diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES index 5d7dcda..34ec133 100644 --- a/po/POTFILES +++ b/po/POTFILES @@ -3,5 +3,7 @@ data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in data/com.jeffser.Alpaca.gschema.xml src/main.py src/window.py -src/window.ui src/available_models_descriptions.py +src/connection_handler.py +src/dialogs.py +src/window.ui diff --git a/po/alpaca.pot b/po/alpaca.pot index 4bcb185..94153a9 100644 --- a/po/alpaca.pot +++ b/po/alpaca.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:45-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -644,7 +644,8 @@ msgstr "" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "" -#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/window.ui:41 +#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/dialogs.py:84 +#: src/window.ui:41 msgid "New Chat" msgstr "" @@ -760,277 +761,10 @@ msgstr "" msgid "This video is not available" msgstr "" -#: src/window.py:1403 +#: src/window.py:1403 src/dialogs.py:258 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "" -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -msgid "Manage Models" -msgstr "" - -#: src/window.ui:121 -msgid "Chat Menu" -msgstr "" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/window.ui:299 -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "" - -#: src/window.ui:305 -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "" - -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:322 -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "" - -#: src/window.ui:333 -msgid "Temperature" -msgstr "" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:381 -msgid "Ollama Instance" -msgstr "" - -#: src/window.ui:385 -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -msgid "Create Model" -msgstr "" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: src/window.ui:547 -msgid "Template" -msgstr "" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" - -#: src/window.ui:604 -msgid "Search Model" -msgstr "" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" - -#: src/window.ui:872 -msgid "Featured Models" -msgstr "" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "" - -#: src/window.ui:966 -msgid "Import Chat" -msgstr "" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -msgid "Export Chat" -msgstr "" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "" - #: src/available_models_descriptions.py:2 msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B." msgstr "" @@ -1535,3 +1269,417 @@ msgid "" "A robust conversational model designed to be used for both chat and instruct " "use cases." msgstr "" + +#: src/dialogs.py:17 +msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:20 +msgid "Clear Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:21 +msgid "Are you sure you want to clear the chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99 +#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223 +#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:25 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:41 +msgid "Delete Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139 +msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:66 +msgid "Rename Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:67 +msgid "Renaming '{}'" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:73 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:93 +msgid "Create Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:94 +msgid "Enter name for new chat" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:117 +msgid "Stop Download?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:118 +msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:122 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:138 +msgid "Delete Model?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:159 +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:160 +msgid "Are you sure you want to remove attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:164 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:189 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:190 +msgid "The remote instance has disconnected" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:194 +msgid "Close Alpaca" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:195 +msgid "Use local instance" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:196 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:219 +msgid "Select Model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:220 +msgid "This model will be used as the base for the new model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:238 +msgid "An error occurred while creating the model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:294 +msgid "This video does not have any transcriptions" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:303 +msgid "Attach YouTube Video?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:304 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Please select a transcript to include" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:337 +msgid "An error occurred while extracting text from the website" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:342 +msgid "Attach Website? (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:343 +msgid "" +"Are you sure you want to attach\n" +"'{}'?" +msgstr "" + +#: src/window.ui:52 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/window.ui:82 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + +#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 +msgid "Manage Models" +msgstr "" + +#: src/window.ui:121 +msgid "Chat Menu" +msgstr "" + +#: src/window.ui:197 +msgid "Attach File" +msgstr "" + +#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 +msgid "Send Message" +msgstr "" + +#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/window.ui:299 +msgid "Use Remote Connection to Ollama" +msgstr "" + +#: src/window.ui:305 +msgid "URL of Remote Instance" +msgstr "" + +#: src/window.ui:312 +msgid "Bearer Token (Optional)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:322 +msgid "Run Alpaca In Background" +msgstr "" + +#: src/window.ui:333 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: src/window.ui:334 +msgid "" +"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " +"answer more creatively. (Default: 0.8)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:349 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: src/window.ui:350 +msgid "" +"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " +"specific number will make the model generate the same text for the same " +"prompt. (Default: 0 (random))" +msgstr "" + +#: src/window.ui:364 +msgid "Keep Alive Time" +msgstr "" + +#: src/window.ui:365 +msgid "" +"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " +"request in minutes (Default: 5)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:381 +msgid "Ollama Instance" +msgstr "" + +#: src/window.ui:385 +msgid "Ollama Overrides" +msgstr "" + +#: src/window.ui:386 +msgid "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." +msgstr "" + +#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 +msgid "Create Model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:508 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: src/window.ui:526 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:532 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: src/window.ui:547 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: src/window.ui:553 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" + +#: src/window.ui:604 +msgid "Search Model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:664 +msgid "No Models Found" +msgstr "" + +#: src/window.ui:665 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#: src/window.ui:708 +msgid "" +"By downloading this model you accept the license agreement available on the " +"model's website." +msgstr "" + +#: src/window.ui:745 +msgid "Open with Default App" +msgstr "" + +#: src/window.ui:797 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/window.ui:840 +msgid "Welcome to Alpaca" +msgstr "" + +#: src/window.ui:841 +msgid "Powered by Ollama" +msgstr "" + +#: src/window.ui:844 +msgid "Ollama Website" +msgstr "" + +#: src/window.ui:861 +msgid "" +"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " +"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " +"Please exercise caution and review the code carefully before running it." +msgstr "" + +#: src/window.ui:872 +msgid "Featured Models" +msgstr "" + +#: src/window.ui:873 +msgid "" +"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " +"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " +"later." +msgstr "" + +#: src/window.ui:883 +msgid "Built by Meta" +msgstr "" + +#: src/window.ui:901 +msgid "Built by Google DeepMind" +msgstr "" + +#: src/window.ui:919 +msgid "Built by Microsoft" +msgstr "" + +#: src/window.ui:937 +msgid "Multimodal AI with image recognition" +msgstr "" + +#: src/window.ui:966 +msgid "Import Chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:976 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/window.ui:980 +msgid "About Alpaca" +msgstr "" + +#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 +msgid "Rename Chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 +msgid "Export Chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:995 +msgid "Clear Chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1002 +msgid "Delete Chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1018 +msgid "From Existing Model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1022 +msgid "From GGUF File (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1068 +msgid "Close application" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1074 +msgid "Import chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1080 +msgid "Clear chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1092 +msgid "New chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1098 +msgid "Show shortcuts window" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1105 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1109 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1115 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1121 +msgid "Insert new line" +msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 5bf1c9e..67aa360 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:45-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-07 15:12-0600\n" "Last-Translator: (YOUR NAME) <(YOUR EMAIL OPTIONAL)>\n" "Language-Team: Bengali\n" @@ -667,7 +667,8 @@ msgstr "0.1.1 Stable Release" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "This is the first public version of Alpaca" -#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/window.ui:41 +#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/dialogs.py:84 +#: src/window.ui:41 msgid "New Chat" msgstr "New Chat" @@ -784,294 +785,10 @@ msgstr "Cannot open image" msgid "This video is not available" msgstr "This video is not available" -#: src/window.py:1403 +#: src/window.py:1403 src/dialogs.py:258 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "Image recognition is only available on specific models" -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Toggle Sidebar" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -msgid "Manage Models" -msgstr "Manage Models" - -#: src/window.ui:121 -msgid "Chat Menu" -msgstr "Chat Menu" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "Attach File" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Send Message" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/window.ui:299 -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Use Remote Connection to Ollama" - -#: src/window.ui:305 -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL of Remote Instance" - -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "Bearer Token (Optional)" - -#: src/window.ui:322 -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Run Alpaca In Background" - -#: src/window.ui:333 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperature" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "Seed" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "Keep Alive Time" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" - -#: src/window.ui:381 -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Ollama Instance" - -#: src/window.ui:385 -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Ollama Overrides" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Create" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -msgid "Create Model" -msgstr "Create Model" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: src/window.ui:547 -msgid "Template" -msgstr "Template" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." - -#: src/window.ui:604 -msgid "Search Model" -msgstr "Search Model" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "No Models Found" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "Try a different search" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "Open with Default App" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Previous" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Welcome to Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Powered by Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Ollama Website" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." - -#: src/window.ui:872 -msgid "Featured Models" -msgstr "Featured Models" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "Built by Meta" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "Built by Google DeepMind" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "Built by Microsoft" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "Multimodal AI with image recognition" - -#: src/window.ui:966 -msgid "Import Chat" -msgstr "Import Chat" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Keyboard Shortcuts" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "About Alpaca" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Rename Chat" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -msgid "Export Chat" -msgstr "Export Chat" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Clear Chat" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Delete Chat" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "From Existing Model" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "From GGUF File (Experimental)" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Close application" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Import chat" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Clear chat" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "New chat" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Show shortcuts window" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Paste" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "Insert new line" - #: src/available_models_descriptions.py:2 msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B." msgstr "" @@ -1577,6 +1294,437 @@ msgid "" "use cases." msgstr "" +#: src/dialogs.py:17 +msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" +msgstr "Chat cannot be cleared while receiving a message" + +#: src/dialogs.py:20 +msgid "Clear Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:21 +msgid "Are you sure you want to clear the chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99 +#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223 +#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:25 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:41 +msgid "Delete Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139 +msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:66 +msgid "Rename Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:67 +msgid "Renaming '{}'" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:73 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:93 +msgid "Create Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:94 +msgid "Enter name for new chat" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#: src/dialogs.py:117 +msgid "Stop Download?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:118 +msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:122 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:138 +msgid "Delete Model?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:159 +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:160 +msgid "Are you sure you want to remove attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:164 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:189 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:190 +msgid "The remote instance has disconnected" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:194 +msgid "Close Alpaca" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:195 +msgid "Use local instance" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:196 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:219 +msgid "Select Model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:220 +msgid "This model will be used as the base for the new model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:238 +msgid "An error occurred while creating the model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:294 +msgid "This video does not have any transcriptions" +msgstr "This video does not have any transcriptions" + +#: src/dialogs.py:303 +msgid "Attach YouTube Video?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:304 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Please select a transcript to include" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:337 +msgid "An error occurred while extracting text from the website" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:342 +msgid "Attach Website? (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:343 +msgid "" +"Are you sure you want to attach\n" +"'{}'?" +msgstr "" + +#: src/window.ui:52 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/window.ui:82 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Toggle Sidebar" + +#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 +msgid "Manage Models" +msgstr "Manage Models" + +#: src/window.ui:121 +msgid "Chat Menu" +msgstr "Chat Menu" + +#: src/window.ui:197 +msgid "Attach File" +msgstr "Attach File" + +#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 +msgid "Send Message" +msgstr "Send Message" + +#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/window.ui:299 +msgid "Use Remote Connection to Ollama" +msgstr "Use Remote Connection to Ollama" + +#: src/window.ui:305 +msgid "URL of Remote Instance" +msgstr "URL of Remote Instance" + +#: src/window.ui:312 +msgid "Bearer Token (Optional)" +msgstr "Bearer Token (Optional)" + +#: src/window.ui:322 +msgid "Run Alpaca In Background" +msgstr "Run Alpaca In Background" + +#: src/window.ui:333 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperature" + +#: src/window.ui:334 +msgid "" +"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " +"answer more creatively. (Default: 0.8)" +msgstr "" +"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " +"answer more creatively. (Default: 0.8)" + +#: src/window.ui:349 +msgid "Seed" +msgstr "Seed" + +#: src/window.ui:350 +msgid "" +"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " +"specific number will make the model generate the same text for the same " +"prompt. (Default: 0 (random))" +msgstr "" +"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " +"specific number will make the model generate the same text for the same " +"prompt. (Default: 0 (random))" + +#: src/window.ui:364 +msgid "Keep Alive Time" +msgstr "Keep Alive Time" + +#: src/window.ui:365 +msgid "" +"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " +"request in minutes (Default: 5)" +msgstr "" +"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " +"request in minutes (Default: 5)" + +#: src/window.ui:381 +msgid "Ollama Instance" +msgstr "Ollama Instance" + +#: src/window.ui:385 +msgid "Ollama Overrides" +msgstr "Ollama Overrides" + +#: src/window.ui:386 +msgid "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." +msgstr "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." + +#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 +msgid "Create Model" +msgstr "Create Model" + +#: src/window.ui:508 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: src/window.ui:526 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/window.ui:532 +msgid "Context" +msgstr "Context" + +#: src/window.ui:547 +msgid "Template" +msgstr "Template" + +#: src/window.ui:553 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." + +#: src/window.ui:604 +msgid "Search Model" +msgstr "Search Model" + +#: src/window.ui:664 +msgid "No Models Found" +msgstr "No Models Found" + +#: src/window.ui:665 +msgid "Try a different search" +msgstr "Try a different search" + +#: src/window.ui:708 +msgid "" +"By downloading this model you accept the license agreement available on the " +"model's website." +msgstr "" + +#: src/window.ui:745 +msgid "Open with Default App" +msgstr "Open with Default App" + +#: src/window.ui:797 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" + +#: src/window.ui:840 +msgid "Welcome to Alpaca" +msgstr "Welcome to Alpaca" + +#: src/window.ui:841 +msgid "Powered by Ollama" +msgstr "Powered by Ollama" + +#: src/window.ui:844 +msgid "Ollama Website" +msgstr "Ollama Website" + +#: src/window.ui:861 +msgid "" +"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " +"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " +"Please exercise caution and review the code carefully before running it." +msgstr "" +"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " +"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " +"Please exercise caution and review the code carefully before running it." + +#: src/window.ui:872 +msgid "Featured Models" +msgstr "Featured Models" + +#: src/window.ui:873 +msgid "" +"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " +"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " +"later." +msgstr "" +"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " +"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " +"later." + +#: src/window.ui:883 +msgid "Built by Meta" +msgstr "Built by Meta" + +#: src/window.ui:901 +msgid "Built by Google DeepMind" +msgstr "Built by Google DeepMind" + +#: src/window.ui:919 +msgid "Built by Microsoft" +msgstr "Built by Microsoft" + +#: src/window.ui:937 +msgid "Multimodal AI with image recognition" +msgstr "Multimodal AI with image recognition" + +#: src/window.ui:966 +msgid "Import Chat" +msgstr "Import Chat" + +#: src/window.ui:976 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Keyboard Shortcuts" + +#: src/window.ui:980 +msgid "About Alpaca" +msgstr "About Alpaca" + +#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 +msgid "Rename Chat" +msgstr "Rename Chat" + +#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 +msgid "Export Chat" +msgstr "Export Chat" + +#: src/window.ui:995 +msgid "Clear Chat" +msgstr "Clear Chat" + +#: src/window.ui:1002 +msgid "Delete Chat" +msgstr "Delete Chat" + +#: src/window.ui:1018 +msgid "From Existing Model" +msgstr "From Existing Model" + +#: src/window.ui:1022 +msgid "From GGUF File (Experimental)" +msgstr "From GGUF File (Experimental)" + +#: src/window.ui:1068 +msgid "Close application" +msgstr "Close application" + +#: src/window.ui:1074 +msgid "Import chat" +msgstr "Import chat" + +#: src/window.ui:1080 +msgid "Clear chat" +msgstr "Clear chat" + +#: src/window.ui:1092 +msgid "New chat" +msgstr "New chat" + +#: src/window.ui:1098 +msgid "Show shortcuts window" +msgstr "Show shortcuts window" + +#: src/window.ui:1105 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/window.ui:1109 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: src/window.ui:1115 +msgid "Paste" +msgstr "Paste" + +#: src/window.ui:1121 +msgid "Insert new line" +msgstr "Insert new line" + #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "An error occurred" @@ -1592,12 +1740,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" #~ msgstr "Cannot delete chat because it's the only one left" -#~ msgid "This video does not have any transcriptions" -#~ msgstr "This video does not have any transcriptions" - -#~ msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -#~ msgstr "Chat cannot be cleared while receiving a message" - #~ msgid "That tag is already being pulled" #~ msgstr "That tag is already being pulled" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4aa5896..03a45dd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:45-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" "Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -681,7 +681,8 @@ msgstr "0.1.1" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" -#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/window.ui:41 +#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/dialogs.py:84 +#: src/window.ui:41 msgid "New Chat" msgstr "Nuevo Chat" @@ -798,299 +799,11 @@ msgstr "No se pudo abrir la imagen" msgid "This video is not available" msgstr "Este video no está disponible" -#: src/window.py:1403 +#: src/window.py:1403 src/dialogs.py:258 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "" "Reconocimiento de imagenes esta disponible solamente en modelos compatibles" -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Alternar barra de lado" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -msgid "Manage Models" -msgstr "Gestionar Modelos" - -#: src/window.ui:121 -msgid "Chat Menu" -msgstr "Menu de Chat" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "Adjuntar Archivo" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Enviar Mensaje" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/window.ui:299 -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Usa una conección remota a Ollama" - -#: src/window.ui:305 -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL de la Instancia Remota" - -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "Bearer Token (Opcional)" - -#: src/window.ui:322 -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Ejecutar Alpaca en el fondo" - -#: src/window.ui:333 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" -"La temperatura del modelo. Incrementando la temparatura hará que el modelo " -"responda más creativamente (Por defecto: 0.8)" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "Semilla" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" -"Aplica el numero al azar que se usa como semilla para generación. Aplicar un " -"numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma " -"pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" -"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria " -"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)" - -#: src/window.ui:381 -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Instancia de Ollama" - -#: src/window.ui:385 -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Overrides de Ollama" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" -"Administra los argumentos usados en Ollama, cualquier cambio en esta página " -"solo aplica a la instancia integrada, la instancia se reiniciará si haces " -"algún cambio" - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -msgid "Create Model" -msgstr "Crear Modelo" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" - -#: src/window.ui:547 -msgid "Template" -msgstr "Plantilla" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" -"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el " -"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro" - -#: src/window.ui:604 -msgid "Search Model" -msgstr "Modelos Destacados" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "Ningún modelo encontrado" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "Intenta una busqueda distinta" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" -"Al descargar este modelo aceptas la licencia disponible en el sitio web del " -"modelo" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "Abrir con Aplicación Predeterminada" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Bienvenido a Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Impulsado por Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Sitio Web de Ollama" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a " -"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por " -"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente " -"antes de correrlo" - -#: src/window.ui:872 -msgid "Featured Models" -msgstr "Modelos Destacados" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" -"Alpaca funciona localmente en tu dispositivo, para empezar a chatear " -"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el " -"menu 'Gestionar Modelos' despues" - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "Construido por Meta" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "Construido por Google DeepMind" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "Construido por Microsoft" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes" - -#: src/window.ui:966 -msgid "Import Chat" -msgstr "Importar chat" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de Teclado" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "Sobre Alpaca" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Renombrar Chat" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -msgid "Export Chat" -msgstr "Exportar chat" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Limpiar Chat" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Eliminar Chat" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "Usar modelo existente" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "Usar archivo GGUF (Experimental)" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Cerrar aplicación" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Importar chat" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Limpiar chat" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "Nuevo chat" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Mostrar ventana de atajos" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "Saltar línea" - #: src/available_models_descriptions.py:2 msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B." msgstr "Google Gemma 2 ahora esta disponible en 2 tamaños, 9B y 27B." @@ -1754,6 +1467,441 @@ msgstr "" "Un modelo conversacional robusto diseñado para ser utilizado tanto en casos " "de uso de chat como de instrucción." +#: src/dialogs.py:17 +msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" +msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje" + +#: src/dialogs.py:20 +msgid "Clear Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:21 +msgid "Are you sure you want to clear the chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99 +#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223 +#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:25 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:41 +msgid "Delete Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139 +msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:66 +msgid "Rename Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:67 +msgid "Renaming '{}'" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:73 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:93 +msgid "Create Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:94 +msgid "Enter name for new chat" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: src/dialogs.py:117 +msgid "Stop Download?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:118 +msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:122 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:138 +msgid "Delete Model?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:159 +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:160 +msgid "Are you sure you want to remove attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:164 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:189 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:190 +msgid "The remote instance has disconnected" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:194 +msgid "Close Alpaca" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:195 +msgid "Use local instance" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:196 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:219 +msgid "Select Model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:220 +msgid "This model will be used as the base for the new model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:238 +msgid "An error occurred while creating the model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:294 +msgid "This video does not have any transcriptions" +msgstr "Este video no tiene transcripciones" + +#: src/dialogs.py:303 +msgid "Attach YouTube Video?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:304 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Please select a transcript to include" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:337 +msgid "An error occurred while extracting text from the website" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:342 +msgid "Attach Website? (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:343 +msgid "" +"Are you sure you want to attach\n" +"'{}'?" +msgstr "" + +#: src/window.ui:52 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/window.ui:82 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Alternar barra de lado" + +#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 +msgid "Manage Models" +msgstr "Gestionar Modelos" + +#: src/window.ui:121 +msgid "Chat Menu" +msgstr "Menu de Chat" + +#: src/window.ui:197 +msgid "Attach File" +msgstr "Adjuntar Archivo" + +#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 +msgid "Send Message" +msgstr "Enviar Mensaje" + +#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/window.ui:299 +msgid "Use Remote Connection to Ollama" +msgstr "Usa una conección remota a Ollama" + +#: src/window.ui:305 +msgid "URL of Remote Instance" +msgstr "URL de la Instancia Remota" + +#: src/window.ui:312 +msgid "Bearer Token (Optional)" +msgstr "Bearer Token (Opcional)" + +#: src/window.ui:322 +msgid "Run Alpaca In Background" +msgstr "Ejecutar Alpaca en el fondo" + +#: src/window.ui:333 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: src/window.ui:334 +msgid "" +"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " +"answer more creatively. (Default: 0.8)" +msgstr "" +"La temperatura del modelo. Incrementando la temparatura hará que el modelo " +"responda más creativamente (Por defecto: 0.8)" + +#: src/window.ui:349 +msgid "Seed" +msgstr "Semilla" + +#: src/window.ui:350 +msgid "" +"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " +"specific number will make the model generate the same text for the same " +"prompt. (Default: 0 (random))" +msgstr "" +"Aplica el numero al azar que se usa como semilla para generación. Aplicar un " +"numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma " +"pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))" + +#: src/window.ui:364 +msgid "Keep Alive Time" +msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo" + +#: src/window.ui:365 +msgid "" +"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " +"request in minutes (Default: 5)" +msgstr "" +"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria " +"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)" + +#: src/window.ui:381 +msgid "Ollama Instance" +msgstr "Instancia de Ollama" + +#: src/window.ui:385 +msgid "Ollama Overrides" +msgstr "Overrides de Ollama" + +#: src/window.ui:386 +msgid "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." +msgstr "" +"Administra los argumentos usados en Ollama, cualquier cambio en esta página " +"solo aplica a la instancia integrada, la instancia se reiniciará si haces " +"algún cambio" + +#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 +msgid "Create Model" +msgstr "Crear Modelo" + +#: src/window.ui:508 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: src/window.ui:526 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/window.ui:532 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#: src/window.ui:547 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#: src/window.ui:553 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" +"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el " +"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro" + +#: src/window.ui:604 +msgid "Search Model" +msgstr "Modelos Destacados" + +#: src/window.ui:664 +msgid "No Models Found" +msgstr "Ningún modelo encontrado" + +#: src/window.ui:665 +msgid "Try a different search" +msgstr "Intenta una busqueda distinta" + +#: src/window.ui:708 +msgid "" +"By downloading this model you accept the license agreement available on the " +"model's website." +msgstr "" +"Al descargar este modelo aceptas la licencia disponible en el sitio web del " +"modelo" + +#: src/window.ui:745 +msgid "Open with Default App" +msgstr "Abrir con Aplicación Predeterminada" + +#: src/window.ui:797 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/window.ui:840 +msgid "Welcome to Alpaca" +msgstr "Bienvenido a Alpaca" + +#: src/window.ui:841 +msgid "Powered by Ollama" +msgstr "Impulsado por Ollama" + +#: src/window.ui:844 +msgid "Ollama Website" +msgstr "Sitio Web de Ollama" + +#: src/window.ui:861 +msgid "" +"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " +"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " +"Please exercise caution and review the code carefully before running it." +msgstr "" +"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a " +"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por " +"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente " +"antes de correrlo" + +#: src/window.ui:872 +msgid "Featured Models" +msgstr "Modelos Destacados" + +#: src/window.ui:873 +msgid "" +"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " +"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " +"later." +msgstr "" +"Alpaca funciona localmente en tu dispositivo, para empezar a chatear " +"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el " +"menu 'Gestionar Modelos' despues" + +#: src/window.ui:883 +msgid "Built by Meta" +msgstr "Construido por Meta" + +#: src/window.ui:901 +msgid "Built by Google DeepMind" +msgstr "Construido por Google DeepMind" + +#: src/window.ui:919 +msgid "Built by Microsoft" +msgstr "Construido por Microsoft" + +#: src/window.ui:937 +msgid "Multimodal AI with image recognition" +msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes" + +#: src/window.ui:966 +msgid "Import Chat" +msgstr "Importar chat" + +#: src/window.ui:976 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de Teclado" + +#: src/window.ui:980 +msgid "About Alpaca" +msgstr "Sobre Alpaca" + +#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 +msgid "Rename Chat" +msgstr "Renombrar Chat" + +#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 +msgid "Export Chat" +msgstr "Exportar chat" + +#: src/window.ui:995 +msgid "Clear Chat" +msgstr "Limpiar Chat" + +#: src/window.ui:1002 +msgid "Delete Chat" +msgstr "Eliminar Chat" + +#: src/window.ui:1018 +msgid "From Existing Model" +msgstr "Usar modelo existente" + +#: src/window.ui:1022 +msgid "From GGUF File (Experimental)" +msgstr "Usar archivo GGUF (Experimental)" + +#: src/window.ui:1068 +msgid "Close application" +msgstr "Cerrar aplicación" + +#: src/window.ui:1074 +msgid "Import chat" +msgstr "Importar chat" + +#: src/window.ui:1080 +msgid "Clear chat" +msgstr "Limpiar chat" + +#: src/window.ui:1092 +msgid "New chat" +msgstr "Nuevo chat" + +#: src/window.ui:1098 +msgid "Show shortcuts window" +msgstr "Mostrar ventana de atajos" + +#: src/window.ui:1105 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/window.ui:1109 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/window.ui:1115 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: src/window.ui:1121 +msgid "Insert new line" +msgstr "Saltar línea" + #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "Ha ocurrio un error" @@ -1769,12 +1917,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" #~ msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda" -#~ msgid "This video does not have any transcriptions" -#~ msgstr "Este video no tiene transcripciones" - -#~ msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -#~ msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje" - #~ msgid "That tag is already being pulled" #~ msgstr "Esa etiqueta ya se está descargando" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 41c1776..2bab0e8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:45-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-06 15:45+0200\n" "Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n" "Language-Team: French\n" @@ -703,7 +703,8 @@ msgstr "Version stable" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Première version publique d'Alpaca" -#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/window.ui:41 +#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/dialogs.py:84 +#: src/window.ui:41 msgid "New Chat" msgstr "Nouvelle discussion" @@ -822,300 +823,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'image" msgid "This video is not available" msgstr "Cette vidéo n'est pas disponible" -#: src/window.py:1403 +#: src/window.py:1403 src/dialogs.py:258 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "" "La reconnaissance d'image est seulement disponible sur certains modèles" -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Basculer la barre latérale" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -msgid "Manage Models" -msgstr "Gérer les modèles" - -#: src/window.ui:121 -msgid "Chat Menu" -msgstr "Menu des discussions" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "Ajouter un fichier" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Envoyer le message" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: src/window.ui:299 -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Utiliser une connexion à distance d'Ollama" - -#: src/window.ui:305 -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL de la connexion distante" - -# I don't really know how to translate "Bearer Token" -# I search for it but they don't translate it -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "Bearer Token (Optionnel)" - -#: src/window.ui:322 -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Exécuter Alpaca en arrière-plan" - -#: src/window.ui:333 -msgid "Temperature" -msgstr "Température" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" -"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses " -"plus créatives. (défaut : 0.8)" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "Graine" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" -"Choisissez le nombre aléatoire utilisé pour la génération. Mettre une valeur " -"spécifique induira une même réponse pour un même prompt. (défaut : 0 " -"(aléatoire))" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "Temps en mémoire" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" -"Gérer la durée en minutes durant laquelle le modèle reste chargé en mémoire " -"(défaut : 5)" - -#: src/window.ui:381 -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Instance d'Ollama" - -# What is override ??? -#: src/window.ui:385 -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Paramètres d'Ollama" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" -"Gérer les arguments d'Ollama. Tous les changements sur cette page " -"s'appliquent seulement à l'instance intégré. L'instance va redémarrer si " -"vous effectuez des changements." - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -msgid "Create Model" -msgstr "Créer un modèle" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "Contexte" - -#: src/window.ui:547 -msgid "Template" -msgstr "Template" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" -"Certains modèles requièrent un format spécifique. Merci de visiter le site " -"du modèle pour plus d'information." - -#: src/window.ui:604 -msgid "Search Model" -msgstr "Chercher un modèle" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "Aucun modèle trouvé" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "Essayez une recherche différente" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "Ouvrir avec l'application par défaut" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Bienvenue sur Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Fonctionne grâce à Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Site web d'Ollama" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à " -"votre appareil ou vos logiciels suite à l'exécution de code généré par un " -"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de " -"l'exécuter." - -#: src/window.ui:872 -msgid "Featured Models" -msgstr "Modèles recommandés" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" -"Alpaca fonctionne localement sur votre ordinateur, pour commencer à discuter " -"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit " -"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard." - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "Développé par Meta" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "Développé par Google DeepMind" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "Développé par Microsoft" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image" - -#: src/window.ui:966 -msgid "Import Chat" -msgstr "Importer une discussion" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis claviers" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "À propos d'Alpaca" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Renommer la discussion" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -msgid "Export Chat" -msgstr "Exporter la discussion" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Supprimer la discussion" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Supprimer la discussion" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "Depuis un modèle existant" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "Depuis un fichier GGUF (Experimental)" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Fermer l'application" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Importer une discussion" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Supprimer la discussion" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "Nouvelle discussion" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Voir les raccourcis clavier" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Éditeur" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "Ajouter une ligne" - #: src/available_models_descriptions.py:2 msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B." msgstr "" @@ -1621,6 +1333,442 @@ msgid "" "use cases." msgstr "" +#: src/dialogs.py:17 +msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" +msgstr "La discussion ne peut pas être supprimé pendant la génératio" + +#: src/dialogs.py:20 +msgid "Clear Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:21 +msgid "Are you sure you want to clear the chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99 +#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223 +#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:25 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:41 +msgid "Delete Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139 +msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:66 +msgid "Rename Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:67 +msgid "Renaming '{}'" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:73 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:93 +msgid "Create Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:94 +msgid "Enter name for new chat" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: src/dialogs.py:117 +msgid "Stop Download?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:118 +msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:122 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:138 +msgid "Delete Model?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:159 +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:160 +msgid "Are you sure you want to remove attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:164 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: src/dialogs.py:189 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:190 +msgid "The remote instance has disconnected" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:194 +msgid "Close Alpaca" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:195 +msgid "Use local instance" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:196 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:219 +msgid "Select Model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:220 +msgid "This model will be used as the base for the new model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:238 +msgid "An error occurred while creating the model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:294 +msgid "This video does not have any transcriptions" +msgstr "Cette vidéo n'a aucune transcription" + +#: src/dialogs.py:303 +msgid "Attach YouTube Video?