Files
Alpaca/po/ru.po

1241 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:21-0600\n"
2024-05-25 11:53:27 +08:00
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 10:44+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "Alpaca"
msgstr "О Программе"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Chat with local AI models"
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
#, fuzzy
msgid "An Ollama client"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "Новый Чат"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#, fuzzy
msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
msgid "Have multiple conversations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
msgid "Plain text documents recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19
#, fuzzy
msgid "Import and export chats"
msgstr "Импорт чата"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
msgid "Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51
msgid "A conversation showing code highlight"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
#, fuzzy
msgid "Managing models"
msgstr "Управление моделями"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml "
"dependency"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
#, fuzzy
msgid "Big Update"
msgstr "Новый Чат"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
msgid "Added compatibility for PDF"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Added compatibility for DOCX"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
msgid "Merged 'file attachment' menu into one button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid ""
"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
"history. This should be the only time such a transition is needed."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Новый Чат"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid "Added: Support for plain text files"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
msgid "General Optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Новый Чат"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "New message entry design"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
msgid "The fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid "Quick tweaks"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
msgid "General optimizations on the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Новый Чат"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "General optimizations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Quick fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Новый Чат"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
msgid "Updated model list"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
msgid "Bug Fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Новый Чат"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Использовать удаленное подключение"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
#, fuzzy
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Импорт чата"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Показывать ярлыки"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
#, fuzzy
msgid "Fixes and features"
msgstr "Новый Чат"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
#, fuzzy
msgid "New Features"
msgstr "Новый Чат"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
#, fuzzy
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "New Chat"
msgstr "Новый Чат"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:128
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:129
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:130
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Could not list local models"
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:131
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Could not delete model"
msgstr "Не удалось удалить модель"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:132
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Could not pull model"
msgstr "Не удалось извлечь модель"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:133
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Cannot open image"
msgstr "Не удается открыть изображение"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:134
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:135
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
2024-05-23 03:56:29 +08:00
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:136
#, fuzzy
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Доступно только для некоторых моделей"
#: src/window.py:137
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr ""
#: src/window.py:138
msgid "This video is not available"
msgstr ""
#: src/window.py:141
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:142
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:143
msgid "That tag is already being pulled"
2024-05-23 03:56:29 +08:00
msgstr "Этот тег уже удален"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:144
2024-05-24 18:56:36 -06:00
msgid "That tag has been pulled already"
2024-05-23 03:56:29 +08:00
msgstr "Этот тег уже был удален"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:145
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/window.py:146
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/window.py:147
#, fuzzy
msgid "Message edited successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: src/window.py:150
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:151
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Модель успешно извлечена"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:152
msgid "Chat exported successfully"
2024-05-23 03:56:29 +08:00
msgstr "Чат успешно экспортирован"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:153
msgid "Chat imported successfully"
2024-05-23 03:56:29 +08:00
msgstr "Чат успешно импортирован"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:278
msgid "Close"
msgstr ""
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:329
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:381
msgid "Stop Creating '{}'"
msgstr ""
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:418
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Изображение"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:588
#, fuzzy
msgid "Remove Message"
msgstr "Удалить Изображение"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:593 src/window.py:841
#, fuzzy
msgid "Copy Message"
msgstr "Отправить Сообщение"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:598
#, fuzzy
msgid "Edit Message"
msgstr "Отправить Сообщение"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:729
msgid "Remove '{} ({})'"
msgstr ""
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:882
msgid "Message Received"
msgstr ""
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:882
msgid "New message from '{}'"
msgstr ""
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:939
msgid "Task Complete"
msgstr "Задача выполнена"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:939
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:944
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:944
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.py:978
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
msgstr ""
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:52
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:82
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Переключение боковой панели"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
#, fuzzy
msgid "Manage Models"
msgstr "Управление моделями"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:121
#, fuzzy
msgid "Chat Menu"
msgstr "Меню"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:197
msgid "Attach File"
msgstr ""
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
msgid "Send Message"
msgstr "Отправить Сообщение"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
msgid "General"
msgstr "Общие"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:297
#, fuzzy
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:303
#, fuzzy
msgid "URL of Remote Instance"
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:310
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr ""
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:322
#, fuzzy
msgid "Run Alpaca In Background"
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:331
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Остановить Модель"
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:341
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Новый Чат"
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:342
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
2024-05-20 09:08:11 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:357
msgid "Seed"
msgstr ""
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:358
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:372
msgid "Keep Alive Time"
msgstr ""
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:373
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (Default: 5)"
msgstr ""
2024-05-20 09:08:11 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:389
#, fuzzy
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:393
#, fuzzy
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:394
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
msgstr ""
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:477
msgid "Create"
msgstr "Создать"
2024-05-20 09:08:11 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
#, fuzzy
msgid "Create Model"
msgstr "Удалить Модель"
2024-05-20 09:08:11 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:516
msgid "Base"
msgstr ""
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:534
msgid "Name"
msgstr ""
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:540
msgid "Context"
msgstr ""
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:555
msgid "Template"
msgstr ""
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:561
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
msgstr ""
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:612
#, fuzzy
msgid "Search Model"
msgstr "Остановить Модель"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:672
msgid "No Models Found"
msgstr ""
2024-05-21 23:26:22 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:673
msgid "Try a different search"
msgstr ""
2024-05-21 23:26:22 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:738
msgid "Open with Default App"
msgstr ""
2024-05-21 23:26:22 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:790
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:833
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:834
msgid "Powered by Ollama"
2024-05-23 03:56:29 +08:00
msgstr "При поддержке Ollama"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:837
msgid "Ollama Website"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:854
2024-05-20 19:20:29 -06:00
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
2024-05-20 19:20:29 -06:00
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
"запуском."
