diff --git a/com.jeffser.Alpaca.json~ b/com.jeffser.Alpaca.json~ deleted file mode 100644 index 0ae92df..0000000 --- a/com.jeffser.Alpaca.json~ +++ /dev/null @@ -1,157 +0,0 @@ -{ - "id" : "com.jeffser.Alpaca", - "runtime" : "org.gnome.Platform", - "runtime-version" : "46", - "sdk" : "org.gnome.Sdk", - "command" : "alpaca", - "finish-args" : [ - "--share=network", - "--share=ipc", - "--socket=fallback-x11", - "--device=dri", - "--socket=wayland" - ], - "cleanup" : [ - "/include", - "/lib/pkgconfig", - "/man", - "/share/doc", - "/share/gtk-doc", - "/share/man", - "/share/pkgconfig", - "*.la", - "*.a" - ], - "modules" : [ - { - "name" : "python3-requests", - "buildsystem" : "simple", - "build-commands" : [ - "pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"requests\" --no-build-isolation" - ], - "sources" : [ - { - "type" : "file", - "url" : "https://files.pythonhosted.org/packages/ba/06/a07f096c664aeb9f01624f858c3add0a4e913d6c96257acb4fce61e7de14/certifi-2024.2.2-py3-none-any.whl", - "sha256" : "dc383c07b76109f368f6106eee2b593b04a011ea4d55f652c6ca24a754d1cdd1" - }, - { - "type" : "file", - "url" : "https://files.pythonhosted.org/packages/63/09/c1bc53dab74b1816a00d8d030de5bf98f724c52c1635e07681d312f20be8/charset-normalizer-3.3.2.tar.gz", - "sha256" : "f30c3cb33b24454a82faecaf01b19c18562b1e89558fb6c56de4d9118a032fd5" - }, - { - "type" : "file", - "url" : "https://files.pythonhosted.org/packages/e5/3e/741d8c82801c347547f8a2a06aa57dbb1992be9e948df2ea0eda2c8b79e8/idna-3.7-py3-none-any.whl", - "sha256" : "82fee1fc78add43492d3a1898bfa6d8a904cc97d8427f683ed8e798d07761aa0" - }, - { - "type" : "file", - "url" : "https://files.pythonhosted.org/packages/70/8e/0e2d847013cb52cd35b38c009bb167a1a26b2ce6cd6965bf26b47bc0bf44/requests-2.31.0-py3-none-any.whl", - "sha256" : "58cd2187c01e70e6e26505bca751777aa9f2ee0b7f4300988b709f44e013003f" - }, - { - "type" : "file", - "url" : "https://files.pythonhosted.org/packages/a2/73/a68704750a7679d0b6d3ad7aa8d4da8e14e151ae82e6fee774e6e0d05ec8/urllib3-2.2.1-py3-none-any.whl", - "sha256" : "450b20ec296a467077128bff42b73080516e71b56ff59a60a02bef2232c4fa9d" - } - ] - }, - { - "name" : "python3-pillow", - "buildsystem" : "simple", - "build-commands" : [ - "pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"pillow\" --no-build-isolation" - ], - "sources" : [ - { - "type" : "file", - "url" : "https://files.pythonhosted.org/packages/ef/43/c50c17c5f7d438e836c169e343695534c38c77f60e7c90389bd77981bc21/pillow-10.3.0.tar.gz", - "sha256" : "9d2455fbf44c914840c793e89aa82d0e1763a14253a000743719ae5946814b2d" - } - ] - }, - { - "name" : "python3-pypdf", - "buildsystem" : "simple", - "build-commands" : [ - "pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"pypdf\" --no-build-isolation" - ], - "sources" : [ - { - "type" : "file", - "url" : "https://files.pythonhosted.org/packages/c9/d1/450b19bbdbb2c802f554312c62ce2a2c0d8744fe14735bc70ad2803578c7/pypdf-4.2.0-py3-none-any.whl", - "sha256" : "dc035581664e0ad717e3492acebc1a5fc23dba759e788e3d4a9fc9b1a32e72c1" - } - ] - }, - { - "name" : "python3-pytube", - "buildsystem" : "simple", - "build-commands" : [ - "pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"pytube\" --no-build-isolation" - ], - "sources" : [ - { - "type" : "file", - "url" : "https://files.pythonhosted.org/packages/51/64/bcf8632ed2b7a36bbf84a0544885ffa1d0b4bcf25cc0903dba66ec5fdad9/pytube-15.0.0-py3-none-any.whl", - "sha256" : "07b9904749e213485780d7eb606e5e5b8e4341aa4dccf699160876da00e12d78" - } - ] - }, - { - "name" : "python3-html2text", - "buildsystem" : "simple", - "build-commands" : [ - "pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"html2text\" --no-build-isolation" - ], - "sources" : [ - { - "type" : "file", - "url" : "https://files.pythonhosted.org/packages/1a/43/e1d53588561e533212117750ee79ad0ba02a41f52a08c1df3396bd466c05/html2text-2024.2.26.tar.gz", - "sha256" : "05f8e367d15aaabc96415376776cdd11afd5127a77fce6e36afc60c563ca2c32" - } - ] - }, - { - "name" : "ollama", - "buildsystem" : "simple", - "build-commands" : [ - "install -Dm0755 ollama* ${FLATPAK_DEST}/bin/ollama" - ], - "sources" : [ - { - "type" : "file", - "url" : "https://github.com/ollama/ollama/releases/download/v0.1.48/ollama-linux-amd64", - "sha256" : "7641b21e9d0822ba44e494f5ed3d3796d9e9fcdf4dbb66064f8c34c865bbec0b", - "only-arches" : [ - "x86_64" - ] - }, - { - "type" : "file", - "url" : "https://github.com/ollama/ollama/releases/download/v0.1.48/ollama-linux-arm64", - "sha256" : "8ccaea237c3ef2a34d0cc00d8a89ffb1179d5c49211b6cbdf80d8d88e3f0add6", - "only-arches" : [ - "aarch64" - ] - } - ] - }, - { - "name" : "alpaca", - "builddir" : true, - "buildsystem" : "meson", - "sources" : [ - { - "type" : "git", - "url" : "file:///home/tentri/Documents/Alpaca", - "branch" : "main" - } - ] - } - ], - "build-options" : { - "env" : { } - } -} diff --git a/po/bn.po~ b/po/bn.po~ deleted file mode 100644 index ea60b89..0000000 --- a/po/bn.po~ +++ /dev/null @@ -1,1118 +0,0 @@ -# Bengali translations for Alpaca package. -# Copyright (C) 2024 Jeffser -# This file is distributed under the same license as the Alpaca package. -# (YOUR NAME) <(YOUR EMAIL OPTIONAL)>, 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:07-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 15:12-0600\n" -"Last-Translator: (YOUR NAME) <(YOUR EMAIL OPTIONAL)>\n" -"Language-Team: Bengali\n" -"Language: bn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 -msgid "Alpaca" -msgstr "Alpaca" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 -msgid "Chat with local AI models" -msgstr "Chat with local AI models" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 -msgid "An Ollama client" -msgstr "An Ollama client" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416 -msgid "Features" -msgstr "Features" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 -msgid "Built in Ollama instance" -msgstr "Built in Ollama instance" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418 -msgid "Talk to multiple models in the same conversation" -msgstr "Talk to multiple models in the same conversation" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419 -msgid "Pull and delete models from the app" -msgstr "Pull and delete models from the app" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 -msgid "Have multiple conversations" -msgstr "Have multiple conversations" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 -msgid "Image recognition (Only available with compatible models)" -msgstr "Image recognition (Only available with compatible models)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18 -msgid "Plain text documents recognition" -msgstr "Plain text documents recognition" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 -msgid "Import and export chats" -msgstr "Import and export chats" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Disclaimer" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22 -msgid "" -"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " -"any damages to your device or software caused by running code given by any " -"models." -msgstr "" -"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " -"any damages to your device or software caused by running code given by any " -"models." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25 -msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" -msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51 -msgid "A conversation showing code highlight" -msgstr "A conversation showing code highlight" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55 -msgid "A conversation involving multiple models" -msgstr "A conversation involving multiple models" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59 -msgid "Managing models" -msgstr "Managing models" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 -msgid "Fix" -msgstr "Fix" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "" -"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml " -"dependency" -msgstr "" -"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml " -"dependency" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390 -msgid "Big Update" -msgstr "Big Update" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 -msgid "Added compatibility for PDF" -msgstr "Added compatibility for PDF" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 -msgid "Added compatibility for DOCX" -msgstr "Added compatibility for DOCX" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 -msgid "Merged 'file attachment' menu into one button" -msgstr "Merged 'file attachment' menu into one button" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 -msgid "Quick Fix" -msgstr "Quick Fix" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 -msgid "" -"There were some errors when transitioning from the old version of chats to " -"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat " -"history. This should be the only time such a transition is needed." -msgstr "" -"There were some errors when transitioning from the old version of chats to " -"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat " -"history. This should be the only time such a transition is needed." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 -msgid "Huge Update" -msgstr "Huge Update" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 -msgid "Added: Support for plain text files" -msgstr "Added: Support for plain text files" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 -msgid "Added: New backend system for storing messages" -msgstr "Added: New backend system for storing messages" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 -msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides" -msgstr "Added: Support for changing Ollama's overrides" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 -msgid "General Optimization" -msgstr "General Optimization" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 -msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" -msgstr "Added: Support for GGUF models (experimental)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 -msgid "Added: Support for customization and creation of models" -msgstr "Added: Support for customization and creation of models" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 -msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" -msgstr "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 -msgid "Update Ollama to v0.1.39" -msgstr "Update Ollama to v0.1.39" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121 -msgid "" -"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" -msgstr "" -"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 -msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" -msgstr "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131 -msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" -msgstr "Combined export / import chat buttons into a menu" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132 -msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" -msgstr "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133 -msgid "Fixed send / stop button" -msgstr "Fixed send / stop button" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134 -msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" -msgstr "Fixed app not checking if remote connection works when starting" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141 -msgid "Daily Update" -msgstr "Daily Update" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143 -msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" -msgstr "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 -msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" -msgstr "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 -msgid "New message entry design" -msgstr "New message entry design" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 -msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" -msgstr "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 -msgid "The fix" -msgstr "The fix" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 -msgid "" -"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " -"disabled" -msgstr "" -"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " -"disabled" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 -msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" -msgstr "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163 -msgid "Quick tweaks" -msgstr "Quick tweaks" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 -msgid "Added progress bar to models that are being pulled" -msgstr "Added progress bar to models that are being pulled" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 -msgid "Added size to tags when pulling a model" -msgstr "Added size to tags when pulling a model" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 -msgid "General optimizations on the background" -msgstr "General optimizations on the background" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 -msgid "Quick fixes" -msgstr "Quick