From 377adc8699ef763c72af1e548c1df44657ad5175 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jeffser Date: Mon, 26 Aug 2024 15:10:03 -0600 Subject: [PATCH 1/3] Updated translation files --- po/alpaca.pot | 300 +++--- po/bn.po | 381 ++++---- po/de.po | 1756 +++++++++++++++++++++++------------ po/es.po | 392 ++++---- po/fr.po | 386 ++++---- po/hi.po | 379 ++++---- po/nb_NO.po | 328 +++---- po/pt_BR.po | 334 +++---- po/ru.po | 334 +++---- po/tr.po | 394 ++++---- po/uk.po | 759 ++++++++------- po/zh_CN.po | 343 +++---- update_translation_files.sh | 2 + 13 files changed, 3208 insertions(+), 2880 deletions(-) diff --git a/po/alpaca.pot b/po/alpaca.pot index 0a0fefd..ad43cd2 100644 --- a/po/alpaca.pot +++ b/po/alpaca.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid "PDF recognition" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:955 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 msgid "Disclaimer" msgstr "" @@ -1165,198 +1165,108 @@ msgstr "" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "" -#: src/window.py:65 src/window.py:666 src/window.py:1365 src/window.py:1453 -#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29 -msgid "New Chat" -msgstr "" - -#: src/window.py:197 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "" - -#: src/window.py:212 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "" -#: src/window.py:283 src/window.py:284 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "" -#: src/window.py:286 src/window.py:287 src/window.ui:908 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "" -#: src/window.py:329 src/window.py:340 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "" -#: src/window.py:389 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:429 +#: src/window.py:345 msgid "image" msgstr "" -#: src/window.py:464 src/window.ui:86 -msgid "Select a Model" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" msgstr "" -#: src/window.py:572 -msgid "Message copied to the clipboard" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" msgstr "" -#: src/window.py:699 -msgid "User message" -msgstr "" - -#: src/window.py:708 -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/window.py:713 src/window.py:1020 -msgid "Copy Message" -msgstr "" - -#: src/window.py:718 -msgid "Edit Message" -msgstr "" - -#: src/window.py:723 -msgid "Regenerate Message" -msgstr "" - -#: src/window.py:767 src/window.py:769 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:778 src/window.py:794 -msgid "Missing Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:796 src/window.py:797 -msgid "Missing image" -msgstr "" - -#: src/window.py:878 +#: src/window.py:539 msgid "Remove '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:995 -msgid "Response message" -msgstr "" - -#: src/window.py:1015 -msgid "{}Code Block" -msgstr "" - -#: src/window.py:1019 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: src/window.py:1051 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/window.py:1114 -msgid "Regenerate Response" -msgstr "" - -#: src/window.py:1161 -msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" -msgstr "" - -#: src/window.py:1189 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "" -#: src/window.py:1189 src/window.py:1190 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "" -#: src/window.py:1192 src/window.py:1195 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "" -#: src/window.py:1192 +#: src/window.py:644 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "" -#: src/window.py:1193 +#: src/window.py:645 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "" -#: src/window.py:1195 +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "" -#: src/window.py:1196 +#: src/window.py:648 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:1230 +#: src/window.py:682 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:1264 +#: src/window.py:717 msgid "Download {}:{}" msgstr "" -#: src/window.py:1284 +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "" -#: src/window.py:1289 +#: src/window.py:742 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "" -#: src/window.py:1336 -msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "" - -#: src/window.py:1342 src/window.py:1343 -msgid "Open Model Manager" -msgstr "" - -#: src/window.py:1351 -msgid "Try one of these prompts" -msgstr "" - -#: src/window.py:1351 -msgid "" -"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " -"get started!" -msgstr "" - -#: src/window.py:1430 -msgid "Copy of {}" -msgstr "" - -#: src/window.py:1470 +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "" -#: src/window.py:1556 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" -#: src/window.py:1579 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "" - -#: src/window.py:1651 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "" - -#: src/window.py:1684 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "" -#: src/window.py:1770 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "" -#: src/window.py:1788 src/dialogs.py:313 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "" @@ -1980,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Enter name for new chat" msgstr "" -#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:787 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "" @@ -2032,7 +1942,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "" @@ -2087,275 +1997,283 @@ msgid "" "'{}'?" msgstr "" -#: src/window.ui:40 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/window.ui:70 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "" -#: src/window.ui:115 src/window.ui:121 src/window.ui:516 src/window.ui:973 -msgid "Manage Models" -msgstr "" - -#: src/window.ui:163 +#: src/window.ui:70 msgid "Chat Menu" msgstr "" -#: src/window.ui:239 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "" -#: src/window.ui:275 +#: src/window.ui:160 msgid "Message text box" msgstr "" -#: src/window.ui:288 src/window.ui:1168 +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "" -#: src/window.ui:337 src/window.ui:979 src/window.ui:1115 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/window.ui:340 src/window.ui:1093 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:231 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:237 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "" -#: src/window.ui:359 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "" -#: src/window.ui:369 +#: src/window.ui:254 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "" -#: src/window.ui:380 +#: src/window.ui:265 msgid "Temperature" msgstr "" -#: src/window.ui:381 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "" -#: src/window.ui:396 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "" -#: src/window.ui:397 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " "prompt. (Default: 0 (random))" msgstr "" -#: src/window.ui:411 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "" -#: src/window.ui:412 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" msgstr "" -#: src/window.ui:428 +#: src/window.ui:313 msgid "Ollama Instance" msgstr "" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:317 msgid "Ollama Overrides" msgstr "" -#: src/window.ui:433 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." msgstr "" -#: src/window.ui:505 +#: src/window.ui:390 msgid "Manage models dialog" msgstr "" -#: src/window.ui:526 src/window.ui:667 +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +msgid "Manage Models" +msgstr "" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 msgid "Create Model" msgstr "" -#: src/window.ui:533 +#: src/window.ui:418 msgid "Search Model" msgstr "" -#: src/window.ui:542 +#: src/window.ui:427 msgid "Model search bar" msgstr "" -#: src/window.ui:549 src/window.ui:551 +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "" -#: src/window.ui:599 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "" -#: src/window.ui:600 -msgid "Try a different search" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" msgstr "" -#: src/window.ui:645 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." msgstr "" -#: src/window.ui:702 +#: src/window.ui:601 msgid "Base" msgstr "" -#: src/window.ui:721 +#: src/window.ui:620 msgid "Name" msgstr "" -#: src/window.ui:727 +#: src/window.ui:626 msgid "Context" msgstr "" -#: src/window.ui:771 +#: src/window.ui:670 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " "documentation for more information if you're unsure." msgstr "" -#: src/window.ui:810 +#: src/window.ui:709 msgid "File preview dialog" msgstr "" -#: src/window.ui:822 +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "" -#: src/window.ui:830 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "" -#: src/window.ui:892 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/window.ui:935 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "" -#: src/window.ui:936 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "" -#: src/window.ui:939 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "" -#: src/window.ui:956 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " "Please exercise caution and review the code carefully before running it." msgstr "" -#: src/window.ui:969 +#: src/window.ui:868 msgid "Import Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:983 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/window.ui:987 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "" -#: src/window.ui:995 src/window.ui:1021 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 msgid "Duplicate Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029 +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 msgid "Export Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1007 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1013 src/window.ui:1035 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1043 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "" -#: src/window.ui:1047 +#: src/window.ui:946 msgid "From GGUF File" msgstr "" -#: src/window.ui:1051 +#: src/window.ui:950 msgid "From Name" msgstr "" -#: src/window.ui:1097 +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "" -#: src/window.ui:1103 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1109 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1121 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1127 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "" -#: src/window.ui:1133 +#: src/window.ui:1032 msgid "Manage models" msgstr "" -#: src/window.ui:1139 +#: src/window.ui:1038 msgid "Toggle sidebar" msgstr "" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "" -#: src/window.ui:1150 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/window.ui:1156 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/window.ui:1162 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index d539234..03baee9 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:07-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-18 15:12-0600\n" "Last-Translator: aritra saha \n" "Language-Team: Bengali\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ওয়েবসাইট থেকে টেক্সট প্রো msgid "PDF recognition" msgstr "পিডিএফ স্বীকৃতি" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:955 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 msgid "Disclaimer" msgstr "দাবিত্যাগ" @@ -1196,198 +1196,108 @@ msgstr "0.1.1 স্থিতিশীল রিলিজ" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "এটি আলপাকার প্রথম পাবলিক সংস্করণ" -#: src/window.py:65 src/window.py:666 src/window.py:1365 src/window.py:1453 -#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29 -msgid "New Chat" -msgstr "নতুন চ্যাট" - -#: src/window.py:197 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "বার্তা সফলভাবে সম্পাদিত হয়েছে" - -#: src/window.py:212 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "চ্যাটিং আগে একটি মডেল নির্বাচন করুন" -#: src/window.py:283 src/window.py:284 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#: src/window.py:286 src/window.py:287 src/window.ui:908 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" -#: src/window.py:329 src/window.py:340 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "সার্ভারে সংযোগ ব্যর্থ" -#: src/window.py:389 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "'{}' তৈরি করা বন্ধ করুন" -#: src/window.py:429 +#: src/window.py:345 msgid "image" msgstr "ছবি" -#: src/window.py:464 src/window.ui:86 -msgid "Select a Model" -msgstr "একটি মডেল নির্বাচন করুন" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" +msgstr "" -#: src/window.py:572 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" +msgstr "নতুন চ্যাট" -#: src/window.py:699 -msgid "User message" -msgstr "ব্যবহারকারীর বার্তা" - -#: src/window.py:708 -msgid "Remove Message" -msgstr "বার্তা অপসারণ" - -#: src/window.py:713 src/window.py:1020 -msgid "Copy Message" -msgstr "বার্তা কপি করুন" - -#: src/window.py:718 -msgid "Edit Message" -msgstr "বার্তা সম্পাদনা করুন" - -#: src/window.py:723 -msgid "Regenerate Message" -msgstr "বার্তা পুনরুত্পাদন করুন" - -#: src/window.py:767 src/window.py:769 -msgid "Image" -msgstr "চিত্র" - -#: src/window.py:778 src/window.py:794 -msgid "Missing Image" -msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি" - -#: src/window.py:796 src/window.py:797 -msgid "Missing image" -msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি" - -#: src/window.py:878 +#: src/window.py:539 msgid "Remove '{}'" msgstr "'{}' অপসারণ করুন" -#: src/window.py:995 -msgid "Response message" -msgstr "প্রতিক্রিয়া বার্তা" - -#: src/window.py:1015 -msgid "{}Code Block" -msgstr "{}কোড ব্লক" - -#: src/window.py:1019 -msgid "Code Block" -msgstr "কোড ব্লক" - -#: src/window.py:1051 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "ক্লিপবোর্ডে কোড কপি করা হয়েছে" -#: src/window.py:1114 -msgid "Regenerate Response" -msgstr "উত্তর পুনরুত্পাদন করুন" - -#: src/window.py:1161 -msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" -msgstr "একটি প্রতিক্রিয়া পাওয়ার সময় বার্তা পুনরায় তৈরি করা যাবে না৷" - -#: src/window.py:1189 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "কাজ সম্পন্ন" -#: src/window.py:1189 src/window.py:1190 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "মডেল '{}' সফলভাবে পুল করা হয়েছে" -#: src/window.py:1192 src/window.py:1195 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "মডেল পুল ত্রুটি" -#: src/window.py:1192 +#: src/window.py:644 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "মডেল '{}' পুল করা ব্যর্থ: {}" -#: src/window.py:1193 +#: src/window.py:645 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি: {}" -#: src/window.py:1195 +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটির কারণে মডেল '{}' পুল করা সম্ভব হয়নি" -#: src/window.py:1196 +#: src/window.py:648 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি" -#: src/window.py:1230 +#: src/window.py:682 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "'{}' পুল করা বন্ধ করুন" -#: src/window.py:1264 +#: src/window.py:717 msgid "Download {}:{}" msgstr "ডাউনলোড করুন {}:{}" -#: src/window.py:1284 +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "ছবি সনাক্তকরণ" -#: src/window.py:1289 +#: src/window.py:742 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "{} এর ডাউনলোড মেনুতে প্রবেশ করুন" -#: src/window.py:1336 -msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "প্রম্পট পাঠান: '{}'" - -#: src/window.py:1342 src/window.py:1343 -msgid "Open Model Manager" -msgstr "মডেল ম্যানেজার খুলুন" - -#: src/window.py:1351 -msgid "Try one of these prompts" -msgstr "এই প্রম্পটগুলির মধ্যে একটি চেষ্টা করুন" - -#: src/window.py:1351 -msgid "" -"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " -"get started!" -msgstr "মনে হচ্ছে আপনি এখনও কোনও মডেল ডাউনলোড করেননি। শুরু করতে মডেল ডাউনলোড করুন!" - -#: src/window.py:1430 -msgid "Copy of {}" -msgstr "{} এর অনুলিপি" - -#: src/window.py:1470 +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "মডেল সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে" -#: src/window.py:1556 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "স্থানীয় ওল্লামা ইনস্ট্যান্সে একটি ত্রুটি ছিল, তাই এটি রিসেট করা হয়েছে" -#: src/window.py:1579 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "চ্যাট সফলভাবে রপ্তানি করা হয়েছে" - -#: src/window.py:1651 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "চ্যাট সফলভাবে আমদানি করা হয়েছে" - -#: src/window.py:1684 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "ছবি খোলা যায়নি" -#: src/window.py:1770 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "এই ভিডিওটি উপলব্ধ নয়" -#: src/window.py:1788 src/dialogs.py:313 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "নির্দিষ্ট মডেলগুলিতে ছবি সনাক্তকরণ উপলব্ধ" @@ -2157,7 +2067,7 @@ msgstr "নতুন চ্যাট তৈরি করুন?" msgid "Enter name for new chat" msgstr "নতুন চ্যাটের জন্য নাম লিখুন" -#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:787 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "তৈরি করুন" @@ -2209,7 +2119,7 @@ msgstr "স্থানীয় ইনস্ট্যান্স ব্যব msgid "Connect" msgstr "সংযোগ করুন" -#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "মডেল নির্বাচন করুন" @@ -2271,63 +2181,59 @@ msgstr "" "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সংযুক্ত করতে চান\n" "'{}'?" -#: src/window.ui:40 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "মেনু" -#: src/window.ui:70 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "সাইডবার টগল করুন" -#: src/window.ui:115 src/window.ui:121 src/window.ui:516 src/window.ui:973 -msgid "Manage Models" -msgstr "মডেল পরিচালনা করুন" - -#: src/window.ui:163 +#: src/window.ui:70 msgid "Chat Menu" msgstr "চ্যাট মেনু" -#: src/window.ui:239 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "ফাইল সংযুক্ত করুন" -#: src/window.ui:275 +#: src/window.ui:160 msgid "Message text box" msgstr "" -#: src/window.ui:288 src/window.ui:1168 +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "বার্তা পাঠান" -#: src/window.ui:337 src/window.ui:979 src/window.ui:1115 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দ" -#: src/window.ui:340 src/window.ui:1093 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:231 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "অল্লামায় দূরবর্তী সংযোগ ব্যবহার করুন" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:237 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "দূরবর্তী ইনস্ট্যান্সের URL" -#: src/window.ui:359 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "বিয়ারার টোকেন (ঐচ্ছিক)" -#: src/window.ui:369 +#: src/window.ui:254 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "আলপাকা পটভূমিতে চালান" -#: src/window.ui:380 +#: src/window.ui:265 msgid "Temperature" msgstr "তাপমাত্রা" -#: src/window.ui:381 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" @@ -2335,11 +2241,11 @@ msgstr "" "মডেলের তাপমাত্রা। তাপমাত্রা বাড়ানো হলে মডেল আরও সৃজনশীলভাবে উত্তর দেবে। (ডিফল্ট: " "০.৮)" -#: src/window.ui:396 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "বীজ" -#: src/window.ui:397 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " @@ -2348,25 +2254,25 @@ msgstr "" "জন্মের জন্য ব্যবহার করার জন্য র্যান্ডম নম্বার সীড সেট করে। এই নির্দিষ্ট সংখ্যায় সেট " "করলে মডেল একই প্রম্পটের জন্য একই টেক্সট জন্ম দেবে। (ডিফল্ট: ০ (এলোমেলোভাবে))" -#: src/window.ui:411 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "জীবিত সময়" -#: src/window.ui:412 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" msgstr "অনুরোধের পরে মিনিটে মেমরিতে মডেল কতক্ষণ থাকবে তা নিয়ন্ত্রণ করে (ডিফল্ট: ৫)" -#: src/window.ui:428 +#: src/window.ui:313 msgid "Ollama Instance" msgstr "ওল্লামা ইনস্ট্যান্স" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:317 msgid "Ollama Overrides" msgstr "ওল্লামা ওভাররাইড" -#: src/window.ui:433 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." @@ -2374,35 +2280,43 @@ msgstr "" "ওল্লামাতে ব্যবহৃত যুক্তিগুলি পরিচালনা করুন, এই পৃষ্ঠায় যেকোনো পরিবর্তন শুধুমাত্র প্রযোজ্য " "হবেসমন্বিত উদাহরণে, আপনি পরিবর্তন করলে উদাহরণটি পুনরায় চালু হবে।" -#: src/window.ui:505 +#: src/window.ui:390 msgid "Manage models dialog" msgstr "মডেল ব্যবস্থাপনা ডায়ালগ" -#: src/window.ui:526 src/window.ui:667 +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +msgid "Manage Models" +msgstr "মডেল পরিচালনা করুন" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 msgid "Create Model" msgstr "মডেল তৈরি করুন" -#: src/window.ui:533 +#: src/window.ui:418 msgid "Search Model" msgstr "মডেল খুঁজুন" -#: src/window.ui:542 +#: src/window.ui:427 msgid "Model search bar" msgstr "মডেল অনুসন্ধান বার" -#: src/window.ui:549 src/window.ui:551 +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "মডেলগুলি খুঁজুন" -#: src/window.ui:599 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "কোন মডেল পাওয়া যায়নি" -#: src/window.ui:600 -msgid "Try a different search" -msgstr "একটি ভিন্ন অনুসন্ধান চেষ্টা করুন" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" +msgstr "" -#: src/window.ui:645 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." @@ -2410,19 +2324,19 @@ msgstr "" "এই মডেলটি ডাউনলোড করার মাধ্যমে আপনি মডেলের ওয়েবসাইটে উপলব্ধ লাইসেন্স চুক্তি গ্রহণ " "করেন।" -#: src/window.ui:702 +#: src/window.ui:601 msgid "Base" msgstr "ভিত্তি" -#: src/window.ui:721 +#: src/window.ui:620 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: src/window.ui:727 +#: src/window.ui:626 msgid "Context" msgstr "প্রসঙ্গ" -#: src/window.ui:771 +#: src/window.ui:670 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " @@ -2432,35 +2346,35 @@ msgstr "" "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ করে। আপনি অনিশ্চিত হলে মডেলের ওয়েবসাইট বা ওল্লামা ডকুমেন্টেশন " "ভিজিট করুন আরও তথ্যের জন্য।" -#: src/window.ui:810 +#: src/window.ui:709 msgid "File preview dialog" msgstr "ফাইল পূর্বরূপ ডায়ালগ" -#: src/window.ui:822 +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "ডিফল্ট অ্যাপের সাথে খুলুন" -#: src/window.ui:830 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "সংযুক্তি অপসারণ করুন" -#: src/window.ui:892 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "পূর্ববর্তী" -#: src/window.ui:935 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "আলপাকায় স্বাগতম" -#: src/window.ui:936 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "ওল্লামা দ্বারা সক্ষম" -#: src/window.ui:939 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "ওল্লামা ওয়েবসাইট" -#: src/window.ui:956 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -2470,94 +2384,173 @@ msgstr "" "সফ্টওয়্যারের যেকোনো ক্ষতির জন্য দায়ী নয়।অনুগ্রহ করে সতর্কতা অবলম্বন করুন এবং কোডটি " "চালানোর আগে সাবধানে পর্যালোচনা করুন।" -#: src/window.ui:969 +#: src/window.ui:868 msgid "Import Chat" msgstr "চ্যাট আমদানি করুন" -#: src/window.ui:983 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "কীবোর্ড শর্টকাট" -#: src/window.ui:987 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "আলপাকা সম্পর্কে" -#: src/window.ui:995 src/window.ui:1021 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "চ্যাট নাম পরিবর্তন করুন" -#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 msgid "Duplicate Chat" msgstr "চ্যাট অনুলিপি করুন" -#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029 +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 msgid "Export Chat" msgstr "চ্যাট রপ্তানি করুন" -#: src/window.ui:1007 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন" -#: src/window.ui:1013 src/window.ui:1035 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "চ্যাট ডিলিট করুন" -#: src/window.ui:1043 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "বিদ্যমান মডেল থেকে" -#: src/window.ui:1047 +#: src/window.ui:946 msgid "From GGUF File" msgstr "GGUF ফাইল থেকে" -#: src/window.ui:1051 +#: src/window.ui:950 msgid "From Name" msgstr "নাম থেকে" -#: src/window.ui:1097 +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন" -#: src/window.ui:1103 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "চ্যাট আমদানি করুন" -#: src/window.ui:1109 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন" -#: src/window.ui:1121 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "নতুন চ্যাট" -#: src/window.ui:1127 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "শর্টকাট উইন্ডো দেখান" -#: src/window.ui:1133 +#: src/window.ui:1032 msgid "Manage models" msgstr "মডেল ব্যবস্থাপনা" -#: src/window.ui:1139 +#: src/window.ui:1038 msgid "Toggle sidebar" msgstr "সাইডবার টগল" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "সম্পাদক" -#: src/window.ui:1150 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "কপি" -#: src/window.ui:1156 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "পেস্ট" -#: src/window.ui:1162 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "নতুন লাইন সন্নিবেশ করুন" +#~ msgid "Message edited successfully" +#~ msgstr "বার্তা সফলভাবে সম্পাদিত হয়েছে" + +#~ msgid "Select a Model" +#~ msgstr "একটি মডেল নির্বাচন করুন" + +#~ msgid "Message copied to the clipboard" +#~ msgstr "ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে" + +#~ msgid "User message" +#~ msgstr "ব্যবহারকারীর বার্তা" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "বার্তা অপসারণ" + +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "বার্তা কপি করুন" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "বার্তা সম্পাদনা করুন" + +#~ msgid "Regenerate Message" +#~ msgstr "বার্তা পুনরুত্পাদন করুন" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "চিত্র" + +#~ msgid "Missing Image" +#~ msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি" + +#~ msgid "Missing image" +#~ msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি" + +#~ msgid "Response message" +#~ msgstr "প্রতিক্রিয়া বার্তা" + +#~ msgid "{}Code Block" +#~ msgstr "{}কোড ব্লক" + +#~ msgid "Code Block" +#~ msgstr "কোড ব্লক" + +#~ msgid "Regenerate Response" +#~ msgstr "উত্তর পুনরুত্পাদন করুন" + +#~ msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" +#~ msgstr "একটি প্রতিক্রিয়া পাওয়ার সময় বার্তা পুনরায় তৈরি করা যাবে না৷" + +#~ msgid "Send prompt: '{}'" +#~ msgstr "প্রম্পট পাঠান: '{}'" + +#~ msgid "Open Model Manager" +#~ msgstr "মডেল ম্যানেজার খুলুন" + +#~ msgid "Try one of these prompts" +#~ msgstr "এই প্রম্পটগুলির মধ্যে একটি চেষ্টা করুন" + +#~ msgid "" +#~ "It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models " +#~ "to get started!" +#~ msgstr "" +#~ "মনে হচ্ছে আপনি এখনও কোনও মডেল ডাউনলোড করেননি। শুরু করতে মডেল ডাউনলোড করুন!" + +#~ msgid "Copy of {}" +#~ msgstr "{} এর অনুলিপি" + +#~ msgid "Chat exported successfully" +#~ msgstr "চ্যাট সফলভাবে রপ্তানি করা হয়েছে" + +#~ msgid "Chat imported successfully" +#~ msgstr "চ্যাট সফলভাবে আমদানি করা হয়েছে" + +#~ msgid "Try a different search" +#~ msgstr "একটি ভিন্ন অনুসন্ধান চেষ্টা করুন" + #~ msgid "Pulling in the background..." #~ msgstr "পটভূমিতে ডাউনলোড হচ্ছে..." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0c65e8d..91d4ad4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-21 18:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-30 12:46-0600\n" "Last-Translator: YOUR NAME \n" "Language-Team: German\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:645 msgid "Features" msgstr "" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:647 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:648 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "" @@ -65,747 +65,1261 @@ msgstr "" msgid "Import and export chats" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:883 -msgid "Disclaimer" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 +msgid "Append YouTube transcripts to the prompt" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 +msgid "Append text from a website to the prompt" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22 +msgid "PDF recognition" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 +msgid "Disclaimer" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25 msgid "" "This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " "any damages to your device or software caused by running code given by any " "models." msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:28 msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51 -msgid "A conversation showing code highlight" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54 +msgid "A normal conversation with an AI Model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55 -msgid "A conversation involving multiple models" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58 +msgid "A conversation involving image recognition" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59 -msgid "Managing models" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62 +msgid "A conversation showing code highlighting" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66 +msgid "A conversation involving a YouTube video transcript" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70 +msgid "Multiple models being downloaded" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220 +msgid "New" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 +msgid "New duplicate chat option" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 +msgid "Changed model selector appearance" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 +msgid "Message entry is focused on launch and chat change" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 +msgid "Message is focused when it's being edited" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 +msgid "Added loading spinner when regenerating a message" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 +msgid "Added Ollama debugging to 'About Alpaca' dialog" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +msgid "Changed YouTube transcription dialog appearance and behavior" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 +msgid "Fixes" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +msgid "CTRL+W and CTRL+Q stops local instance before closing the app" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 +msgid "Changed appearance of 'Open Model Manager' button on welcome screen" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 +msgid "Fixed message generation not working consistently" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 +msgid "Fixed message edition not working consistently" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +msgid "Model manager opens faster" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 +msgid "Delete chat option in secondary menu" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 +msgid "New model selector popup" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 +msgid "Standard shortcuts" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 +msgid "Model manager is navigable with keyboard" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113 +msgid "Changed sidebar collapsing behavior" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 +msgid "Focus indicators on messages" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +msgid "Welcome screen" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 +msgid "Give message entry focus at launch" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +msgid "Generally better code" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121 +msgid "Better width for dialogs" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122 +msgid "Better compatibility with screen readers" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123 +msgid "Fixed message regenerator" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124 +msgid "Removed 'Featured models' from welcome dialog" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 +msgid "Added default buttons to dialogs" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 +msgid "Fixed import / export of chats" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 +msgid "Changed Python2 title to Python on code blocks" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +msgid "" +"Prevent regeneration of title when the user changed it to a custom title" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 +msgid "Show date on stopped messages" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 +msgid "Fix clear chat error" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +msgid "Changed shortcuts to standards" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 +msgid "Moved 'Manage Models' button to primary menu" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163 +msgid "Stable support for GGUF model files" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:417 +msgid "General optimizations" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 +msgid "Better handling of enter key (important for Japanese input)" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +msgid "Removed sponsor dialog" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148 +msgid "Added sponsor link in about dialog" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +msgid "Changed window and elements dimensions" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +msgid "Selected model changes when entering model manager" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +msgid "Better image tooltips" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152 +msgid "GGUF Support" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 +msgid "Regenerate any response, even if they are incomplete" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 +msgid "Support for pulling models by name:tag" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 +msgid "Restored sidebar toggle button" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +msgid "Reverted back to standard styles" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 +msgid "Fixed generated titles having \"'S\" for some reason" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 +msgid "Changed min width for model dropdown" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 +msgid "Changed message entry shadow" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 +msgid "The last model used is now restored when the user changes chat" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 +msgid "Better check for message finishing" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 +msgid "Added table rendering (Thanks Nokse)" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 +msgid "Made support dialog more common" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 +msgid "" +"Dialog title on tag chooser when downloading models didn't display properly" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +msgid "Prevent chat generation from generating a title with multiple lines" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 +msgid "Bearer Token entry on connection error dialog" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 +msgid "Small appearance changes" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 +msgid "Compatibility with code blocks without explicit language" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 +msgid "Rare, optional and dismissible support dialog" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204 +msgid "Date format for Simplified Chinese translation" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205 +msgid "Bug with unsupported localizations" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206 +msgid "Min height being too large to be used on mobile" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 +msgid "Remote connection checker bug" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 +msgid "Models with capital letters on their tag don't work" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217 +msgid "Ollama fails to launch on some systems" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 +msgid "YouTube transcripts are not being saved in the right TMP directory" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 +msgid "Debug messages are now shown on the 'About Alpaca' dialog" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 +msgid "Updated Ollama to v0.3.0 (new models)" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 +msgid "Models with '-' in their names didn't work properly, this is now fixed" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 +msgid "Better connection check for Ollama" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 +msgid "Stable Release" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 +msgid "" +"The new icon was made by Tobias Bernard over the Gnome Gitlab, thanks for " +"the great icon!" