diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 24d15f0..57af3d5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0.6\n" +"Project-Id-Version: 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-10 21:26-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-08 21:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-11 23:23+0200\n" "Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -123,47 +123,47 @@ msgstr "Plusieurs modèles en téléchargement" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 msgid "New" -msgstr "Nouveau" +msgstr "Nouveautés" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 msgid "Model manager opens faster" -msgstr "" +msgstr "Changé : le gestionnaire de modèle s'ouvre plus rapidement" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 msgid "Delete chat option in secondary menu" -msgstr "" +msgstr "Ajouté : option pour supprimer la discussion dans le menu secondaire" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 msgid "New model selector popup" -msgstr "" +msgstr "Ajouté : nouveau pop-up de sélection de modèle" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 msgid "Standard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Ajouté : raccourcis claviers standards" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 msgid "Model manager is navigable with keyboard" -msgstr "" +msgstr "Ajouté : le gestionnaire de modèle est navigable avec le clavier" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 msgid "Changed sidebar collapsing behavior" -msgstr "" +msgstr "Changé : comportement de la barre latérale" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Focus indicators on messages" -msgstr "" +msgstr "Ajouté : indicateur de sélection sur les messages" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 msgid "Welcome screen" -msgstr "" +msgstr "Ajouté : écran de bienvenue" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "Give message entry focus at launch" -msgstr "" +msgstr "Ajouté : saisie sélectionnée au démarrage" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 msgid "Generally better code" -msgstr "" +msgstr "Meilleur code en général" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122 @@ -177,44 +177,47 @@ msgstr "Correctifs" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 msgid "Better width for dialogs" -msgstr "" +msgstr "Changé : meilleur largeur des boites de dialogues" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 msgid "Better compatibility with screen readers" -msgstr "" +msgstr "Ajouté : meilleur compatibilité pour les lecteurs d'écran" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 msgid "Fixed message regenerator" -msgstr "" +msgstr "Résolu : générateur de message" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102 msgid "Removed 'Featured models' from welcome dialog" msgstr "" +"Changé : modèles recommandés supprimés de la boite de dialogue de bienvenue" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 msgid "Added default buttons to dialogs" -msgstr "" +msgstr "Ajouté : bouton par défaut sur les boites de dialogues" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 msgid "Fixed import / export of chats" -msgstr "" +msgstr "Résolu : import/export des discussions" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Changed Python2 title to Python on code blocks" -msgstr "" +msgstr "Résolu : titre \"python2\" changé en \"python\" sur les blocs de code" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "" "Prevent regeneration of title when the user changed it to a custom title" msgstr "" +"Résolu : empêcher la génération d'un titre lorsque l'utilisateur en avait " +"déjà choisi un" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "Show date on stopped messages" -msgstr "" +msgstr "Résolu : afficher la date sur les messages stoppés" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 msgid "Fix clear chat error" -msgstr "" +msgstr "Résolu : erreur d'effacement de discussion" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "Changed shortcuts to standards" @@ -1313,6 +1316,7 @@ msgstr "Regénérer la réponse" #: src/window.py:1149 msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" msgstr "" +"Le message ne peut pas être regénéré lors de la réception d'une réponse" #: src/window.py:1177 msgid "Task Complete" @@ -1360,21 +1364,23 @@ msgstr "Accédez au menu de téléchargement pour {}" #: src/window.py:1324 msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "" +msgstr "Envoyer le prompt : '{}'" #: src/window.py:1330 src/window.py:1331 msgid "Open Model Manager" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le gestionnaire de modèles" #: src/window.py:1339 msgid "Try one of these prompts" -msgstr "" +msgstr "Essayez un des ces prompts" #: src/window.py:1339 msgid "" "It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " "get started!" msgstr "" +"On dirait que vous n'avez pas encore de modèles téléchargé. Télécharger un " +"modèle pour commencer !" #: src/window.py:1444 msgid "Model deleted successfully" @@ -2199,7 +2205,7 @@ msgstr "Renommer la discussion ?" #: src/dialogs.py:75 msgid "Renaming '{}'" -msgstr "Renommer " +msgstr "Renommer '{}'" #: src/dialogs.py:80 msgid "Rename"