fixes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 -msgid "Fixed: Scroll when message is received" -msgstr "Fixed: Scroll when message is received" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 -msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" -msgstr "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 -msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" -msgstr "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 -msgid "Nice Update" -msgstr "Nice Update" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 -msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" -msgstr "UI tweaks (Thanks Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 -msgid "General optimizations" -msgstr "General optimizations" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 -msgid "Metadata fixes" -msgstr "Metadata fixes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 -msgid "Quick fix" -msgstr "Quick fix" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 -msgid "Updated Spanish translation" -msgstr "Updated Spanish translation" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 -msgid "Added compatibility for PNG" -msgstr "Added compatibility for PNG" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206 -msgid "New Update" -msgstr "New Update" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 -msgid "Updated model list" -msgstr "Updated model list" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -msgid "Added image recognition to more models" -msgstr "Added image recognition to more models" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 -msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" -msgstr "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 -msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" -msgstr "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 -msgid "Added 'delete message' feature" -msgstr "Added 'delete message' feature" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 -msgid "" -"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " -"with mobile" -msgstr "" -"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " -"with mobile" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -msgid "" -"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " -"shift+return)" -msgstr "" -"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " -"shift+return)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221 -msgid "Bug Fixes" -msgstr "Bug Fixes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 -msgid "Fixed: Minor spelling mistake" -msgstr "Fixed: Minor spelling mistake" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 -msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" -msgstr "Added 'mobile' as a supported form factor" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 -msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" -msgstr "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" -msgstr "Fixed: App might freeze randomly on startup" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 -msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" -msgstr "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 -msgid "Cool Update" -msgstr "Cool Update" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 -msgid "Better design for chat window" -msgstr "Better design for chat window" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 -msgid "Better design for chat sidebar" -msgstr "Better design for chat sidebar" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 -msgid "Fixed remote connections" -msgstr "Fixed remote connections" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 -msgid "Fixed Ollama restarting in loop" -msgstr "Fixed Ollama restarting in loop" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 -msgid "Other cool backend stuff" -msgstr "Other cool backend stuff" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249 -msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" -msgstr "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250 -msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" -msgstr "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251 -msgid "Added option to import and export chats" -msgstr "Added option to import and export chats" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252 -msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" -msgstr "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 -msgid "Added preferences dialog" -msgstr "Added preferences dialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 -msgid "Changed the welcome dialog" -msgstr "Changed the welcome dialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421 -msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." -msgstr "Please report any errors to the issues page, thank you." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 -msgid "Yet Another Daily Update" -msgstr "Yet Another Daily Update" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" -msgstr "Added better UI for 'Manage Models' dialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267 -msgid "Added better UI for the chat sidebar" -msgstr "Added better UI for the chat sidebar" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 -msgid "" -"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " -"model" -msgstr "" -"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " -"model" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 -msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" -msgstr "Added myself to the credits as the spanish translator" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 -msgid "Using XDG properly to get config folder" -msgstr "Using XDG properly to get config folder" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 -msgid "Update for translations" -msgstr "Update for translations" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 -msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" -msgstr "The last update had some mistakes in the description of the update" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 -msgid "Another Daily Update" -msgstr "Another Daily Update" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 -msgid "Added full Spanish translation" -msgstr "Added full Spanish translation" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 -msgid "Added support for background pulling of multiple models" -msgstr "Added support for background pulling of multiple models" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 -msgid "Added interrupt button" -msgstr "Added interrupt button" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -msgid "Added basic shortcuts" -msgstr "Added basic shortcuts" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 -msgid "Better translation support" -msgstr "Better translation support" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 -msgid "" -"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " -"placeholder name" -msgstr "" -"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " -"placeholder name" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 -msgid "Better scalling for different window sizes" -msgstr "Better scalling for different window sizes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 -msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" -msgstr "Fixed: Can't close app if first time setup fails" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -msgid "Really Big Update" -msgstr "Really Big Update" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 -msgid "Added multiple chats support!" -msgstr "Added multiple chats support!" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 -msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 -msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" -msgstr "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 -msgid "Added support for multiple tags on a single model" -msgstr "Added support for multiple tags on a single model" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 -msgid "Added better model management dialog" -msgstr "Added better model management dialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 -msgid "Added loading spinner when sending message" -msgstr "Added loading spinner when sending message" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 -msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 -msgid "Added new symbolic icon" -msgstr "Added new symbolic icon" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -msgid "Added frame to message textview widget" -msgstr "Added frame to message textview widget" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323 -msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" -msgstr "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 -msgid "Added code highlighting" -msgstr "Added code highlighting" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 -msgid "Added image recognition (llava model)" -msgstr "Added image recognition (llava model)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 -msgid "Added multiline prompt" -msgstr "Added multiline prompt" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 -msgid "Fixed some small bugs" -msgstr "Fixed some small bugs" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339 -msgid "General optimization" -msgstr "General optimization" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 -msgid "Fixes and features" -msgstr "Fixes and features" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 -msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" -msgstr "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 -msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" -msgstr "Fixed: Cannot close app on first setup" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 -msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" -msgstr "Fixed: Brand colors for Flathub" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 -msgid "Fixed: App description" -msgstr "Fixed: App description" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 -msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" -msgstr "" -"Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365 -msgid "0.2.2 Bug fixes" -msgstr "0.2.2 Bug fixes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 -msgid "Toast messages appearing behind dialogs" -msgstr "Toast messages appearing behind dialogs" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 -msgid "Local model list not updating when changing servers" -msgstr "Local model list not updating when changing servers" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 -msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" -msgstr "Closing the setup dialog closes the whole app" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 -msgid "0.2.1 Data saving fix" -msgstr "0.2.1 Data saving fix" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 -msgid "" -"The app didn't save the config files and chat history to the right " -"directory, this is now fixed" -msgstr "" -"The app didn't save the config files and chat history to the right " -"directory, this is now fixed" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 -msgid "0.2.0" -msgstr "0.2.0" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 -msgid "New Features" -msgstr "New Features" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393 -msgid "Restore chat after closing the app" -msgstr "Restore chat after closing the app" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 -msgid "A button to clear the chat" -msgstr "A button to clear the chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395 -msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" -msgstr "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396 -msgid "Added welcome dialog" -msgstr "Added welcome dialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397 -msgid "More stability" -msgstr "More stability" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407 -msgid "0.1.2 Quick fixes" -msgstr "0.1.2 Quick fixes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408 -msgid "" -"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" -msgstr "" -"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414 -msgid "0.1.1 Stable Release" -msgstr "0.1.1 Stable Release" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415 -msgid "This is the first public version of Alpaca" -msgstr "This is the first public version of Alpaca" - -#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41 -msgid "New Chat" -msgstr "New Chat" - -#: src/window.py:128 -msgid "An error occurred" -msgstr "An error occurred" - -#: src/window.py:129 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Failed to connect to server" - -#: src/window.py:130 -msgid "Could not list local models" -msgstr "Could not list local models" - -#: src/window.py:131 -msgid "Could not delete model" -msgstr "Could not delete model" - -#: src/window.py:132 -msgid "Could not pull model" -msgstr "Could not pull model" - -#: src/window.py:133 -msgid "Cannot