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 +msgid "Features and fixes" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 +msgid "Updated Ollama instance to 0.2.8" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 +msgid "Better model selector" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 +msgid "Model manager redesign" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 +msgid "Better tag selector when pulling a model" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248 +msgid "Model search" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249 +msgid "Added support for bearer tokens on remote instances" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250 +msgid "Preferences dialog redesign" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251 +msgid "Added context menus to interact with a chat" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252 +msgid "Redesigned primary and secondary menus" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 +msgid "" +"YouTube integration: Paste the URL of a video with a transcript and it will " +"be added to the prompt" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 +msgid "" +"Website integration (Experimental): Extract the text from the body of a " +"website by adding it's URL to the prompt" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 +msgid "Chat title generation" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 +msgid "Auto resizing of message entry" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +msgid "Chat notifications" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +msgid "Added indicator when an image is missing" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +msgid "Auto rearrange the order of chats when a message is received" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +msgid "Redesigned file preview dialog" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +msgid "Credited new contributors" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +msgid "Better stability and optimization" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +msgid "Edit messages to change the context of a conversation" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +msgid "Added disclaimers when pulling models" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265 +msgid "Preview files before sending a message" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 +msgid "Better format for date and time on messages" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267 +msgid "Error and debug logging on terminal" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 +msgid "Auto-hiding sidebar button" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 +msgid "Various UI tweaks" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 +msgid "New Models" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 +msgid "Gemma2" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 +msgid "GLM4" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275 +msgid "Codegeex4" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +msgid "InternLM2" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +msgid "Llama3-groq-tool-use" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +msgid "Mathstral" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +msgid "Mistral-nemo" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +msgid "Firefunction-v2" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 +msgid "Nuextract" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 +msgid "" +"These are all the available translations on 1.0.0, thanks to all the " +"contributors!" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286 +msgid "Russian: Alex K" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 +msgid "Spanish: Jeffser" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288 +msgid "Brazilian Portuguese: Daimar Stein" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289 +msgid "French: Louis Chauvet-Villaret" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 +msgid "Norwegian: CounterFlow64" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291 +msgid "Bengali: Aritra Saha" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 +msgid "Simplified Chinese: Yuehao Sui" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348 msgid "Fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "" "Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml " "dependency" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:562 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:619 msgid "Big Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 msgid "Added compatibility for PDF" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 msgid "Added compatibility for DOCX" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 msgid "Merged 'file attachment' menu into one button" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:510 msgid "Quick Fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 msgid "" "There were some errors when transitioning from the old version of chats to " "the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat " "history. This should be the only time such a transition is needed." msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:476 msgid "Huge Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326 msgid "Added: Support for plain text files" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "Added: New backend system for storing messages" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328 msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "General Optimization" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339 msgid "Added: Support for customization and creation of models" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "Update Ollama to v0.1.39" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350 msgid "" "Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "Daily Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:374 msgid "New message entry design" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382 msgid "The fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:384 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:385 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392 msgid "Quick tweaks" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396 msgid "General optimizations on the background" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:403 msgid "Quick fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:405 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:406 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407 msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414 msgid "Nice Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416 msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 -msgid "General optimizations" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418 msgid "Metadata fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:425 msgid "Quick fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:427 msgid "Updated Spanish translation" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:428 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:435 msgid "New Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:437 msgid "Updated model list" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:438 msgid "Added image recognition to more models" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:439 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:440 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:441 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:442 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:443 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:450 msgid "Bug Fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:452 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:453 msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:454 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:455 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:456 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:463 msgid "Cool Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:465 msgid "Better design for chat window" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:466 msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:467 msgid "Fixed remote connections" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:468 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:469 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:478 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:479 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:480 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:481 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:482 msgid "Added preferences dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:483 msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:485 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:502 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:514 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:533 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:554 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:570 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:586 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:600 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:610 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:628 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:650 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:493 msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:495 msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:496 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:497 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:498 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:499 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:500 msgid "Update for translations" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:512 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:522 msgid "Another Daily Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:524 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:525 msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:526 msgid "Added interrupt button" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:527 msgid "Added basic shortcuts" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:528 msgid "Better translation support" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:529 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:530 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:531 msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:541 msgid "Really Big Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:543 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:544 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:545 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:546 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:547 msgid "Added better model management dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:548 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:549 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:550 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:551 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:552 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:564 msgid "Added code highlighting" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:565 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:566 msgid "Added multiline prompt" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:567 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:568 msgid "General optimization" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:578 msgid "Fixes and features" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:580 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:581 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:582 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:583 msgid "Fixed: App description" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:584 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:594 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:596 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:597 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:598 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:608 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:609 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:618 msgid "0.2.0" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:620 msgid "New Features" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:622 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:623 msgid "A button to clear the chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:624 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:625 msgid "Added welcome dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:626 msgid "More stability" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:636 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:637 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:643 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:644 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "" -#: src/window.py:62 src/window.py:1100 src/window.py:1166 src/dialogs.py:84 -#: src/window.ui:43 -msgid "New Chat" -msgstr "" - -#: src/window.py:174 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "" - -#: src/window.py:189 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "" -#: src/window.py:260 src/window.py:261 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "" -#: src/window.py:263 src/window.py:264 src/window.ui:836 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "" -#: src/window.py:299 src/window.py:310 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "" -#: src/window.py:317 -msgid "Pulling in the background..." -msgstr "" - -#: src/window.py:369 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:406 +#: src/window.py:345 msgid "image" msgstr "" -#: src/window.py:478 -msgid "Message copied to the clipboard" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" msgstr "" -#: src/window.py:603 -msgid "Remove Message" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" msgstr "" -#: src/window.py:608 src/window.py:876 -msgid "Copy Message" +#: src/window.py:539 +msgid "Remove '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:613 -msgid "Edit Message" -msgstr "" - -#: src/window.py:666 -msgid "Missing Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:682 src/window.py:684 -msgid "Missing image" -msgstr "" - -#: src/window.py:764 -msgid "Remove '{} ({})'" -msgstr "" - -#: src/window.py:904 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/window.py:985 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "" -#: src/window.py:985 src/window.py:986 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "" -#: src/window.py:990 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "" -#: src/window.py:990 +#: src/window.py:644 +msgid "Failed to pull model '{}': {}" +msgstr "" + +#: src/window.py:645 +msgid "Error pulling '{}': {}" +msgstr "" + +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "" -#: src/window.py:1022 -msgid "Stop Pulling '{} ({})'" +#: src/window.py:648 +msgid "Error pulling '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:1065 +#: src/window.py:682 +msgid "Stop Pulling '{}'" +msgstr "" + +#: src/window.py:717 +msgid "Download {}:{}" +msgstr "" + +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "" -#: src/window.py:1182 +#: src/window.py:742 +msgid "Enter download menu for {}" +msgstr "" + +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "" -#: src/window.py:1260 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" -#: src/window.py:1280 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "" - -#: src/window.py:1349 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "" - -#: src/window.py:1382 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "" -#: src/window.py:1464 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "" -#: src/window.py:1482 src/dialogs.py:264 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:2 -msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B." +msgid "" +"Llama 3.1 is a new state-of-the-art model from Meta available in 8B, 70B and " +"405B parameter sizes." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:3 -msgid "Meta Llama 3: The most capable openly available LLM to date" +msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:4 -msgid "Qwen2 is a new series of large language models from Alibaba group" +msgid "" +"A state-of-the-art 12B model with 128k context length, built by Mistral AI " +"in collaboration with NVIDIA." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:5 msgid "" +"Mistral Large 2 is Mistral's new flagship model that is significantly more " +"capable in code generation, mathematics, and reasoning with 128k context " +"window and support for dozens of languages." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:6 +msgid "Qwen2 is a new series of large language models from Alibaba group" +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:7 +msgid "" "An open-source Mixture-of-Experts code language model that achieves " "performance comparable to GPT4-Turbo in code-specific tasks." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:6 +#: src/available_models_descriptions.py:8 msgid "" "Phi-3 is a family of lightweight 3B (Mini) and 14B (Medium) state-of-the-art " "open models by Microsoft." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:7 -msgid "" -"Aya 23, released by Cohere, is a new family of state-of-the-art, " -"multilingual models that support 23 languages." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:8 +#: src/available_models_descriptions.py:9 msgid "The 7B model released by Mistral AI, updated to version 0.3." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:9 +#: src/available_models_descriptions.py:10 msgid "" "A set of Mixture of Experts (MoE) model with open weights by Mistral AI in " "8x7b and 8x22b parameter sizes." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:10 +#: src/available_models_descriptions.py:11 msgid "" "CodeGemma is a collection of powerful, lightweight models that can perform a " "variety of coding tasks like fill-in-the-middle code completion, code " @@ -813,98 +1327,92 @@ msgid "" "instruction following." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:11 +#: src/available_models_descriptions.py:12 msgid "" "Command R is a Large Language Model optimized for conversational interaction " "and long context tasks." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:12 +#: src/available_models_descriptions.py:13 msgid "" "Command R+ is a powerful, scalable large language model purpose-built to " "excel at real-world enterprise use cases." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:13 +#: src/available_models_descriptions.py:14 msgid "" "🌋 LLaVA is a novel end-to-end trained large multimodal model that combines " "a vision encoder and Vicuna for general-purpose visual and language " "understanding. Updated to version 1.6." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:14 +#: src/available_models_descriptions.py:15 +msgid "Meta Llama 3: The most capable openly available LLM to date" +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:16 msgid "" "Gemma is a family of lightweight, state-of-the-art open models built by " "Google DeepMind. Updated to version 1.1" msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:15 +#: src/available_models_descriptions.py:17 msgid "" "Qwen 1.5 is a series of large language models by Alibaba Cloud spanning from " "0.5B to 110B parameters" msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:16 +#: src/available_models_descriptions.py:18 msgid "" "Llama 2 is a collection of foundation language models ranging from 7B to 70B " "parameters." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:17 +#: src/available_models_descriptions.py:19 msgid "" "A large language model that can use text prompts to generate and discuss " "code." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:18 +#: src/available_models_descriptions.py:20 msgid "" "Uncensored, 8x7b and 8x22b fine-tuned models based on the Mixtral mixture of " "experts models that excels at coding tasks. Created by Eric Hartford." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:19 -msgid "Uncensored Llama 2 model by George Sung and Jarrad Hope." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:20 -msgid "" -"DeepSeek Coder is a capable coding model trained on two trillion code and " -"natural language tokens." -msgstr "" - #: src/available_models_descriptions.py:21 msgid "" "A high-performing open embedding model with a large token context window." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:22 +msgid "Uncensored Llama 2 model by George Sung and Jarrad Hope." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:23 msgid "" "Phi-2: a 2.7B language model by Microsoft Research that demonstrates " "outstanding reasoning and language understanding capabilities." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:23 +#: src/available_models_descriptions.py:24 +msgid "" +"DeepSeek Coder is a capable coding model trained on two trillion code and " +"natural language tokens." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:25 msgid "" "The uncensored Dolphin model based on Mistral that excels at coding tasks. " "Updated to version 2.8." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:24 -msgid "" -"Mistral OpenOrca is a 7 billion parameter model, fine-tuned on top of the " -"Mistral 7B model using the OpenOrca dataset." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:25 +#: src/available_models_descriptions.py:26 msgid "" "A general-purpose model ranging from 3 billion parameters to 70 billion, " "suitable for entry-level hardware." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:26 -msgid "State-of-the-art large embedding model from mixedbread.ai" -msgstr "" - #: src/available_models_descriptions.py:27 msgid "" "Dolphin 2.9 is a new model with 8B and 70B sizes by Eric Hartford based on " @@ -912,19 +1420,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:28 +msgid "State-of-the-art large embedding model from mixedbread.ai" +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:29 msgid "" "StarCoder2 is the next generation of transparently trained open code LLMs " "that comes in three sizes: 3B, 7B and 15B parameters." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:29 -msgid "Llama 2 based model fine tuned to improve Chinese dialogue ability." -msgstr "" - #: src/available_models_descriptions.py:30 msgid "" -"Zephyr is a series of fine-tuned versions of the Mistral and Mixtral models " -"that are trained to act as helpful assistants." +"Mistral OpenOrca is a 7 billion parameter model, fine-tuned on top of the " +"Mistral 7B model using the OpenOrca dataset." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:31 @@ -933,278 +1441,275 @@ msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:32 msgid "" -"The powerful family of models by Nous Research that excels at scientific " -"discussion and coding tasks." +"Zephyr is a series of fine-tuned versions of the Mistral and Mixtral models " +"that are trained to act as helpful assistants." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:33 +msgid "Llama 2 based model fine tuned to improve Chinese dialogue ability." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:34 +msgid "" +"A LLaVA model fine-tuned from Llama 3 Instruct with better scores in several " +"benchmarks." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:35 msgid "" "General use chat model based on Llama and Llama 2 with 2K to 16K context " "sizes." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:34 +#: src/available_models_descriptions.py:36 msgid "" -"Wizard Vicuna Uncensored is a 7B, 13B, and 30B parameter model based on " -"Llama 2 uncensored by Eric Hartford." +"The powerful family of models by Nous Research that excels at scientific " +"discussion and coding tasks." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:35 +#: src/available_models_descriptions.py:37 msgid "" "The TinyLlama project is an open endeavor to train a compact 1.1B Llama " "model on 3 trillion tokens." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:36 -msgid "" -"State of the art large language model from Microsoft AI with improved " -"performance on complex chat, multilingual, reasoning and agent use cases." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:37 -msgid "" -"StarCoder is a code generation model trained on 80+ programming languages." -msgstr "" - #: src/available_models_descriptions.py:38 msgid "" +"Wizard Vicuna Uncensored is a 7B, 13B, and 30B parameter model based on " +"Llama 2 uncensored by Eric Hartford." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:39 +msgid "" "Codestral is Mistral AI’s first-ever code model designed for code generation " "tasks." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:39 +#: src/available_models_descriptions.py:40 +msgid "" +"StarCoder is a code generation model trained on 80+ programming languages." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:41 +msgid "" +"State of the art large language model from Microsoft AI with improved " +"performance on complex chat, multilingual, reasoning and agent use cases." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:42 msgid "" "A family of open-source models trained on a wide variety of data, surpassing " "ChatGPT on various benchmarks. Updated to version 3.5-0106." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:40 +#: src/available_models_descriptions.py:43 +msgid "" +"Aya 23, released by Cohere, is a new family of state-of-the-art, " +"multilingual models that support 23 languages." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:44 msgid "" "An experimental 1.1B parameter model trained on the new Dolphin 2.8 dataset " "by Eric Hartford and based on TinyLlama." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:41 +#: src/available_models_descriptions.py:45 msgid "" "OpenHermes 2.5 is a 7B model fine-tuned by Teknium on Mistral with fully " "open datasets." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:42 +#: src/available_models_descriptions.py:46 msgid "State-of-the-art code generation model" msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:43 +#: src/available_models_descriptions.py:47 msgid "" "Stable Code 3B is a coding model with instruct and code completion variants " "on par with models such as Code Llama 7B that are 2.5x larger." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:44 -msgid "" -"A fine-tuned model based on Mistral with good coverage of domain and " -"language." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:45 -msgid "Model focused on math and logic problems" -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:46 +#: src/available_models_descriptions.py:48 msgid "" "CodeQwen1.5 is a large language model pretrained on a large amount of code " "data." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:47 -msgid "Code generation model based on Code Llama." +#: src/available_models_descriptions.py:49 +msgid "Model focused on math and logic problems" msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:48 +#: src/available_models_descriptions.py:50 +msgid "" +"A fine-tuned model based on Mistral with good coverage of domain and " +"language." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:51 msgid "" "Stable LM 2 is a state-of-the-art 1.6B and 12B parameter language model " "trained on multilingual data in English, Spanish, German, Italian, French, " "Portuguese, and Dutch." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:49 +#: src/available_models_descriptions.py:52 +msgid "A family of open foundation models by IBM for Code Intelligence" +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:53 +msgid "Embedding models on very large sentence level datasets." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:54 +msgid "Code generation model based on Code Llama." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:55 msgid "" "A 7B and 15B uncensored variant of the Dolphin model family that excels at " "coding, based on StarCoder2." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:50 -msgid "Embedding models on very large sentence level datasets." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:51 +#: src/available_models_descriptions.py:56 msgid "General use models based on Llama and Llama 2 from Nous Research." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:52 -msgid "" -"Starling is a large language model trained by reinforcement learning from AI " -"feedback focused on improving chatbot helpfulness." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:53 +#: src/available_models_descriptions.py:57 msgid "" "SQLCoder is a code completion model fined-tuned on StarCoder for SQL " "generation tasks" msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:54 +#: src/available_models_descriptions.py:58 +msgid "" +"This model extends LLama-3 8B's context length from 8k to over 1m tokens." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:59 +msgid "" +"Starling is a large language model trained by reinforcement learning from AI " +"feedback focused on improving chatbot helpfulness." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:60 +msgid "An extension of Llama 2 that supports a context of up to 128k tokens." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:61 +msgid "" +"Conversational model based on Llama 2 that performs competitively on various " +"benchmarks." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:62 +msgid "An advanced language model crafted with 2 trillion bilingual tokens." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:63 +msgid "" +"A model from NVIDIA based on Llama 3 that excels at conversational question " +"answering (QA) and retrieval-augmented generation (RAG)." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:64 msgid "" "Orca 2 is built by Microsoft research, and are a fine-tuned version of " "Meta's Llama 2 models. The model is designed to excel particularly in " "reasoning." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:55 -msgid "" -"This model extends LLama-3 8B's context length from 8k to over 1m tokens." +#: src/available_models_descriptions.py:65 +msgid "General use model based on Llama 2." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:56 -msgid "An advanced language model crafted with 2 trillion bilingual tokens." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:57 -msgid "An extension of Llama 2 that supports a context of up to 128k tokens." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:58 -msgid "" -"A model from NVIDIA based on Llama 3 that excels at conversational question " -"answering (QA) and retrieval-augmented generation (RAG)." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:59 +#: src/available_models_descriptions.py:66 msgid "" "A compact, yet powerful 10.7B large language model designed for single-turn " "conversation." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:60 -msgid "" -"Conversational model based on Llama 2 that performs competitively on various " -"benchmarks." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:61 -msgid "A family of open foundation models by IBM for Code Intelligence" -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:62 -msgid "" -"2.7B uncensored Dolphin model by Eric Hartford, based on the Phi language " -"model by Microsoft Research." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:63 -msgid "General use model based on Llama 2." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:64 +#: src/available_models_descriptions.py:67 msgid "" "A companion assistant trained in philosophy, psychology, and personal " "relationships. Based on Mistral." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:65 +#: src/available_models_descriptions.py:68 +msgid "" +"2.7B uncensored Dolphin model by Eric Hartford, based on the Phi language " +"model by Microsoft Research." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:69 msgid "" "Llama 2 based model fine tuned on an Orca-style dataset. Originally called " "Free Willy." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:66 +#: src/available_models_descriptions.py:70 +msgid "" +"moondream2 is a small vision language model designed to run efficiently on " +"edge devices." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:71 msgid "" "BakLLaVA is a multimodal model consisting of the Mistral 7B base model " "augmented with the LLaVA architecture." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:67 -msgid "" -"A LLaVA model fine-tuned from Llama 3 Instruct with better scores in several " -"benchmarks." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:68 +#: src/available_models_descriptions.py:72 msgid "Uncensored version of Wizard LM model" msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:69 +#: src/available_models_descriptions.py:73 +msgid "" +"A suite of text embedding models by Snowflake, optimized for performance." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:74 +msgid "A strong, economical, and efficient Mixture-of-Experts language model." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:75 msgid "" "Fine-tuned Llama 2 model to answer medical questions based on an open source " "medical dataset." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:70 -msgid "The Nous Hermes 2 model from Nous Research, now trained over Mixtral." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:71 +#: src/available_models_descriptions.py:76 msgid "An extension of Mistral to support context windows of 64K or 128K." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:72 -msgid "" -"A suite of text embedding models by Snowflake, optimized for performance." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:73 +#: src/available_models_descriptions.py:77 msgid "" "An expansion of Llama 2 that specializes in integrating both general " "language understanding and domain-specific knowledge, particularly in " "programming and mathematics." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:74 -msgid "Great code generation model based on Llama2." +#: src/available_models_descriptions.py:78 +msgid "The Nous Hermes 2 model from Nous Research, now trained over Mixtral." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:75 +#: src/available_models_descriptions.py:79 msgid "" "Open-source medical large language model adapted from Llama 2 to the medical " "domain." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:76 -msgid "" -"moondream2 is a small vision language model designed to run efficiently on " -"edge devices." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:77 -msgid "Uncensored Llama2 based model with support for a 16K context window." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:78 -msgid "" -"Nexus Raven is a 13B instruction tuned model for function calling tasks." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:79 -msgid "" -"🎩 Magicoder is a family of 7B parameter models trained on 75K synthetic " -"instruction data using OSS-Instruct, a novel approach to enlightening LLMs " -"with open-source code snippets." -msgstr "" - #: src/available_models_descriptions.py:80 -msgid "A strong, economical, and efficient Mixture-of-Experts language model." +msgid "Great code generation model based on Llama2." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:81 msgid "" -"A lightweight chat model allowing accurate, and responsive output without " -"requiring high-end hardware." +"Nexus Raven is a 13B instruction tuned model for function calling tasks." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:82 -msgid "" -"A high-performing code instruct model created by merging two existing code " -"models." +msgid "Uncensored Llama2 based model with support for a 16K context window." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:83 @@ -1213,485 +1718,562 @@ msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:84 msgid "" +"A versatile model for AI software development scenarios, including code " +"completion." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:85 +msgid "" +"A strong multi-lingual general language model with competitive performance " +"to Llama 3." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:86 +msgid "" +"🎩 Magicoder is a family of 7B parameter models trained on 75K synthetic " +"instruction data using OSS-Instruct, a novel approach to enlightening LLMs " +"with open-source code snippets." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:87 +msgid "" +"A lightweight chat model allowing accurate, and responsive output without " +"requiring high-end hardware." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:88 +msgid "" +"A high-performing code instruct model created by merging two existing code " +"models." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:89 +msgid "" "MistralLite is a fine-tuned model based on Mistral with enhanced " "capabilities of processing long contexts." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:85 +#: src/available_models_descriptions.py:90 msgid "" "Wizard Vicuna is a 13B parameter model based on Llama 2 trained by " "MelodysDreamj." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:86 +#: src/available_models_descriptions.py:91 msgid "7B parameter text-to-SQL model made by MotherDuck and Numbers Station." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:87 -msgid "" -"A language model created by combining two fine-tuned Llama 2 70B models into " -"one." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:88 +#: src/available_models_descriptions.py:92 msgid "" "MegaDolphin-2.2-120b is a transformation of Dolphin-2.2-70b created by " "interleaving the model with itself." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:89 +#: src/available_models_descriptions.py:93 +msgid "" +"A language model created by combining two fine-tuned Llama 2 70B models into " +"one." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:94 +msgid "" +"A top-performing mixture of experts model, fine-tuned with high-quality data." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:95 msgid "" "Merge of the Open Orca OpenChat model and the Garage-bAInd Platypus 2 model. " "Designed for chat and code generation." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:90 -msgid "" -"A top-performing mixture of experts model, fine-tuned with high-quality data." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:91 -msgid "A 7B chat model fine-tuned with high-quality data and based on Zephyr." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:92 -msgid "DBRX is an open, general-purpose LLM created by Databricks." -msgstr "" - -#: src/available_models_descriptions.py:93 +#: src/available_models_descriptions.py:96 msgid "" "Falcon2 is an 11B parameters causal decoder-only model built by TII and " "trained over 5T tokens." msgstr "" -#: src/available_models_descriptions.py:94 +#: src/available_models_descriptions.py:97 +msgid "A 7B chat model fine-tuned with high-quality data and based on Zephyr." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:98 +msgid "DBRX is an open, general-purpose LLM created by Databricks." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:99 +msgid "" +"InternLM2.5 is a 7B parameter model tailored for practical scenarios with " +"outstanding reasoning capability." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:100 msgid "" "A robust conversational model designed to be used for both chat and instruct " "use cases." msgstr "" -#: src/dialogs.py:17 -msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" +#: src/available_models_descriptions.py:101 +msgid "" +"A series of models from Groq that represent a significant advancement in " +"open-source AI capabilities for tool use/function calling." msgstr "" -#: src/dialogs.py:20 -msgid "Clear Chat?" +#: src/available_models_descriptions.py:102 +msgid "" +"MathΣtral: a 7B model designed for math reasoning and scientific discovery " +"by Mistral AI." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:103 +msgid "" +"An open weights function calling model based on Llama 3, competitive with " +"GPT-4o function calling capabilities." +msgstr "" + +#: src/available_models_descriptions.py:104 +msgid "" +"A 3.8B model fine-tuned on a private high-quality synthetic dataset for " +"information extraction, based on Phi-3." msgstr "" #: src/dialogs.py:21 -msgid "Are you sure you want to clear the chat?" +msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "" -#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99 -#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:164 src/dialogs.py:224 -#: src/dialogs.py:314 src/dialogs.py:352 -msgid "Cancel" +#: src/dialogs.py:24 +msgid "Clear Chat?" msgstr "" #: src/dialogs.py:25 +msgid "Are you sure you want to clear the chat?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:28 src/dialogs.py:50 src/dialogs.py:79 src/dialogs.py:107 +#: src/dialogs.py:130 src/dialogs.py:152 src/dialogs.py:175 src/dialogs.py:248 +#: src/dialogs.py:286 src/dialogs.py:362 src/dialogs.py:401 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:29 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/dialogs.py:41 +#: src/dialogs.py:46 msgid "Delete Chat?" msgstr "" -#: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139 +#: src/dialogs.py:47 src/dialogs.py:149 msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" msgstr "" -#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143 +#: src/dialogs.py:51 src/dialogs.py:153 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/dialogs.py:66 +#: src/dialogs.py:74 msgid "Rename Chat?" msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:75 msgid "Renaming '{}'" msgstr "" -#: src/dialogs.py:73 +#: src/dialogs.py:80 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/dialogs.py:93 +#: src/dialogs.py:102 msgid "Create Chat?" msgstr "" -#: src/dialogs.py:94 +#: src/dialogs.py:103 msgid "Enter name for new chat" msgstr "" -#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:472 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "" -#: src/dialogs.py:117 +#: src/dialogs.py:126 msgid "Stop Download?" msgstr "" -#: src/dialogs.py:118 +#: src/dialogs.py:127 msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?" msgstr "" -#: src/dialogs.py:122 +#: src/dialogs.py:131 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/dialogs.py:138 +#: src/dialogs.py:148 msgid "Delete Model?" msgstr "" -#: src/dialogs.py:160 +#: src/dialogs.py:171 msgid "Remove Attachment?" msgstr "" -#: src/dialogs.py:161 +#: src/dialogs.py:172 msgid "Are you sure you want to remove attachment?" msgstr "" -#: src/dialogs.py:165 +#: src/dialogs.py:176 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/dialogs.py:190 +#: src/dialogs.py:214 msgid "Connection Error" msgstr "" -#: src/dialogs.py:191 +#: src/dialogs.py:215 msgid "The remote instance has disconnected" msgstr "" -#: src/dialogs.py:195 +#: src/dialogs.py:218 msgid "Close Alpaca" msgstr "" -#: src/dialogs.py:196 +#: src/dialogs.py:219 msgid "Use local instance" msgstr "" -#: src/dialogs.py:197 +#: src/dialogs.py:220 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/dialogs.py:220 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "" -#: src/dialogs.py:221 +#: src/dialogs.py:245 msgid "This model will be used as the base for the new model" msgstr "" -#: src/dialogs.py:225 src/dialogs.py:315 src/dialogs.py:353 +#: src/dialogs.py:249 src/dialogs.py:287 src/dialogs.py:363 src/dialogs.py:402 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/dialogs.py:242 +#: src/dialogs.py:265 msgid "An error occurred while creating the model" msgstr "" -#: src/dialogs.py:300 +#: src/dialogs.py:282 +msgid "Pull Model" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:283 +msgid "" +"Input the name of the model in this format\n" +"name:tag" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:347 msgid "This video does not have any transcriptions" msgstr "" -#: src/dialogs.py:309 +#: src/dialogs.py:357 msgid "Attach YouTube Video?" msgstr "" -#: src/dialogs.py:310 +#: src/dialogs.py:358 msgid "" "{}\n" "\n" "Please select a transcript to include" msgstr "" -#: src/dialogs.py:343 +#: src/dialogs.py:392 msgid "An error occurred while extracting text from the website" msgstr "" -#: src/dialogs.py:348 +#: src/dialogs.py:397 msgid "Attach Website? (Experimental)" msgstr "" -#: src/dialogs.py:349 +#: src/dialogs.py:398 msgid "" "Are you sure you want to attach\n" "'{}'?" msgstr "" -#: src/window.ui:54 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/window.ui:85 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "" -#: src/window.ui:110 src/window.ui:590 -msgid "Manage Models" -msgstr "" - -#: src/window.ui:124 +#: src/window.ui:70 msgid "Chat Menu" msgstr "" -#: src/window.ui:200 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "" -#: src/window.ui:245 src/window.ui:1193 +#: src/window.ui:160 +msgid "Message text box" +msgstr "" + +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "" -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1038 src/window.ui:1152 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/window.ui:296 src/window.ui:1130 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "" -#: src/window.ui:302 +#: src/window.ui:231 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "" -#: src/window.ui:308 +#: src/window.ui:237 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "" -#: src/window.ui:315 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "" -#: src/window.ui:325 +#: src/window.ui:254 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "" -#: src/window.ui:336 +#: src/window.ui:265 msgid "Temperature" msgstr "" -#: src/window.ui:337 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "" -#: src/window.ui:353 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " "prompt. (Default: 0 (random))" msgstr "" -#: src/window.ui:367 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "" -#: src/window.ui:368 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" msgstr "" -#: src/window.ui:384 +#: src/window.ui:313 msgid "Ollama Instance" msgstr "" -#: src/window.ui:388 +#: src/window.ui:317 msgid "Ollama Overrides" msgstr "" -#: src/window.ui:389 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." msgstr "" -#: src/window.ui:485 src/window.ui:600 +#: src/window.ui:390 +msgid "Manage models dialog" +msgstr "" + +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +msgid "Manage Models" +msgstr "" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 msgid "Create Model" msgstr "" -#: src/window.ui:511 -msgid "Base" -msgstr "" - -#: src/window.ui:529 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/window.ui:535 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: src/window.ui:550 -msgid "Template" -msgstr "" - -#: src/window.ui:556 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" - -#: src/window.ui:607 +#: src/window.ui:418 msgid "Search Model" msgstr "" -#: src/window.ui:620 +#: src/window.ui:427 +msgid "Model search bar" +msgstr "" + +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "" -#: src/window.ui:667 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "" -#: src/window.ui:668 -msgid "Try a different search" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" msgstr "" -#: src/window.ui:713 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." msgstr "" -#: src/window.ui:750 +#: src/window.ui:601 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: src/window.ui:620 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:626 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: src/window.ui:670 +msgid "" +"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " +"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " +"documentation for more information if you're unsure." +msgstr "" + +#: src/window.ui:709 +msgid "File preview dialog" +msgstr "" + +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "" -#: src/window.ui:758 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "" -#: src/window.ui:820 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/window.ui:863 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "" -#: src/window.ui:864 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "" -#: src/window.ui:867 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "" -#: src/window.ui:884 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " "Please exercise caution and review the code carefully before running it." msgstr "" -#: src/window.ui:895 -msgid "Featured Models" -msgstr "" - -#: src/window.ui:896 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later.\n" -"\n" -"By downloading any model you accept their license agreement available on the " -"model's website.\n" -" " -msgstr "" - -#: src/window.ui:909 -msgid "Built by Meta" -msgstr "" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "" - -#: src/window.ui:965 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "" - -#: src/window.ui:993 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1032 +#: src/window.ui:868 msgid "Import Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1042 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/window.ui:1046 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "" -#: src/window.ui:1053 src/window.ui:1072 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1057 src/window.ui:1076 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 +msgid "Duplicate Chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 msgid "Export Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1061 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1068 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1084 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "" -#: src/window.ui:1088 -msgid "From GGUF File (Experimental)" +#: src/window.ui:946 +msgid "From GGUF File" msgstr "" -#: src/window.ui:1134 +#: src/window.ui:950 +msgid "From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "" -#: src/window.ui:1140 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1158 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1164 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "" -#: src/window.ui:1171 +#: src/window.ui:1032 +msgid "Manage models" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1038 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "" -#: src/window.ui:1175 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/window.ui:1181 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/window.ui:1187 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d08d5e0..3bc4f4d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:07-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" "Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Agrega texto de un sitio web a los mensajes" msgid "PDF recognition" msgstr "Reconocimiento de PDF" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:955 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 msgid "Disclaimer" msgstr "Aviso Legal" @@ -151,7 +151,9 @@ msgstr "Añadido debugging de Ollama al dialogo 'Sobre Alpaca'" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Changed YouTube transcription dialog appearance and behavior" -msgstr "Cambiada apariencia y comportamiento del dialogo de transcripciones de YouTube" +msgstr "" +"Cambiada apariencia y comportamiento del dialogo de transcripciones de " +"YouTube" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 @@ -170,7 +172,9 @@ msgstr "CTRL+W y CTRL+Q paran la instancia local antes de cerrar la aplicación" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 msgid "Changed appearance of 'Open Model Manager' button on welcome screen" -msgstr "Cambiada apariencia del botón 'Abrir Gestor de Modelos' en la pantalla de bienvenida" +msgstr "" +"Cambiada apariencia del botón 'Abrir Gestor de Modelos' en la pantalla de " +"bienvenida" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 msgid "Fixed message generation not working consistently" @@ -1223,201 +1227,109 @@ msgstr "0.1.1" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" -#: src/window.py:65 src/window.py:666 src/window.py:1365 src/window.py:1453 -#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29 -msgid "New Chat" -msgstr "Nuevo Chat" - -#: src/window.py:197 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Mensaje eliminado exitosamente" - -#: src/window.py:212 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje" -#: src/window.py:283 src/window.py:284 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/window.py:286 src/window.py:287 src/window.ui:908 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/window.py:329 src/window.py:340 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "No se pudo conectar al servidor" -#: src/window.py:389 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "Parar la creación de '{}'" -#: src/window.py:429 +#: src/window.py:345 msgid "image" msgstr "Imagen" -#: src/window.py:464 src/window.ui:86 -msgid "Select a Model" -msgstr "Selecciona un Modelo" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" +msgstr "" -#: src/window.py:572 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "Mensaje copiado" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" +msgstr "Nuevo Chat" -#: src/window.py:699 -msgid "User message" -msgstr "Mensaje de usuario" - -#: src/window.py:708 -msgid "Remove Message" -msgstr "Remover Mensaje" - -#: src/window.py:713 src/window.py:1020 -msgid "Copy Message" -msgstr "Copiar Mensaje" - -#: src/window.py:718 -msgid "Edit Message" -msgstr "Editar Mensaje" - -#: src/window.py:723 -msgid "Regenerate Message" -msgstr "Regenerar Mensaje" - -#: src/window.py:767 src/window.py:769 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#: src/window.py:778 src/window.py:794 -msgid "Missing Image" -msgstr "Imagen no Encontrada" - -#: src/window.py:796 src/window.py:797 -msgid "Missing image" -msgstr "Imagen no Encontrada" - -#: src/window.py:878 +#: src/window.py:539 msgid "Remove '{}'" msgstr "Remover '{}'" -#: src/window.py:995 -msgid "Response message" -msgstr "Mensaje de respuesta" - -#: src/window.py:1015 -msgid "{}Code Block" -msgstr "{}Bloque de Código" - -#: src/window.py:1019 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloque de Código" - -#: src/window.py:1051 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Codigo copiado" -#: src/window.py:1114 -msgid "Regenerate Response" -msgstr "Regenerar Respuesta" - -#: src/window.py:1161 -msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" -msgstr "Mensaje no puede ser regenerado mientras se recibe una respuesta" - -#: src/window.py:1189 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "Tarea completada" -#: src/window.py:1189 src/window.py:1190 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente" -#: src/window.py:1192 src/window.py:1195 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "Error Descargando Modelo" -#: src/window.py:1192 +#: src/window.py:644 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "Fallo descarga de modelo '{}': {}" -#: src/window.py:1193 +#: src/window.py:645 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "Error descargando '{}': {}" -#: src/window.py:1195 +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red" -#: src/window.py:1196 +#: src/window.py:648 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "Error descargando '{}'" -#: src/window.py:1230 +#: src/window.py:682 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "Parar Descarga de '{}'" -#: src/window.py:1264 +#: src/window.py:717 msgid "Download {}:{}" msgstr "Descargar {}:{}" -#: src/window.py:1284 +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "Reconocimiento de Imagenes" -#: src/window.py:1289 +#: src/window.py:742 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "Entrar menu de descarga para {}" -#: src/window.py:1336 -msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "Enviar mensaje: '{}'" - -#: src/window.py:1342 src/window.py:1343 -msgid "Open Model Manager" -msgstr "Abrir Gestor de Modelos" - -#: src/window.py:1351 -msgid "Try one of these prompts" -msgstr "Prueba uno de estos mensajes" - -#: src/window.py:1351 -msgid "" -"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " -"get started!" -msgstr "" -"Parece que aún no has descargado ningún modelo. ¡Descarga modelos para " -"empezar!" - -#: src/window.py:1430 -msgid "Copy of {}" -msgstr "Copia de {}" - -#: src/window.py:1470 +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modelo eliminado exitosamente" -#: src/window.py:1556 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" "Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida" -#: src/window.py:1579 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Chat exportado exitosamente" - -#: src/window.py:1651 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Chat importado exitosamente" - -#: src/window.py:1684 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "No se pudo abrir la imagen" -#: src/window.py:1770 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "Este video no está disponible" -#: src/window.py:1788 src/dialogs.py:313 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "" "Reconocimiento de imagenes esta disponible solamente en modelos compatibles" @@ -2223,7 +2135,7 @@ msgstr "¿Crear Chat?" msgid "Enter name for new chat" msgstr "Ingrese el nombre para el nuevo chat" -#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:787 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -2275,7 +2187,7 @@ msgstr "Usar instancia local" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "Selecciona el Modelo" @@ -2337,63 +2249,59 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres adjuntar\n" "'{}'?" -#: src/window.ui:40 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:70 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar Barra Lateral" -#: src/window.ui:115 src/window.ui:121 src/window.ui:516 src/window.ui:973 -msgid "Manage Models" -msgstr "Gestionar Modelos" - -#: src/window.ui:163 +#: src/window.ui:70 msgid "Chat Menu" msgstr "Menu de Chat" -#: src/window.ui:239 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "Adjuntar Archivo" -#: src/window.ui:275 +#: src/window.ui:160 msgid "Message text box" msgstr "Caja de texto para mensaje" -#: src/window.ui:288 src/window.ui:1168 +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "Enviar Mensaje" -#: src/window.ui:337 src/window.ui:979 src/window.ui:1115 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/window.ui:340 src/window.ui:1093 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "General" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:231 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "Usa una conección remota a Ollama" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:237 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "URL de la Instancia Remota" -#: src/window.ui:359 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "Bearer Token (Opcional)" -#: src/window.ui:369 +#: src/window.ui:254 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "Ejecutar Alpaca en el fondo" -#: src/window.ui:380 +#: src/window.ui:265 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/window.ui:381 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" @@ -2401,11 +2309,11 @@ msgstr "" "La temperatura del modelo. Incrementando la temparatura hará que el modelo " "responda más creativamente (Por defecto: 0.8)" -#: src/window.ui:396 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "Semilla" -#: src/window.ui:397 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " @@ -2415,11 +2323,11 @@ msgstr "" "numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma " "pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))" -#: src/window.ui:411 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo" -#: src/window.ui:412 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" @@ -2427,15 +2335,15 @@ msgstr "" "Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria " "despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)" -#: src/window.ui:428 +#: src/window.ui:313 msgid "Ollama Instance" msgstr "Instancia de Ollama" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:317 msgid "Ollama Overrides" msgstr "Overrides de Ollama" -#: src/window.ui:433 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." @@ -2444,35 +2352,43 @@ msgstr "" "solo aplica a la instancia integrada, la instancia se reiniciará si haces " "algún cambio" -#: src/window.ui:505 +#: src/window.ui:390 msgid "Manage models dialog" msgstr "Dialogo de gestión de modelos" -#: src/window.ui:526 src/window.ui:667 +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +msgid "Manage Models" +msgstr "Gestionar Modelos" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 msgid "Create Model" msgstr "Crear Modelo" -#: src/window.ui:533 +#: src/window.ui:418 msgid "Search Model" msgstr "Buscar Modelo" -#: src/window.ui:542 +#: src/window.ui:427 msgid "Model search bar" msgstr "Barra de busqueda de modelos" -#: src/window.ui:549 src/window.ui:551 +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "Buscar Modelos" -#: src/window.ui:599 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "Ningún modelo encontrado" -#: src/window.ui:600 -msgid "Try a different search" -msgstr "Intenta una busqueda distinta" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" +msgstr "" -#: src/window.ui:645 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." @@ -2480,19 +2396,19 @@ msgstr "" "Al descargar este modelo aceptas la licencia disponible en el sitio web del " "modelo" -#: src/window.ui:702 +#: src/window.ui:601 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/window.ui:721 +#: src/window.ui:620 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/window.ui:727 +#: src/window.ui:626 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: src/window.ui:771 +#: src/window.ui:670 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " @@ -2503,35 +2419,35 @@ msgstr "" "visita el sitio web del modelo o la documentación de Ollama para más " "información si tienes dudas." -#: src/window.ui:810 +#: src/window.ui:709 msgid "File preview dialog" msgstr "Dialogo de vista previa de archivos" -#: src/window.ui:822 +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "Abrir con aplicación predeterminada" -#: src/window.ui:830 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "Remover Adjunto" -#: src/window.ui:892 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/window.ui:935 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bienvenido a Alpaca" -#: src/window.ui:936 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Impulsado por Ollama" -#: src/window.ui:939 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "Sitio Web de Ollama" -#: src/window.ui:956 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -2542,94 +2458,174 @@ msgstr "" "un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente " "antes de correrlo" -#: src/window.ui:969 +#: src/window.ui:868 msgid "Import Chat" msgstr "Importar chat" -#: src/window.ui:983 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de Teclado" -#: src/window.ui:987 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "Sobre Alpaca" -#: src/window.ui:995 src/window.ui:1021 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "Renombrar Chat" -#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 msgid "Duplicate Chat" msgstr "Duplicar Chat" -#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029 +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 msgid "Export Chat" msgstr "Exportar chat" -#: src/window.ui:1007 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "Limpiar Chat" -#: src/window.ui:1013 src/window.ui:1035 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "Eliminar Chat" -#: src/window.ui:1043 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "Desde Modelo Existente" -#: src/window.ui:1047 +#: src/window.ui:946 msgid "From GGUF File" msgstr "Desde Archivo GGUF" -#: src/window.ui:1051 +#: src/window.ui:950 msgid "From Name" msgstr "Desde Nombre" -#: src/window.ui:1097 +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "Cerrar aplicación" -#: src/window.ui:1103 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "Importar chat" -#: src/window.ui:1109 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "Limpiar chat" -#: src/window.ui:1121 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "Nuevo chat" -#: src/window.ui:1127 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Mostrar ventana de atajos" -#: src/window.ui:1133 +#: src/window.ui:1032 msgid "Manage models" msgstr "Gestionar modelos" -#: src/window.ui:1139 +#: src/window.ui:1038 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Alternar barra lateral" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/window.ui:1150 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/window.ui:1156 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/window.ui:1162 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "Saltar línea" +#~ msgid "Message edited successfully" +#~ msgstr "Mensaje eliminado exitosamente" + +#~ msgid "Select a Model" +#~ msgstr "Selecciona un Modelo" + +#~ msgid "Message copied to the clipboard" +#~ msgstr "Mensaje copiado" + +#~ msgid "User message" +#~ msgstr "Mensaje de usuario" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Remover Mensaje" + +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "Copiar Mensaje" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Editar Mensaje" + +#~ msgid "Regenerate Message" +#~ msgstr "Regenerar Mensaje" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Imagen" + +#~ msgid "Missing Image" +#~ msgstr "Imagen no Encontrada" + +#~ msgid "Missing image" +#~ msgstr "Imagen no Encontrada" + +#~ msgid "Response message" +#~ msgstr "Mensaje de respuesta" + +#~ msgid "{}Code Block" +#~ msgstr "{}Bloque de Código" + +#~ msgid "Code Block" +#~ msgstr "Bloque de Código" + +#~ msgid "Regenerate Response" +#~ msgstr "Regenerar Respuesta" + +#~ msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" +#~ msgstr "Mensaje no puede ser regenerado mientras se recibe una respuesta" + +#~ msgid "Send prompt: '{}'" +#~ msgstr "Enviar mensaje: '{}'" + +#~ msgid "Open Model Manager" +#~ msgstr "Abrir Gestor de Modelos" + +#~ msgid "Try one of these prompts" +#~ msgstr "Prueba uno de estos mensajes" + +#~ msgid "" +#~ "It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models " +#~ "to get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Parece que aún no has descargado ningún modelo. ¡Descarga modelos para " +#~ "empezar!" + +#~ msgid "Copy of {}" +#~ msgstr "Copia de {}" + +#~ msgid "Chat exported successfully" +#~ msgstr "Chat exportado exitosamente" + +#~ msgid "Chat imported successfully" +#~ msgstr "Chat importado exitosamente" + +#~ msgid "Try a different search" +#~ msgstr "Intenta una busqueda distinta" + #~ msgid "Pulling in the background..." #~ msgstr "Descargando en el fondo..." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2bc0a71..72faada 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:07-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-13 18:42+0200\n" "Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n" "Language-Team: French\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ajouter le texte d'un site web au prompt" msgid "PDF recognition" msgstr "Reconnaissance des PDF" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:955 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 msgid "Disclaimer" msgstr "Avertissement" @@ -1268,203 +1268,110 @@ msgstr "0.1.1 Version stable" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Ceci est la première version publique d'Alpaca" -#: src/window.py:65 src/window.py:666 src/window.py:1365 src/window.py:1453 -#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29 -msgid "New Chat" -msgstr "Nouvelle discussion" - -#: src/window.py:197 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Message édité avec succès" - -#: src/window.py:212 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter" -#: src/window.py:283 src/window.py:284 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/window.py:286 src/window.py:287 src/window.ui:908 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/window.py:329 src/window.py:340 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Échec de connexion au serveur" -#: src/window.py:389 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "Arrêter de créer '{}'" -#: src/window.py:429 +#: src/window.py:345 msgid "image" msgstr "Image" -#: src/window.py:464 src/window.ui:86 -msgid "Select a Model" -msgstr "Sélectionnez un modèle" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" +msgstr "" -#: src/window.py:572 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "Message copié dans le presse-papier" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" +msgstr "Nouvelle discussion" -#: src/window.py:699 -msgid "User message" -msgstr "Message de l'utilisateur" - -#: src/window.py:708 -msgid "Remove Message" -msgstr "Supprimer le message" - -#: src/window.py:713 src/window.py:1020 -msgid "Copy Message" -msgstr "Copier le message" - -#: src/window.py:718 -msgid "Edit Message" -msgstr "Éditer le message" - -#: src/window.py:723 -msgid "Regenerate Message" -msgstr "Regénérer le message" - -#: src/window.py:767 src/window.py:769 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: src/window.py:778 src/window.py:794 -msgid "Missing Image" -msgstr "Image manquante" - -#: src/window.py:796 src/window.py:797 -msgid "Missing image" -msgstr "Image manquante" - -#: src/window.py:878 +#: src/window.py:539 msgid "Remove '{}'" msgstr "Supprimer '{}'" -#: src/window.py:995 -msgid "Response message" -msgstr "Message de réponse" - -#: src/window.py:1015 -msgid "{}Code Block" -msgstr "{}Bloc de code" - -#: src/window.py:1019 -msgid "Code Block" -msgstr "Bloc de code" - -#: src/window.py:1051 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Code copié dans le presse-papier" -#: src/window.py:1114 -msgid "Regenerate Response" -msgstr "Regénérer la réponse" - -#: src/window.py:1161 -msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" -msgstr "" -"Le message ne peut pas être regénéré lors de la réception d'une réponse" - -#: src/window.py:1189 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "Tâche complétée" -#: src/window.py:1189 src/window.py:1190 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès." -#: src/window.py:1192 src/window.py:1195 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "Erreur de téléchargement du modèle" -#: src/window.py:1192 +#: src/window.py:644 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "Échec de téléchargement du modèle '{}': {}" -#: src/window.py:1193 +#: src/window.py:645 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}': {}" -#: src/window.py:1195 +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "Échec du téléchargement du modèle '{}' du à une erreur de connexion." -#: src/window.py:1196 +#: src/window.py:648 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}'" -#: src/window.py:1230 +#: src/window.py:682 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "Arrêter de télécharger '{}'" -#: src/window.py:1264 +#: src/window.py:717 msgid "Download {}:{}" msgstr "Télécharger {}:{}" -#: src/window.py:1284 +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "Reconnaissance d'image" -#: src/window.py:1289 +#: src/window.py:742 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "Accédez au menu de téléchargement pour {}" -#: src/window.py:1336 -msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "Envoyer le prompt : '{}'" - -#: src/window.py:1342 src/window.py:1343 -msgid "Open Model Manager" -msgstr "Ouvrir le gestionnaire de modèles" - -#: src/window.py:1351 -msgid "Try one of these prompts" -msgstr "Essayez un des ces prompts" - -#: src/window.py:1351 -msgid "" -"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " -"get started!" -msgstr "" -"On dirait que vous n'avez pas encore de modèles téléchargé. Télécharger un " -"modèle pour commencer !" - -#: src/window.py:1430 -msgid "Copy of {}" -msgstr "Copie de {}" - -#: src/window.py:1470 +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modèle supprimer avec succès" -#: src/window.py:1556 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" "Une erreur est survenue avec l'instance local d'Ollama, elle a donc été " "reinitialisée" -#: src/window.py:1579 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Discussion exportée avec succès" - -#: src/window.py:1651 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Discussion importée avec succès" - -#: src/window.py:1684 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "Impossible d'ouvrir l'image" -#: src/window.py:1770 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "Cette vidéo n'est pas disponible" -#: src/window.py:1788 src/dialogs.py:313 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "" "La reconnaissance d'image est disponible seulement sur certains modèles" @@ -2275,7 +2182,7 @@ msgstr "Créer une discussion ?" msgid "Enter name for new chat" msgstr "Entrer le nom de la nouvelle discussion" -#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:787 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -2327,7 +2234,7 @@ msgstr "Utilisez l'instance locale" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "Sélectionner un modèle" @@ -2389,73 +2296,69 @@ msgstr "" "Êtes-vous sur d'attacher\n" "'{}' ?" -#: src/window.ui:40 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:70 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Basculer la barre latérale" -#: src/window.ui:115 src/window.ui:121 src/window.ui:516 src/window.ui:973 -msgid "Manage Models" -msgstr "Gestion des modèles" - -#: src/window.ui:163 +#: src/window.ui:70 msgid "Chat Menu" msgstr "Menu de la discussion" -#: src/window.ui:239 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "Ajouter un fichier" -#: src/window.ui:275 +#: src/window.ui:160 msgid "Message text box" msgstr "Boite de saisie des messages" -#: src/window.ui:288 src/window.ui:1168 +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/window.ui:337 src/window.ui:979 src/window.ui:1115 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/window.ui:340 src/window.ui:1093 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:231 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "Utiliser une instance externe d'Ollama" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:237 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "URL de l'instance externe" -#: src/window.ui:359 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "Bearer Token (optionnel)" -#: src/window.ui:369 +#: src/window.ui:254 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "Exécuter Alpaca en arrière-plan" -#: src/window.ui:380 +#: src/window.ui:265 msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/window.ui:381 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "Augmenter la température rendra le modèle plus créatif. (Défaut : 0.8)" -#: src/window.ui:396 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "Graine" -#: src/window.ui:397 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " @@ -2464,11 +2367,11 @@ msgstr "" "Nombre aléatoire utilisé pour la génération. Définie sur une valeur, le " "modèle génèrera le même texte pour le même prompt. (Défaut : 0 (aléatoire))" -#: src/window.ui:411 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "Temps chargé en mémoire" -#: src/window.ui:412 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" @@ -2476,15 +2379,15 @@ msgstr "" "Contrôlez combien de temps le modèle restera chargé en mémoire suivant la " "demande en minute (Défaut : 5)" -#: src/window.ui:428 +#: src/window.ui:313 msgid "Ollama Instance" msgstr "Instance Ollama" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:317 msgid "Ollama Overrides" msgstr "Paramètres d'Ollama" -#: src/window.ui:433 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." @@ -2493,35 +2396,43 @@ msgstr "" "ne s'appliquent qu'à l'instance intégrée. L'instance va redémarrer si vous " "effectuez des changements." -#: src/window.ui:505 +#: src/window.ui:390 msgid "Manage models dialog" msgstr "Boite de dialogue " -#: src/window.ui:526 src/window.ui:667 +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +msgid "Manage Models" +msgstr "Gestion des modèles" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 msgid "Create Model" msgstr "Créer un modèle" -#: src/window.ui:533 +#: src/window.ui:418 msgid "Search Model" msgstr "Chercher un modèle" -#: src/window.ui:542 +#: src/window.ui:427 msgid "Model search bar" msgstr "Barre de recherche des modèles" -#: src/window.ui:549 src/window.ui:551 +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "Chercher des modèles" -#: src/window.ui:599 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "Aucun modèle trouvé" -#: src/window.ui:600 -msgid "Try a different search" -msgstr "Essayez une autre recherche" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" +msgstr "" -#: src/window.ui:645 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." @@ -2529,19 +2440,19 @@ msgstr "" "En téléchargeant ce modèle, vous acceptez le contrat de licence disponible " "sur le site du modèle." -#: src/window.ui:702 +#: src/window.ui:601 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/window.ui:721 +#: src/window.ui:620 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/window.ui:727 +#: src/window.ui:626 msgid "Context" msgstr "Contexte" -#: src/window.ui:771 +#: src/window.ui:670 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " @@ -2552,35 +2463,35 @@ msgstr "" "modèle ou la documentation d'Ollama pour plus d'information si vous n'êtes " "pas sûr." -#: src/window.ui:810 +#: src/window.ui:709 msgid "File preview dialog" msgstr "Boite de dialogue de la prévisualisation des fichiers" -#: src/window.ui:822 +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "Ouvrir avec l'application par défaut" -#: src/window.ui:830 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "Supprimer la pièce-jointe" -#: src/window.ui:892 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/window.ui:935 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bienvenue sur Alpaca" -#: src/window.ui:936 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Fonctionne grâce à Ollama" -#: src/window.ui:939 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "Site web d'Ollama" -#: src/window.ui:956 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -2591,94 +2502,175 @@ msgstr "" "modèle d'IA. Merci de faire attention et de vérifier prudemment le code " "avant de l'exécuter." -#: src/window.ui:969 +#: src/window.ui:868 msgid "Import Chat" msgstr "Importer une discussion" -#: src/window.ui:983 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis claviers" -#: src/window.ui:987 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "À propos d'Alpaca" -#: src/window.ui:995 src/window.ui:1021 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "Renommer la discussion" -#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 msgid "Duplicate Chat" msgstr "Dupliquer" -#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029 +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 msgid "Export Chat" msgstr "Exporter la discussion" -#: src/window.ui:1007 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "Effacer la discussion" -#: src/window.ui:1013 src/window.ui:1035 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "Supprimer la discussion" -#: src/window.ui:1043 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "Depuis un modèle existant" -#: src/window.ui:1047 +#: src/window.ui:946 msgid "From GGUF File" msgstr "Depuis un fichier GGUF" -#: src/window.ui:1051 +#: src/window.ui:950 msgid "From Name" msgstr "Depuis l'ID" -#: src/window.ui:1097 +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "Fermer l'application" -#: src/window.ui:1103 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "Importer la discussion" -#: src/window.ui:1109 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "Effacer la discussion" -#: src/window.ui:1121 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "Nouvelle discussion" -#: src/window.ui:1127 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Voir les raccourcis claviers" -#: src/window.ui:1133 +#: src/window.ui:1032 msgid "Manage models" msgstr "Gestion des modèles" -#: src/window.ui:1139 +#: src/window.ui:1038 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Basculer la barre latérale" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: src/window.ui:1150 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/window.ui:1156 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/window.ui:1162 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "Insérer une ligne" +#~ msgid "Message edited successfully" +#~ msgstr "Message édité avec succès" + +#~ msgid "Select a Model" +#~ msgstr "Sélectionnez un modèle" + +#~ msgid "Message copied to the clipboard" +#~ msgstr "Message copié dans le presse-papier" + +#~ msgid "User message" +#~ msgstr "Message de l'utilisateur" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Supprimer le message" + +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "Copier le message" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Éditer le message" + +#~ msgid "Regenerate Message" +#~ msgstr "Regénérer le message" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Image" + +#~ msgid "Missing Image" +#~ msgstr "Image manquante" + +#~ msgid "Missing image" +#~ msgstr "Image manquante" + +#~ msgid "Response message" +#~ msgstr "Message de réponse" + +#~ msgid "{}Code Block" +#~ msgstr "{}Bloc de code" + +#~ msgid "Code Block" +#~ msgstr "Bloc de code" + +#~ msgid "Regenerate Response" +#~ msgstr "Regénérer la réponse" + +#~ msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" +#~ msgstr "" +#~ "Le message ne peut pas être regénéré lors de la réception d'une réponse" + +#~ msgid "Send prompt: '{}'" +#~ msgstr "Envoyer le prompt : '{}'" + +#~ msgid "Open Model Manager" +#~ msgstr "Ouvrir le gestionnaire de modèles" + +#~ msgid "Try one of these prompts" +#~ msgstr "Essayez un des ces prompts" + +#~ msgid "" +#~ "It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models " +#~ "to get started!" +#~ msgstr "" +#~ "On dirait que vous n'avez pas encore de modèles téléchargé. Télécharger " +#~ "un modèle pour commencer !" + +#~ msgid "Copy of {}" +#~ msgstr "Copie de {}" + +#~ msgid "Chat exported successfully" +#~ msgstr "Discussion exportée avec succès" + +#~ msgid "Chat imported successfully" +#~ msgstr "Discussion importée avec succès" + +#~ msgid "Try a different search" +#~ msgstr "Essayez une autre recherche" + #~ msgid "Pulling in the background..." #~ msgstr "Téléchargement en arrière plan..." diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0de41a0..f6f81e9 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:07-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-07 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: aritra saha \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "वेबसाइट से पाठ को प्रॉम्प् msgid "PDF recognition" msgstr "पीडीएफ पहचान" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:955 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 msgid "Disclaimer" msgstr "अस्वीकृति" @@ -1198,200 +1198,108 @@ msgstr "0.1.1 स्थिर रिलीज़" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "यह अल्पाका का पहला सार्वजनिक संस्करण है" -#: src/window.py:65 src/window.py:666 src/window.py:1365 src/window.py:1453 -#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29 -msgid "New Chat" -msgstr "नई चैट शुरू करें" - -#: src/window.py:197 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "संदेश सफलतापूर्वक संपादित किया गया है" - -#: src/window.py:212 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "चैट करने से पहले एक मॉडल का चयन करें" -#: src/window.py:283 src/window.py:284 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "बंद करें" -#: src/window.py:286 src/window.py:287 src/window.ui:908 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "अगला" -#: src/window.py:329 src/window.py:340 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "सर्वर से कनेक्ट करने में असफल" -#: src/window.py:389 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "{} बनाना बंद करें" -#: src/window.py:429 +#: src/window.py:345 msgid "image" msgstr "छवि" -#: src/window.py:464 src/window.ui:86 -msgid "Select a Model" -msgstr "एक मॉडल चुनें" - -#: src/window.py:572 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "संदेश क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया" - -#: src/window.py:699 -msgid "User message" -msgstr "उपयोगकर्ता संदेश" - -#: src/window.py:708 -msgid "Remove Message" -msgstr "संदेश हटाएं" - -#: src/window.py:713 src/window.py:1020 -msgid "Copy Message" -msgstr "संदेश कॉपी करें" - -#: src/window.py:718 -msgid "Edit Message" -msgstr "संदेश संपादित करें" - -#: src/window.py:723 -msgid "Regenerate Message" -msgstr "संदेश पुनः उत्पन्न करें" - -#: src/window.py:767 src/window.py:769 -msgid "Image" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" msgstr "" -#: src/window.py:778 src/window.py:794 -msgid "Missing Image" -msgstr "छवि नहीं मिली" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" +msgstr "नई चैट शुरू करें" -#: src/window.py:796 src/window.py:797 -msgid "Missing image" -msgstr "छवि नहीं मिली" - -#: src/window.py:878 +#: src/window.py:539 msgid "Remove '{}'" msgstr "{} हटाएं" -#: src/window.py:995 -msgid "Response message" -msgstr "प्रतिक्रिया संदेश" - -#: src/window.py:1015 -msgid "{}Code Block" -msgstr "{}कोड ब्लॉक" - -#: src/window.py:1019 -msgid "Code Block" -msgstr "कोड ब्लॉक" - -#: src/window.py:1051 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "कोड क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया" -#: src/window.py:1114 -msgid "Regenerate Response" -msgstr "उत्तर पुनः उत्पन्न करें" - -#: src/window.py:1161 -msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" -msgstr "उत्तर प्राप्त करते समय संदेश को पुनः उत्पन्न नहीं किया जा सकता" - -#: src/window.py:1189 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "कार्य पूरा हुआ" -#: src/window.py:1189 src/window.py:1190 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "मॉडल '{}' सफलतापूर्वक पुल किया गया है" -#: src/window.py:1192 src/window.py:1195 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "मॉडल पुल करने में त्रुटि" -#: src/window.py:1192 +#: src/window.py:644 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "मॉडल '{}' पुल करने में असफल: {}" -#: src/window.py:1193 +#: src/window.py:645 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "{} पुल करने में त्रुटि: {}" -#: src/window.py:1195 +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "नेटवर्क त्रुटि के कारण मॉडल '{}' पुल करने में असफल" -#: src/window.py:1196 +#: src/window.py:648 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "{} पुल करने में त्रुटि" -#: src/window.py:1230 +#: src/window.py:682 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "{} पुल करना बंद करें" -#: src/window.py:1264 +#: src/window.py:717 msgid "Download {}:{}" msgstr "डाउनलोड {}:{}" -#: src/window.py:1284 +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "छवि पहचान" -#: src/window.py:1289 +#: src/window.py:742 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "{} के लिए डाउनलोड मेनू में प्रवेश करें" -#: src/window.py:1336 -msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "प्रॉम्प्ट भेजें: '{}'" - -#: src/window.py:1342 src/window.py:1343 -msgid "Open Model Manager" -msgstr "मॉडल मैनेजर खोलें" - -#: src/window.py:1351 -msgid "Try one of these prompts" -msgstr "इनमें से एक प्रॉम्प्ट आजमाएं" - -#: src/window.py:1351 -msgid "" -"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " -"get started!" -msgstr "" -"यह लगता है कि आपने अभी तक कोई मॉडल डाउनलोड नहीं किया है। शुरू करने के लिए मॉडल्स " -"डाउनलोड करें!" - -#: src/window.py:1430 -msgid "Copy of {}" -msgstr "{} की प्रति" - -#: src/window.py:1470 +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "मॉडल सफलतापूर्वक हटा दिया गया है" -#: src/window.py:1556 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "स्थानीय ओलामा इंस्टेंस में एक त्रुटि थी, इसलिए इसे रीसेट कर दिया गया है" -#: src/window.py:1579 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "चैट सफलतापूर्वक निर्यात किया गया" - -#: src/window.py:1651 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "चैट सफलतापूर्वक आयात किया गया" - -#: src/window.py:1684 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "छवि खोलने में असमर्थ" -#: src/window.py:1770 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "यह वीडियो उपलब्ध नहीं है" -#: src/window.py:1788 src/dialogs.py:313 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "छवि पहचान केवल विशिष्ट मॉडल्स पर ही उपलब्ध है" @@ -2152,7 +2060,7 @@ msgstr "चैट बनाएं?" msgid "Enter name for new chat" msgstr "नए चैट के लिए नाम दर्ज करें" -#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:787 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "बनाएं" @@ -2204,7 +2112,7 @@ msgstr "स्थानीय उदाहरण का उपयोग कर msgid "Connect" msgstr "कनेक्ट करें" -#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "मॉडल चुनें" @@ -2264,74 +2172,70 @@ msgid "" "'{}'?" msgstr "क्या आप '{}' को संलग्न करना चाहते हैं?" -#: src/window.ui:40 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "मेनू" -#: src/window.ui:70 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "साइडबार टॉगल करें" -#: src/window.ui:115 src/window.ui:121 src/window.ui:516 src/window.ui:973 -msgid "Manage Models" -msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें" - -#: src/window.ui:163 +#: src/window.ui:70 msgid "Chat Menu" msgstr "चैट मेनू" -#: src/window.ui:239 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "फ़ाइल संलग्न करें" -#: src/window.ui:275 +#: src/window.ui:160 msgid "Message text box" msgstr "संदेश पाठ बॉक्स" -#: src/window.ui:288 src/window.ui:1168 +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "संदेश भेजें" -#: src/window.ui:337 src/window.ui:979 src/window.ui:1115 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकताएं" -#: src/window.ui:340 src/window.ui:1093 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:231 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "ओलामा के लिए दूरस्थ कनेक्शन का उपयोग करें" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:237 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "दूरस्थ उदाहरण का यूआरएल" -#: src/window.ui:359 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "बियरर टोकन (वैकल्पिक)" -#: src/window.ui:369 +#: src/window.ui:254 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "एल्पाका को पृष्ठभूमि में चलाएं" -#: src/window.ui:380 +#: src/window.ui:265 msgid "Temperature" msgstr "तापमान" -#: src/window.ui:381 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "" "मॉडल का तापमान। तापमान बढ़ाने से मॉडल अधिक रचनात्मक रूप से उत्तर देगा। (डिफ़ॉल्ट: 0.8)" -#: src/window.ui:396 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "बीज" -#: src/window.ui:397 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " @@ -2341,11 +2245,11 @@ msgstr "" "संख्या में सेट करने से मॉडल एक ही प्रॉम्प्ट के लिए एक ही पाठ उत्पन्न करेगा। (डिफ़ॉल्ट: 0 " "(यादृच्छिक))" -#: src/window.ui:411 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "जीवित रखने का समय" -#: src/window.ui:412 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" @@ -2353,15 +2257,15 @@ msgstr "" "नियंत्रित करता है कि मॉडल अनुरोध के बाद कितने समय तक मेमोरी में लोड रहेगा मिनटों में " "(डिफ़ॉल्ट: 5)" -#: src/window.ui:428 +#: src/window.ui:313 msgid "Ollama Instance" msgstr "ओलामा उदाहरण" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:317 msgid "Ollama Overrides" msgstr "ओलामा ओवरराइड्स" -#: src/window.ui:433 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." @@ -2370,35 +2274,43 @@ msgstr "" "परिवर्तन केवल एकीकृत उदाहरण पर लागू होते हैं, यदि आप परिवर्तन करते हैं तो उदाहरण पुनः " "प्रारंभ होगा।" -#: src/window.ui:505 +#: src/window.ui:390 msgid "Manage models dialog" msgstr "मॉडल्स प्रबंधन संवाद" -#: src/window.ui:526 src/window.ui:667 +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +msgid "Manage Models" +msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 msgid "Create Model" msgstr "मॉडल बनाएं" -#: src/window.ui:533 +#: src/window.ui:418 msgid "Search Model" msgstr "मॉडल खोजें" -#: src/window.ui:542 +#: src/window.ui:427 msgid "Model search bar" msgstr "मॉडल खोज बार" -#: src/window.ui:549 src/window.ui:551 +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "मॉडल्स खोजें" -#: src/window.ui:599 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "कोई मॉडल नहीं मिला" -#: src/window.ui:600 -msgid "Try a different search" -msgstr "एक अलग खोज आजमाएं" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" +msgstr "" -#: src/window.ui:645 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." @@ -2406,19 +2318,19 @@ msgstr "" "इस मॉडल को डाउनलोड करके आप मॉडल की वेबसाइट पर उपलब्ध लाइसेंस समझौते को स्वीकार करते " "हैं।" -#: src/window.ui:702 +#: src/window.ui:601 msgid "Base" msgstr "बेस" -#: src/window.ui:721 +#: src/window.ui:620 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: src/window.ui:727 +#: src/window.ui:626 msgid "Context" msgstr "संदर्भ" -#: src/window.ui:771 +#: src/window.ui:670 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " @@ -2428,35 +2340,35 @@ msgstr "" "(संदर्भ) निर्देशों को भर देता है। यदि आप अनिश्चित हैं तो अधिक जानकारी के लिए कृपया मॉडल " "की वेबसाइट या ओलामा दस्तावेज़ीकरण पर जाएं।" -#: src/window.ui:810 +#: src/window.ui:709 msgid "File preview dialog" msgstr "फ़ाइल पूर्वावलोकन संवाद" -#: src/window.ui:822 +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "डिफ़ॉल्ट ऐप के साथ खोलें" -#: src/window.ui:830 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "अटैचमेंट हटाएं" -#: src/window.ui:892 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "पिछला" -#: src/window.ui:935 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "एल्पाका में आपका स्वागत है" -#: src/window.ui:936 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "ओलामा द्वारा संचालित" -#: src/window.ui:939 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "ओलामा वेबसाइट" -#: src/window.ui:956 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -2466,94 +2378,171 @@ msgstr "" "नहीं हैं जो एआई मॉडल द्वारा उत्पन्न कोड के निष्पादन से उत्पन्न होते हैं। कृपया सावधानी बरतें " "और कोड को चलाने से पहले इसे ध्यान से देखें।" -#: src/window.ui:969 +#: src/window.ui:868 msgid "Import Chat" msgstr "चैट आयात करें" -#: src/window.ui:983 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट्स" -#: src/window.ui:987 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "एल्पाका के बारे में" -#: src/window.ui:995 src/window.ui:1021 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "चैट का नाम बदलें" -#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 msgid "Duplicate Chat" msgstr "चैट की प्रतिलिपि बनाएं" -#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029 +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 msgid "Export Chat" msgstr "चैट निर्यात करें" -#: src/window.ui:1007 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "चैट साफ करें" -#: src/window.ui:1013 src/window.ui:1035 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "चैट हटाएं" -#: src/window.ui:1043 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "मौजूदा मॉडल से" -#: src/window.ui:1047 +#: src/window.ui:946 msgid "From GGUF File" msgstr "जीजीयूएफ फाइल से" -#: src/window.ui:1051 +#: src/window.ui:950 msgid "From Name" msgstr "नाम से" -#: src/window.ui:1097 +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "एप्लिकेशन बंद करें" -#: src/window.ui:1103 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "चैट आयात करें" -#: src/window.ui:1109 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "चैट साफ करें" -#: src/window.ui:1121 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "नई चैट" -#: src/window.ui:1127 