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:865
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Удалить Модель"
#: src/window.ui:866
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
#: src/window.ui:876
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
#: src/window.ui:894
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
#: src/window.ui:912
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
#: src/window.ui:930
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
#: src/window.ui:959
#, fuzzy
msgid "Import Chat"
msgstr "Импорт чата"
#: src/window.ui:969
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации Клавиш"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:973
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "About Alpaca"
msgstr "О Программе"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
msgid "Rename Chat"
msgstr "Переименовать Чат"
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
#, fuzzy
msgid "Export Chat"
msgstr "Экспорт чата"
#: src/window.ui:988
msgid "Clear Chat"
msgstr "Очистить Чат"
#: src/window.ui:995
msgid "Delete Chat"
msgstr "Удалить Чат"
#: src/window.ui:1011
msgid "From Existing Model"
msgstr ""
#: src/window.ui:1015
msgid "From GGUF File (Experimental)"
msgstr ""
#: src/window.ui:1061
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Close application"
msgstr "Закрыть приложение"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:1067
msgid "Import chat"
msgstr "Импорт чата"
#: src/window.ui:1073
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Clear chat"
msgstr "Очистить чат"
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:1085
msgid "New chat"
msgstr "Новый чат"
#: src/window.ui:1091
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:1098
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:1102
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:1108
2024-05-19 21:29:06 -06:00
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
2024-05-19 21:29:06 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#: src/window.ui:1114
2024-05-24 18:56:36 -06:00
msgid "Insert new line"
2024-05-25 11:53:27 +08:00
msgstr "Вставить новую строку"
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Общие"
2024-05-23 03:56:29 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Shortcuts"
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Выйти"
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
2024-05-25 11:53:27 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отмена"
2024-05-25 11:53:27 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Стоп"
2024-05-25 11:53:27 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
2024-05-25 11:53:27 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить"
2024-05-25 11:53:27 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgid "Pull Model"
#~ msgstr "Извлечение модели"
2024-05-25 11:53:27 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'"
#~ msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
2024-05-25 11:53:27 +08:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgid "Pull"
#~ msgstr "Извлечение"
#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
2024-05-25 11:53:27 +08:00
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
2024-05-24 18:56:36 -06:00
2024-07-03 11:49:30 -06:00
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистить"
#~ msgid "Are you sure you want to remove image?"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Переименовать"
#~ msgid "The name '{}' is already in use"
#~ msgstr "Имя '{}' уже используется"
#~ msgid "Create Chat"
#~ msgstr "Создать Чат"
#~ msgid "Connection Error"
#~ msgstr "Ошибка Соединения"
#~ msgid "The remote instance has disconnected"
#~ msgstr "Удаленный экземпляр отключился"
#~ msgid "Close Alpaca"
#~ msgstr "Закрыть Программу"
#~ msgid "Use local instance"
#~ msgstr "Использовать локальный экземпляр"
#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Подключить"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Отправить"
#~ msgid "Remote Connection"
#~ msgstr "Удаленное подключение"
#~ msgid "Use remote connection"
#~ msgstr "Использовать удаленное подключение"
#~ msgid "Behavior"
#~ msgstr "Поведение"
#~ msgid "Manage Alpaca's Behavior"
#~ msgstr "Управление поведением Alpaca"
2024-05-24 18:56:36 -06:00
#~ msgid "Chats"
#~ msgstr "Чаты"
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
#~ msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Отказаться"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Сохранить"
#~ msgid ""
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
#~ msgstr ""
#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. "
#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
#~ "подключиться к удаленному экземпляру."
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Установка"
#~ msgid ""
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
#~ "URL of your Ollama instance."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
#~ msgid "Change Server"
#~ msgstr "Изменить Сервер"
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Изменить Сервер"