open image" -msgstr "Cannot open image" - -#: src/window.py:134 -msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" -msgstr "Cannot delete chat because it's the only one left" - -#: src/window.py:135 -msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" -msgstr "" -"There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" - -#: src/window.py:136 -msgid "Image recognition is only available on specific models" -msgstr "Image recognition is only available on specific models" - -#: src/window.py:137 -msgid "This video does not have any transcriptions" -msgstr "This video does not have any transcriptions" - -#: src/window.py:138 -msgid "This video is not available" -msgstr "This video is not available" - -#: src/window.py:141 -msgid "Please select a model before chatting" -msgstr "Please select a model before chatting" - -#: src/window.py:142 -msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -msgstr "Chat cannot be cleared while receiving a message" - -#: src/window.py:143 -msgid "That tag is already being pulled" -msgstr "That tag is already being pulled" - -#: src/window.py:144 -msgid "That tag has been pulled already" -msgstr "That tag has been pulled already" - -#: src/window.py:145 -msgid "Code copied to the clipboard" -msgstr "Code copied to the clipboard" - -#: src/window.py:146 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "Message copied to the clipboard" - -#: src/window.py:147 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Message edited successfully" - -#: src/window.py:150 -msgid "Model deleted successfully" -msgstr "Model deleted successfully" - -#: src/window.py:151 -msgid "Model pulled successfully" -msgstr "Model pulled successfully" - -#: src/window.py:152 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Chat exported successfully" - -#: src/window.py:153 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Chat imported successfully" - -#: src/window.py:280 -msgid "Close" -msgstr "Close" - -#: src/window.py:281 src/window.ui:813 -msgid "Next" -msgstr "Next" - -#: src/window.py:332 -msgid "Pulling in the background..." -msgstr "Pulling in the background..." - -#: src/window.py:384 -msgid "Stop Creating '{}'" -msgstr "Stop Creating '{}'" - -#: src/window.py:421 -msgid "image" -msgstr "image" - -#: src/window.py:593 -msgid "Remove Message" -msgstr "Remove Message" - -#: src/window.py:598 src/window.py:869 -msgid "Copy Message" -msgstr "Copy Message" - -#: src/window.py:603 -msgid "Edit Message" -msgstr "Edit Message" - -#: src/window.py:661 -msgid "Missing Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:677 -msgid "Missing image" -msgstr "" - -#: src/window.py:757 -msgid "Remove '{} ({})'" -msgstr "Remove '{} ({})'" - -#: src/window.py:969 -msgid "Task Complete" -msgstr "Task Complete" - -#: src/window.py:969 -msgid "Model '{}' pulled successfully." -msgstr "Model '{}' pulled successfully." - -#: src/window.py:974 -msgid "Pull Model Error" -msgstr "Pull Model Error" - -#: src/window.py:974 -msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." -msgstr "Failed to pull model '{}' due to network error." - -#: src/window.py:1008 -msgid "Stop Pulling '{} ({})'" -msgstr "Stop Pulling '{} ({})'" - -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Toggle Sidebar" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -msgid "Manage Models" -msgstr "Manage Models" - -#: src/window.ui:121 -msgid "Chat Menu" -msgstr "Chat Menu" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "Attach File" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Send Message" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/window.ui:299 -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Use Remote Connection to Ollama" - -#: src/window.ui:305 -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL of Remote Instance" - -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "Bearer Token (Optional)" - -#: src/window.ui:322 -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Run Alpaca In Background" - -#: src/window.ui:333 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperature" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "Seed" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "Keep Alive Time" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" - -#: src/window.ui:381 -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Ollama Instance" - -#: src/window.ui:385 -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Ollama Overrides" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Create" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -msgid "Create Model" -msgstr "Create Model" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: src/window.ui:547 -msgid "Template" -msgstr "Template" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." - -#: src/window.ui:604 -msgid "Search Model" -msgstr "Search Model" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "No Models Found" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "Try a different search" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "Open with Default App" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Previous" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Welcome to Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Powered by Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Ollama Website" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." - -#: src/window.ui:872 -msgid "Featured Models" -msgstr "Featured Models" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "Built by Meta" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "Built by Google DeepMind" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "Built by Microsoft" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "Multimodal AI with image recognition" - -#: src/window.ui:966 -msgid "Import Chat" -msgstr "Import Chat" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Keyboard Shortcuts" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "About Alpaca" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Rename Chat" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -msgid "Export Chat" -msgstr "Export Chat" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Clear Chat" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Delete Chat" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "From Existing Model" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "From GGUF File (Experimental)" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Close application" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Import chat" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Clear chat" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "New chat" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Show shortcuts window" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Paste" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "Insert new line" - -#~ msgid "Message Received" -#~ msgstr "Message Received" - -#~ msgid "New message from '{}'" -#~ msgstr "New message from '{}'" - -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Model" diff --git a/po/es.po~ b/po/es.po~ deleted file mode 100644 index 9245b4e..0000000 --- a/po/es.po~ +++ /dev/null @@ -1,1356 +0,0 @@ -# Spanish translations for Alpaca package. -# Copyright (C) 2024 Jeffser -# This file is distributed under the same license as the Alpaca package. -# Jeffry Samuel Eduarte Rojas , 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" -"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 -msgid "Alpaca" -msgstr "Alpaca" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 -#, fuzzy -msgid "Chat with local AI models" -msgstr "Chatea con multiples modelos de IA" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 -msgid "An Ollama client" -msgstr "Un cliente de Ollama" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416 -msgid "Features" -msgstr "Funcionalidades" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 -#, fuzzy -msgid "Built in Ollama instance" -msgstr "Un cliente de Ollama" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418 -msgid "Talk to multiple models in the same conversation" -msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419 -msgid "Pull and delete models from the app" -msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 -#, fuzzy -msgid "Have multiple conversations" -msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 -#, fuzzy -msgid "Image recognition (Only available with compatible models)" -msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18 -msgid "Plain text documents recognition" -msgstr "Reconocimiento de documentos de texto plano" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 -#, fuzzy -msgid "Import and export chats" -msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Aviso Legal" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22 -msgid "" -"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " -"any damages to your device or software caused by running code given by any " -"models." -msgstr "" -"Este proyecto no está afiliado del todo con Ollama, no soy responsable por " -"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo " -"proveido por cualquier modelo." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25 -msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" -msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51 -#, fuzzy -msgid "A conversation showing code highlight" -msgstr "Una conversación mostrando highlight de codigo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55 -msgid "A conversation involving multiple models" -msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59 -msgid "Managing models" -msgstr "Gestionando modelos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 -msgid "Fix" -msgstr "Arreglo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "" -"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml " -"dependency" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390 -msgid "Big Update" -msgstr "Gran Actualización" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 -#, fuzzy -msgid "Added compatibility for PDF" -msgstr "Añadida compatibilidad para PDF" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 -#, fuzzy -msgid "Added compatibility for DOCX" -msgstr "Añadida compatibilidad para DOCX" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 -msgid "Merged 'file attachment' menu into one button" -msgstr "Combinado menu 'subir archivos' en un botón" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 -#, fuzzy -msgid "Quick Fix" -msgstr "Arreglo rápido" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 -msgid "" -"There were some errors when transitioning from the old version of chats to " -"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat " -"history. This should be the only time such a transition is needed." -msgstr "" -"Hubieron unos errores mientras los chats transicionaban a la nueva versión. " -"Pido disculpas si eso causo alguna corrupción en to historial de chats. Esta " -"debería de ser la única vez que una transición es necesaria" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 -#, fuzzy -msgid "Huge Update" -msgstr "Gran Actualización" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 -#, fuzzy -msgid "Added: Support for plain text files" -msgstr "Añadido: Soporte para archivos de texto plano" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 -msgid "Added: New backend system for storing messages" -msgstr "Añadido: Nuevo sistema en el backend para guardar mensajes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 -#, fuzzy -msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides" -msgstr "Añadido: Soporte para cambiar overrides de Ollama" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 -#, fuzzy -msgid "General Optimization" -msgstr "Optimización general" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 -msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" -msgstr "Añadido: Soporte de modelos GGUF (experimental)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 -#, fuzzy -msgid "Added: Support for customization and creation of models" -msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 -msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" -msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 -msgid "Update Ollama to v0.1.39" -msgstr "Ollama actualizado a v0.1.39" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121 -msgid "" -"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" -msgstr "" -"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente en los " -"archivos de configuración" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 -msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" -msgstr "" -"Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131 -msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" -msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132 -msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" -msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133 -msgid "Fixed send / stop button" -msgstr "Arreglado boton enviar / parar" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134 -msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" -msgstr "" -"Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141 -#, fuzzy -msgid "Daily Update" -msgstr "Actulización Diaria" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143 -msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" -msgstr "" -"Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 -msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" -msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 -msgid "New message entry design" -msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 -msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" -msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 -msgid "The fix" -msgstr "Arreglos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 -msgid "" -"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " -"disabled" -msgstr "" -"Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea " -"desactivada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 -msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" -msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163 -#, fuzzy -msgid "Quick tweaks" -msgstr "Arreglos rápido" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 -msgid "Added progress bar to models that are being pulled" -msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 -msgid "Added size to tags when pulling a model" -msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 -#, fuzzy -msgid "General optimizations on the background" -msgstr "Optimización general" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 -#, fuzzy -msgid "Quick fixes" -msgstr "Arreglo rápido" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 -msgid "Fixed: Scroll when message is received" -msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 -msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" -msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 -#, fuzzy -msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" -msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 -#, fuzzy -msgid "Nice Update" -msgstr "Buena Actualización" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 -#, fuzzy -msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" -msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 -#, fuzzy -msgid "General optimizations" -msgstr "Optimización general" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 -msgid "Metadata fixes" -msgstr "Correciones de metadata" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 -#, fuzzy -msgid "Quick fix" -msgstr "Arreglo rápido" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation" -msgstr "Actualización a la traducción a Español" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 -msgid "Added compatibility for PNG" -msgstr "Añadida compatibilidad para PNG" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206 -#, fuzzy -msgid "New Update" -msgstr "Nueva Actualización" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 -msgid "Updated model list" -msgstr "Lista de modelos actualizada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -#, fuzzy -msgid "Added image recognition to more models" -msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 -msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" -msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 -msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" -msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 -msgid "Added 'delete message' feature" -msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 -msgid "" -"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " -"with mobile" -msgstr "" -"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la " -"aplicación es compatible con celulares" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -msgid "" -"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " -"shift+return)" -msgstr "" -"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer " -"salto de linea usa shift+enter)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221 -#, fuzzy -msgid "Bug Fixes" -msgstr "Arreglo de errores" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 -msgid "Fixed: Minor spelling mistake" -msgstr "Arregalada falta de ortografía" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 -#, fuzzy -msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" -msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 -msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" -msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" -msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 -msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" -msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 -#, fuzzy -msgid "Cool Update" -msgstr "Actualización Potente" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 -#, fuzzy -msgid "Better design for chat window" -msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 -#, fuzzy -msgid "Better design for chat sidebar" -msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 -#, fuzzy -msgid "Fixed remote connections" -msgstr "Conexión remota arreglada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 -msgid "Fixed Ollama restarting in loop" -msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 -msgid "Other cool backend stuff" -msgstr "Otras cosas geniales en el backend" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249 -msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" -msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250 -msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" -msgstr "" -"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251 -msgid "Added option to import and export chats" -msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252 -msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" -msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 -#, fuzzy -msgid "Added preferences dialog" -msgstr "Añadido dialogo de preferencias" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 -#, fuzzy -msgid "Changed the welcome dialog" -msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421 -msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." -msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 -#, fuzzy -msgid "Yet Another Daily Update" -msgstr "Otra Actulización Diaria" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#, fuzzy -msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" -msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267 -msgid "Added better UI for the chat sidebar" -msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 -msgid "" -"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " -"model" -msgstr "" -"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de " -"Ollama para el modelo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 -msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" -msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 -msgid "Using XDG properly to get config folder" -msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 -#, fuzzy -msgid "Update for translations" -msgstr "Actualización para traducciones" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 -msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" -msgstr "" -"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la " -"actualización" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 -msgid "Another Daily Update" -msgstr "Otra Actulización Diaria" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 -msgid "Added full Spanish translation" -msgstr "Añadida traducción completa a Español" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 -#, fuzzy -msgid "Added support for background pulling of multiple models" -msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 -msgid "Added interrupt button" -msgstr "Añadido botón de interrupción" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -#, fuzzy -msgid "Added basic shortcuts" -msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 -msgid "Better translation support" -msgstr "Mejor soporte para traducciones" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 -msgid "" -"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " -"placeholder name" -msgstr "" -"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, " -"la aplicación añadira un placeholder" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 -msgid "Better scalling for different window sizes" -msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 -#, fuzzy -msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" -msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -msgid "Really Big Update" -msgstr "Actualización Bastante Grande" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 -msgid "Added multiple chats support!" -msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 -msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "" -"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, " -"monoespaciado)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 -msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" -msgstr "" -"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 -msgid "Added support for multiple tags on a single model" -msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 -msgid "Added better model management dialog" -msgstr "Añadido mejor gestión de modelos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 -msgid "Added loading spinner when sending message" -msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 -msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "" -"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un " -"modelo finaliza" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 -msgid "Added new symbolic icon" -msgstr "Añadido nuevo icono simbolico" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -msgid "Added frame to message textview widget" -msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323 -msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" -msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\"" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 -msgid "Added code highlighting" -msgstr "Añadido resaltado de código" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 -msgid "Added image recognition (llava model)" -msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 -msgid "Added multiline prompt" -msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 -msgid "Fixed some small bugs" -msgstr "Arreglados unos pequeños errores" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339 -msgid "General optimization" -msgstr "Optimización general" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 -msgid "Fixes and features" -msgstr "Arreglos y funcionalidades" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 -msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" -msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 -msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" -msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 -msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" -msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 -msgid "Fixed: App description" -msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 -msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" -msgstr "" -"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365 -msgid "0.2.2 Bug fixes" -msgstr "0.2.2 Arreglo de errores" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 -msgid "Toast messages appearing behind dialogs" -msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 -msgid "Local model list not updating when changing servers" -msgstr "" -"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 -msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" -msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 -msgid "0.2.1 Data saving fix" -msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 -msgid "" -"The app didn't save the config files and chat history to the right " -"directory, this is now fixed" -msgstr "" -"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el " -"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 -msgid "0.2.0" -msgstr "0.2.0" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 -msgid "New Features" -msgstr "Nuevas funcionalidades" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393 -msgid "Restore chat after closing the app" -msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 -msgid "A button to clear the chat" -msgstr "Un botón para limpiar el chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395 -msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" -msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396 -msgid "Added welcome dialog" -msgstr "Añadido dialogo de bienvenida" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397 -msgid "More stability" -msgstr "Más