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "शॉर्टकट्स विंडो दिखाएं" -#: src/window.ui:1133 +#: src/window.ui:1032 msgid "Manage models" msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें" -#: src/window.ui:1139 +#: src/window.ui:1038 msgid "Toggle sidebar" msgstr "साइडबार टॉगल करें" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "संपादक" -#: src/window.ui:1150 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "कॉपी करें" -#: src/window.ui:1156 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "पेस्ट करें" -#: src/window.ui:1162 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "नई लाइन डालें" +#~ msgid "Message edited successfully" +#~ msgstr "संदेश सफलतापूर्वक संपादित किया गया है" + +#~ msgid "Select a Model" +#~ msgstr "एक मॉडल चुनें" + +#~ msgid "Message copied to the clipboard" +#~ msgstr "संदेश क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया" + +#~ msgid "User message" +#~ msgstr "उपयोगकर्ता संदेश" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "संदेश हटाएं" + +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "संदेश कॉपी करें" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "संदेश संपादित करें" + +#~ msgid "Regenerate Message" +#~ msgstr "संदेश पुनः उत्पन्न करें" + +#~ msgid "Missing Image" +#~ msgstr "छवि नहीं मिली" + +#~ msgid "Missing image" +#~ msgstr "छवि नहीं मिली" + +#~ msgid "Response message" +#~ msgstr "प्रतिक्रिया संदेश" + +#~ msgid "{}Code Block" +#~ msgstr "{}कोड ब्लॉक" + +#~ msgid "Code Block" +#~ msgstr "कोड ब्लॉक" + +#~ msgid "Regenerate Response" +#~ msgstr "उत्तर पुनः उत्पन्न करें" + +#~ msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" +#~ msgstr "उत्तर प्राप्त करते समय संदेश को पुनः उत्पन्न नहीं किया जा सकता" + +#~ msgid "Send prompt: '{}'" +#~ msgstr "प्रॉम्प्ट भेजें: '{}'" + +#~ msgid "Open Model Manager" +#~ msgstr "मॉडल मैनेजर खोलें" + +#~ msgid "Try one of these prompts" +#~ msgstr "इनमें से एक प्रॉम्प्ट आजमाएं" + +#~ msgid "" +#~ "It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models " +#~ "to get started!" +#~ msgstr "" +#~ "यह लगता है कि आपने अभी तक कोई मॉडल डाउनलोड नहीं किया है। शुरू करने के लिए मॉडल्स " +#~ "डाउनलोड करें!" + +#~ msgid "Copy of {}" +#~ msgstr "{} की प्रति" + +#~ msgid "Chat exported successfully" +#~ msgstr "चैट सफलतापूर्वक निर्यात किया गया" + +#~ msgid "Chat imported successfully" +#~ msgstr "चैट सफलतापूर्वक आयात किया गया" + +#~ msgid "Try a different search" +#~ msgstr "एक अलग खोज आजमाएं" + #~ msgid "Pulling in the background..." #~ msgstr "पृष्ठभूमि में डेटा प्राप्त कर रहा है..." diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 3e3ab9a..33dcf84 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:07-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:24-0600\n" "Last-Translator: Niklas Opsahl Halvorsen\n" "Language-Team: Norwegian\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid "PDF recognition" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:955 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 msgid "Disclaimer" msgstr "Obs!" @@ -1187,198 +1187,108 @@ msgstr "0.1.1 Stabil utgivelse" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Dette er den første offentlige versjonen av Alpaca" -#: src/window.py:65 src/window.py:666 src/window.py:1365 src/window.py:1453 -#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29 -msgid "New Chat" -msgstr "Ny samtale" - -#: src/window.py:197 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Melding suksessfullt redigert" - -#: src/window.py:212 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Velg en modell før samtalen" -#: src/window.py:283 src/window.py:284 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/window.py:286 src/window.py:287 src/window.ui:908 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: src/window.py:329 src/window.py:340 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Feilet tilkobling til server" -#: src/window.py:389 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "Stopp skaping '{}'" -#: src/window.py:429 +#: src/window.py:345 msgid "image" msgstr "bilde" -#: src/window.py:464 src/window.ui:86 -msgid "Select a Model" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" msgstr "" -#: src/window.py:572 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "Melding kopiert til utklippstavle" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" +msgstr "Ny samtale" -#: src/window.py:699 -msgid "User message" -msgstr "" - -#: src/window.py:708 -msgid "Remove Message" -msgstr "Fjern Melding" - -#: src/window.py:713 src/window.py:1020 -msgid "Copy Message" -msgstr "Kopier Melding" - -#: src/window.py:718 -msgid "Edit Message" -msgstr "Rediger Melding" - -#: src/window.py:723 -msgid "Regenerate Message" -msgstr "" - -#: src/window.py:767 src/window.py:769 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:778 src/window.py:794 -msgid "Missing Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:796 src/window.py:797 -msgid "Missing image" -msgstr "" - -#: src/window.py:878 +#: src/window.py:539 msgid "Remove '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:995 -msgid "Response message" -msgstr "" - -#: src/window.py:1015 -msgid "{}Code Block" -msgstr "" - -#: src/window.py:1019 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: src/window.py:1051 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Kode kopiert til utklippstavle" -#: src/window.py:1114 -msgid "Regenerate Response" -msgstr "" - -#: src/window.py:1161 -msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" -msgstr "" - -#: src/window.py:1189 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "Oppgave Ferdig" -#: src/window.py:1189 src/window.py:1190 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "Modell '{}' suksessfullt nedlasted." -#: src/window.py:1192 src/window.py:1195 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "Problem med modell nedlasting" -#: src/window.py:1192 +#: src/window.py:644 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "" -#: src/window.py:1193 +#: src/window.py:645 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "" -#: src/window.py:1195 +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "Mislykkes nedlasting av modell '{}' grunnet av nettverks feil." -#: src/window.py:1196 +#: src/window.py:648 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:1230 +#: src/window.py:682 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:1264 +#: src/window.py:717 msgid "Download {}:{}" msgstr "" -#: src/window.py:1284 +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "" -#: src/window.py:1289 +#: src/window.py:742 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "" -#: src/window.py:1336 -msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "" - -#: src/window.py:1342 src/window.py:1343 -msgid "Open Model Manager" -msgstr "" - -#: src/window.py:1351 -msgid "Try one of these prompts" -msgstr "" - -#: src/window.py:1351 -msgid "" -"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " -"get started!" -msgstr "" - -#: src/window.py:1430 -msgid "Copy of {}" -msgstr "" - -#: src/window.py:1470 +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modell suksessfullt slettet" -#: src/window.py:1556 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "Det var et problem med lokal Ollama instans, så den har fått omstart" -#: src/window.py:1579 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Samtale suksessfullt eksportert" - -#: src/window.py:1651 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Samtale suksessfullt importert" - -#: src/window.py:1684 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "Kan ikke åpne bilde" -#: src/window.py:1770 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "Denne videoen er ikke tilgjengelig" -#: src/window.py:1788 src/dialogs.py:313 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "Bildetolkning er bare tilgjengelig på enkelte modeller" @@ -2139,7 +2049,7 @@ msgstr "" msgid "Enter name for new chat" msgstr "" -#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:787 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "Lag" @@ -2191,7 +2101,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "" @@ -2246,63 +2156,59 @@ msgid "" "'{}'?" msgstr "" -#: src/window.ui:40 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/window.ui:70 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Skru av/på sidefelt" -#: src/window.ui:115 src/window.ui:121 src/window.ui:516 src/window.ui:973 -msgid "Manage Models" -msgstr "Tilpass Modeller" - -#: src/window.ui:163 +#: src/window.ui:70 msgid "Chat Menu" msgstr "Samtale Meny" -#: src/window.ui:239 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "Filvedlegg" -#: src/window.ui:275 +#: src/window.ui:160 msgid "Message text box" msgstr "" -#: src/window.ui:288 src/window.ui:1168 +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "Send Melding" -#: src/window.ui:337 src/window.ui:979 src/window.ui:1115 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: src/window.ui:340 src/window.ui:1093 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:231 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "Bruk ekstern tilkobling til Ollama" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:237 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "URL til Ekstern Instans" -#: src/window.ui:359 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "Bearer Token (Frivillig)" -#: src/window.ui:369 +#: src/window.ui:254 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "Kjør Alpaca i Bakgrunn" -#: src/window.ui:380 +#: src/window.ui:265 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/window.ui:381 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" @@ -2310,11 +2216,11 @@ msgstr "" "Temperaturen til modellen. Øking av temperatur vil gjøre modellen mer " "kreativ (Standard: 0.8)" -#: src/window.ui:396 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "Frø" -#: src/window.ui:397 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " @@ -2323,11 +2229,11 @@ msgstr "" "Tilfeldig frø for bruk til generasjon. Velg et spesifikk nummer hvis du vil " "ha samme tekst fra samme inndata. (Standard: 0 (tilfeldig))" -#: src/window.ui:411 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "Hold Aktiv Tid" -#: src/window.ui:412 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" @@ -2335,15 +2241,15 @@ msgstr "" "Kontrollerer hvor lenge modellen vil lagres i minne etter forespørselen i " "minutter (Standard: 5)" -#: src/window.ui:428 +#: src/window.ui:313 msgid "Ollama Instance" msgstr "Ollama Instanser" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:317 msgid "Ollama Overrides" msgstr "Ollama Overskrivelser" -#: src/window.ui:433 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." @@ -2351,88 +2257,96 @@ msgstr "" "Tilpass argumentene brukt i Ollama, endringer i denne siden fullføres bare " "for den integrerte instansen, og den vil omstartes dersom du gjør endringer." -#: src/window.ui:505 +#: src/window.ui:390 msgid "Manage models dialog" msgstr "" -#: src/window.ui:526 src/window.ui:667 +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +msgid "Manage Models" +msgstr "Tilpass Modeller" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 msgid "Create Model" msgstr "Lag Modell" -#: src/window.ui:533 +#: src/window.ui:418 msgid "Search Model" msgstr "Søk Modell" -#: src/window.ui:542 +#: src/window.ui:427 msgid "Model search bar" msgstr "" -#: src/window.ui:549 src/window.ui:551 +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "Søkemodeller" -#: src/window.ui:599 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "Ingen Modeller Funnet" -#: src/window.ui:600 -msgid "Try a different search" -msgstr "Prøv andre søkeord" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" +msgstr "" -#: src/window.ui:645 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." msgstr "" -#: src/window.ui:702 +#: src/window.ui:601 msgid "Base" msgstr "Standard" -#: src/window.ui:721 +#: src/window.ui:620 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/window.ui:727 +#: src/window.ui:626 msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#: src/window.ui:771 +#: src/window.ui:670 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " "documentation for more information if you're unsure." msgstr "" -#: src/window.ui:810 +#: src/window.ui:709 msgid "File preview dialog" msgstr "" -#: src/window.ui:822 +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "" -#: src/window.ui:830 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "" -#: src/window.ui:892 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: src/window.ui:935 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Velkommen til Alpaca" -#: src/window.ui:936 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Drives av Ollama" -#: src/window.ui:939 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "Ollama Nettside" -#: src/window.ui:956 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -2442,94 +2356,122 @@ msgstr "" "programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser " "kode før det brukes." -#: src/window.ui:969 +#: src/window.ui:868 msgid "Import Chat" msgstr "Importer samtale" -#: src/window.ui:983 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Hurtigtaster" -#: src/window.ui:987 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "Om Alpaca" -#: src/window.ui:995 src/window.ui:1021 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "Navngi samtale" -#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 msgid "Duplicate Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029 +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 msgid "Export Chat" msgstr "Eksporter samtale" -#: src/window.ui:1007 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "Rens samtale" -#: src/window.ui:1013 src/window.ui:1035 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "Slett samtale" -#: src/window.ui:1043 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "Fra Eksisterende Modell" -#: src/window.ui:1047 +#: src/window.ui:946 msgid "From GGUF File" msgstr "" -#: src/window.ui:1051 +#: src/window.ui:950 msgid "From Name" msgstr "" -#: src/window.ui:1097 +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "Lukk applikasjon" -#: src/window.ui:1103 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "Importer samtale" -#: src/window.ui:1109 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "Rens samtale" -#: src/window.ui:1121 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "Ny samtale" -#: src/window.ui:1127 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Vis hurtigtast vindu" -#: src/window.ui:1133 +#: src/window.ui:1032 msgid "Manage models" msgstr "" -#: src/window.ui:1139 +#: src/window.ui:1038 msgid "Toggle sidebar" msgstr "" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "Redigerer" -#: src/window.ui:1150 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/window.ui:1156 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/window.ui:1162 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "Sett inn ny linje" +#~ msgid "Message edited successfully" +#~ msgstr "Melding suksessfullt redigert" + +#~ msgid "Message copied to the clipboard" +#~ msgstr "Melding kopiert til utklippstavle" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Fjern Melding" + +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "Kopier Melding" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Rediger Melding" + +#~ msgid "Chat exported successfully" +#~ msgstr "Samtale suksessfullt eksportert" + +#~ msgid "Chat imported successfully" +#~ msgstr "Samtale suksessfullt importert" + +#~ msgid "Try a different search" +#~ msgstr "Prøv andre søkeord" + #~ msgid "Pulling in the background..." #~ msgstr "Nedlaster i bakgrunnen..." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4351dd7..f1f3cea 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:07-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n" "Last-Translator: Daimar Stein \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" msgid "PDF recognition" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:955 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 msgid "Disclaimer" msgstr "Aviso Legal" @@ -1234,205 +1234,109 @@ msgstr "0.1.1 Lançamento Estável" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca" -#: src/window.py:65 src/window.py:666 src/window.py:1365 src/window.py:1453 -#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29 -msgid "New Chat" -msgstr "Nova Conversa" - -#: src/window.py:197 -#, fuzzy -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Modelo excluído com sucesso" - -#: src/window.py:212 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar" -#: src/window.py:283 src/window.py:284 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "" -#: src/window.py:286 src/window.py:287 src/window.ui:908 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/window.py:329 src/window.py:340 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Falha ao conectar com o servidor" -#: src/window.py:389 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:429 +#: src/window.py:345 #, fuzzy msgid "image" msgstr "Imagem" -#: src/window.py:464 src/window.ui:86 -msgid "Select a Model" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" msgstr "" -#: src/window.py:572 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" +msgstr "Nova Conversa" -#: src/window.py:699 -msgid "User message" -msgstr "" - -#: src/window.py:708 -#, fuzzy -msgid "Remove Message" -msgstr "Remover Imagem" - -#: src/window.py:713 src/window.py:1020 -#, fuzzy -msgid "Copy Message" -msgstr "Enviar Mensagem" - -#: src/window.py:718 -#, fuzzy -msgid "Edit Message" -msgstr "Enviar Mensagem" - -#: src/window.py:723 -msgid "Regenerate Message" -msgstr "" - -#: src/window.py:767 src/window.py:769 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:778 src/window.py:794 -msgid "Missing Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:796 src/window.py:797 -msgid "Missing image" -msgstr "" - -#: src/window.py:878 +#: src/window.py:539 msgid "Remove '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:995 -msgid "Response message" -msgstr "" - -#: src/window.py:1015 -msgid "{}Code Block" -msgstr "" - -#: src/window.py:1019 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: src/window.py:1051 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/window.py:1114 -msgid "Regenerate Response" -msgstr "" - -#: src/window.py:1161 -msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" -msgstr "" - -#: src/window.py:1189 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "Tarefa Concluída" -#: src/window.py:1189 src/window.py:1190 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso" -#: src/window.py:1192 src/window.py:1195 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "Erro ao Baixar Modelo" -#: src/window.py:1192 +#: src/window.py:644 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "" -#: src/window.py:1193 +#: src/window.py:645 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "" -#: src/window.py:1195 +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede." -#: src/window.py:1196 +#: src/window.py:648 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:1230 +#: src/window.py:682 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:1264 +#: src/window.py:717 msgid "Download {}:{}" msgstr "" -#: src/window.py:1284 +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "" -#: src/window.py:1289 +#: src/window.py:742 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "" -#: src/window.py:1336 -msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "" - -#: src/window.py:1342 src/window.py:1343 -msgid "Open Model Manager" -msgstr "" - -#: src/window.py:1351 -msgid "Try one of these prompts" -msgstr "" - -#: src/window.py:1351 -msgid "" -"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " -"get started!" -msgstr "" - -#: src/window.py:1430 -msgid "Copy of {}" -msgstr "" - -#: src/window.py:1470 +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modelo excluído com sucesso" -#: src/window.py:1556 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada" -#: src/window.py:1579 -#, fuzzy -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Conversa exportada com sucesso" - -#: src/window.py:1651 -#, fuzzy -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Conversa importada com sucesso" - -#: src/window.py:1684 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "Não foi possível abrir a imagem" -#: src/window.py:1770 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "" -#: src/window.py:1788 src/dialogs.py:313 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 #, fuzzy msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)" @@ -2057,7 +1961,7 @@ msgstr "" msgid "Enter name for new chat" msgstr "" -#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:787 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -2112,7 +2016,7 @@ msgstr "URL da instância remota" msgid "Connect" msgstr "" -#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "" @@ -2167,195 +2071,199 @@ msgid "" "'{}'?" msgstr "" -#: src/window.ui:40 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:70 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar barra lateral" -#: src/window.ui:115 src/window.ui:121 src/window.ui:516 src/window.ui:973 -#, fuzzy -msgid "Manage Models" -msgstr "Gerenciar modelos" - -#: src/window.ui:163 +#: src/window.ui:70 #, fuzzy msgid "Chat Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:239 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "" -#: src/window.ui:275 +#: src/window.ui:160 msgid "Message text box" msgstr "" -#: src/window.ui:288 src/window.ui:1168 +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "Enviar Mensagem" -#: src/window.ui:337 src/window.ui:979 src/window.ui:1115 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/window.ui:340 src/window.ui:1093 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:231 #, fuzzy msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:237 #, fuzzy msgid "URL of Remote Instance" msgstr "URL da instância remota" -#: src/window.ui:359 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "" -#: src/window.ui:369 +#: src/window.ui:254 #, fuzzy msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "Executar em segundo plano" -#: src/window.ui:380 +#: src/window.ui:265 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Funcionalidades" -#: src/window.ui:381 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "" -#: src/window.ui:396 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "" -#: src/window.ui:397 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " "prompt. (Default: 0 (random))" msgstr "" -#: src/window.ui:411 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "" -#: src/window.ui:412 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" msgstr "" -#: src/window.ui:428 +#: src/window.ui:313 #, fuzzy msgid "Ollama Instance" msgstr "Um cliente Ollama" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:317 #, fuzzy msgid "Ollama Overrides" msgstr "Site do Ollama" -#: src/window.ui:433 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." msgstr "" -#: src/window.ui:505 +#: src/window.ui:390 msgid "Manage models dialog" msgstr "" -#: src/window.ui:526 src/window.ui:667 +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +#, fuzzy +msgid "Manage Models" +msgstr "Gerenciar modelos" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 #, fuzzy msgid "Create Model" msgstr "Criar" -#: src/window.ui:533 +#: src/window.ui:418 #, fuzzy msgid "Search Model" msgstr "Funcionalidades" -#: src/window.ui:542 +#: src/window.ui:427 msgid "Model search bar" msgstr "" -#: src/window.ui:549 src/window.ui:551 +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "" -#: src/window.ui:599 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "" -#: src/window.ui:600 -msgid "Try a different search" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" msgstr "" -#: src/window.ui:645 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." msgstr "" -#: src/window.ui:702 +#: src/window.ui:601 msgid "Base" msgstr "" -#: src/window.ui:721 +#: src/window.ui:620 msgid "Name" msgstr "" -#: src/window.ui:727 +#: src/window.ui:626 msgid "Context" msgstr "" -#: src/window.ui:771 +#: src/window.ui:670 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " "documentation for more information if you're unsure." msgstr "" -#: src/window.ui:810 +#: src/window.ui:709 msgid "File preview dialog" msgstr "" -#: src/window.ui:822 +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "" -#: src/window.ui:830 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "" -#: src/window.ui:892 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/window.ui:935 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca" -#: src/window.ui:936 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Com tecnologia Ollama" -#: src/window.ui:939 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "Site do Ollama" -#: src/window.ui:956 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -2366,96 +2274,124 @@ msgstr "" "por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado " "antes de executá-lo." -#: src/window.ui:969 +#: src/window.ui:868 #, fuzzy msgid "Import Chat" msgstr "Importar conversa" -#: src/window.ui:983 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de Teclado" -#: src/window.ui:987 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "Sobre Alpaca" -#: src/window.ui:995 src/window.ui:1021 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "Renomear Conversa" -#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 msgid "Duplicate Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029 +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 #, fuzzy msgid "Export Chat" msgstr "Importar conversa" -#: src/window.ui:1007 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "Limpar Conversa" -#: src/window.ui:1013 src/window.ui:1035 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "Excluir Conversa" -#: src/window.ui:1043 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "" -#: src/window.ui:1047 +#: src/window.ui:946 msgid "From GGUF File" msgstr "" -#: src/window.ui:1051 +#: src/window.ui:950 msgid "From Name" msgstr "" -#: src/window.ui:1097 +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "Fechar aplicativo" -#: src/window.ui:1103 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "Importar conversa" -#: src/window.ui:1109 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "Limpar chat" -#: src/window.ui:1121 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "Nova conversa" -#: src/window.ui:1127 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Mostrar janela de atalhos" -#: src/window.ui:1133 +#: src/window.ui:1032 msgid "Manage models" msgstr "" -#: src/window.ui:1139 +#: src/window.ui:1038 msgid "Toggle sidebar" msgstr "" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/window.ui:1150 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/window.ui:1156 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/window.ui:1162 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Message edited successfully" +#~ msgstr "Modelo excluído com sucesso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Remover Imagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "Enviar Mensagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Enviar Mensagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chat exported successfully" +#~ msgstr "Conversa exportada com sucesso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chat imported successfully" +#~ msgstr "Conversa importada com sucesso" + #, fuzzy #~ msgid "Pulling in the background..." #~ msgstr "Executar em segundo plano" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3c7b2ff..06bcfdc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:07-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-08 17:18+0800\n" "Last-Translator: (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "PDF recognition" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:955 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 msgid "Disclaimer" msgstr "Отказ от ответственности" @@ -1167,199 +1167,109 @@ msgstr "" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "" -#: src/window.py:65 src/window.py:666 src/window.py:1365 src/window.py:1453 -#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29 -msgid "New Chat" -msgstr "Новый Чат" - -#: src/window.py:197 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Сообщение успешно изменено" - -#: src/window.py:212 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения" -#: src/window.py:283 src/window.py:284 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/window.py:286 src/window.py:287 src/window.ui:908 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: src/window.py:329 src/window.py:340 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Не удалось подключиться к серверу" -#: src/window.py:389 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "Остановить создание '{}'" -#: src/window.py:429 +#: src/window.py:345 msgid "image" msgstr "изображение" -#: src/window.py:464 src/window.ui:86 -msgid "Select a Model" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" msgstr "" -#: src/window.py:572 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "Сообщение скопировано в буфер обмена" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" +msgstr "Новый Чат" -#: src/window.py:699 -msgid "User message" -msgstr "" - -#: src/window.py:708 -msgid "Remove Message" -msgstr "Удалить Сообщение" - -#: src/window.py:713 src/window.py:1020 -msgid "Copy Message" -msgstr "Копировать Сообщение" - -#: src/window.py:718 -msgid "Edit Message" -msgstr "Изменить Сообщение" - -#: src/window.py:723 -msgid "Regenerate Message" -msgstr "" - -#: src/window.py:767 src/window.py:769 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:778 src/window.py:794 -msgid "Missing Image" -msgstr "Изображение Отсутствует" - -#: src/window.py:796 src/window.py:797 -msgid "Missing image" -msgstr "Изображение отсутствует" - -#: src/window.py:878 +#: src/window.py:539 msgid "Remove '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:995 -msgid "Response message" -msgstr "" - -#: src/window.py:1015 -msgid "{}Code Block" -msgstr "" - -#: src/window.py:1019 -msgid "Code Block" -msgstr "" - -#: src/window.py:1051 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Код скопирован в буфер обмена" -#: src/window.py:1114 -msgid "Regenerate Response" -msgstr "" - -#: src/window.py:1161 -msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" -msgstr "" - -#: src/window.py:1189 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "Задача выполнена" -#: src/window.py:1189 src/window.py:1190 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "Модель '{}' успешно извлечена." -#: src/window.py:1192 src/window.py:1195 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "Ошибка Извлечения Модели" -#: src/window.py:1192 +#: src/window.py:644 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "" -#: src/window.py:1193 +#: src/window.py:645 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "" -#: src/window.py:1195 +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки." -#: src/window.py:1196 +#: src/window.py:648 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:1230 +#: src/window.py:682 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "" -#: src/window.py:1264 +#: src/window.py:717 msgid "Download {}:{}" msgstr "" -#: src/window.py:1284 +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "Распознавание изображений" -#: src/window.py:1289 +#: src/window.py:742 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "" -#: src/window.py:1336 -msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "" - -#: src/window.py:1342 src/window.py:1343 -msgid "Open Model Manager" -msgstr "" - -#: src/window.py:1351 -msgid "Try one of these prompts" -msgstr "" - -#: src/window.py:1351 -msgid "" -"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " -"get started!" -msgstr "" - -#: src/window.py:1430 -msgid "Copy of {}" -msgstr "" - -#: src/window.py:1470 +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Модель успешно удалена" -#: src/window.py:1556 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" "Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен" -#: src/window.py:1579 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Чат успешно экспортирован" - -#: src/window.py:1651 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Чат успешно импортирован" - -#: src/window.py:1684 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "Не удается открыть изображение" -#: src/window.py:1770 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "Это видео недоступно" -#: src/window.py:1788 src/dialogs.py:313 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "Распознавание изображений доступно только на определенных моделях" @@ -2141,7 +2051,7 @@ msgstr "Создать чат?" msgid "Enter name for new chat" msgstr "Введите название для нового чата" -#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:787 