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:304 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Please select a transcript to include" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:337 +msgid "An error occurred while extracting text from the website" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:342 +msgid "Attach Website? (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:343 +msgid "" +"Are you sure you want to attach\n" +"'{}'?" +msgstr "" + +#: src/window.ui:52 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/window.ui:82 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Basculer la barre latérale" + +#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 +msgid "Manage Models" +msgstr "Gérer les modèles" + +#: src/window.ui:121 +msgid "Chat Menu" +msgstr "Menu des discussions" + +#: src/window.ui:197 +msgid "Attach File" +msgstr "Ajouter un fichier" + +#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 +msgid "Send Message" +msgstr "Envoyer le message" + +#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: src/window.ui:299 +msgid "Use Remote Connection to Ollama" +msgstr "Utiliser une connexion à distance d'Ollama" + +#: src/window.ui:305 +msgid "URL of Remote Instance" +msgstr "URL de la connexion distante" + +# I don't really know how to translate "Bearer Token" +# I search for it but they don't translate it +#: src/window.ui:312 +msgid "Bearer Token (Optional)" +msgstr "Bearer Token (Optionnel)" + +#: src/window.ui:322 +msgid "Run Alpaca In Background" +msgstr "Exécuter Alpaca en arrière-plan" + +#: src/window.ui:333 +msgid "Temperature" +msgstr "Température" + +#: src/window.ui:334 +msgid "" +"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " +"answer more creatively. (Default: 0.8)" +msgstr "" +"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses " +"plus créatives. (défaut : 0.8)" + +#: src/window.ui:349 +msgid "Seed" +msgstr "Graine" + +#: src/window.ui:350 +msgid "" +"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " +"specific number will make the model generate the same text for the same " +"prompt. (Default: 0 (random))" +msgstr "" +"Choisissez le nombre aléatoire utilisé pour la génération. Mettre une valeur " +"spécifique induira une même réponse pour un même prompt. (défaut : 0 " +"(aléatoire))" + +#: src/window.ui:364 +msgid "Keep Alive Time" +msgstr "Temps en mémoire" + +#: src/window.ui:365 +msgid "" +"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " +"request in minutes (Default: 5)" +msgstr "" +"Gérer la durée en minutes durant laquelle le modèle reste chargé en mémoire " +"(défaut : 5)" + +#: src/window.ui:381 +msgid "Ollama Instance" +msgstr "Instance d'Ollama" + +# What is override ??? +#: src/window.ui:385 +msgid "Ollama Overrides" +msgstr "Paramètres d'Ollama" + +#: src/window.ui:386 +msgid "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." +msgstr "" +"Gérer les arguments d'Ollama. Tous les changements sur cette page " +"s'appliquent seulement à l'instance intégré. L'instance va redémarrer si " +"vous effectuez des changements." + +#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 +msgid "Create Model" +msgstr "Créer un modèle" + +#: src/window.ui:508 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: src/window.ui:526 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/window.ui:532 +msgid "Context" +msgstr "Contexte" + +#: src/window.ui:547 +msgid "Template" +msgstr "Template" + +#: src/window.ui:553 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" +"Certains modèles requièrent un format spécifique. Merci de visiter le site " +"du modèle pour plus d'information." + +#: src/window.ui:604 +msgid "Search Model" +msgstr "Chercher un modèle" + +#: src/window.ui:664 +msgid "No Models Found" +msgstr "Aucun modèle trouvé" + +#: src/window.ui:665 +msgid "Try a different search" +msgstr "Essayez une recherche différente" + +#: src/window.ui:708 +msgid "" +"By downloading this model you accept the license agreement available on the " +"model's website." +msgstr "" + +#: src/window.ui:745 +msgid "Open with Default App" +msgstr "Ouvrir avec l'application par défaut" + +#: src/window.ui:797 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" + +#: src/window.ui:840 +msgid "Welcome to Alpaca" +msgstr "Bienvenue sur Alpaca" + +#: src/window.ui:841 +msgid "Powered by Ollama" +msgstr "Fonctionne grâce à Ollama" + +#: src/window.ui:844 +msgid "Ollama Website" +msgstr "Site web d'Ollama" + +#: src/window.ui:861 +msgid "" +"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " +"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " +"Please exercise caution and review the code carefully before running it." +msgstr "" +"Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à " +"votre appareil ou vos logiciels suite à l'exécution de code généré par un " +"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de " +"l'exécuter." + +#: src/window.ui:872 +msgid "Featured Models" +msgstr "Modèles recommandés" + +#: src/window.ui:873 +msgid "" +"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " +"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " +"later." +msgstr "" +"Alpaca fonctionne localement sur votre ordinateur, pour commencer à discuter " +"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit " +"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard." + +#: src/window.ui:883 +msgid "Built by Meta" +msgstr "Développé par Meta" + +#: src/window.ui:901 +msgid "Built by Google DeepMind" +msgstr "Développé par Google DeepMind" + +#: src/window.ui:919 +msgid "Built by Microsoft" +msgstr "Développé par Microsoft" + +#: src/window.ui:937 +msgid "Multimodal AI with image recognition" +msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image" + +#: src/window.ui:966 +msgid "Import Chat" +msgstr "Importer une discussion" + +#: src/window.ui:976 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis claviers" + +#: src/window.ui:980 +msgid "About Alpaca" +msgstr "À propos d'Alpaca" + +#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 +msgid "Rename Chat" +msgstr "Renommer la discussion" + +#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 +msgid "Export Chat" +msgstr "Exporter la discussion" + +#: src/window.ui:995 +msgid "Clear Chat" +msgstr "Supprimer la discussion" + +#: src/window.ui:1002 +msgid "Delete Chat" +msgstr "Supprimer la discussion" + +#: src/window.ui:1018 +msgid "From Existing Model" +msgstr "Depuis un modèle existant" + +#: src/window.ui:1022 +msgid "From GGUF File (Experimental)" +msgstr "Depuis un fichier GGUF (Experimental)" + +#: src/window.ui:1068 +msgid "Close application" +msgstr "Fermer l'application" + +#: src/window.ui:1074 +msgid "Import chat" +msgstr "Importer une discussion" + +#: src/window.ui:1080 +msgid "Clear chat" +msgstr "Supprimer la discussion" + +#: src/window.ui:1092 +msgid "New chat" +msgstr "Nouvelle discussion" + +#: src/window.ui:1098 +msgid "Show shortcuts window" +msgstr "Voir les raccourcis clavier" + +#: src/window.ui:1105 +msgid "Editor" +msgstr "Éditeur" + +#: src/window.ui:1109 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: src/window.ui:1115 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: src/window.ui:1121 +msgid "Insert new line" +msgstr "Ajouter une ligne" + #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "Une erreur est survenue" @@ -1637,12 +1785,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule restante" -#~ msgid "This video does not have any transcriptions" -#~ msgstr "Cette vidéo n'a aucune transcription" - -#~ msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -#~ msgstr "La discussion ne peut pas être supprimé pendant la génératio" - #~ msgid "That tag is already being pulled" #~ msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé" @@ -1697,8 +1839,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Advanced Model Settings" #~ msgstr "Paramètres avancés" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Supprimer" - #~ msgid "Send" #~ msgstr "Envoyer" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 4347897..00c8115 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:45-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:24-0600\n" "Last-Translator: Niklas Opsahl Halvorsen\n" "Language-Team: Norwegian\n" @@ -666,7 +666,8 @@ msgstr "0.1.1 Stabil utgivelse" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Dette er den første offentlige versjonen av Alpaca" -#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/window.ui:41 +#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/dialogs.py:84 +#: src/window.ui:41 msgid "New Chat" msgstr "Ny samtale" @@ -782,292 +783,10 @@ msgstr "Kan ikke åpne bilde" msgid "This video is not available" msgstr "Denne videoen er ikke tilgjengelig" -#: src/window.py:1403 +#: src/window.py:1403 src/dialogs.py:258 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "Bildetolkning er bare tilgjengelig på enkelte modeller" -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Skru av/på sidefelt" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -msgid "Manage Models" -msgstr "Tilpass Modeller" - -#: src/window.ui:121 -msgid "Chat Menu" -msgstr "Samtale Meny" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "Filvedlegg" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Send Melding" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: src/window.ui:299 -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Bruk ekstern tilkobling til Ollama" - -#: src/window.ui:305 -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL til Ekstern Instans" - -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "Bearer Token (Frivillig)" - -#: src/window.ui:322 -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Kjør Alpaca i Bakgrunn" - -#: src/window.ui:333 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatur" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" -"Temperaturen til modellen. Øking av temperatur vil gjøre modellen mer " -"kreativ (Standard: 0.8)" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "Frø" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" -"Tilfeldig frø for bruk til generasjon. Velg et spesifikk nummer hvis du vil " -"ha samme tekst fra samme inndata. (Standard: 0 (tilfeldig))" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "Hold Aktiv Tid" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" -"Kontrollerer hvor lenge modellen vil lagres i minne etter forespørselen i " -"minutter (Standard: 5)" - -#: src/window.ui:381 -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Ollama Instanser" - -#: src/window.ui:385 -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Ollama Overskrivelser" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" -"Tilpass argumentene brukt i Ollama, endringer i denne siden fullføres bare " -"for den integrerte instansen, og den vil omstartes dersom du gjør endringer." - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Lag" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -msgid "Create Model" -msgstr "Lag Modell" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "Standard" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: src/window.ui:547 -msgid "Template" -msgstr "Mal" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" -"Noen modeller krever spesifikk mal. Besøk modellens nettside hvis du er " -"usikker." - -#: src/window.ui:604 -msgid "Search Model" -msgstr "Søk Modell" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "Ingen Modeller Funnet" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "Prøv andre søkeord" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "Åpne med standard app" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Velkommen til Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Drives av Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Ollama Nettside" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca og dens utviklere er ikke ansvarlig for skader til enheter eller " -"programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser " -"kode før det brukes." - -#: src/window.ui:872 -msgid "Featured Models" -msgstr "Fremhevede Modeller" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" -"Alpaca fungerer lokalt på din enhet, for å starte samtale trenger du en KI " -"modell, du kan nedlaste fra denne listen eller fra modell menyen etterpå." - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "Bygget av Meta" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "Bygget av Google DeepMind" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "Bygget av Microsoft" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "Multimodal KI med bildetolkning" - -#: src/window.ui:966 -msgid "Import Chat" -msgstr "Importer samtale" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Hurtigtaster" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "Om Alpaca" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Navngi samtale" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -msgid "Export Chat" -msgstr "Eksporter samtale" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Rens samtale" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Slett samtale" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "Fra Eksisterende Modell" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "Fra GGUF Fil (Eksperimental)" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Lukk applikasjon" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Importer samtale" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Rens samtale" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "Ny samtale" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Vis hurtigtast vindu" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Redigerer" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "Sett inn ny linje" - #: src/available_models_descriptions.py:2 msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B." msgstr "" @@ -1573,6 +1292,435 @@ msgid "" "use cases." msgstr "" +#: src/dialogs.py:17 +msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" +msgstr "Samtale kan ikke renses mens melding blir mottatt" + +#: src/dialogs.py:20 +msgid "Clear Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:21 +msgid "Are you sure you want to clear the chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99 +#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223 +#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:25 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:41 +msgid "Delete Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139 +msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:66 +msgid "Rename Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:67 +msgid "Renaming '{}'" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:73 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:93 +msgid "Create Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:94 +msgid "Enter name for new chat" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469 +msgid "Create" +msgstr "Lag" + +#: src/dialogs.py:117 +msgid "Stop Download?