estabilidad" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407 -msgid "0.1.2 Quick fixes" -msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408 -msgid "" -"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" -msgstr "" -"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de " -"Flatpak justa" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414 -msgid "0.1.1 Stable Release" -msgstr "0.1.1" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415 -msgid "This is the first public version of Alpaca" -msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" - -#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41 -msgid "New Chat" -msgstr "Nuevo Chat" - -#: src/window.py:128 -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocurrio un error" - -#: src/window.py:129 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "No se pudo conectar al servidor" - -#: src/window.py:130 -msgid "Could not list local models" -msgstr "No se pudieron listar los modelos locales" - -#: src/window.py:131 -msgid "Could not delete model" -msgstr "No se pudo eliminar el modelo" - -#: src/window.py:132 -msgid "Could not pull model" -msgstr "No se pudo descargar el modelo" - -#: src/window.py:133 -msgid "Cannot open image" -msgstr "No se pudo abrir la imagen" - -#: src/window.py:134 -msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" -msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda" - -#: src/window.py:135 -msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" -msgstr "" -"Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida" - -#: src/window.py:136 -#, fuzzy -msgid "Image recognition is only available on specific models" -msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" - -#: src/window.py:137 -msgid "This video does not have any transcriptions" -msgstr "" - -#: src/window.py:138 -msgid "This video is not available" -msgstr "" - -#: src/window.py:141 -msgid "Please select a model before chatting" -msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje" - -#: src/window.py:142 -msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje" - -#: src/window.py:143 -#, fuzzy -msgid "That tag is already being pulled" -msgstr "Esa etiqueta ya se está descargando" - -#: src/window.py:144 -#, fuzzy -msgid "That tag has been pulled already" -msgstr "Esa etiqueta ya ha sido descargada" - -#: src/window.py:145 -msgid "Code copied to the clipboard" -msgstr "Codigo copiado" - -#: src/window.py:146 -#, fuzzy -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "Codigo copiado" - -#: src/window.py:147 -#, fuzzy -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Modelo eliminado exitosamente" - -#: src/window.py:150 -msgid "Model deleted successfully" -msgstr "Modelo eliminado exitosamente" - -#: src/window.py:151 -msgid "Model pulled successfully" -msgstr "Modelo descargado exitosamente" - -#: src/window.py:152 -#, fuzzy -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Chat exportado exitosamente" - -#: src/window.py:153 -#, fuzzy -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Chat importado exitosamente" - -#: src/window.py:280 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/window.py:281 src/window.ui:813 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: src/window.py:332 -#, fuzzy -msgid "Pulling in the background..." -msgstr "Ejecutar en el fondo" - -#: src/window.py:384 -msgid "Stop Creating '{}'" -msgstr "" - -#: src/window.py:421 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Imagen" - -#: src/window.py:593 -#, fuzzy -msgid "Remove Message" -msgstr "Remover Imagen" - -#: src/window.py:598 src/window.py:869 -#, fuzzy -msgid "Copy Message" -msgstr "Enviar Mensaje" - -#: src/window.py:603 -#, fuzzy -msgid "Edit Message" -msgstr "Enviar Mensaje" - -#: src/window.py:661 -msgid "Missing Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:677 -msgid "Missing image" -msgstr "" - -#: src/window.py:757 -msgid "Remove '{} ({})'" -msgstr "" - -#: src/window.py:969 -msgid "Task Complete" -msgstr "Tarea completada" - -#: src/window.py:969 -msgid "Model '{}' pulled successfully." -msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente" - -#: src/window.py:974 -msgid "Pull Model Error" -msgstr "Error Descargando Modelo" - -#: src/window.py:974 -msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." -msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red" - -#: src/window.py:1008 -msgid "Stop Pulling '{} ({})'" -msgstr "" - -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Alternar barra de lado" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -#, fuzzy -msgid "Manage Models" -msgstr "Gestionar modelos" - -#: src/window.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Chat Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:197 -#, fuzzy -msgid "Attach File" -msgstr "Adjuntar archivo" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Enviar Mensaje" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/window.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama" - -#: src/window.ui:305 -#, fuzzy -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL de la instancia remota" - -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Ejecutar en el fondo" - -#: src/window.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" -"La temperatura del modelo. Incrementando la temparatura hará que el modelo " -"responda más creativamente (Por defecto: 0.8)" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "Semilla" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" -"Aplica el numero al azar que se usa como semilla para generación. Aplicar un " -"numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma " -"pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo" - -#: src/window.ui:365 -#, fuzzy -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" -"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria " -"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)" - -#: src/window.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Instancia de Ollama" - -#: src/window.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Overrides de Ollama" - -#: src/window.ui:386 -#, fuzzy -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" -"Administra los argumentos usados en Ollama, cualquier cambio en esta página " -"solo aplica a la instancia integrada, la instancia se reiniciará si haces " -"algún cambio" - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -#, fuzzy -msgid "Create Model" -msgstr "Crear modelo" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" - -#: src/window.ui:547 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "Plantilla" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" -"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el " -"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro" - -#: src/window.ui:604 -#, fuzzy -msgid "Search Model" -msgstr "Modelos Destacados" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Bienvenido a Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Impulsado por Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Sitio Web de Ollama" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a " -"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por " -"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente " -"antes de correrlo" - -#: src/window.ui:872 -#, fuzzy -msgid "Featured Models" -msgstr "Modelos Destacados" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" -"Alpaca funciona localmente en tu dispositivo, para empezar a chatear " -"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el " -"menu 'Gestionar Modelos' despues" - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "Construido por Meta" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "Construido por Google DeepMind" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "Construido por Microsoft" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes" - -#: src/window.ui:966 -#, fuzzy -msgid "Import Chat" -msgstr "Importar chat" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de Teclado" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "Sobre Alpaca" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Renombrar Chat" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -#, fuzzy -msgid "Export Chat" -msgstr "Importar chat" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Limpiar Chat" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Eliminar Chat" - -#: src/window.ui:1018 -#, fuzzy -msgid "From Existing Model" -msgstr "Usar modelo existente" - -#: src/window.ui:1022 -#, fuzzy -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "Usar archivo GGUF (Experimental)" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Cerrar aplicación" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Importar chat" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Limpiar chat" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "Nuevo chat" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Mostrar ventana de atajos" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "Saltar línea" - -#, fuzzy -#~ msgid "New message from '{}'" -#~ msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Parar Modelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send message" -#~ msgstr "Enviar Mensaje" - -#~ msgid "Remote Connection" -#~ msgstr "Conexión Remota" - -#~ msgid "Use remote connection" -#~ msgstr "Usar conexión remota" - -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "Comportamiento" - -#~ msgid "Manage Alpaca's Behavior" -#~ msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca" - -#~ msgid "Model Tweaks" -#~ msgstr "Personalización de Modelo" - -#~ msgid "Manage the behavior of the AI models" -#~ msgstr "Gestiona el comportamiento de los modelos IA" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export current chat" -#~ msgstr "Exportar chat" - -#~ msgid "Plain text file" -#~ msgstr "Archivo de texto plano" - -#~ msgid "Upload image" -#~ msgstr "Subir imagen" - -#~ msgid "Only available on selected models" -#~ msgstr "Solo disponible en modelos especificos" - -#~ msgid "Advanced Model Settings" -#~ msgstr "Ajustes Avanzados de Modelo" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Enviar" - -#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" -#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Parar" - -#~ msgid "Delete Model" -#~ msgstr "Eliminar Modelo" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" -#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Eliminar" - -#~ msgid "Pull Model" -#~ msgstr "Descargar Modelo" - -#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'" -#~ msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'" - -#~ msgid "Pull" -#~ msgstr "Descargar" - -#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?" -#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar" - -#~ msgid "Are you sure you want to remove image?" -#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?" - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Renombrar" - -#~ msgid "The name '{}' is already in use" -#~ msgstr "El nombre '{}' ya está en uso" - -#~ msgid "Create Chat" -#~ msgstr "Crear Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Error" -#~ msgstr "Conexión Remota" - -#~ msgid "The remote instance has disconnected" -#~ msgstr "La instancia remota se ha desconectado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close Alpaca" -#~ msgstr "Bienvenido a Alpaca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use local instance" -#~ msgstr "URL de la instancia remota" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conectar" - -#~ msgid "Welcome dialog" -#~ msgstr "Dialogo de Bienvenida" - -#~ msgid "Chats" -#~ msgstr "Chats" - -#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected" -#~ msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado" - -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Guardar Cambios" - -#~ msgid "Do you want to save the URL change?" -#~ msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?" - -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Descartar" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Guardar" - -#~ msgid "" -#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can " -#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance." -#~ msgstr "" -#~ "Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama " -#~ "funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia " -#~ "remota." - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Setup" - -#~ msgid "" -#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the " -#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the " -#~ "URL of your Ollama instance." -#~ msgstr "" -#~ "Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los " -#~ "puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por " -#~ "favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama" - -#~ msgid "Change Server" -#~ msgstr "Cambiar Servidor" - -#~ msgid "Change server" -#~ msgstr "Cambiar servidor" diff --git