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -2193,7 +2103,7 @@ msgstr "Использовать локальный экземпляр" msgid "Connect" msgstr "Подключить" -#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "Выбор модели" @@ -2253,63 +2163,59 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите прикрепить\n" "\"{}\"?" -#: src/window.ui:40 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/window.ui:70 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Переключение боковой панели" -#: src/window.ui:115 src/window.ui:121 src/window.ui:516 src/window.ui:973 -msgid "Manage Models" -msgstr "Управление Моделями" - -#: src/window.ui:163 +#: src/window.ui:70 msgid "Chat Menu" msgstr "Меню чата" -#: src/window.ui:239 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "Прикрепить файл" -#: src/window.ui:275 +#: src/window.ui:160 msgid "Message text box" msgstr "" -#: src/window.ui:288 src/window.ui:1168 +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "Отправить Сообщение" -#: src/window.ui:337 src/window.ui:979 src/window.ui:1115 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/window.ui:340 src/window.ui:1093 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:231 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "Использовать удаленное подключение к Ollama" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:237 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "URL удаленного экземпляра" -#: src/window.ui:359 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "Токен на предъявителя (необязательно)" -#: src/window.ui:369 +#: src/window.ui:254 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "Запуск Alpaca в фоновом режиме" -#: src/window.ui:380 +#: src/window.ui:265 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/window.ui:381 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" @@ -2317,11 +2223,11 @@ msgstr "" "Температура модели. При повышении температуры модель будет реагировать более " "творчески. (По умолчанию: 0,8)" -#: src/window.ui:396 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "Зерно" -#: src/window.ui:397 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " @@ -2332,11 +2238,11 @@ msgstr "" "генерировать один и тот же текст для одного и того же запроса. (По " "умолчанию: 0 (случайный))" -#: src/window.ui:411 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "Время сохранения жизни" -#: src/window.ui:412 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" @@ -2344,15 +2250,15 @@ msgstr "" "Определяет, как долго модель будет загружаться в память после запроса в " "минутах (по умолчанию: 5)." -#: src/window.ui:428 +#: src/window.ui:313 msgid "Ollama Instance" msgstr "Экземпляр Ollama" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:317 msgid "Ollama Overrides" msgstr "Переопределения Ollama" -#: src/window.ui:433 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." @@ -2361,35 +2267,43 @@ msgstr "" "странице применимы только к интегрированному экземпляру, экземпляр будет " "перезапущен, если вы внесете изменения." -#: src/window.ui:505 +#: src/window.ui:390 msgid "Manage models dialog" msgstr "" -#: src/window.ui:526 src/window.ui:667 +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +msgid "Manage Models" +msgstr "Управление Моделями" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 msgid "Create Model" msgstr "Создать Модель" -#: src/window.ui:533 +#: src/window.ui:418 msgid "Search Model" msgstr "Поиск модели" -#: src/window.ui:542 +#: src/window.ui:427 msgid "Model search bar" msgstr "" -#: src/window.ui:549 src/window.ui:551 +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "Поиск моделей" -#: src/window.ui:599 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "Модели не найдены" -#: src/window.ui:600 -msgid "Try a different search" -msgstr "Попробуйте другой поиск" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" +msgstr "" -#: src/window.ui:645 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." @@ -2397,54 +2311,54 @@ msgstr "" "Загружая эту модель, вы принимаете лицензионное соглашение, доступное на веб-" "сайте модели." -#: src/window.ui:702 +#: src/window.ui:601 msgid "Base" msgstr "Основа" -#: src/window.ui:721 +#: src/window.ui:620 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/window.ui:727 +#: src/window.ui:626 msgid "Context" msgstr "Контекст" -#: src/window.ui:771 +#: src/window.ui:670 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " "documentation for more information if you're unsure." msgstr "" -#: src/window.ui:810 +#: src/window.ui:709 msgid "File preview dialog" msgstr "" -#: src/window.ui:822 +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "" -#: src/window.ui:830 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "" -#: src/window.ui:892 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" -#: src/window.ui:935 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Добро пожаловать в Alpaca" -#: src/window.ui:936 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "При поддержке Ollama" -#: src/window.ui:939 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "Веб-сайт Ollama" -#: src/window.ui:956 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -2456,94 +2370,128 @@ msgstr "" "Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его " "запуском." -#: src/window.ui:969 +#: src/window.ui:868 msgid "Import Chat" msgstr "Импорт Чата" -#: src/window.ui:983 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбинации Клавиш" -#: src/window.ui:987 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "О Программе" -#: src/window.ui:995 src/window.ui:1021 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "Переименовать Чат" -#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 msgid "Duplicate Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029 +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 msgid "Export Chat" msgstr "Экспорт Чата" -#: src/window.ui:1007 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "Очистить Чат" -#: src/window.ui:1013 src/window.ui:1035 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "Удалить Чат" -#: src/window.ui:1043 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "Из существующей модели" -#: src/window.ui:1047 +#: src/window.ui:946 msgid "From GGUF File" msgstr "" -#: src/window.ui:1051 +#: src/window.ui:950 msgid "From Name" msgstr "" -#: src/window.ui:1097 +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "Закрыть приложение" -#: src/window.ui:1103 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "Импорт чата" -#: src/window.ui:1109 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "Очистить чат" -#: src/window.ui:1121 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "Новый чат" -#: src/window.ui:1127 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Показать окно комбинаций клавиш" -#: src/window.ui:1133 +#: src/window.ui:1032 msgid "Manage models" msgstr "" -#: src/window.ui:1139 +#: src/window.ui:1038 msgid "Toggle sidebar" msgstr "" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/window.ui:1150 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/window.ui:1156 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/window.ui:1162 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "Вставить новую строку" +#~ msgid "Message edited successfully" +#~ msgstr "Сообщение успешно изменено" + +#~ msgid "Message copied to the clipboard" +#~ msgstr "Сообщение скопировано в буфер обмена" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Удалить Сообщение" + +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "Копировать Сообщение" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Изменить Сообщение" + +#~ msgid "Missing Image" +#~ msgstr "Изображение Отсутствует" + +#~ msgid "Missing image" +#~ msgstr "Изображение отсутствует" + +#~ msgid "Chat exported successfully" +#~ msgstr "Чат успешно экспортирован" + +#~ msgid "Chat imported successfully" +#~ msgstr "Чат успешно импортирован" + +#~ msgid "Try a different search" +#~ msgstr "Попробуйте другой поиск" + #~ msgid "Pulling in the background..." #~ msgstr "Извлечение в фоновом режиме..." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 864eae4..8aa52d8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:07-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-15 00:01-0600\n" "Last-Translator: YOUR NAME \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Features" msgstr "Özellikler" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 -msgid "Built in Ollama kopyası" -msgstr "Yerleşik Ollama örneği" +msgid "Built in Ollama instance" +msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:647 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Web sitelerinden metinleri mesajlarınıza ekleyin" msgid "PDF recognition" msgstr "PDF tanıma" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:955 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 msgid "Disclaimer" msgstr "Yasal uyarı" @@ -935,7 +935,8 @@ msgstr "Diğer harika arkaplan şeyleri eklendi" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:478 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" -msgstr "Alpaca'nın bir parçası olarak Ollama eklendi, Ollama bir sandbox'ta çalışacak" +msgstr "" +"Alpaca'nın bir parçası olarak Ollama eklendi, Ollama bir sandbox'ta çalışacak" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:479 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" @@ -1214,200 +1215,108 @@ msgstr "0.1.1 Kararlı Sürüm" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Bu, Alpaca'nın halka açık ilk sürümüdür" -#: src/window.py:65 src/window.py:666 src/window.py:1365 src/window.py:1453 -#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29 -msgid "New Chat" -msgstr "Yeni Sohbet" - -#: src/window.py:197 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Mesaj başarıyla düzenlendi" - -#: src/window.py:212 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Lütfen sohbet etmeden önce bir model seçin" -#: src/window.py:283 src/window.py:284 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/window.py:286 src/window.py:287 src/window.ui:908 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/window.py:329 src/window.py:340 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Sunucuya bağlanılamadı" -#: src/window.py:389 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "'{}' Oluşturmayı Durdur" -#: src/window.py:429 +#: src/window.py:345 msgid "image" msgstr "görsel" -#: src/window.py:464 src/window.ui:86 -msgid "Select a Model" -msgstr "Bir Model Seçin" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" +msgstr "" -#: src/window.py:572 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "Mesaj panoya kopyalandı" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" +msgstr "Yeni Sohbet" -#: src/window.py:699 -msgid "User message" -msgstr "Kullanıcı mesajı" - -#: src/window.py:708 -msgid "Remove Message" -msgstr "Mesajı Sil" - -#: src/window.py:713 src/window.py:1020 -msgid "Copy Message" -msgstr "Mesajı Kopyala" - -#: src/window.py:718 -msgid "Edit Message" -msgstr "Mesajı Düzenle" - -#: src/window.py:723 -msgid "Regenerate Message" -msgstr "Mesajı Yeniden Oluştur" - -#: src/window.py:767 src/window.py:769 -msgid "Image" -msgstr "Görsel" - -#: src/window.py:778 src/window.py:794 -msgid "Missing Image" -msgstr "Kayıp Görüntü" - -#: src/window.py:796 src/window.py:797 -msgid "Missing image" -msgstr "Kayıp görüntü" - -#: src/window.py:878 +#: src/window.py:539 msgid "Remove '{}'" msgstr "'{}' ifadesini kaldır" -#: src/window.py:995 -msgid "Response message" -msgstr "Yanıt mesajı" - -#: src/window.py:1015 -msgid "{}Code Block" -msgstr "{}Kod Bloğu" - -#: src/window.py:1019 -msgid "Code Block" -msgstr "Kod Bloğu" - -#: src/window.py:1051 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Kod panoya kopyalandı" -#: src/window.py:1114 -msgid "Regenerate Response" -msgstr "Yanıtı Yeniden Oluştur" - -#: src/window.py:1161 -msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" -msgstr "Yanıt alınırken mesaj yeniden oluşturulamaz" - -#: src/window.py:1189 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "Görev Tamamlandı" -#: src/window.py:1189 src/window.py:1190 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "Model '{}' başarıyla indirildi." -#: src/window.py:1192 src/window.py:1195 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "Çekme İndirme Hatası" -#: src/window.py:1192 +#: src/window.py:644 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "Model indirilemedi '{}': {}" -#: src/window.py:1193 +#: src/window.py:645 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "İndirilirken Hata Oluştu '{}': {}" -#: src/window.py:1195 +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "Ağ hatası nedeniyle '{}' modeli indirilemedi." -#: src/window.py:1196 +#: src/window.py:648 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "İndirilirken hata oluştu '{}'" -#: src/window.py:1230 +#: src/window.py:682 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "İndirmeyi Durdur '{}'" -#: src/window.py:1264 +#: src/window.py:717 msgid "Download {}:{}" msgstr "İndir {}:{}" -#: src/window.py:1284 +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "Görüntü Tanıma" -#: src/window.py:1289 +#: src/window.py:742 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "{} için indirme menüsüne girin" -#: src/window.py:1336 -msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "Mesajı gönder: '{}" - -#: src/window.py:1342 src/window.py:1343 -msgid "Open Model Manager" -msgstr "Model Yöneticisini Aç" - -#: src/window.py:1351 -msgid "Try one of these prompts" -msgstr "Bu mesajlardan birini deneyin" - -#: src/window.py:1351 -msgid "" -"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " -"get started!" -msgstr "" -"Görünüşe göre henüz indirilmiş bir modeliniz yok. Başlamak için modelleri " -"indirin!" - -#: src/window.py:1430 -msgid "Copy of {}" -msgstr "Kopyası {}" - -#: src/window.py:1470 +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Model başarıyla silindi" -#: src/window.py:1556 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "Yerel Ollama ile ilgili bir hata oluştu, bu nedenle sıfırlandı" -#: src/window.py:1579 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Sohbet başarıyla dışa aktarıldı" - -#: src/window.py:1651 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Sohbet başarıyla içe aktarıldı" - -#: src/window.py:1684 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "Görüntü açılamadı" -#: src/window.py:1770 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "Bu video mevcut değil" -#: src/window.py:1788 src/dialogs.py:313 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "Görüntü tanıma özelliği yalnızca belirli modellerde mevcuttur" @@ -2218,7 +2127,7 @@ msgstr "Sohbet oluştur?" msgid "Enter name for new chat" msgstr "Yeni sohbet için ad girin" -#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:787 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "Oluştur" @@ -2270,7 +2179,7 @@ msgstr "Yerel örneği kullan" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "Model Seçin" @@ -2332,63 +2241,59 @@ msgstr "" "Eklemek istediğinizden emin misiniz\n" "'{}' ?" -#: src/window.ui:40 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/window.ui:70 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğunu Aç / Kapat" -#: src/window.ui:115 src/window.ui:121 src/window.ui:516 src/window.ui:973 -msgid "Manage Models" -msgstr "Modelleri Yönet" - -#: src/window.ui:163 +#: src/window.ui:70 msgid "Chat Menu" msgstr "Sohbet Menüsü" -#: src/window.ui:239 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "Dosya Ekle" -#: src/window.ui:275 +#: src/window.ui:160 msgid "Message text box" msgstr "Mesaj giriş kutusu" -#: src/window.ui:288 src/window.ui:1168 +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "Mesaj Gönder" -#: src/window.ui:337 src/window.ui:979 src/window.ui:1115 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: src/window.ui:340 src/window.ui:1093 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:231 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "Ollama'ya Uzaktan Bağlantı Kullanın" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:237 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "Uzak Örnek URL'si" -#: src/window.ui:359 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "Bearer Token (Opsiyonel)" -#: src/window.ui:369 +#: src/window.ui:254 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "Alpaka'yı Arka Planda Çalıştırın" -#: src/window.ui:380 +#: src/window.ui:265 msgid "Temperature" msgstr "Sıcaklık" -#: src/window.ui:381 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" @@ -2396,11 +2301,11 @@ msgstr "" "Modelin sıcaklığı. Sıcaklığın artırılması modelin daha yaratıcı cevaplar " "vermesini sağlayacaktır. (Varsayılan: 0,8)" -#: src/window.ui:396 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "Tohum" -#: src/window.ui:397 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " @@ -2410,11 +2315,11 @@ msgstr "" "sayıya ayarlamak, modelin aynı komut için aynı metni oluşturmasını sağlar. " "(Varsayılan: 0 (rastgele))" -#: src/window.ui:411 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "Canlı Kalma Süresi" -#: src/window.ui:412 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" @@ -2422,15 +2327,15 @@ msgstr "" "Modelin komuttan sonra bellekte ne kadar süreyle yüklü kalacağını dakika " "cinsinden kontrol eder (Varsayılan: 5)" -#: src/window.ui:428 +#: src/window.ui:313 msgid "Ollama Instance" msgstr "Ollama Örneği" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:317 msgid "Ollama Overrides" msgstr "Ollama Geçersiz Kılmaları" -#: src/window.ui:433 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." @@ -2439,35 +2344,43 @@ msgstr "" "değişiklik yalnızca entegre örnek için geçerlidir, değişiklik yaparsanız " "örnek yeniden başlatılır." -#: src/window.ui:505 +#: src/window.ui:390 msgid "Manage models dialog" msgstr "Modelleri yönetme ekranı" -#: src/window.ui:526 src/window.ui:667 +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +msgid "Manage Models" +msgstr "Modelleri Yönet" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 msgid "Create Model" msgstr "Model Oluştur" -#: src/window.ui:533 +#: src/window.ui:418 msgid "Search Model" msgstr "Model Ara" -#: src/window.ui:542 +#: src/window.ui:427 msgid "Model search bar" msgstr "Model arama çubuğu" -#: src/window.ui:549 src/window.ui:551 +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "Model arama" -#: src/window.ui:599 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "Model Bulunamadı" -#: src/window.ui:600 -msgid "Try a different search" -msgstr "Farklı bir arama deneyin" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" +msgstr "" -#: src/window.ui:645 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." @@ -2475,19 +2388,19 @@ msgstr "" "Bu modeli indirerek, modelin web sitesinde bulunan lisans sözleşmesini kabul " "etmiş olursunuz." -#: src/window.ui:702 +#: src/window.ui:601 msgid "Base" msgstr "Temel" -#: src/window.ui:721 +#: src/window.ui:620 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: src/window.ui:727 +#: src/window.ui:626 msgid "Context" msgstr "İçerik" -#: src/window.ui:771 +#: src/window.ui:670 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " @@ -2497,35 +2410,35 @@ msgstr "" "talimatlarını otomatik olarak doldurur. Emin değilseniz, daha fazla bilgi " "için lütfen modelin web sitesini veya Ollama belgelerini ziyaret edin." -#: src/window.ui:810 +#: src/window.ui:709 msgid "File preview dialog" msgstr "Dosya önizleme ekranı" -#: src/window.ui:822 +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "Varsayılan Uygulama ile Aç" -#: src/window.ui:830 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "Eki Kaldır" -#: src/window.ui:892 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: src/window.ui:935 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Alpaka'ya Hoş Geldiniz" -#: src/window.ui:936 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Ollama tarafından desteklenmektedir" -#: src/window.ui:939 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "Ollama Web Sitesi" -#: src/window.ui:956 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -2536,90 +2449,173 @@ msgstr "" "değildir. Lütfen dikkatli olun ve kodu çalıştırmadan önce dikkatlice " "inceleyin." -#: src/window.ui:969 +#: src/window.ui:868 msgid "Import Chat" msgstr "Sohbet İçe Aktar" -#: src/window.ui:983 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: src/window.ui:987 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "Alpaka Hakkında" -#: src/window.ui:995 src/window.ui:1021 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "Sohbeti Yeniden Adlandır" -#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 msgid "Duplicate Chat" msgstr "Sohbeti Çoğalt" -#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029 +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 msgid "Export Chat" msgstr "Sohbet Dışa Aktar" -#: src/window.ui:1007 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "Sohbet Temizle" -#: src/window.ui:1013 src/window.ui:1035 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "Sohbeti Sil" -#: src/window.ui:1043 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "Mevcut Modelden" -#: src/window.ui:1047 +#: src/window.ui:946 msgid "From GGUF File" msgstr "GGUF Dosyasından" -#: src/window.ui:1051 +#: src/window.ui:950 msgid "From Name" msgstr "İsimden" -#: src/window.ui:1097 +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "Uygulamayı kapat" -#: src/window.ui:1103 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "Sohbet içe aktarma" -#: src/window.ui:1109 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "Sohbeti temizle" -#: src/window.ui:1121 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "Yeni sohbet" -#: src/window.ui:1127 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Kısayolları göster penceresi" -#: src/window.ui:1133 +#: src/window.ui:1032 msgid "Manage models" msgstr "Modelleri yönet" -#: src/window.ui:1139 +#: src/window.ui:1038 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu aç / kapat" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "Editör" -#: src/window.ui:1150 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/window.ui:1156 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/window.ui:1162 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "Yeni satır ekle" + +#~ msgid "Built in Ollama kopyası" +#~ msgstr "Yerleşik Ollama örneği" + +#~ msgid "Message edited successfully" +#~ msgstr "Mesaj başarıyla düzenlendi" + +#~ msgid "Select a Model" +#~ msgstr "Bir Model Seçin" + +#~ msgid "Message copied to the clipboard" +#~ msgstr "Mesaj panoya kopyalandı" + +#~ msgid "User message" +#~ msgstr "Kullanıcı mesajı" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Mesajı Sil" + +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "Mesajı Kopyala" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Mesajı Düzenle" + +#~ msgid "Regenerate Message" +#~ msgstr "Mesajı Yeniden Oluştur" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Görsel" + +#~ msgid "Missing Image" +#~ msgstr "Kayıp Görüntü" + +#~ msgid "Missing image" +#~ msgstr "Kayıp görüntü" + +#~ msgid "Response message" +#~ msgstr "Yanıt mesajı" + +#~ msgid "{}Code Block" +#~ msgstr "{}Kod Bloğu" + +#~ msgid "Code Block" +#~ msgstr "Kod Bloğu" + +#~ msgid "Regenerate Response" +#~ msgstr "Yanıtı Yeniden Oluştur" + +#~ msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" +#~ msgstr "Yanıt alınırken mesaj yeniden oluşturulamaz" + +#~ msgid "Send prompt: '{}'" +#~ msgstr "Mesajı gönder: '{}" + +#~ msgid "Open Model Manager" +#~ msgstr "Model Yöneticisini Aç" + +#~ msgid "Try one of these prompts" +#~ msgstr "Bu mesajlardan birini deneyin" + +#~ msgid "" +#~ "It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models " +#~ "to get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Görünüşe göre henüz indirilmiş bir modeliniz yok. Başlamak için modelleri " +#~ "indirin!" + +#~ msgid "Copy of {}" +#~ msgstr "Kopyası {}" + +#~ msgid "Chat exported successfully" +#~ msgstr "Sohbet başarıyla dışa aktarıldı" + +#~ msgid "Chat imported successfully" +#~ msgstr "Sohbet başarıyla içe aktarıldı" + +#~ msgid "Try a different search" +#~ msgstr "Farklı bir arama deneyin" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 499333d..39cb434 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:55-0600\n" "Last-Translator: Simon Bezruchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Додавайте текст із вебсайту до запиту" msgid "PDF recognition" msgstr "Розпізнавання PDF" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:955 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 msgid "Disclaimer" msgstr "Відмова від відповідальності" @@ -88,10 +88,9 @@ msgid "" "any damages to your device or software caused by running code given by any " "models." msgstr "" -"Цей проєкт жодним чином не пов'язаний з Ollama. " -"Я не несу відповідальності за будь-які пошкодження вашого пристрою " -"або програмного забезпечення, спричинені виконанням коду, " -"наданого будь-якими моделями." +"Цей проєкт жодним чином не пов'язаний з Ollama. Я не несу відповідальності " +"за будь-які пошкодження вашого пристрою або програмного забезпечення, " +"спричинені виконанням коду, наданого будь-якими моделями." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:28 msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" @@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "Джеффрі Семюел Едуарте Рохас" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54 msgid "A normal conversation with an AI Model" -msgstr "Звичайна розмова з AI моделлю +msgstr "Звичайна розмова з AI моделлю" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58 msgid "A conversation involving image recognition" @@ -153,7 +152,8 @@ msgstr "Додано налагодження Ollama в діалоговому #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Changed YouTube transcription dialog appearance and behavior" -msgstr "Змінено зовнішній вигляд та поведінку діалогового вікна транскрипції YouTube" +msgstr "" +"Змінено зовнішній вигляд та поведінку діалогового вікна транскрипції YouTube" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 @@ -172,7 +172,9 @@ msgstr "CTRL+W і CTRL+Q зупиняють локальний екземпля #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 msgid "Changed appearance of 'Open Model Manager' button on welcome screen" -msgstr "Змінено зовнішній вигляд кнопки 'Відкрити менеджер моделей' на вітальному екрані" +msgstr "" +"Змінено зовнішній вигляд кнопки 'Відкрити менеджер моделей' на вітальному " +"екрані" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 msgid "Fixed message generation not working consistently" @@ -253,7 +255,9 @@ msgstr "Змінено заголовок Python2 на Python у блоках к #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "" "Prevent regeneration of title when the user changed it to a custom title" -msgstr "Запобігання повторній генерації заголовка, якщо користувач змінив його на власний" +msgstr "" +"Запобігання повторній генерації заголовка, якщо користувач змінив його на " +"власний" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 msgid "Show date on stopped messages" @@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "Загальні оптимізації" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 msgid "Better handling of enter key (important for Japanese input)" -msgstr Краща обробка клавіші Enter (важливо для введення японського тексту)" +msgstr "Краща обробка клавіші Enter (важливо для введення японського тексту)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 msgid "Removed sponsor dialog" @@ -327,7 +331,9 @@ msgstr "Повернуто стандартні стилі" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 msgid "Fixed generated titles having \"'S\" for some reason" -msgstr "Виправлено помилку, коли згенеровані заголовки містили \"'S\" з невідомої причини" +msgstr "" +"Виправлено помилку, коли згенеровані заголовки містили \"'S\" з невідомої " +"причини" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 msgid "Changed min width for model dropdown" @@ -339,7 +345,9 @@ msgstr "Змінено тінь введення повідомлення" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "The last model used is now restored when the user changes chat" -msgstr "Остання використана модель тепер відновлюється під час зміни чату користувачем" +msgstr "" +"Остання використана модель тепер відновлюється під час зміни чату " +"користувачем" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Better check for message finishing" @@ -356,11 +364,14 @@ msgstr "Зроблено діалогове вікно підтримки біл #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "" "Dialog title on tag chooser when downloading models didn't display properly" -msgstr "Заголовок діалогового вікна вибору тегів при завантаженні моделей не відображався належним чином" +msgstr "" +"Заголовок діалогового вікна вибору тегів при завантаженні моделей не " +"відображався належним чином" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 msgid "Prevent chat generation from generating a title with multiple lines" -msgstr "Запобігання створенню заголовка з декількох рядків під час генерації чату" +msgstr "" +"Запобігання створенню заголовка з декількох рядків під час генерації чату" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 msgid "Bearer Token entry on connection error dialog" @@ -376,7 +387,8 @@ msgstr "Сумісність із блоками коду без явної мо #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 msgid "Rare, optional and dismissible support dialog" -msgstr "Рідкісне, необов'язкове і таке, що можна закрити, діалогове вікно підтримки" +msgstr "" +"Рідкісне, необов'язкове і таке, що можна закрити, діалогове вікно підтримки" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204 msgid "Date format for Simplified Chinese translation" @@ -388,7 +400,8 @@ msgstr "Помилка з непідтримуваними локалізаці #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206 msgid "Min height being too large to be used on mobile" -msgstr "Мінімальна висота занадто велика для використання на мобільних пристроях" +msgstr "" +"Мінімальна висота занадто велика для використання на мобільних пристроях" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 msgid "Remote connection checker bug" @@ -408,7 +421,9 @@ msgstr "Транскрипції YouTube не зберігаються в пра #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 msgid "Debug messages are now shown on the 'About Alpaca' dialog" -msgstr "Відлагоджувальні повідомлення тепер відображаються в діалоговому вікні 'Про додаток Alpaca'" +msgstr "" +"Відлагоджувальні повідомлення тепер відображаються в діалоговому вікні 'Про " +"додаток Alpaca'" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 msgid "Updated Ollama to v0.3.0 (new models)" @@ -430,7 +445,8 @@ msgstr "Стабільний випуск" msgid "" "The new icon was made by Tobias Bernard over the Gnome Gitlab, thanks for " "the great icon!" -msgstr "Нову іконку створив Тобіас Бернард на Gnome Gitlab, дякуємо за чудову іконку!" +msgstr "" +"Нову іконку створив Тобіас Бернард на Gnome Gitlab, дякуємо за чудову іконку!" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 msgid "Features and fixes" @@ -476,13 +492,17 @@ msgstr "Перероблені основне та додаткове меню" msgid "" "YouTube integration: Paste the URL of a video with a transcript and it will " "be added to the prompt" -msgstr "Інтеграція з YouTube: Вставте URL відео з транскриптом, і він буде доданий до підказки" +msgstr "" +"Інтеграція з YouTube: Вставте URL відео з транскриптом, і він буде доданий " +"до підказки" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 msgid "" "Website integration (Experimental): Extract the text from the body of a " "website by adding it's URL to the prompt" -msgstr "Інтеграція з вебсайтами (експериментально): Витяг тексту з тіла вебсайту, додавши його URL до підказки" +msgstr "" +"Інтеграція з вебсайтами (експериментально): Витяг тексту з тіла вебсайту, " +"додавши його URL до підказки" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 msgid "Chat title generation" @@ -631,7 +651,8 @@ msgstr "Виправлення" msgid "" "Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml " "dependency" -msgstr "Тимчасово видалено сумісність з DOCX через помилку з бібліотекою python-lxml" +msgstr "" +"Тимчасово видалено сумісність з DOCX через помилку з бібліотекою python-lxml" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 @@ -664,9 +685,9 @@ msgid "" "the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat " "history. This should be the only time such a transition is needed." msgstr "" -"Були деякі помилки під час переходу зі старої версії чатів на нову. " -"Вибачте, якщо це призвело до пошкодження вашої історії чатів. " -"Це має бути єдиний раз, коли такий перехід потрібен." +"Були деякі помилки під час переходу зі старої версії чатів на нову. Вибачте, " +"якщо це призвело до пошкодження вашої історії чатів. Це має бути єдиний раз, " +"коли такий перехід потрібен." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:476 @@ -708,7 +729,9 @@ msgstr "Оновлено Ollama до версії 0.1.39" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350 msgid "" "Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" -msgstr "Виправлено: додаток не відкривався, якщо налаштування моделей не були присутні в конфігураційних файлах" +msgstr "" +"Виправлено: додаток не відкривався, якщо налаштування моделей не були " +"присутні в конфігураційних файлах" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" @@ -728,7 +751,9 @@ msgstr "Виправлено кнопку відправлення / зупин #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" -msgstr "Виправлено проблему, коли додаток не перевіряв працездатність віддаленого підключення під час запуску" +msgstr "" +"Виправлено проблему, коли додаток не перевіряв працездатність віддаленого " +"підключення під час запуску" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "Daily Update" @@ -758,7 +783,9 @@ msgstr "Виправлення" msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" -msgstr "Виправлено: Служба Ollama продовжує працювати у фоновому режимі, навіть коли вона вимкнена" +msgstr "" +"Виправлено: Служба Ollama продовжує працювати у фоновому режимі, навіть коли " +"вона вимкнена" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:385 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" @@ -849,14 +876,16 @@ msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" msgstr "" -"Додано метадані, щоб постачальники програмного забезпечення знали, що додаток сумісний " -"з мобільними пристроями" +"Додано метадані, щоб постачальники програмного забезпечення знали, що " +"додаток сумісний з мобільними пристроями" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:443 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" -msgstr "Змінено ярлик 'відправити' на клавішу Enter (для додавання нового рядка використовуйте shift+Enter)" +msgstr "" +"Змінено ярлик 'відправити' на клавішу Enter (для додавання нового рядка " +"використовуйте shift+Enter)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:450 msgid "Bug Fixes" @@ -912,7 +941,8 @@ msgstr "Додано Ollama як частину Alpaca, Ollama буде прац #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:479 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" -msgstr "Додана опція підключення до віддалених екземплярів (як це працювало раніше)" +msgstr "" +"Додана опція підключення до віддалених екземплярів (як це працювало раніше)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:480 msgid "Added option to import and export chats" @@ -950,7 +980,8 @@ msgstr "Ще одне щоденне оновлення" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:495 msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" -msgstr "Додано покращений інтерфейс для діалогового вікна 'Управління моделями'" +msgstr "" +"Додано покращений інтерфейс для діалогового вікна 'Управління моделями'" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:496 msgid "Added better UI for the chat sidebar" @@ -960,7 +991,8 @@ msgstr "Додано покращений інтерфейс для бічної msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" -msgstr "Замінено опис моделі на кнопку для відкриття вебсайту Ollama для моделі" +msgstr "" +"Замінено опис моделі на кнопку для відкриття вебсайту Ollama для моделі" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:498 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" @@ -1006,7 +1038,9 @@ msgstr "Краща підтримка перекладів" msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" -msgstr "Тепер користувач може залишити ім'я чату порожнім при створенні нового, буде додано ім'я-заповнювач" +msgstr "" +"Тепер користувач може залишити ім'я чату порожнім при створенні нового, буде " +"додано ім'я-заповнювач" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:530 msgid "Better scalling for different window sizes" @@ -1014,7 +1048,8 @@ msgstr "Краща масштабованість для різних розмі #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:531 msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" -msgstr "Виправлено: Неможливо закрити додаток, якщо перше налаштування не вдалося" +msgstr "" +"Виправлено: Неможливо закрити додаток, якщо перше налаштування не вдалося" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:541 msgid "Really Big Update" @@ -1026,7 +1061,9 @@ msgstr "Додана підтримка кількох чатів!" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:544 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "Додана підтримка розмітки Pango (жирний шрифт, список, заголовок, підзаголовок, моноширинний шрифт)" +msgstr "" +"Додана підтримка розмітки Pango (жирний шрифт, список, заголовок, " +"підзаголовок, моноширинний шрифт)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:545 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" @@ -1046,7 +1083,8 @@ msgstr "Додано індикатор завантаження при відп #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:549 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "Додані сповіщення, якщо додаток не активний і завантаження моделі завершено" +msgstr "" +"Додані сповіщення, якщо додаток не активний і завантаження моделі завершено" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:550 msgid "Added new symbolic icon" @@ -1102,7 +1140,8 @@ msgstr "Виправлено: Опис додатка" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:584 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" -msgstr "Виправлено: Показувати діалог 'зберегти зміни' лише коли URL дійсно змінено" +msgstr "" +"Виправлено: Показувати діалог 'зберегти зміни' лише коли URL дійсно змінено" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:594 msgid "0.2.2 Bug fixes" @@ -1168,7 +1207,8 @@ msgstr "0.1.2 Швидкі виправлення" msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" -"Це випуск виправляє деякі метадані, необхідні для коректної роботи Flatpak-додатка" +"Це випуск виправляє деякі метадані, необхідні для коректної роботи Flatpak-" +"додатка" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:643 msgid "0.1.1 Stable Release" @@ -1178,200 +1218,108 @@ msgstr "0.1.1 Стабільний реліз" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Це перша публічна версія Alpaca" -#: src/window.py:65 src/window.py:666 src/window.py:1365 src/window.py:1453 -#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29 -msgid "New Chat" -msgstr "Новий чат" - -#: src/window.py:197 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Повідомлення успішно відредаговано" - -#: src/window.py:212 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Будь ласка, виберіть модель перед початком чату" -#: src/window.py:283 src/window.py:284 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/window.py:286 src/window.py:287 src/window.ui:908 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "Далі" -#: src/window.py:329 src/window.py:340 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Не вдалося підключитися до сервера" -#: src/window.py:389 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "Припинити створення '{}'" -#: src/window.py:429 +#: src/window.py:345 msgid "image" msgstr "зображення" -#: src/window.py:464 src/window.ui:86 -msgid "Select a Model" -msgstr "Виберіть модель" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" +msgstr "" -#: src/window.py:572 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "Повідомлення скопійоване в буфер обміну" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" +msgstr "Новий чат" -#: src/window.py:699 -msgid "User message" -msgstr "Повідомлення користувача" - -#: src/window.py:708 -msgid "Remove Message" -msgstr "Видалити повідомлення" - -#: src/window.py:713 src/window.py:1020 -msgid "Copy Message" -msgstr "Копіювати повідомлення" - -#: src/window.py:718 -msgid "Edit Message" -msgstr "Редагувати повідомлення" - -#: src/window.py:723 -msgid "Regenerate Message" -msgstr "Перегенерувати повідомлення" - -#: src/window.py:767 src/window.py:769 -msgid "Image" -msgstr "Зображення" - -#: src/window.py:778 src/window.py:794 -msgid "Missing Image" -msgstr "Відсутнє зображення" - -#: src/window.py:796 src/window.py:797 -msgid "Missing image" -msgstr "Відсутнє зображення" - -#: src/window.py:878 +#: src/window.py:539 msgid "Remove '{}'" msgstr "Видалити '{}'" -#: src/window.py:995 -msgid "Response message" -msgstr "Повідомлення відповіді" - -#: src/window.py:1015 -msgid "{}Code Block" -msgstr "{}Блок коду" - -#: src/window.py:1019 -msgid "Code Block" -msgstr "Блок коду" - -#: src/window.py:1051 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Код скопійований в буфер обміну" -#: src/window.py:1114 -msgid "Regenerate Response" -msgstr "Перегенерувати відповідь" - -#: src/window.py:1161 -msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" -msgstr "Повідомлення не може бути перегенероване під час отримання відповіді" - -#: src/window.py:1189 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "Завдання завершено" -#: src/window.py:1189 src/window.py:1190 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "Модель '{}' успішно завантажена." -#: src/window.py:1192 src/window.py:1195 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "Помилка завантаження моделі" -#: src/window.py:1192 +#: src/window.py:644 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "Не вдалося завантажити модель '{}': {}" -#: src/window.py:1193 +#: src/window.py:645 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "Помилка завантаження '{}': {}" -#: src/window.py:1195 +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "Не вдалося завантажити модель '{}' через помилку мережі." -#: src/window.py:1196 +#: src/window.py:648 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "Помилка завантаження '{}'" -#: src/window.py:1230 +#: src/window.py:682 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "Припинити завантаження '{}'" -#: src/window.py:1264 +#: src/window.py:717 msgid "Download {}:{}" msgstr "Завантажити {}:{}" -#: src/window.py:1284 +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "Розпізнавання зображень" -#: src/window.py:1289 +#: src/window.py:742 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "Перейти до меню завантаження для {}" -#: src/window.py:1336 -msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "Відправити запит: '{}'" - -#: src/window.py:1342 src/window.py:1343 -msgid "Open Model Manager" -msgstr "Відкрити менеджер моделей" - -#: src/window.py:1351 -msgid "Try one of these prompts" -msgstr "Спробуйте один з цих запитів" - -#: src/window.py:1351 -msgid "" -"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " -"get started!" -msgstr "" -"Схоже, у вас ще не завантажено жодної моделі. Завантажте моделі, щоб " -"почати!" - -#: src/window.py:1430 -msgid "Copy of {}" -msgstr "Копія {}" - -#: src/window.py:1470 +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Модель успішно видалена" -#: src/window.py:1556 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "Виникла помилка з локальною інстанцією Ollama, тому вона була скинута" -#: src/window.py:1579 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Чат успішно експортовано" - -#: src/window.py:1651 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Чат успішно імпортовано" - -#: src/window.py:1684 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "Не вдалося відкрити зображення" -#: src/window.py:1770 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "Це відео недоступне" -#: src/window.py:1788 src/dialogs.py:313 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "Розпізнавання зображень доступне лише для певних моделей" @@ -1380,8 +1328,8 @@ msgid "" "Llama 3.1 is a new state-of-the-art model from Meta available in 8B, 70B and " "405B parameter sizes." msgstr "" -"Llama 3.1 — нова передова модель від Meta, доступна в розмірах параметрів 8B, 70B та " -"405B." +"Llama 3.1 — нова передова модель від Meta, доступна в розмірах параметрів " +"8B, 70B та 405B." #: src/available_models_descriptions.py:3 msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B." @@ -1401,9 +1349,9 @@ msgid "" "capable in code generation, mathematics, and reasoning with 128k context " "window and support for dozens of languages." msgstr "" -"Mistral Large 2 — нова флагманська модель Mistral, яка значно більш " -"здатна в генерації коду, математиці та розумуванні з контекстом 128k та " -"підтримкою десятків мов." +"Mistral Large 2 — нова флагманська модель Mistral, яка значно більш здатна в " +"генерації коду, математиці та розумуванні з контекстом 128k та підтримкою " +"десятків мов." #: src/available_models_descriptions.py:6 msgid "Qwen2 is a new series of large language models from Alibaba group" @@ -1448,14 +1396,13 @@ msgstr "" "різноманітні завдання з кодування, такі як завершення коду, генерація коду, " "розуміння природної мови, математичне міркування та виконання інструкцій." - #: src/available_models_descriptions.py:12 msgid "" "Command R is a Large Language Model optimized for conversational interaction " "and long context tasks." msgstr "" -"Command R — це велика мовна модель, оптимізована для розмовної взаємодії " -"та завдань з довгим контекстом." +"Command R — це велика мовна модель, оптимізована для розмовної взаємодії та " +"завдань з довгим контекстом." #: src/available_models_descriptions.py:13 msgid "" @@ -1477,23 +1424,24 @@ msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:15 msgid "Meta Llama 3: The most capable openly available LLM to date" -msgstr "Meta Llama 3: Найбільш потужна відкрита мовна модель на сьогоднішній день" +msgstr "" +"Meta Llama 3: Найбільш потужна відкрита мовна модель на сьогоднішній день" #: src/available_models_descriptions.py:16 msgid "" "Gemma is a family of lightweight, state-of-the-art open models built by " "Google DeepMind. Updated to version 1.1" msgstr "" -"Gemma — це сімейство легких, передових відкритих моделей, створених " -"Google DeepMind. Оновлено до версії 1.1." +"Gemma — це сімейство легких, передових відкритих моделей, створених Google " +"DeepMind. Оновлено до версії 1.1." #: src/available_models_descriptions.py:17 msgid "" "Qwen 1.5 is a series of large language models by Alibaba Cloud spanning from " "0.5B to 110B parameters" msgstr "" -"Qwen 1.5 — це серія великих мовних моделей від Alibaba Cloud, що охоплює " -"від 0.5B до 110B параметрів." +"Qwen 1.5 — це серія великих мовних моделей від Alibaba Cloud, що охоплює від " +"0.5B до 110B параметрів." #: src/available_models_descriptions.py:18 msgid "" @@ -1507,8 +1455,8 @@ msgid "" "A large language model that can use text prompts to generate and discuss " "code." msgstr "" -"Велика мовна модель, яка може використовувати текстові запити для " -"генерації та обговорення коду." +"Велика мовна модель, яка може використовувати текстові запити для генерації " +"та обговорення коду." #: src/available_models_descriptions.py:20 msgid "" @@ -1516,14 +1464,13 @@ msgid "" "experts models that excels at coding tasks. Created by Eric Hartford." msgstr "" "Неконтрольовані, 8x7b та 8x22b доопрацьовані моделі на основі Mixtral " -"моделей Mixture of Experts, які відмінно справляються з завданнями кодування. " -"Створено Eric Hartford." +"моделей Mixture of Experts, які відмінно справляються з завданнями " +"кодування. Створено Eric Hartford." #: src/available_models_descriptions.py:21 msgid "" "A high-performing open embedding model with a large token context window." -msgstr "" -"Модель відкритого вбудовування з великою контекстною вікном токенів." +msgstr "Модель відкритого вбудовування з великою контекстною вікном токенів." #: src/available_models_descriptions.py:22 msgid "Uncensored Llama 2 model by George Sung and Jarrad Hope." @@ -1534,8 +1481,8 @@ msgid "" "Phi-2: a 2.7B language model by Microsoft Research that demonstrates " "outstanding reasoning and language understanding capabilities." msgstr "" -"Phi-2: мовна модель 2.7B від Microsoft Research, яка демонструє " -"високі можливості в міркуванні та розумінні мови." +"Phi-2: мовна модель 2.7B від Microsoft Research, яка демонструє високі " +"можливості в міркуванні та розумінні мови." #: src/available_models_descriptions.py:24 msgid "" @@ -1558,16 +1505,17 @@ msgid "" "A general-purpose model ranging from 3 billion parameters to 70 billion, " "suitable for entry-level hardware." msgstr "" -"Універсальна модель від 3 мільярдів до 70 мільярдів параметрів, " -"підходить для апаратного забезпечення початкового рівня." +"Універсальна модель від 3 мільярдів до 70 мільярдів параметрів, підходить " +"для апаратного забезпечення початкового рівня." #: src/available_models_descriptions.py:27 msgid "" "Dolphin 2.9 is a new model with 8B and 70B sizes by Eric Hartford based on " "Llama 3 that has a variety of instruction, conversational, and coding skills." msgstr "" -"Dolphin 2.9 — це нова модель з розмірами 8B і 70B від Eric Hartford на основі " -"Llama 3, яка має різноманітні навички в інструкціях, розмовах і кодуванні." +"Dolphin 2.9 — це нова модель з розмірами 8B і 70B від Eric Hartford на " +"основі Llama 3, яка має різноманітні навички в інструкціях, розмовах і " +"кодуванні." #: src/available_models_descriptions.py:28 msgid "State-of-the-art large embedding model from mixedbread.ai" @@ -1586,8 +1534,8 @@ msgid "" "Mistral OpenOrca is a 7 billion parameter model, fine-tuned on top of the " "Mistral 7B model using the OpenOrca dataset." msgstr "" -"Mistral OpenOrca — це модель з 7 мільярдами параметрів, доопрацьована на основі " -"моделі Mistral 7B за допомогою набору даних OpenOrca." +"Mistral OpenOrca — це модель з 7 мільярдами параметрів, доопрацьована на " +"основі моделі Mistral 7B за допомогою набору даних OpenOrca." #: src/available_models_descriptions.py:31 msgid "Yi 1.5 is a high-performing, bilingual language model." @@ -1598,26 +1546,30 @@ msgid "" "Zephyr is a series of fine-tuned versions of the Mistral and Mixtral models " "that are trained to act as helpful assistants." msgstr "" -"Zephyr — це серія доопрацьованих версій моделей Mistral і Mixtral, які навчені " -"діяти як корисні асистенти." +"Zephyr — це серія доопрацьованих версій моделей Mistral і Mixtral, які " +"навчені діяти як корисні асистенти." #: src/available_models_descriptions.py:33 msgid "Llama 2 based model fine tuned to improve Chinese dialogue ability." -msgstr "Модель на основі Llama 2, доопрацьована для покращення діалогових можливостей китайською мовою." +msgstr "" +"Модель на основі Llama 2, доопрацьована для покращення діалогових " +"можливостей китайською мовою." #: src/available_models_descriptions.py:34 msgid "" "A LLaVA model fine-tuned from Llama 3 Instruct with better scores in several " "benchmarks." msgstr "" -"Модель LLaVA, доопрацьована з Llama 3 Instruct, з кращими результатами в кількох " -"тестах." +"Модель LLaVA, доопрацьована з Llama 3 Instruct, з кращими результатами в " +"кількох тестах." #: src/available_models_descriptions.py:35 msgid "" "General use chat model based on Llama and Llama 2 with 2K to 16K context " "sizes." -msgstr "Універсальна чатова модель на основі Llama та Llama 2 з розмірами контексту від 2K до 16K." +msgstr "" +"Універсальна чатова модель на основі Llama та Llama 2 з розмірами контексту " +"від 2K до 16K." #: src/available_models_descriptions.py:36 msgid "" @@ -1632,8 +1584,8 @@ msgid "" "The TinyLlama project is an open endeavor to train a compact 1.1B Llama " "model on 3 trillion tokens." msgstr "" -"Проект TinyLlama — це відкритий проект для навчання компактної моделі Llama 1.1B " -"на 3 трильйонах токенів." +"Проект TinyLlama — це відкритий проект для навчання компактної моделі Llama " +"1.1B на 3 трильйонах токенів." #: src/available_models_descriptions.py:38 msgid "" @@ -1647,28 +1599,32 @@ msgstr "" msgid "" "Codestral is Mistral AI’s first-ever code model designed for code generation " "tasks." -msgstr "Codestral — це перша модель коду від Mistral AI, розроблена для завдань генерації коду." +msgstr "" +"Codestral — це перша модель коду від Mistral AI, розроблена для завдань " +"генерації коду." #: src/available_models_descriptions.py:40 msgid "" "StarCoder is a code generation model trained on 80+ programming languages." -msgstr "StarCoder — це модель генерації коду, навчена на 80+ мовах програмування." +msgstr "" +"StarCoder — це модель генерації коду, навчена на 80+ мовах програмування." #: src/available_models_descriptions.py:41 msgid "" "State of the art large language model from Microsoft AI with improved " "performance on complex chat, multilingual, reasoning and agent use cases." msgstr "" -"Сучасна велика мовна модель від Microsoft AI з покращеними результатами у складних " -"чатових, багатомовних, міркувальних та агентських випадках використання." +"Сучасна велика мовна модель від Microsoft AI з покращеними результатами у " +"складних чатових, багатомовних, міркувальних та агентських випадках " +"використання." #: src/available_models_descriptions.py:42 msgid "" "A family of open-source models trained on a wide variety of data, surpassing " "ChatGPT on various benchmarks. Updated to version 3.5-0106." msgstr "" -"Сімейство моделей з відкритим вихідним кодом, навчане на різноманітних даних, яке " -"перевершує ChatGPT у різних тестах. Оновлено до версії 3.5-0106." +"Сімейство моделей з відкритим вихідним кодом, навчане на різноманітних " +"даних, яке перевершує ChatGPT у різних тестах. Оновлено до версії 3.5-0106." #: src/available_models_descriptions.py:43 msgid "" @@ -1683,16 +1639,16 @@ msgid "" "An experimental 1.1B parameter model trained on the new Dolphin 2.8 dataset " "by Eric Hartford and based on TinyLlama." msgstr "" -"Експериментальна модель з 1.1B параметрів, навчена на новому наборі даних Dolphin 2.8 " -"від Eric Hartford і на основі TinyLlama." +"Експериментальна модель з 1.1B параметрів, навчена на новому наборі даних " +"Dolphin 2.8 від Eric Hartford і на основі TinyLlama." #: src/available_models_descriptions.py:45 msgid "" "OpenHermes 2.5 is a 7B model fine-tuned by Teknium on Mistral with fully " "open datasets." msgstr "" -"OpenHermes 2.5 — це модель з 7B параметрів, доопрацьована Teknium на Mistral з " -"повністю відкритими наборами даних." +"OpenHermes 2.5 — це модель з 7B параметрів, доопрацьована Teknium на Mistral " +"з повністю відкритими наборами даних." #: src/available_models_descriptions.py:46 msgid "State-of-the-art code generation model" @@ -1703,15 +1659,17 @@ msgid "" "Stable Code 3B is a coding model with instruct and code completion variants " "on par with models such as Code Llama 7B that are 2.5x larger." msgstr "" -"Stable Code 3B — це модель кодування з варіантами інструкцій і завершення коду, " -"яка порівнянна з моделями такими як Code Llama 7B, що в 2.5 рази більші." +"Stable Code 3B — це модель кодування з варіантами інструкцій і завершення " +"коду, яка порівнянна з моделями такими як Code Llama 7B, що в 2.5 рази " +"більші." #: src/available_models_descriptions.py:48 msgid "" "CodeQwen1.5 is a large language model pretrained on a large amount of code " "data." msgstr "" -"CodeQwen1.5 — це велика мовна модель, попередньо навчена на великій кількості даних коду." +"CodeQwen1.5 — це велика мовна модель, попередньо навчена на великій " +"кількості даних коду." #: src/available_models_descriptions.py:49 msgid "Model focused on math and logic problems" @@ -1731,12 +1689,13 @@ msgid "" "Portuguese, and Dutch." msgstr "" "Stable LM 2 — це сучасна мовна модель з параметрами 1.6B та 12B, навчена на " -"багатомовних даних англійською, іспанською, німецькою, італійською, французькою, " -"португальською та нідерландською." +"багатомовних даних англійською, іспанською, німецькою, італійською, " +"французькою, португальською та нідерландською." #: src/available_models_descriptions.py:52 msgid "A family of open foundation models by IBM for Code Intelligence" -msgstr "Сімейство відкритих фундаментальних моделей від IBM для інтелектуального коду" +msgstr "" +"Сімейство відкритих фундаментальних моделей від IBM для інтелектуального коду" #: src/available_models_descriptions.py:53 msgid "Embedding models on very large sentence level datasets." @@ -1751,8 +1710,8 @@ msgid "" "A 7B and 15B uncensored variant of the Dolphin model family that excels at " "coding, based on StarCoder2." msgstr "" -"Неконтрольована варіація моделі Dolphin з параметрами 7B та 15B, яка відзначається " -"високою продуктивністю в кодуванні, на основі StarCoder2." +"Неконтрольована варіація моделі Dolphin з параметрами 7B та 15B, яка " +"відзначається високою продуктивністю в кодуванні, на основі StarCoder2." #: src/available_models_descriptions.py:56 msgid "General use models based on Llama and Llama 2 from Nous Research." @@ -1763,7 +1722,8 @@ msgid "" "SQLCoder is a code completion model fined-tuned on StarCoder for SQL " "generation tasks" msgstr "" -"SQLCoder — це модель завершення коду, доопрацьована на StarCoder для завдань генерації SQL." +"SQLCoder — це модель завершення коду, доопрацьована на StarCoder для завдань " +"генерації SQL." #: src/available_models_descriptions.py:58 msgid "" @@ -1776,8 +1736,9 @@ msgid "" "Starling is a large language model trained by reinforcement learning from AI " "feedback focused on improving chatbot helpfulness." msgstr "" -"Starling — це велика мовна модель, навчена за допомогою навчання з підкріпленням на основі зворотного зв'язку від AI, " -"яка зосереджена на покращенні корисності чат-ботів." +"Starling — це велика мовна модель, навчена за допомогою навчання з " +"підкріпленням на основі зворотного зв'язку від AI, яка зосереджена на " +"покращенні корисності чат-ботів." #: src/available_models_descriptions.py:60 msgid "An extension of Llama 2 that supports a context of up to 128k tokens." @@ -1788,7 +1749,8 @@ msgid "" "Conversational model based on Llama 2 that performs competitively on various " "benchmarks." msgstr "" -"Розмовна модель на основі Llama 2, яка демонструє конкурентоспроможність у різних тестах." +"Розмовна модель на основі Llama 2, яка демонструє конкурентоспроможність у " +"різних тестах." #: src/available_models_descriptions.py:62 msgid "An advanced language model crafted with 2 trillion bilingual tokens." @@ -1799,8 +1761,8 @@ msgid "" "A model from NVIDIA based on Llama 3 that excels at conversational question " "answering (QA) and retrieval-augmented generation (RAG)." msgstr "" -"Модель від NVIDIA на основі Llama 3, яка відзначається високими результатами в розмовному питаннях " -"і відповідях (QA) та генерації з підкріпленням (RAG)." +"Модель від NVIDIA на основі Llama 3, яка відзначається високими результатами " +"в розмовному питаннях і відповідях (QA) та генерації з підкріпленням (RAG)." #: src/available_models_descriptions.py:64 msgid "" @@ -1808,8 +1770,9 @@ msgid "" "Meta's Llama 2 models. The model is designed to excel particularly in " "reasoning." msgstr "" -"Orca 2 створена дослідженнями Microsoft і є доопрацьованою версією моделей Llama 2 від Meta. " -"Модель розроблена для досягнення високих результатів у розмірковуванні." +"Orca 2 створена дослідженнями Microsoft і є доопрацьованою версією моделей " +"Llama 2 від Meta. Модель розроблена для досягнення високих результатів у " +"розмірковуванні." #: src/available_models_descriptions.py:65 msgid "General use model based on Llama 2." @@ -1819,44 +1782,49 @@ msgstr "Універсальна модель на основі Llama 2." msgid "" "A compact, yet powerful 10.7B large language model designed for single-turn " "conversation." -msgstr "Компактна, але потужна мовна модель з 10.7B параметрів, розроблена для одноразових розмов." +msgstr "" +"Компактна, але потужна мовна модель з 10.7B параметрів, розроблена для " +"одноразових розмов." #: src/available_models_descriptions.py:67 msgid "" "A companion assistant trained in philosophy, psychology, and personal " "relationships. Based on Mistral." msgstr "" -"Помічник, навчений філософії, психології та особистих відносин. На основі Mistral." +"Помічник, навчений філософії, психології та особистих відносин. На основі " +"Mistral." #: src/available_models_descriptions.py:68 msgid "" "2.7B uncensored Dolphin model by Eric Hartford, based on the Phi language " "model by Microsoft Research." msgstr "" -"Неконтрольована модель Dolphin з 2.7B параметрів від Ерика Хартфорда, на основі мовної моделі Phi " -"від Microsoft Research." +"Неконтрольована модель Dolphin з 2.7B параметрів від Ерика Хартфорда, на " +"основі мовної моделі Phi від Microsoft Research." #: src/available_models_descriptions.py:69 msgid "" "Llama 2 based model fine tuned on an Orca-style dataset. Originally called " "Free Willy." msgstr "" -"Модель на основі Llama 2, доопрацьована на наборі даних в стилі Orca. Спочатку називалася Free Willy." +"Модель на основі Llama 2, доопрацьована на наборі даних в стилі Orca. " +"Спочатку називалася Free Willy." #: src/available_models_descriptions.py:70 msgid "" "moondream2 is a small vision language model designed to run efficiently on " "edge devices." msgstr "" -"moondream2 — це невелика мовна модель з візуальними можливостями, розроблена для ефективної роботи на " -"пристроях на краю мережі." +"moondream2 — це невелика мовна модель з візуальними можливостями, розроблена " +"для ефективної роботи на пристроях на краю мережі." #: src/available_models_descriptions.py:71 msgid "" "BakLLaVA is a multimodal model consisting of the Mistral 7B base model " "augmented with the LLaVA architecture." msgstr "" -"BakLLaVA — це мультимодальна модель, що складається з базової моделі Mistral 7B, доповненої архітектурою LLaVA." +"BakLLaVA — це мультимодальна модель, що складається з базової моделі Mistral " +"7B, доповненої архітектурою LLaVA." #: src/available_models_descriptions.py:72 msgid "Uncensored version of Wizard LM model" @@ -1866,7 +1834,8 @@ msgstr "Неконтрольована версія моделі Wizard LM" msgid "" "A suite of text embedding models by Snowflake, optimized for performance." msgstr "" -"Набір моделей вбудовування тексту від Snowflake, оптимізований для продуктивності." +"Набір моделей вбудовування тексту від Snowflake, оптимізований для " +"продуктивності." #: src/available_models_descriptions.py:74 msgid "A strong, economical, and efficient Mixture-of-Experts language model." @@ -1877,11 +1846,13 @@ msgid "" "Fine-tuned Llama 2 model to answer medical questions based on an open source " "medical dataset." msgstr "" -"Доопрацьована модель Llama 2 для відповіді на медичні питання на основі відкритого медичного набору даних." +"Доопрацьована модель Llama 2 для відповіді на медичні питання на основі " +"відкритого медичного набору даних." #: src/available_models_descriptions.py:76 msgid "An extension of Mistral to support context windows of 64K or 128K." -msgstr "Розширення Mistral для підтримки контекстних вікон розміром 64K або 128K." +msgstr "" +"Розширення Mistral для підтримки контекстних вікон розміром 64K або 128K." #: src/available_models_descriptions.py:77 msgid "" @@ -1889,8 +1860,9 @@ msgid "" "language understanding and domain-specific knowledge, particularly in " "programming and mathematics." msgstr "" -"Розширення Llama 2, яке спеціалізується на інтеграції як загального розуміння мови, так і знань у конкретних доменах, " -"особливо в програмуванні та математиці." +"Розширення Llama 2, яке спеціалізується на інтеграції як загального " +"розуміння мови, так і знань у конкретних доменах, особливо в програмуванні " +"та математиці." #: src/available_models_descriptions.py:78 msgid "The Nous Hermes 2 model from Nous Research, now trained over Mixtral." @@ -1901,7 +1873,8 @@ msgid "" "Open-source medical large language model adapted from Llama 2 to the medical " "domain." msgstr "" -"Відкрита медична велика мовна модель, адаптована з Llama 2 для медичної сфери." +"Відкрита медична велика мовна модель, адаптована з Llama 2 для медичної " +"сфери." #: src/available_models_descriptions.py:80 msgid "Great code generation model based on Llama2." @@ -1911,11 +1884,14 @@ msgstr "Чудова модель генерації коду на основі msgid "" "Nexus Raven is a 13B instruction tuned model for function calling tasks." msgstr "" -"Nexus Raven — це модель з 13B параметрів, налаштована для завдань виклику функцій." +"Nexus Raven — це модель з 13B параметрів, налаштована для завдань виклику " +"функцій." #: src/available_models_descriptions.py:82 msgid "Uncensored Llama2 based model with support for a 16K context window." -msgstr "Неконтрольована модель на основі Llama2 з підтримкою контекстного вікна на 16K." +msgstr "" +"Неконтрольована модель на основі Llama2 з підтримкою контекстного вікна на " +"16K." #: src/available_models_descriptions.py:83 msgid "A new small LLaVA model fine-tuned from Phi 3 Mini." @@ -1925,14 +1901,17 @@ msgstr "Нова невелика модель LLaVA, доопрацьована msgid "" "A versatile model for AI software development scenarios, including code " "completion." -msgstr "Універсальна модель для сценаріїв розробки ПЗ на основі AI, включаючи доповнення коду." +msgstr "" +"Універсальна модель для сценаріїв розробки ПЗ на основі AI, включаючи " +"доповнення коду." #: src/available_models_descriptions.py:85 msgid "" "A strong multi-lingual general language model with competitive performance " "to Llama 3." msgstr "" -"Сильна багатомовна загальна мовна модель з конкурентоспроможними показниками у порівнянні з Llama 3." +"Сильна багатомовна загальна мовна модель з конкурентоспроможними показниками " +"у порівнянні з Llama 3." #: src/available_models_descriptions.py:86 msgid "" @@ -1940,79 +1919,91 @@ msgid "" "instruction data using OSS-Instruct, a novel approach to enlightening LLMs " "with open-source code snippets." msgstr "" -"🎩 Magicoder — це сімейство моделей з 7B параметрів, навчений на 75K синтетичних " -"інструкціях за допомогою OSS-Instruct, " -"нового підходу до вдосконалення LLM за допомогою відкритих кодових фрагментів." +"🎩 Magicoder — це сімейство моделей з 7B параметрів, навчений на 75K " +"синтетичних інструкціях за допомогою OSS-Instruct, нового підходу до " +"вдосконалення LLM за допомогою відкритих кодових фрагментів." #: src/available_models_descriptions.py:87 msgid "" "A lightweight chat model allowing accurate, and responsive output without " "requiring high-end hardware." msgstr "" -"Легка чат-модель, яка забезпечує точний та швидкий вихід без потреби в потужному обладнанні." +"Легка чат-модель, яка забезпечує точний та швидкий вихід без потреби в " +"потужному обладнанні." #: src/available_models_descriptions.py:88 msgid "" "A high-performing code instruct model created by merging two existing code " "models." msgstr "" -"Високопродуктивна модель для інструкцій з коду, створена шляхом злиття двох існуючих моделей коду." +"Високопродуктивна модель для інструкцій з коду, створена шляхом злиття двох " +"існуючих моделей коду." #: src/available_models_descriptions.py:89 msgid "" "MistralLite is a fine-tuned model based on Mistral with enhanced " "capabilities of processing long contexts." msgstr "" -"MistralLite — це доопрацьована модель на основі Mistral з розширеними можливостями обробки довгих контекстів." +"MistralLite — це доопрацьована модель на основі Mistral з розширеними " +"можливостями обробки довгих контекстів." #: src/available_models_descriptions.py:90 msgid "" "Wizard Vicuna is a 13B parameter model based on Llama 2 trained by " "MelodysDreamj." msgstr "" -"Wizard Vicuna — це модель з 13B параметрів на основі Llama 2, навчена MelodysDreamj." +"Wizard Vicuna — це модель з 13B параметрів на основі Llama 2, навчена " +"MelodysDreamj." #: src/available_models_descriptions.py:91 msgid "7B parameter text-to-SQL model made by MotherDuck and Numbers Station." -msgstr "Модель text-to-SQL з 7B параметрів, створена MotherDuck і Numbers Station." +msgstr "" +"Модель text-to-SQL з 7B параметрів, створена MotherDuck і Numbers Station." #: src/available_models_descriptions.py:92 msgid "" "MegaDolphin-2.2-120b is a transformation of Dolphin-2.2-70b created by " "interleaving the model with itself." msgstr "" -"MegaDolphin-2.2-120b — це трансформація Dolphin-2.2-70b, створена шляхом чергування моделі з самою собою." +"MegaDolphin-2.2-120b — це трансформація Dolphin-2.2-70b, створена шляхом " +"чергування моделі з самою собою." #: src/available_models_descriptions.py:93 msgid "" "A language model created by combining two fine-tuned Llama 2 70B models into " "one." msgstr "" -"Мовна модель, створена шляхом поєднання двох доопрацьованих моделей Llama 2 70B в одну." +"Мовна модель, створена шляхом поєднання двох доопрацьованих моделей Llama 2 " +"70B в одну." #: src/available_models_descriptions.py:94 msgid "" "A top-performing mixture of experts model, fine-tuned with high-quality data." msgstr "" -"Модель з найкращими показниками серед експертів, доопрацьована з використанням якісних даних." +"Модель з найкращими показниками серед експертів, доопрацьована з " +"використанням якісних даних." #: src/available_models_descriptions.py:95 msgid "" "Merge of the Open Orca OpenChat model and the Garage-bAInd Platypus 2 model. " "Designed for chat and code generation." msgstr "" -"Злиття моделі Open Orca OpenChat і моделі Garage-bAInd Platypus 2. Розроблена для чату та генерації коду." +"Злиття моделі Open Orca OpenChat і моделі Garage-bAInd Platypus 2. " +"Розроблена для чату та генерації коду." #: src/available_models_descriptions.py:96 msgid "" "Falcon2 is an 11B parameters causal decoder-only model built by TII and " "trained over 5T tokens." msgstr "" -"Falcon2 — це модель декодера з 11B параметрами, побудована TII та навчена на 5T токенах." +"Falcon2 — це модель декодера з 11B параметрами, побудована TII та навчена на " +"5T токенах." #: src/available_models_descriptions.py:97 msgid "A 7B chat model fine-tuned with high-quality data and based on Zephyr." -msgstr "Чат-модель з 7B параметрів, доопрацьована з використанням якісних даних та на основі Zephyr." +msgstr "" +"Чат-модель з 7B параметрів, доопрацьована з використанням якісних даних та " +"на основі Zephyr." #: src/available_models_descriptions.py:98 msgid "DBRX is an open, general-purpose LLM created by Databricks." @@ -2023,15 +2014,16 @@ msgid "" "InternLM2.5 is a 7B parameter model tailored for practical scenarios with " "outstanding reasoning capability." msgstr "" -"InternLM2.5 — це модель з 7B параметрами, адаптована для практичних сценаріїв з видатними здібностями " -"до розмірковування." +"InternLM2.5 — це модель з 7B параметрами, адаптована для практичних " +"сценаріїв з видатними здібностями до розмірковування." #: src/available_models_descriptions.py:100 msgid "" "A robust conversational model designed to be used for both chat and instruct " "use cases." msgstr "" -"Міцна розмовна модель, розроблена для використання в чатах і сценаріях інструкцій." +"Міцна розмовна модель, розроблена для використання в чатах і сценаріях " +"інструкцій." #: src/available_models_descriptions.py:101 msgid "" @@ -2046,24 +2038,24 @@ msgid "" "MathΣtral: a 7B model designed for math reasoning and scientific discovery " "by Mistral AI." msgstr "" -"MathΣtral: модель з 7B параметрами, розроблена для математичного розмірковування та наукових відкриттів " -"від Mistral AI." +"MathΣtral: модель з 7B параметрами, розроблена для математичного " +"розмірковування та наукових відкриттів від Mistral AI." #: src/available_models_descriptions.py:103 msgid "" "An open weights function calling model based on Llama 3, competitive with " "GPT-4o function calling capabilities." msgstr "" -"Модель з відкритими вагами для виклику функцій на основі Llama 3, конкурентна з можливостями " -"виклику функцій GPT-4o." +"Модель з відкритими вагами для виклику функцій на основі Llama 3, " +"конкурентна з можливостями виклику функцій GPT-4o." #: src/available_models_descriptions.py:104 msgid "" "A 3.8B model fine-tuned on a private high-quality synthetic dataset for " "information extraction, based on Phi-3." msgstr "" -"Модель з 3.8B параметрами, доопрацьована на приватному високоякісному синтетичному наборі даних " -"для вилучення інформації, на основі Phi-3." +"Модель з 3.8B параметрами, доопрацьована на приватному високоякісному " +"синтетичному наборі даних для вилучення інформації, на основі Phi-3." #: src/dialogs.py:21 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" @@ -2119,7 +2111,7 @@ msgstr "Створити чат?" msgid "Enter name for new chat" msgstr "Введіть назву для нового чату" -#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:787 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "Створити" @@ -2171,7 +2163,7 @@ msgstr "Використовувати локальний екземпляр" msgid "Connect" msgstr "Підключитися" -#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "Вибрати модель" @@ -2233,75 +2225,71 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете прикріпити\n" "'{}'?" -#: src/window.ui:40 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/window.ui:70 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Перемкнути бічну панель" -#: src/window.ui:115 src/window.ui:121 src/window.ui:516 src/window.ui:973 -msgid "Manage Models" -msgstr "Управління моделями" - -#: src/window.ui:163 +#: src/window.ui:70 msgid "Chat Menu" msgstr "Меню чат" -#: src/window.ui:239 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "Прикріпити файл" -#: src/window.ui:275 +#: src/window.ui:160 msgid "Message text box" msgstr "Текстове поле повідомлення" -#: src/window.ui:288 src/window.ui:1168 +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: src/window.ui:337 src/window.ui:979 src/window.ui:1115 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: src/window.ui:340 src/window.ui:1093 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "Загальні" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:231 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "Використовувати віддалене з'єднання з Ollama" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:237 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "URL віддаленого екземпляра" -#: src/window.ui:359 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "Токен доступу (необов'язково)" -#: src/window.ui:369 +#: src/window.ui:254 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "Запускати Alpaca у фоновому режимі" -#: src/window.ui:380 +#: src/window.ui:265 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/window.ui:381 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "" -"Температура моделі. Збільшення температури зробить відповіді моделі " -"більш креативними. (За замовчуванням: 0.8)" +"Температура моделі. Збільшення температури зробить відповіді моделі більш " +"креативними. (За замовчуванням: 0.8)" -#: src/window.ui:396 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "Насіння" -#: src/window.ui:397 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " @@ -2311,11 +2299,11 @@ msgstr "" "цього значення на конкретне число змусить модель генерувати той самий текст " "для одного і того ж запиту. (За замовчуванням: 0 (випадковий))" -#: src/window.ui:411 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "Час збереження активності" -#: src/window.ui:412 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" @@ -2323,15 +2311,15 @@ msgstr "" "Контролює, як довго модель залишатиметься завантаженою в пам'яті після " "запиту в хвилинах (За замовчуванням: 5)" -#: src/window.ui:428 +#: src/window.ui:313 msgid "Ollama Instance" msgstr "Екземпляр Ollama" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:317 msgid "Ollama Overrides" msgstr "Перезаписи Ollama" -#: src/window.ui:433 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." @@ -2340,35 +2328,43 @@ msgstr "" "цьому сторінці застосовуються лише до інтегрованого екземпляра, екземпляр " "перезапуститься, якщо ви внесете зміни." -#: src/window.ui:505 +#: src/window.ui:390 msgid "Manage models dialog" msgstr "Діалог управління моделями" -#: src/window.ui:526 src/window.ui:667 +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +msgid "Manage Models" +msgstr "Управління моделями" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 msgid "Create Model" msgstr "Створити модель" -#: src/window.ui:533 +#: src/window.ui:418 msgid "Search Model" msgstr "Шукати модель" -#: src/window.ui:542 +#: src/window.ui:427 msgid "Model search bar" msgstr "Панель пошуку моделей" -#: src/window.ui:549 src/window.ui:551 +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "Шукати моделі" -#: src/window.ui:599 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "Моделей не знайдено" -#: src/window.ui:600 -msgid "Try a different search" -msgstr "Спробуйте інший пошук" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" +msgstr "" -#: src/window.ui:645 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." @@ -2376,57 +2372,57 @@ msgstr "" "Завантажуючи цю модель, ви приймаєте ліцензійну угоду, що доступна на сайті " "моделі." -#: src/window.ui:702 +#: src/window.ui:601 msgid "Base" msgstr "База" -#: src/window.ui:721 +#: src/window.ui:620 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/window.ui:727 +#: src/window.ui:626 msgid "Context" msgstr "Контекст" -#: src/window.ui:771 +#: src/window.ui:670 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " "documentation for more information if you're unsure." msgstr "" -"Деякі моделі потребують модульного файлу, Alpaca автоматично заповнює інструкції " -"FROM та SYSTEM (контекст). Будь ласка, відвідайте сайт моделі або документацію " -"Ollama для отримання додаткової інформації, якщо ви не впевнені." +"Деякі моделі потребують модульного файлу, Alpaca автоматично заповнює " +"інструкції FROM та SYSTEM (контекст). Будь ласка, відвідайте сайт моделі або " +"документацію Ollama для отримання додаткової інформації, якщо ви не впевнені." -#: src/window.ui:810 +#: src/window.ui:709 msgid "File preview dialog" msgstr "Діалог попереднього перегляду файлу" -#: src/window.ui:822 +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "Відкрити за допомогою програми за замовчуванням" -#: src/window.ui:830 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "Видалити вкладення" -#: src/window.ui:892 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "Попередній" -#: src/window.ui:935 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Ласкаво просимо до Alpaca" -#: src/window.ui:936 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Працює на Ollama" -#: src/window.ui:939 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "Сайт Ollama" -#: src/window.ui:956 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -2437,90 +2433,171 @@ msgstr "" "згенерованого AI моделлю. Будь ласка, будьте обережні та уважно перевіряйте " "код перед його виконанням." -#: src/window.ui:969 +#: src/window.ui:868 msgid "Import Chat" msgstr "Імпорт чату" -#: src/window.ui:983 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Гарячі клавіші" -#: src/window.ui:987 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "Про Alpaca" -#: src/window.ui:995 src/window.ui:1021 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "Перейменувати чат" -#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 msgid "Duplicate Chat" msgstr "Дублювати чат" -#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029 +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 msgid "Export Chat" msgstr "Експортувати чат" -#: src/window.ui:1007 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "Очистити чат" -#: src/window.ui:1013 src/window.ui:1035 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "Видалити чат" -#: src/window.ui:1043 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "З існуючої моделі" -#: src/window.ui:1047 +#: src/window.ui:946 msgid "From GGUF File" msgstr "З файлу GGUF" -#: src/window.ui:1051 +#: src/window.ui:950 msgid "From Name" msgstr "За назвою" -#: src/window.ui:1097 +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "Закрити додаток" -#: src/window.ui:1103 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "Імпорт чату" -#: src/window.ui:1109 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "Очистити чат" -#: src/window.ui:1121 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "Новий чат" -#: src/window.ui:1127 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Показати вікно гарячих клавіш" -#: src/window.ui:1133 +#: src/window.ui:1032 msgid "Manage models" msgstr "Управління моделями" -#: src/window.ui:1139 +#: src/window.ui:1038 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Перемикання бокової панелі" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/window.ui:1150 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/window.ui:1156 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/window.ui:1162 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "Вставити новий рядок" + +#~ msgid "Message edited successfully" +#~ msgstr "Повідомлення успішно відредаговано" + +#~ msgid "Select a Model" +#~ msgstr "Виберіть модель" + +#~ msgid "Message copied to the clipboard" +#~ msgstr "Повідомлення скопійоване в буфер обміну" + +#~ msgid "User message" +#~ msgstr "Повідомлення користувача" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Видалити повідомлення" + +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "Копіювати повідомлення" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Редагувати повідомлення" + +#~ msgid "Regenerate Message" +#~ msgstr "Перегенерувати повідомлення" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Зображення" + +#~ msgid "Missing Image" +#~ msgstr "Відсутнє зображення" + +#~ msgid "Missing image" +#~ msgstr "Відсутнє зображення" + +#~ msgid "Response message" +#~ msgstr "Повідомлення відповіді" + +#~ msgid "{}Code Block" +#~ msgstr "{}Блок коду" + +#~ msgid "Code Block" +#~ msgstr "Блок коду" + +#~ msgid "Regenerate Response" +#~ msgstr "Перегенерувати відповідь" + +#~ msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" +#~ msgstr "" +#~ "Повідомлення не може бути перегенероване під час отримання відповіді" + +#~ msgid "Send prompt: '{}'" +#~ msgstr "Відправити запит: '{}'" + +#~ msgid "Open Model Manager" +#~ msgstr "Відкрити менеджер моделей" + +#~ msgid "Try one of these prompts" +#~ msgstr "Спробуйте один з цих запитів" + +#~ msgid "" +#~ "It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models " +#~ "to get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Схоже, у вас ще не завантажено жодної моделі. Завантажте моделі, щоб " +#~ "почати!" + +#~ msgid "Copy of {}" +#~ msgstr "Копія {}" + +#~ msgid "Chat exported successfully" +#~ msgstr "Чат успішно експортовано" + +#~ msgid "Chat imported successfully" +#~ msgstr "Чат успішно імпортовано" + +#~ msgid "Try a different search" +#~ msgstr "Спробуйте інший пошук" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f2f879f..f322504 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-26 15:07-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-21 22:46+0200\n" "Last-Translator: Yuehao Sui <8ar10der@amao.run>\n" "Language-Team: Chinese (China)\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "PDF recognition" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:955 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:854 msgid "Disclaimer" msgstr "免责声明" @@ -1169,198 +1169,108 @@ msgstr "" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "" -#: src/window.py:65 src/window.py:666 src/window.py:1365 src/window.py:1453 -#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29 -msgid "New Chat" -msgstr "新对话" - -#: src/window.py:197 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "更改消息成功" - -#: src/window.py:212 +#: src/window.py:154 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "请在对话前先选择一个模型" -#: src/window.py:283 src/window.py:284 +#: src/window.py:213 src/window.py:214 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/window.py:286 src/window.py:287 src/window.ui:908 +#: src/window.py:216 src/window.py:217 src/window.ui:807 msgid "Next" msgstr "下一页" -#: src/window.py:329 src/window.py:340 +#: src/window.py:243 src/window.py:254 msgid "Failed to connect to server" msgstr "无法连接服务器" -#: src/window.py:389 +#: src/window.py:305 msgid "Stop Creating '{}'" msgstr "停止创建 '{}'" -#: src/window.py:429 +#: src/window.py:345 msgid "image" msgstr "图像" -#: src/window.py:464 src/window.ui:86 -msgid "Select a Model" +#: src/window.py:431 +msgid "Missing file" msgstr "" -#: src/window.py:572 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "消息已复制到剪切板" +#: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 +#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 +msgid "New Chat" +msgstr "新对话" -#: src/window.py:699 -msgid "User message" -msgstr "" - -#: src/window.py:708 -msgid "Remove Message" -msgstr "移除消息" - -#: src/window.py:713 src/window.py:1020 -msgid "Copy Message" -msgstr "复制消息" - -#: src/window.py:718 -msgid "Edit Message" -msgstr "编辑消息" - -#: src/window.py:723 -msgid "Regenerate Message" -msgstr "重新生成消息" - -#: src/window.py:767 src/window.py:769 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:778 src/window.py:794 -msgid "Missing Image" -msgstr "无图像" - -#: src/window.py:796 src/window.py:797 -msgid "Missing image" -msgstr "无图像" - -#: src/window.py:878 +#: src/window.py:539 msgid "Remove '{}'" msgstr "移除 '{}'" -#: src/window.py:995 -msgid "Response message" -msgstr "" - -#: src/window.py:1015 -msgid "{}Code Block" -msgstr "" - -#: src/window.py:1019 -msgid "Code Block" -msgstr "代码块" - -#: src/window.py:1051 +#: src/window.py:579 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "代码已复制到剪切板" -#: src/window.py:1114 -msgid "Regenerate Response" -msgstr "重新生成回复" - -#: src/window.py:1161 -msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" -msgstr "" - -#: src/window.py:1189 +#: src/window.py:641 msgid "Task Complete" msgstr "任务完成" -#: src/window.py:1189 src/window.py:1190 +#: src/window.py:641 src/window.py:642 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "成功拉取模型 '{}'" -#: src/window.py:1192 src/window.py:1195 +#: src/window.py:644 src/window.py:647 msgid "Pull Model Error" msgstr "拉取模型中遇到错误" -#: src/window.py:1192 +#: src/window.py:644 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "拉取 '{}': {} 模型失败" -#: src/window.py:1193 +#: src/window.py:645 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "拉取 '{}': {} 中发生错误" -#: src/window.py:1195 +#: src/window.py:647 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "由于网络错误,拉取模型 '{}' 失败" -#: src/window.py:1196 +#: src/window.py:648 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "拉取 '{}' 中遇到错误" -#: src/window.py:1230 +#: src/window.py:682 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "停止拉取 '{}'" -#: src/window.py:1264 +#: src/window.py:717 msgid "Download {}:{}" msgstr "" -#: src/window.py:1284 +#: src/window.py:737 msgid "Image Recognition" msgstr "图像识别" -#: src/window.py:1289 +#: src/window.py:742 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "" -#: src/window.py:1336 -msgid "Send prompt: '{}'" -msgstr "" - -#: src/window.py:1342 src/window.py:1343 -msgid "Open Model Manager" -msgstr "" - -#: src/window.py:1351 -msgid "Try one of these prompts" -msgstr "" - -#: src/window.py:1351 -msgid "" -"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " -"get started!" -msgstr "" - -#: src/window.py:1430 -msgid "Copy of {}" -msgstr "" - -#: src/window.py:1470 +#: src/window.py:838 msgid "Model deleted successfully" msgstr "模型删除成功" -#: src/window.py:1556 +#: src/window.py:888 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "本地 Ollama 实例出错,已重置" -#: src/window.py:1579 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "聊天记录已成功导出" - -#: src/window.py:1651 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "聊天记录已成功导入" - -#: src/window.py:1684 +#: src/window.py:935 msgid "Cannot open image" msgstr "无法打开图片" -#: src/window.py:1770 +#: src/window.py:1021 msgid "This video is not available" msgstr "视频不可用" -#: src/window.py:1788 src/dialogs.py:313 +#: src/window.py:1039 src/dialogs.py:313 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "图像识别功能仅适用于特定模型" @@ -2037,7 +1947,7 @@ msgstr "创建聊天?" msgid "Enter name for new chat" msgstr "输入新聊天的名称" -#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:787 +#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:686 msgid "Create" msgstr "创建" @@ -2089,7 +1999,7 @@ msgstr "使用本地实例" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80 +#: src/dialogs.py:244 msgid "Select Model" msgstr "选择模型" @@ -2149,73 +2059,69 @@ msgstr "" "您确定要附加\n" "'{}'?" -#: src/window.ui:40 +#: src/window.ui:41 msgid "Menu" msgstr "目录" -#: src/window.ui:70 +#: src/window.ui:62 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "切换侧边栏" -#: src/window.ui:115 src/window.ui:121 src/window.ui:516 src/window.ui:973 -msgid "Manage Models" -msgstr "管理模型" - -#: src/window.ui:163 +#: src/window.ui:70 msgid "Chat Menu" msgstr "聊天列表" -#: src/window.ui:239 +#: src/window.ui:124 msgid "Attach File" msgstr "附加文件" -#: src/window.ui:275 +#: src/window.ui:160 msgid "Message text box" msgstr "" -#: src/window.ui:288 src/window.ui:1168 +#: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" msgstr "发送消息" -#: src/window.ui:337 src/window.ui:979 src/window.ui:1115 +#: src/window.ui:222 src/window.ui:878 src/window.ui:1014 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: src/window.ui:340 src/window.ui:1093 +#: src/window.ui:225 src/window.ui:992 msgid "General" msgstr "通用" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:231 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "远程连接到 Ollama" -#: src/window.ui:352 +#: src/window.ui:237 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "远端实例的 URL" -#: src/window.ui:359 +#: src/window.ui:244 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "令牌(可选)" -#: src/window.ui:369 +#: src/window.ui:254 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "在后台运行 Alpaca" -#: src/window.ui:380 +#: src/window.ui:265 msgid "Temperature" msgstr "温度参数(Temperature)" -#: src/window.ui:381 +#: src/window.ui:266 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "模型的温度。温度越高,模型的回答就越有创意。(默认值:0.8)" -#: src/window.ui:396 +#: src/window.ui:281 msgid "Seed" msgstr "种子值" -#: src/window.ui:397 +#: src/window.ui:282 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " @@ -2224,25 +2130,25 @@ msgstr "" "设置生成文本时使用的随机数种子。将其设置为特定的数字将使模型在同一提示下生成" "相同的文本(默认值:0(随机))。" -#: src/window.ui:411 +#: src/window.ui:296 msgid "Keep Alive Time" msgstr "保活时间" -#: src/window.ui:412 +#: src/window.ui:297 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" msgstr "控制模型在请求后加载到内存中的时间,以分钟为单位(默认:5)" -#: src/window.ui:428 +#: src/window.ui:313 msgid "Ollama Instance" msgstr "Ollama 实例" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:317 msgid "Ollama Overrides" msgstr "覆写 Ollama 参数" -#: src/window.ui:433 +#: src/window.ui:318 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." @@ -2250,88 +2156,96 @@ msgstr "" "管理 Ollama 上使用的参数,此页面上的任何更改仅适用于集成实例,如果更改,实例" "将重新启动。" -#: src/window.ui:505 +#: src/window.ui:390 msgid "Manage models dialog" msgstr "" -#: src/window.ui:526 src/window.ui:667 +#: src/window.ui:401 src/window.ui:872 +msgid "Manage Models" +msgstr "管理模型" + +#: src/window.ui:411 src/window.ui:566 msgid "Create Model" msgstr "创建模型" -#: src/window.ui:533 +#: src/window.ui:418 msgid "Search Model" msgstr "搜索模型" -#: src/window.ui:542 +#: src/window.ui:427 msgid "Model search bar" msgstr "" -#: src/window.ui:549 src/window.ui:551 +#: src/window.ui:434 src/window.ui:436 msgid "Search models" msgstr "搜索模型" -#: src/window.ui:599 +#: src/window.ui:484 msgid "No Models Found" msgstr "未找到模型" -#: src/window.ui:600 -msgid "Try a different search" -msgstr "尝试不同的搜索" +#: src/window.ui:485 +msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" +msgstr "" -#: src/window.ui:645 +#: src/window.ui:492 +msgid "Pull Model From Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:544 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." msgstr "下载此模型即表示您接受模型网站上的许可协议。" -#: src/window.ui:702 +#: src/window.ui:601 msgid "Base" msgstr "基础" -#: src/window.ui:721 +#: src/window.ui:620 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/window.ui:727 +#: src/window.ui:626 msgid "Context" msgstr "上下文" -#: src/window.ui:771 +#: src/window.ui:670 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " "documentation for more information if you're unsure." msgstr "" -#: src/window.ui:810 +#: src/window.ui:709 msgid "File preview dialog" msgstr "" -#: src/window.ui:822 +#: src/window.ui:721 msgid "Open With Default App" msgstr "用默认应用打开" -#: src/window.ui:830 +#: src/window.ui:729 msgid "Remove Attachment" msgstr "移除附件" -#: src/window.ui:892 +#: src/window.ui:791 msgid "Previous" msgstr "上一个" -#: src/window.ui:935 +#: src/window.ui:834 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "欢迎来到 Alpaca" -#: src/window.ui:936 +#: src/window.ui:835 msgid "Powered by Ollama" msgstr "基于 Ollama" -#: src/window.ui:939 +#: src/window.ui:838 msgid "Ollama Website" msgstr "Ollama 网站" -#: src/window.ui:956 +#: src/window.ui:855 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -2340,94 +2254,137 @@ msgstr "" "对于因执行人工智能模型生成的代码而对设备或软件造成的任何损害,Alpaca 及其开发" "人员概不负责。请谨慎行事,在运行代码前仔细检查。" -#: src/window.ui:969 +#: src/window.ui:868 msgid "Import Chat" msgstr "导入聊天" -#: src/window.ui:983 +#: src/window.ui:882 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: src/window.ui:987 +#: src/window.ui:886 msgid "About Alpaca" msgstr "关于 Alpaca" -#: src/window.ui:995 src/window.ui:1021 +#: src/window.ui:894 src/window.ui:920 msgid "Rename Chat" msgstr "重命名聊天" -#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025 +#: src/window.ui:898 src/window.ui:924 msgid "Duplicate Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029 +#: src/window.ui:902 src/window.ui:928 msgid "Export Chat" msgstr "导出聊天" -#: src/window.ui:1007 +#: src/window.ui:906 msgid "Clear Chat" msgstr "清除聊天" -#: src/window.ui:1013 src/window.ui:1035 +#: src/window.ui:912 src/window.ui:934 msgid "Delete Chat" msgstr "删除聊天" -#: src/window.ui:1043 +#: src/window.ui:942 msgid "From Existing Model" msgstr "从现有模型" -#: src/window.ui:1047 +#: src/window.ui:946 msgid "From GGUF File" msgstr "从 GGUF 文件" -#: src/window.ui:1051 +#: src/window.ui:950 msgid "From Name" msgstr "从名称" -#: src/window.ui:1097 +#: src/window.ui:996 msgid "Close application" msgstr "关闭应用" -#: src/window.ui:1103 +#: src/window.ui:1002 msgid "Import chat" msgstr "导入聊天" -#: src/window.ui:1109 +#: src/window.ui:1008 msgid "Clear chat" msgstr "清除聊天" -#: src/window.ui:1121 +#: src/window.ui:1020 msgid "New chat" msgstr "新建聊天" -#: src/window.ui:1127 +#: src/window.ui:1026 msgid "Show shortcuts window" msgstr "显示快捷键窗口" -#: src/window.ui:1133 +#: src/window.ui:1032 msgid "Manage models" msgstr "" -#: src/window.ui:1139 +#: src/window.ui:1038 msgid "Toggle sidebar" msgstr "" -#: src/window.ui:1146 +#: src/window.ui:1044 +msgid "Rename chat" +msgstr "" + +#: src/window.ui:1051 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/window.ui:1150 +#: src/window.ui:1055 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/window.ui:1156 +#: src/window.ui:1061 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/window.ui:1162 +#: src/window.ui:1067 msgid "Insert new line" msgstr "插入新行" +#~ msgid "Message edited successfully" +#~ msgstr "更改消息成功" + +#~ msgid "Message copied to the clipboard" +#~ msgstr "消息已复制到剪切板" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "移除消息" + +#~ msgid "Copy Message" +#~ msgstr "复制消息" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "编辑消息" + +#~ msgid "Regenerate Message" +#~ msgstr "重新生成消息" + +#~ msgid "Missing Image" +#~ msgstr "无图像" + +#~ msgid "Missing image" +#~ msgstr "无图像" + +#~ msgid "Code Block" +#~ msgstr "代码块" + +#~ msgid "Regenerate Response" +#~ msgstr "重新生成回复" + +#~ msgid "Chat exported successfully" +#~ msgstr "聊天记录已成功导出" + +#~ msgid "Chat imported successfully" +#~ msgstr "聊天记录已成功导入" + +#~ msgid "Try a different search" +#~ msgstr "尝试不同的搜索" + #~ msgid "Pulling in the background..." #~ msgstr "正在后台拉取中……" diff --git a/update_translation_files.sh b/update_translation_files.sh index 43ad67d..bfc1c9b 100755 --- a/update_translation_files.sh +++ b/update_translation_files.sh @@ -20,3 +20,5 @@ echo "Updating Hindi" msgmerge --no-fuzzy-matching -U po/hi.po po/alpaca.pot echo "Updating Turkish" msgmerge --no-fuzzy-matching -U po/tr.po po/alpaca.pot +echo "Updating Ukrainian" +msgmerge --no-fuzzy-matching -U po/uk.po po/alpaca.pot From 9ecfbe8c3f8ea6a391e261e13d4b4c79b3150ef3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: aritra saha <162728301+olumolu@users.noreply.github.com> Date: Tue, 27 Aug 2024 05:19:27 +0530 Subject: [PATCH 2/3] Update bn.po (#262) --- po/bn.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 03baee9..2326a11 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "ছবি" #: src/window.py:431 msgid "Missing file" -msgstr "" +msgstr "অনুপস্থিত ফাইল" #: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 #: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "ফাইল সংযুক্ত করুন" #: src/window.ui:160 msgid "Message text box" -msgstr "" +msgstr "বার্তা টেক্সট বক্স" #: src/window.ui:173 src/window.ui:1073 msgid "Send Message" @@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr "কোন মডেল পাওয়া যায়নি" #: src/window.ui:485 msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" -msgstr "" +msgstr "একটি ভিন্ন সার্চ চেষ্টা করুন বা এর নাম থেকে একটি তালিকাভুক্ত নয় এম টানুন" #: src/window.ui:492 msgid "Pull Model From Name" -msgstr "" +msgstr "নাম থেকে মডেল টানুন" #: src/window.ui:544 msgid "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "সাইডবার টগল" #: src/window.ui:1044 msgid "Rename chat" -msgstr "" +msgstr "চ্যাটের নাম পরিবর্তন করুন" #: src/window.ui:1051 msgid "Editor" From 7f9a5eb5167d96757e488cd25c0e6aab47de02ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: aritra saha <162728301+olumolu@users.noreply.github.com> Date: Tue, 27 Aug 2024 05:19:44 +0530 Subject: [PATCH 3/3] Update hi.po (#263) --- po/hi.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index f6f81e9..cdac72a 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "छवि" #: src/window.py:431 msgid "Missing file" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल नहीं मिली" #: src/window.py:493 src/window.py:786 src/window.py:807 src/window.py:809 #: src/dialogs.py:92 src/window.ui:30 @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "कोई मॉडल नहीं मिला" #: src/window.ui:485 msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" -msgstr "" +msgstr "एक अलग खोज आजमाएं या इसके नाम से एक अनसूचीबद्ध मॉडल खींचें" #: src/window.ui:492 msgid "Pull Model From Name" -msgstr "" +msgstr "नाम से मॉडल खींचें" #: src/window.ui:544 msgid "" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "साइडबार टॉगल करें" #: src/window.ui:1044 msgid "Rename chat" -msgstr "" +msgstr "चैट का नाम बदलें" #: src/window.ui:1051 msgid "Editor"