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:118 +msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:122 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:138 +msgid "Delete Model?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:159 +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:160 +msgid "Are you sure you want to remove attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:164 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:189 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:190 +msgid "The remote instance has disconnected" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:194 +msgid "Close Alpaca" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:195 +msgid "Use local instance" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:196 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:219 +msgid "Select Model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:220 +msgid "This model will be used as the base for the new model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:238 +msgid "An error occurred while creating the model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:294 +msgid "This video does not have any transcriptions" +msgstr "Denne videoen har ingen transkripsjon" + +#: src/dialogs.py:303 +msgid "Attach YouTube Video?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:304 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Please select a transcript to include" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:337 +msgid "An error occurred while extracting text from the website" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:342 +msgid "Attach Website? (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:343 +msgid "" +"Are you sure you want to attach\n" +"'{}'?" +msgstr "" + +#: src/window.ui:52 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: src/window.ui:82 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Skru av/på sidefelt" + +#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 +msgid "Manage Models" +msgstr "Tilpass Modeller" + +#: src/window.ui:121 +msgid "Chat Menu" +msgstr "Samtale Meny" + +#: src/window.ui:197 +msgid "Attach File" +msgstr "Filvedlegg" + +#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 +msgid "Send Message" +msgstr "Send Melding" + +#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: src/window.ui:299 +msgid "Use Remote Connection to Ollama" +msgstr "Bruk ekstern tilkobling til Ollama" + +#: src/window.ui:305 +msgid "URL of Remote Instance" +msgstr "URL til Ekstern Instans" + +#: src/window.ui:312 +msgid "Bearer Token (Optional)" +msgstr "Bearer Token (Frivillig)" + +#: src/window.ui:322 +msgid "Run Alpaca In Background" +msgstr "Kjør Alpaca i Bakgrunn" + +#: src/window.ui:333 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +#: src/window.ui:334 +msgid "" +"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " +"answer more creatively. (Default: 0.8)" +msgstr "" +"Temperaturen til modellen. Øking av temperatur vil gjøre modellen mer " +"kreativ (Standard: 0.8)" + +#: src/window.ui:349 +msgid "Seed" +msgstr "Frø" + +#: src/window.ui:350 +msgid "" +"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " +"specific number will make the model generate the same text for the same " +"prompt. (Default: 0 (random))" +msgstr "" +"Tilfeldig frø for bruk til generasjon. Velg et spesifikk nummer hvis du vil " +"ha samme tekst fra samme inndata. (Standard: 0 (tilfeldig))" + +#: src/window.ui:364 +msgid "Keep Alive Time" +msgstr "Hold Aktiv Tid" + +#: src/window.ui:365 +msgid "" +"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " +"request in minutes (Default: 5)" +msgstr "" +"Kontrollerer hvor lenge modellen vil lagres i minne etter forespørselen i " +"minutter (Standard: 5)" + +#: src/window.ui:381 +msgid "Ollama Instance" +msgstr "Ollama Instanser" + +#: src/window.ui:385 +msgid "Ollama Overrides" +msgstr "Ollama Overskrivelser" + +#: src/window.ui:386 +msgid "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." +msgstr "" +"Tilpass argumentene brukt i Ollama, endringer i denne siden fullføres bare " +"for den integrerte instansen, og den vil omstartes dersom du gjør endringer." + +#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 +msgid "Create Model" +msgstr "Lag Modell" + +#: src/window.ui:508 +msgid "Base" +msgstr "Standard" + +#: src/window.ui:526 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/window.ui:532 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#: src/window.ui:547 +msgid "Template" +msgstr "Mal" + +#: src/window.ui:553 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" +"Noen modeller krever spesifikk mal. Besøk modellens nettside hvis du er " +"usikker." + +#: src/window.ui:604 +msgid "Search Model" +msgstr "Søk Modell" + +#: src/window.ui:664 +msgid "No Models Found" +msgstr "Ingen Modeller Funnet" + +#: src/window.ui:665 +msgid "Try a different search" +msgstr "Prøv andre søkeord" + +#: src/window.ui:708 +msgid "" +"By downloading this model you accept the license agreement available on the " +"model's website." +msgstr "" + +#: src/window.ui:745 +msgid "Open with Default App" +msgstr "Åpne med standard app" + +#: src/window.ui:797 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" + +#: src/window.ui:840 +msgid "Welcome to Alpaca" +msgstr "Velkommen til Alpaca" + +#: src/window.ui:841 +msgid "Powered by Ollama" +msgstr "Drives av Ollama" + +#: src/window.ui:844 +msgid "Ollama Website" +msgstr "Ollama Nettside" + +#: src/window.ui:861 +msgid "" +"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " +"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " +"Please exercise caution and review the code carefully before running it." +msgstr "" +"Alpaca og dens utviklere er ikke ansvarlig for skader til enheter eller " +"programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser " +"kode før det brukes." + +#: src/window.ui:872 +msgid "Featured Models" +msgstr "Fremhevede Modeller" + +#: src/window.ui:873 +msgid "" +"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " +"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " +"later." +msgstr "" +"Alpaca fungerer lokalt på din enhet, for å starte samtale trenger du en KI " +"modell, du kan nedlaste fra denne listen eller fra modell menyen etterpå." + +#: src/window.ui:883 +msgid "Built by Meta" +msgstr "Bygget av Meta" + +#: src/window.ui:901 +msgid "Built by Google DeepMind" +msgstr "Bygget av Google DeepMind" + +#: src/window.ui:919 +msgid "Built by Microsoft" +msgstr "Bygget av Microsoft" + +#: src/window.ui:937 +msgid "Multimodal AI with image recognition" +msgstr "Multimodal KI med bildetolkning" + +#: src/window.ui:966 +msgid "Import Chat" +msgstr "Importer samtale" + +#: src/window.ui:976 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Hurtigtaster" + +#: src/window.ui:980 +msgid "About Alpaca" +msgstr "Om Alpaca" + +#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 +msgid "Rename Chat" +msgstr "Navngi samtale" + +#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 +msgid "Export Chat" +msgstr "Eksporter samtale" + +#: src/window.ui:995 +msgid "Clear Chat" +msgstr "Rens samtale" + +#: src/window.ui:1002 +msgid "Delete Chat" +msgstr "Slett samtale" + +#: src/window.ui:1018 +msgid "From Existing Model" +msgstr "Fra Eksisterende Modell" + +#: src/window.ui:1022 +msgid "From GGUF File (Experimental)" +msgstr "Fra GGUF Fil (Eksperimental)" + +#: src/window.ui:1068 +msgid "Close application" +msgstr "Lukk applikasjon" + +#: src/window.ui:1074 +msgid "Import chat" +msgstr "Importer samtale" + +#: src/window.ui:1080 +msgid "Clear chat" +msgstr "Rens samtale" + +#: src/window.ui:1092 +msgid "New chat" +msgstr "Ny samtale" + +#: src/window.ui:1098 +msgid "Show shortcuts window" +msgstr "Vis hurtigtast vindu" + +#: src/window.ui:1105 +msgid "Editor" +msgstr "Redigerer" + +#: src/window.ui:1109 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: src/window.ui:1115 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: src/window.ui:1121 +msgid "Insert new line" +msgstr "Sett inn ny linje" + #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "Et problem dukket opp" @@ -1588,12 +1736,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" #~ msgstr "Kan ikke slette samtale fordi det er bare en igjen" -#~ msgid "This video does not have any transcriptions" -#~ msgstr "Denne videoen har ingen transkripsjon" - -#~ msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -#~ msgstr "Samtale kan ikke renses mens melding blir mottatt" - #~ msgid "That tag is already being pulled" #~ msgstr "Denne taggen er allerede under nedlasting" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cf2e3b4..fbe589f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:45-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n" "Last-Translator: Daimar Stein \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -714,7 +714,8 @@ msgstr "0.1.1 Lançamento Estável" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca" -#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/window.ui:41 +#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/dialogs.py:84 +#: src/window.ui:41 msgid "New Chat" msgstr "Nova Conversa" @@ -838,296 +839,11 @@ msgstr "Não foi possível abrir a imagem" msgid "This video is not available" msgstr "" -#: src/window.py:1403 +#: src/window.py:1403 src/dialogs.py:258 #, fuzzy msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)" -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Alternar barra lateral" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -#, fuzzy -msgid "Manage Models" -msgstr "Gerenciar modelos" - -#: src/window.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Chat Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Enviar Mensagem" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: src/window.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama" - -#: src/window.ui:305 -#, fuzzy -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL da instância remota" - -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Executar em segundo plano" - -#: src/window.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Temperature" -msgstr "Funcionalidades" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Um cliente Ollama" - -#: src/window.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Site do Ollama" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -#, fuzzy -msgid "Create Model" -msgstr "Criar" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: src/window.ui:547 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "Funcionalidades" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" - -#: src/window.ui:604 -#, fuzzy -msgid "Search Model" -msgstr "Funcionalidades" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Com tecnologia Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Site do Ollama" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos " -"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código gerado " -"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado " -"antes de executá-lo." - -#: src/window.ui:872 -#, fuzzy -msgid "Featured Models" -msgstr "Funcionalidades" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "" - -#: src/window.ui:966 -#, fuzzy -msgid "Import Chat" -msgstr "Importar conversa" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de Teclado" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "Sobre Alpaca" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Renomear Conversa" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -#, fuzzy -msgid "Export Chat" -msgstr "Importar conversa" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Limpar Conversa" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Excluir Conversa" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Fechar aplicativo" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Importar conversa" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Limpar chat" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "Nova conversa" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Mostrar janela de atalhos" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "" - #: src/available_models_descriptions.py:2 msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B." msgstr "" @@ -1633,6 +1349,441 @@ msgid "" "use cases." msgstr "" +#: src/dialogs.py:17 +msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" +msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem" + +#: src/dialogs.py:20 +msgid "Clear Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:21 +msgid "Are you sure you want to clear the chat?" +msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?" + +#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99 +#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223 +#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/dialogs.py:25 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: src/dialogs.py:41 +msgid "Delete Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139 +msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" +msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?" + +#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: src/dialogs.py:66 +msgid "Rename Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:67 +msgid "Renaming '{}'" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:73 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: src/dialogs.py:93 +msgid "Create Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:94 +msgid "Enter name for new chat" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: src/dialogs.py:117 +msgid "Stop Download?