a/po/fr.po~ b/po/fr.po~ deleted file mode 100644 index 4866eb5..0000000 --- a/po/fr.po~ +++ /dev/null @@ -1,1204 +0,0 @@ -# French translation for Alpaca -# Copyright (C) 2024 Jeffser -# This file is distributed under the same license as the Alpaca package. -# Louis Chauvet-Villaret , 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 15:45+0200\n" -"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n" -"Language-Team: French\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 -msgid "Alpaca" -msgstr "Alpaca" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 -msgid "Chat with local AI models" -msgstr "Discutez avec des modèles d'IA localement grâce à Ollama" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 -msgid "An Ollama client" -msgstr "Un client pour Ollama" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416 -msgid "Features" -msgstr "Fonctionnalités" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 -msgid "Built in Ollama instance" -msgstr "Ollama pré-intégré" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418 -msgid "Talk to multiple models in the same conversation" -msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419 -msgid "Pull and delete models from the app" -msgstr "Gestion des modèles depuis l'application" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 -msgid "Have multiple conversations" -msgstr "Plusieurs conversations" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 -msgid "Image recognition (Only available with compatible models)" -msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18 -msgid "Plain text documents recognition" -msgstr "Reconnaissance de documents en texte brut" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 -msgid "Import and export chats" -msgstr "Importez et exportez les discussions" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Avertissement" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22 -msgid "" -"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " -"any damages to your device or software caused by running code given by any " -"models." -msgstr "" -"Ce projet n'est pas affilié avec Ollama. Nous ne sommes aucunement " -"responsable des dommages causés à votre appareil ou vos logiciels suite à " -"l'exécution de code donné par un modèle." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25 -msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" -msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51 -msgid "A conversation showing code highlight" -msgstr "Code avec coloration syntaxique" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55 -msgid "A conversation involving multiple models" -msgstr "Utilisation de plusieurs modèles" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59 -msgid "Managing models" -msgstr "Gestion des modèles" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 -msgid "Fix" -msgstr "Résolution de bogue" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "" -"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml " -"dependency" -msgstr "" -"Modification : Suppression de la compatibilité des documents .docx à cause " -"d'une erreur avec la dépendance python-lxml" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390 -msgid "Big Update" -msgstr "Mise à jour majeure" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 -msgid "Added compatibility for PDF" -msgstr "Ajouté : compatibilité pour les documents PDF" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 -msgid "Added compatibility for DOCX" -msgstr "Ajouté : compatibilité pour les documents Word (.docx)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 -msgid "Merged 'file attachment' menu into one button" -msgstr "Changement : fusion du menu \"ajouter un fichier\" en un unique bouton" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 -msgid "Quick Fix" -msgstr "Petite correction de bogues" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 -msgid "" -"There were some errors when transitioning from the old version of chats to " -"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat " -"history. This should be the only time such a transition is needed." -msgstr "" -"Résolu : il y avait quelques erreurs lors de la transition de l'ancienne " -"version des discussions vers la nouvelle. Nous nous excusons si cela a " -"corrompu votre historique de discussion. Cela devrait être la seule fois " -"qu'une telle modification ait lieu." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 -msgid "Huge Update" -msgstr "Mise à jour majeure" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 -msgid "Added: Support for plain text files" -msgstr "Ajouté : support des documents de type texte brut" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 -msgid "Added: New backend system for storing messages" -msgstr "Ajouté : nouveau système en arrière-plan de sauvegarde des messages" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 -msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides" -msgstr "Ajouté : support pour changer les paramètres d'Ollama" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 -msgid "General Optimization" -msgstr "Optimisation générale" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 -msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" -msgstr "Ajouté : support des modèles GGUF (éxpérimental)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 -msgid "Added: Support for customization and creation of models" -msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 -msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" -msgstr "" -"Résolu : certaines icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne " -"fonctionnant pas avec le bureau Gnome" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 -msgid "Update Ollama to v0.1.39" -msgstr "Mise à jour vers Ollama 0.1.39" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121 -msgid "" -"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" -msgstr "" -"Résolu : l'application ne s'ouvrait pas si les ajustements de modèles " -"n'étaient pas présents dans les fichiers de configuration" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 -msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" -msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131 -msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" -msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132 -msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" -msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133 -msgid "Fixed send / stop button" -msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134 -msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" -msgstr "" -"Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait " -"au démarrage" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141 -msgid "Daily Update" -msgstr "Mise à jour quotidienne" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143 -msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" -msgstr "" -"Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne " -"pas changer la position des boutons" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 -msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" -msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 -msgid "New message entry design" -msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 -msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" -msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 -msgid "The fix" -msgstr "Correction de bogues" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 -msgid "" -"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " -"disabled" -msgstr "" -"Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 -msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" -msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163 -msgid "Quick tweaks" -msgstr "Petites ajustements" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 -msgid "Added progress bar to models that are being pulled" -msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 -msgid "Added size to tags when pulling a model" -msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 -msgid "General optimizations on the background" -msgstr "Optimisations générales en arrière-plan" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 -msgid "Quick fixes" -msgstr "Petites corrections de bogues" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 -msgid "Fixed: Scroll when message is received" -msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 -msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" -msgstr "" -"Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 -msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" -msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 -msgid "Nice Update" -msgstr "Mise à jour sympa" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 -msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" -msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 -msgid "General optimizations" -msgstr "Optimisations générales" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 -msgid "Metadata fixes" -msgstr "Résolu : métadonnées" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 -msgid "Quick fix" -msgstr "Petite correction de bogue" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 -msgid "Updated Spanish translation" -msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 -msgid "Added compatibility for PNG" -msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206 -msgid "New Update" -msgstr "Mise à jour" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 -msgid "Updated model list" -msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -msgid "Added image recognition to more models" -msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 -msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" -msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 -msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" -msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 -msgid "Added 'delete message' feature" -msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 -msgid "" -"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " -"with mobile" -msgstr "" -"Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que " -"l'application est compatible avec les téléphones" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -msgid "" -"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " -"shift+return)" -msgstr "" -"Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/" -"entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221 -msgid "Bug Fixes" -msgstr "Correction de bogues" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 -msgid "Fixed: Minor spelling mistake" -msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 -msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" -msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 -msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" -msgstr "" -"Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas " -"correctement" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" -msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 -msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" -msgstr "" -"Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 -msgid "Cool Update" -msgstr "Mise à jour sympa" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 -msgid "Better design for chat window" -msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 -msgid "Better design for chat sidebar" -msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 -msgid "Fixed remote connections" -msgstr "Résolu : connexions à distance" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 -msgid "Fixed Ollama restarting in loop" -msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 -msgid "Other cool backend stuff" -msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249 -msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" -msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250 -msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" -msgstr "" -"Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela " -"fonctionnait précédemment)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251 -msgid "Added option to import and export chats" -msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252 -msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" -msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 -msgid "Added preferences dialog" -msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 -msgid "Changed the welcome dialog" -msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421 -msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." -msgstr "" -"Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 -msgid "Yet Another Daily Update" -msgstr "Mise à jour quotidienne" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" -msgstr "" -"Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue " -"'Gestion des