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:118 +msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:122 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: src/dialogs.py:138 +msgid "Delete Model?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:159 +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:160 +msgid "Are you sure you want to remove attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:164 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/dialogs.py:189 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Conexão Remota" + +#: src/dialogs.py:190 +msgid "The remote instance has disconnected" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:194 +#, fuzzy +msgid "Close Alpaca" +msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca" + +#: src/dialogs.py:195 +#, fuzzy +msgid "Use local instance" +msgstr "URL da instância remota" + +#: src/dialogs.py:196 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:219 +msgid "Select Model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:220 +msgid "This model will be used as the base for the new model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:238 +msgid "An error occurred while creating the model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:294 +msgid "This video does not have any transcriptions" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:303 +msgid "Attach YouTube Video?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:304 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Please select a transcript to include" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:337 +msgid "An error occurred while extracting text from the website" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:342 +msgid "Attach Website? (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:343 +msgid "" +"Are you sure you want to attach\n" +"'{}'?" +msgstr "" + +#: src/window.ui:52 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/window.ui:82 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Alternar barra lateral" + +#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 +#, fuzzy +msgid "Manage Models" +msgstr "Gerenciar modelos" + +#: src/window.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Chat Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/window.ui:197 +msgid "Attach File" +msgstr "" + +#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 +msgid "Send Message" +msgstr "Enviar Mensagem" + +#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: src/window.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Use Remote Connection to Ollama" +msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama" + +#: src/window.ui:305 +#, fuzzy +msgid "URL of Remote Instance" +msgstr "URL da instância remota" + +#: src/window.ui:312 +msgid "Bearer Token (Optional)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Run Alpaca In Background" +msgstr "Executar em segundo plano" + +#: src/window.ui:333 +#, fuzzy +msgid "Temperature" +msgstr "Funcionalidades" + +#: src/window.ui:334 +msgid "" +"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " +"answer more creatively. (Default: 0.8)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:349 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: src/window.ui:350 +msgid "" +"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " +"specific number will make the model generate the same text for the same " +"prompt. (Default: 0 (random))" +msgstr "" + +#: src/window.ui:364 +msgid "Keep Alive Time" +msgstr "" + +#: src/window.ui:365 +msgid "" +"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " +"request in minutes (Default: 5)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:381 +#, fuzzy +msgid "Ollama Instance" +msgstr "Um cliente Ollama" + +#: src/window.ui:385 +#, fuzzy +msgid "Ollama Overrides" +msgstr "Site do Ollama" + +#: src/window.ui:386 +msgid "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." +msgstr "" + +#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 +#, fuzzy +msgid "Create Model" +msgstr "Criar" + +#: src/window.ui:508 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: src/window.ui:526 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:532 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: src/window.ui:547 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Funcionalidades" + +#: src/window.ui:553 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" + +#: src/window.ui:604 +#, fuzzy +msgid "Search Model" +msgstr "Funcionalidades" + +#: src/window.ui:664 +msgid "No Models Found" +msgstr "" + +#: src/window.ui:665 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#: src/window.ui:708 +msgid "" +"By downloading this model you accept the license agreement available on the " +"model's website." +msgstr "" + +#: src/window.ui:745 +msgid "Open with Default App" +msgstr "" + +#: src/window.ui:797 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/window.ui:840 +msgid "Welcome to Alpaca" +msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca" + +#: src/window.ui:841 +msgid "Powered by Ollama" +msgstr "Com tecnologia Ollama" + +#: src/window.ui:844 +msgid "Ollama Website" +msgstr "Site do Ollama" + +#: src/window.ui:861 +msgid "" +"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " +"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " +"Please exercise caution and review the code carefully before running it." +msgstr "" +"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos " +"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código gerado " +"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado " +"antes de executá-lo." + +#: src/window.ui:872 +#, fuzzy +msgid "Featured Models" +msgstr "Funcionalidades" + +#: src/window.ui:873 +msgid "" +"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " +"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " +"later." +msgstr "" + +#: src/window.ui:883 +msgid "Built by Meta" +msgstr "" + +#: src/window.ui:901 +msgid "Built by Google DeepMind" +msgstr "" + +#: src/window.ui:919 +msgid "Built by Microsoft" +msgstr "" + +#: src/window.ui:937 +msgid "Multimodal AI with image recognition" +msgstr "" + +#: src/window.ui:966 +#, fuzzy +msgid "Import Chat" +msgstr "Importar conversa" + +#: src/window.ui:976 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de Teclado" + +#: src/window.ui:980 +msgid "About Alpaca" +msgstr "Sobre Alpaca" + +#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 +msgid "Rename Chat" +msgstr "Renomear Conversa" + +#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 +#, fuzzy +msgid "Export Chat" +msgstr "Importar conversa" + +#: src/window.ui:995 +msgid "Clear Chat" +msgstr "Limpar Conversa" + +#: src/window.ui:1002 +msgid "Delete Chat" +msgstr "Excluir Conversa" + +#: src/window.ui:1018 +msgid "From Existing Model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1022 +msgid "From GGUF File (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1068 +msgid "Close application" +msgstr "Fechar aplicativo" + +#: src/window.ui:1074 +msgid "Import chat" +msgstr "Importar conversa" + +#: src/window.ui:1080 +msgid "Clear chat" +msgstr "Limpar chat" + +#: src/window.ui:1092 +msgid "New chat" +msgstr "Nova conversa" + +#: src/window.ui:1098 +msgid "Show shortcuts window" +msgstr "Mostrar janela de atalhos" + +#: src/window.ui:1105 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/window.ui:1109 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/window.ui:1115 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: src/window.ui:1121 +msgid "Insert new line" +msgstr "" + #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "Ocorreu um erro" @@ -1648,9 +1799,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" #~ msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante" -#~ msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -#~ msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem" - #, fuzzy #~ msgid "That tag is already being pulled" #~ msgstr "Esta tag já está sendo baixada" @@ -1692,30 +1840,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Only available on selected models" #~ msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - #~ msgid "Send" #~ msgstr "Enviar" #~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" #~ msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Parar" - #~ msgid "Delete Model" #~ msgstr "Excluir Modelo" -#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" -#~ msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Excluir" - #~ msgid "Pull Model" #~ msgstr "Baixar Modelo" @@ -1725,36 +1858,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Pull" #~ msgstr "Baixar" -#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?" -#~ msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpar" - #~ msgid "Are you sure you want to remove image?" #~ msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?" -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Renomear" - #~ msgid "The name '{}' is already in use" #~ msgstr "O nome '{}' já está em uso" #~ msgid "Create Chat" #~ msgstr "Criar Conversa" -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Error" -#~ msgstr "Conexão Remota" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close Alpaca" -#~ msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use local instance" -#~ msgstr "URL da instância remota" - #~ msgid "Welcome dialog" #~ msgstr "Diálogo de Boas-vindas" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a4804de..ac70a13 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:45-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-25 10:44+0800\n" "Last-Translator: (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -665,7 +665,8 @@ msgstr "" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "" -#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/window.ui:41 +#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/dialogs.py:84 +#: src/window.ui:41 msgid "New Chat" msgstr "Новый Чат" @@ -788,296 +789,11 @@ msgstr "Не удается открыть изображение" msgid "This video is not available" msgstr "" -#: src/window.py:1403 +#: src/window.py:1403 src/dialogs.py:258 #, fuzzy msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "Доступно только для некоторых моделей" -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Переключение боковой панели" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -#, fuzzy -msgid "Manage Models" -msgstr "Управление моделями" - -#: src/window.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Chat Menu" -msgstr "Меню" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Отправить Сообщение" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: src/window.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama" - -#: src/window.ui:305 -#, fuzzy -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра" - -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Запуск в фоновом режиме" - -#: src/window.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Temperature" -msgstr "Новый Чат" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Веб-сайт Ollama" - -#: src/window.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Веб-сайт Ollama" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -#, fuzzy -msgid "Create Model" -msgstr "Удалить Модель" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: src/window.ui:547 -msgid "Template" -msgstr "" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" - -#: src/window.ui:604 -#, fuzzy -msgid "Search Model" -msgstr "Остановить Модель" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Предыдущий" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Добро пожаловать в Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "При поддержке Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Веб-сайт Ollama" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, " -"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения " -"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. " -"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его " -"запуском." - -#: src/window.ui:872 -#, fuzzy -msgid "Featured Models" -msgstr "Удалить Модель" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "" - -#: src/window.ui:966 -#, fuzzy -msgid "Import Chat" -msgstr "Импорт чата" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Комбинации Клавиш" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "О Программе" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Переименовать Чат" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -#, fuzzy -msgid "Export Chat" -msgstr "Экспорт чата" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Очистить Чат" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Удалить Чат" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Закрыть приложение" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Импорт чата" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Очистить чат" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "Новый чат" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Показать окно комбинаций клавиш" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "Вставить новую строку" - #: src/available_models_descriptions.py:2 msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B." msgstr "" @@ -1583,6 +1299,438 @@ msgid "" "use cases." msgstr "" +#: src/dialogs.py:17 +msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" +msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения" + +#: src/dialogs.py:20 +msgid "Clear Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:21 +msgid "Are you sure you want to clear the chat?" +msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?" + +#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99 +#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223 +#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: src/dialogs.py:25 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: src/dialogs.py:41 +msgid "Delete Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139 +msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?" + +#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/dialogs.py:66 +msgid "Rename Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:67 +msgid "Renaming '{}'" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:73 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: src/dialogs.py:93 +msgid "Create Chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:94 +msgid "Enter name for new chat" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: src/dialogs.py:117 +msgid "Stop Download?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:118 +msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:122 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: src/dialogs.py:138 +msgid "Delete Model?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:159 +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:160 +msgid "Are you sure you want to remove attachment?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:164 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: src/dialogs.py:189 +msgid "Connection Error" +msgstr "Ошибка Соединения" + +#: src/dialogs.py:190 +msgid "The remote instance has disconnected" +msgstr "Удаленный экземпляр отключился" + +#: src/dialogs.py:194 +msgid "Close Alpaca" +msgstr "Закрыть Программу" + +#: src/dialogs.py:195 +msgid "Use local instance" +msgstr "Использовать локальный экземпляр" + +#: src/dialogs.py:196 +msgid "Connect" +msgstr "Подключить" + +#: src/dialogs.py:219 +msgid "Select Model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:220 +msgid "This model will be used as the base for the new model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:238 +msgid "An error occurred while creating the model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:294 +msgid "This video does not have any transcriptions" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:303 +msgid "Attach YouTube Video?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:304 +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Please select a transcript to include" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:337 +msgid "An error occurred while extracting text from the website" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:342 +msgid "Attach Website? (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:343 +msgid "" +"Are you sure you want to attach\n" +"'{}'?" +msgstr "" + +#: src/window.ui:52 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: src/window.ui:82 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Переключение боковой панели" + +#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 +#, fuzzy +msgid "Manage Models" +msgstr "Управление моделями" + +#: src/window.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Chat Menu" +msgstr "Меню" + +#: src/window.ui:197 +msgid "Attach File" +msgstr "" + +#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 +msgid "Send Message" +msgstr "Отправить Сообщение" + +#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: src/window.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Use Remote Connection to Ollama" +msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama" + +#: src/window.ui:305 +#, fuzzy +msgid "URL of Remote Instance" +msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра" + +#: src/window.ui:312 +msgid "Bearer Token (Optional)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Run Alpaca In Background" +msgstr "Запуск в фоновом режиме" + +#: src/window.ui:333 +#, fuzzy +msgid "Temperature" +msgstr "Новый Чат" + +#: src/window.ui:334 +msgid "" +"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " +"answer more creatively. (Default: 0.8)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:349 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: src/window.ui:350 +msgid "" +"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " +"specific number will make the model generate the same text for the same " +"prompt. (Default: 0 (random))" +msgstr "" + +#: src/window.ui:364 +msgid "Keep Alive Time" +msgstr "" + +#: src/window.ui:365 +msgid "" +"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " +"request in minutes (Default: 5)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:381 +#, fuzzy +msgid "Ollama Instance" +msgstr "Веб-сайт Ollama" + +#: src/window.ui:385 +#, fuzzy +msgid "Ollama Overrides" +msgstr "Веб-сайт Ollama" + +#: src/window.ui:386 +msgid "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." +msgstr "" + +#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 +#, fuzzy +msgid "Create Model" +msgstr "Удалить Модель" + +#: src/window.ui:508 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: src/window.ui:526 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:532 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: src/window.ui:547 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: src/window.ui:553 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" + +#: src/window.ui:604 +#, fuzzy +msgid "Search Model" +msgstr "Остановить Модель" + +#: src/window.ui:664 +msgid "No Models Found" +msgstr "" + +#: src/window.ui:665 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#: src/window.ui:708 +msgid "" +"By downloading this model you accept the license agreement available on the " +"model's website." +msgstr "" + +#: src/window.ui:745 +msgid "Open with Default App" +msgstr "" + +#: src/window.ui:797 +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущий" + +#: src/window.ui:840 +msgid "Welcome to Alpaca" +msgstr "Добро пожаловать в Alpaca" + +#: src/window.ui:841 +msgid "Powered by Ollama" +msgstr "При поддержке Ollama" + +#: src/window.ui:844 +msgid "Ollama Website" +msgstr "Веб-сайт Ollama" + +#: src/window.ui:861 +msgid "" +"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " +"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " +"Please exercise caution and review the code carefully before running it." +msgstr "" +"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, " +"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения " +"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. " +"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его " +"запуском." + +#: src/window.ui:872 +#, fuzzy +msgid "Featured Models" +msgstr "Удалить Модель" + +#: src/window.ui:873 +msgid "" +"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " +"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " +"later." +msgstr "" + +#: src/window.ui:883 +msgid "Built by Meta" +msgstr "" + +#: src/window.ui:901 +msgid "Built by Google DeepMind" +msgstr "" + +#: src/window.ui:919 +msgid "Built by Microsoft" +msgstr "" + +#: src/window.ui:937 +msgid "Multimodal AI with image recognition" +msgstr "" + +#: src/window.ui:966 +#, fuzzy +msgid "Import Chat" +msgstr "Импорт чата" + +#: src/window.ui:976 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Комбинации Клавиш" + +#: src/window.ui:980 +msgid "About Alpaca" +msgstr "О Программе" + +#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 +msgid "Rename Chat" +msgstr "Переименовать Чат" + +#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 +#, fuzzy +msgid "Export Chat" +msgstr "Экспорт чата" + +#: src/window.ui:995 +msgid "Clear Chat" +msgstr "Очистить Чат" + +#: src/window.ui:1002 +msgid "Delete Chat" +msgstr "Удалить Чат" + +#: src/window.ui:1018 +msgid "From Existing Model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1022 +msgid "From GGUF File (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1068 +msgid "Close application" +msgstr "Закрыть приложение" + +#: src/window.ui:1074 +msgid "Import chat" +msgstr "Импорт чата" + +#: src/window.ui:1080 +msgid "Clear chat" +msgstr "Очистить чат" + +#: src/window.ui:1092 +msgid "New chat" +msgstr "Новый чат" + +#: src/window.ui:1098 +msgid "Show shortcuts window" +msgstr "Показать окно комбинаций клавиш" + +#: src/window.ui:1105 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: src/window.ui:1109 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: src/window.ui:1115 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: src/window.ui:1121 +msgid "Insert new line" +msgstr "Вставить новую строку" + #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "Произошла ошибка" @@ -1598,9 +1746,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" #~ msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся" -#~ msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -#~ msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения" - #~ msgid "That tag is already being pulled" #~ msgstr "Этот тег уже удален" @@ -1629,18 +1774,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" #~ msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Отмена" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Стоп" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" -#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Удалить" - #~ msgid "Pull Model" #~ msgstr "Извлечение модели" @@ -1650,42 +1783,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Pull" #~ msgstr "Извлечение" -#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?" -#~ msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Очистить" - #~ msgid "Are you sure you want to remove image?" #~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Удалить" - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Переименовать" - #~ msgid "The name '{}' is already in use" #~ msgstr "Имя '{}' уже используется" #~ msgid "Create Chat" #~ msgstr "Создать Чат" -#~ msgid "Connection Error" -#~ msgstr "Ошибка Соединения" - -#~ msgid "The remote instance has disconnected" -#~ msgstr "Удаленный экземпляр отключился" - -#~ msgid "Close Alpaca" -#~ msgstr "Закрыть Программу" - -#~ msgid "Use local instance" -#~ msgstr "Использовать локальный экземпляр" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Подключить" - #~ msgid "Send" #~ msgstr "Отправить"