modèles'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267 -msgid "Added better UI for the chat sidebar" -msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 -msgid "" -"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " -"model" -msgstr "" -"Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour " -"ouvrir le site web Ollama pour le modèle" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 -msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" -msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 -msgid "Using XDG properly to get config folder" -msgstr "" -"Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de " -"configuration" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 -msgid "Update for translations" -msgstr "Mise à jour concernant les traductions" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 -msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" -msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 -msgid "Another Daily Update" -msgstr "Mise à jour quotidienne" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 -msgid "Added full Spanish translation" -msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 -msgid "Added support for background pulling of multiple models" -msgstr "" -"Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 -msgid "Added interrupt button" -msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -msgid "Added basic shortcuts" -msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 -msgid "Better translation support" -msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 -msgid "" -"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " -"placeholder name" -msgstr "" -"Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il " -"en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 -msgid "Better scalling for different window sizes" -msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 -msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" -msgstr "" -"Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration " -"échouait" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -msgid "Really Big Update" -msgstr "Mise à jour majeure" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 -msgid "Added multiple chats support!" -msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 -msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "" -"Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-" -"fixe)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 -msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" -msgstr "" -"Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 -msgid "Added support for multiple tags on a single model" -msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 -msgid "Added better model management dialog" -msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 -msgid "Added loading spinner when sending message" -msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 -msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "" -"Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le " -"téléchargement d'un modèle est en cours" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 -msgid "Added new symbolic icon" -msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -msgid "Added frame to message textview widget" -msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323 -msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" -msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 -msgid "Added code highlighting" -msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 -msgid "Added image recognition (llava model)" -msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 -msgid "Added multiline prompt" -msgstr "Ajouté : prompts multilignes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 -msgid "Fixed some small bugs" -msgstr "Correction de petits bogues" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339 -msgid "General optimization" -msgstr "Optimisation générale" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 -msgid "Fixes and features" -msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 -msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" -msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 -msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" -msgstr "" -"Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 -msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" -msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 -msgid "Fixed: App description" -msgstr "Résolu : description de l'application" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 -msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" -msgstr "" -"Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » " -"que lorsque L’URL est réellement modifiée" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365 -msgid "0.2.2 Bug fixes" -msgstr "Corrections de bogues" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 -msgid "Toast messages appearing behind dialogs" -msgstr "" -"Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de " -"dialogue" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 -msgid "Local model list not updating when changing servers" -msgstr "" -"Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un " -"changement de serveur" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 -msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" -msgstr "" -"Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute " -"l'application" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 -msgid "0.2.1 Data saving fix" -msgstr "Résolu : sauvegarde des données" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 -msgid "" -"The app didn't save the config files and chat history to the right " -"directory, this is now fixed" -msgstr "" -"Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et " -"l'historique de discussion dans le bon dossier" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 -msgid "0.2.0" -msgstr "Mise à jour" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 -msgid "New Features" -msgstr "Nouvelles fonctionnalités" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393 -msgid "Restore chat after closing the app" -msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 -msgid "A button to clear the chat" -msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395 -msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" -msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396 -msgid "Added welcome dialog" -msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397 -msgid "More stability" -msgstr "Stabilité accrue" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407 -msgid "0.1.2 Quick fixes" -msgstr "Petites corrections de bogues" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408 -msgid "" -"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" -msgstr "" -"Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application " -"Flatpak correct" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414 -msgid "0.1.1 Stable Release" -msgstr "Version stable" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415 -msgid "This is the first public version of Alpaca" -msgstr "Première version publique d'Alpaca" - -#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41 -msgid "New Chat" -msgstr "Nouvelle discussion" - -#: src/window.py:128 -msgid "An error occurred" -msgstr "Une erreur est survenue" - -#: src/window.py:129 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Erreur de connexion au serveur" - -#: src/window.py:130 -msgid "Could not list local models" -msgstr "Impossible de lister les modèles locaux" - -#: src/window.py:131 -msgid "Could not delete model" -msgstr "Impossible de supprimer le modèle" - -#: src/window.py:132 -msgid "Could not pull model" -msgstr "Impossible de télécharger le modèle" - -#: src/window.py:133 -msgid "Cannot open image" -msgstr "Impossible d'ouvrir l'image" - -#: src/window.py:134 -msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" -msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule restante" - -#: src/window.py:135 -msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" -msgstr "" -"Une erreur est survenue avec l'instance locale d'Ollama, elle a donc été " -"réinitialisée" - -#: src/window.py:136 -msgid "Image recognition is only available on specific models" -msgstr "" -"La reconnaissance d'image est seulement disponible sur certains modèles" - -#: src/window.py:137 -msgid "This video does not have any transcriptions" -msgstr "Cette vidéo n'a aucune transcription" - -#: src/window.py:138 -msgid "This video is not available" -msgstr "Cette vidéo n'est pas disponible" - -#: src/window.py:141 -msgid "Please select a model before chatting" -msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter" - -#: src/window.py:142 -msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -msgstr "La discussion ne peut pas être supprimé pendant la génératio" - -#: src/window.py:143 -msgid "That tag is already being pulled" -msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé" - -#: src/window.py:144 -msgid "That tag has been pulled already" -msgstr "Ce tag à déjà été télécharger" - -#: src/window.py:145 -msgid "Code copied to the clipboard" -msgstr "Code copié dans le presse-papier" - -#: src/window.py:146 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "Message copié dans le presse-papier" - -#: src/window.py:147 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Message édité avec succès" - -#: src/window.py:150 -msgid "Model deleted successfully" -msgstr "Modèle supprimé avec succès" - -#: src/window.py:151 -msgid "Model pulled successfully" -msgstr "Modèle téléchargé avec succès" - -#: src/window.py:152 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Discussion exportée avec succès" - -#: src/window.py:153 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Discussion importée avec succès" - -#: src/window.py:280 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/window.py:281 src/window.ui:813 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: src/window.py:332 -msgid "Pulling in the background..." -msgstr "Téléchargement en arrière-plan..." - -#: src/window.py:384 -msgid "Stop Creating '{}'" -msgstr "Arrêter de créer '{}'" - -#: src/window.py:421 -msgid "image" -msgstr "Image" - -#: src/window.py:593 -msgid "Remove Message" -msgstr "Supprimer le message" - -#: src/window.py:598 src/window.py:869 -msgid "Copy Message" -msgstr "Copier le message" - -#: src/window.py:603 -msgid "Edit Message" -msgstr "Modifier le message" - -#: src/window.py:661 -msgid "Missing Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:677 -msgid "Missing image" -msgstr "" - -#: src/window.py:757 -msgid "Remove '{} ({})'" -msgstr "Supprimer '{} ({})'" - -#: src/window.py:969 -msgid "Task Complete" -msgstr "Tâche terminée" - -#: src/window.py:969 -msgid "Model '{}' pulled successfully." -msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès." - -#: src/window.py:974 -msgid "Pull Model Error" -msgstr "Erreur de téléchargement du modèle" - -#: src/window.py:974 -msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." -msgstr "" -"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion" - -#: src/window.py:1008 -msgid "Stop Pulling '{} ({})'" -msgstr "Arrêter de télécharger '{} ({})'" - -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Basculer la barre latérale" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -msgid "Manage Models" -msgstr "Gérer les modèles" - -#: src/window.ui:121 -msgid "Chat Menu" -msgstr "Menu des discussions" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "Ajouter un fichier" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Envoyer le message" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: src/window.ui:299 -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Utiliser une connexion à distance d'Ollama" - -#: src/window.ui:305 -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL de la connexion distante" - -# I don't really know how to translate "Bearer Token" -# I search for it but they don't translate it -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "Bearer Token (Optionnel)" - -#: src/window.ui:322 -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Exécuter Alpaca en arrière-plan" - -#: src/window.ui:333 -msgid "Temperature" -msgstr "Température" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" -"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses " -"plus créatives. (défaut : 0.8)" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "Graine" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" -"Choisissez le nombre aléatoire utilisé pour la génération. Mettre une valeur " -"spécifique induira une même réponse pour un même prompt. (défaut : 0 " -"(aléatoire))" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "Temps en mémoire" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" -"Gérer la durée en minutes durant laquelle le modèle reste chargé en mémoire " -"(défaut : 5)" - -#: src/window.ui:381 -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Instance d'Ollama" - -# What is override ??? -#: src/window.ui:385 -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Paramètres d'Ollama" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" -"Gérer les arguments d'Ollama. Tous les changements sur cette page " -"s'appliquent seulement à l'instance intégré. L'instance va redémarrer si " -"vous effectuez des changements." - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -msgid "Create Model" -msgstr "Créer un modèle" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "Contexte" - -#: src/window.ui:547 -msgid "Template" -msgstr "Template" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" -"Certains modèles requièrent un format spécifique. Merci de visiter le site " -"du modèle pour plus d'information." - -#: src/window.ui:604 -msgid "Search Model" -msgstr "Chercher un modèle" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "Aucun modèle trouvé" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "Essayez une recherche différente" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "Ouvrir avec l'application par défaut" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Bienvenue sur Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Fonctionne grâce à Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Site web d'Ollama" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à " -"votre appareil ou vos logiciels suite à l'exécution de code généré par un " -"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de " -"l'exécuter." - -#: src/window.ui:872 -msgid "Featured Models" -msgstr "Modèles recommandés" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" -"Alpaca fonctionne localement sur votre ordinateur, pour commencer à discuter " -"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit " -"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard." - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "Développé par Meta" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "Développé par Google DeepMind" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "Développé par Microsoft" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image" - -#: src/window.ui:966 -msgid "Import Chat" -msgstr "Importer une discussion" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis claviers" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "À propos d'Alpaca" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Renommer la discussion" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -msgid "Export Chat" -msgstr "Exporter la discussion" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Supprimer la discussion" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Supprimer la discussion" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "Depuis un modèle existant" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "Depuis un fichier GGUF (Experimental)" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Fermer l'application" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Importer une discussion" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Supprimer la discussion" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "Nouvelle discussion" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Voir les raccourcis clavier" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Éditeur" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "Ajouter une ligne" - -#~ msgid "Message Received" -#~ msgstr "Message reçu" - -#~ msgid "New message from '{}'" -#~ msgstr "Nouveau message depuis '{}'" - -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Modèle" - -#~ msgid "Send message" -#~ msgstr "Envoyer le message" - -#~ msgid "Remote Connection" -#~ msgstr "Connexion à distance" - -#~ msgid "Use remote connection" -#~ msgstr "Utiliser une connexion à distance" - -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "Comportement" - -#~ msgid "Manage Alpaca's Behavior" -#~ msgstr "Gérer le comportement d'Alpaca" - -#~ msgid "Model Tweaks" -#~ msgstr "Ajustements des modèles" - -#~ msgid "Manage the behavior of the AI models" -#~ msgstr "Gérer le comportement des modèles" - -#~ msgid "Export current chat" -#~ msgstr "Exporter la discussion" - -#~ msgid "Plain text file" -#~ msgstr "Fichier texte brut" - -#~ msgid "Upload image" -#~ msgstr "Charger une image" - -#~ msgid "Only available on selected models" -#~ msgstr "Disponible uniquement sur certains modèles" - -#~ msgid "Advanced Model Settings" -#~ msgstr "Paramètres avancés" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Supprimer" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Envoyer" diff --git a/po/nb.po~ b/po/nb.po~ deleted file mode 100644 index 2c841cd..0000000 --- a/po/nb.po~ +++ /dev/null @@ -1,1104 +0,0 @@ -# Norwegian translation for Alpaca -# Copyright (C) 2024 Jeffser -# This file is distributed under the same license as the Alpaca package. -# Niklas Opsahl Halvorsen, 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Jeffser/Alpaca\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:22-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:24-0600\n" -"Last-Translator: Niklas Opsahl Halvorsen\n" -"Language-Team: Norwegian\n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 -msgid "Alpaca" -msgstr "Alpaca" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 -msgid "Chat with local AI models" -msgstr "Chat med lokale KI modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 -msgid "An Ollama client" -msgstr "En Ollama klient" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416 -msgid "Features" -msgstr "Funksjonalitet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 -msgid "Built in Ollama instance" -msgstr "Innebygd Ollama programvareinstans" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418 -msgid "Talk to multiple models in the same conversation" -msgstr "Snakk til flere modeller i samme samtale" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419 -msgid "Pull and delete models from the app" -msgstr "Last ned og slett modeller fra appen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 -msgid "Have multiple conversations" -msgstr "Ha flere samtaler" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 -msgid "Image recognition (Only available with compatible models)" -msgstr "Bildetolkning (tilgjengelig for modeller som støtter det)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18 -msgid "Plain text documents recognition" -msgstr "Råtekst dokument tolking" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 -msgid "Import and export chats" -msgstr "Importer og eksporter samtaler" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Obs!" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22 -msgid "" -"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " -"any damages to your device or software caused by running code given by any " -"models." -msgstr "" -"Dette prosjektet er ikke assosiert med Ollama, og jeg er ikke ansvarlig for " -"noen skader til din enhet eller programvare ved bruk av kode gitt fra " -"modellene." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25 -msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" -msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51 -msgid "A conversation showing code highlight" -msgstr "En samtale som viser kodebelysning" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55 -msgid "A conversation involving multiple models" -msgstr "En samtale som involverer flere modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59 -msgid "Managing models" -msgstr "Administrer modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 -msgid "Fix" -msgstr "Fiks" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "" -"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml " -"dependency" -msgstr "" -"Fjernet DOCX støtte midlertidig fordi problemer med python-lxml avhengighet" - - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390 -msgid "Big Update" -msgstr "Stor oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 -msgid "Added compatibility for PDF" -msgstr "Lo til PDF-støtte." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 -msgid "Added compatibility for DOCX" -msgstr "Støtte for DOCX" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 -msgid "Merged 'file attachment' menu into one button" -msgstr "Slått sammen filvedleggsmenyen til en knapp" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 -msgid "Quick Fix" -msgstr "Rask fiks" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 -msgid "" -"There were some errors when transitioning from the old version of chats to " -"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat " -"history. This should be the only time such a transition is needed." -msgstr "" -"Det var noen feil med overføringen fra den eldre versjonen av samtaler til " -"den nye versjonen. Jeg beklager hvis dette skapte korrupsjon i samtale " -"historien. Dette skal være den eneste gangen en slik overføring kreves." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 -msgid "Huge Update" -msgstr "Stor oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 -msgid "Added: Support for plain text files" -msgstr "Støtte for råtekstfiler" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 -msgid "Added: New backend system for storing messages" -msgstr "Nytt bakgrunnssystem for å sortere meldinger" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 -msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides" -msgstr "Støtte for å endre Ollama sine overskrivelser" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 -msgid "General Optimization" -msgstr "Generell optimalisering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 -msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" -msgstr "Støtte for GGUF modeller (eksperimentalt)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 -msgid "Added: Support for customization and creation of models" -msgstr "Støtte for personalisering og skapelse av modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 -msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" -msgstr "Fikset et problem hvor ikoner ikke dukket opp på Gnome systemer" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 -msgid "Update Ollama to v0.1.39" -msgstr "Oppdater Ollama til v0.1.39" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121 -msgid "" -"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" -msgstr "" -"Fikset problem hvor app ikke åpnet hvis modellpersonalisering ikke var i " -"konfigurasjonsfiler" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 -msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" -msgstr "Endret flere ikoner, som papirflyet for sendeknappen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131 -msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" -msgstr "Kombinerte eksporter og importer chat-knappene til en meny." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132 -msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" -msgstr "Lo til 'modellpersonalisering' (temperatur, frø, hold_aktiv)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133 -msgid "Fixed send / stop button" -msgstr "Fikset send / stopp knapp" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134 -msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" -msgstr "Fikset problem hvor app ikke sjekket at eksterne tilkoblinger funker" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141 -msgid "Daily Update" -msgstr "Daglig oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143 -msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" -msgstr "Lo til tekst ellipsis til chat-navn slik at den ikke endrer knappbredden" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 -msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" -msgstr "Ny hurtigtast for å lage samtale (CTRL+N)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 -msgid "New message entry design" -msgstr "Ny meldingsoppføringsdesign" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 -msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" -msgstr "Fikset: Kan ikke navngi den samme samtalen flere ganger" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 -msgid "The fix" -msgstr "Fikset" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 -msgid "" -"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " -"disabled" -msgstr "" -"Fikset: Ollama instans kjører i bakgrunnen selv hvis den er skrudd av" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 -msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" -msgstr "Fikset: Kan ikke nedlaste modeller på den samme instansen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163 -msgid "Quick tweaks" -msgstr "Raske endringer" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 -msgid "Added progress bar to models that are being pulled" -msgstr "Lo til progresjonsbar på modeller som blir lastet ned" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 -msgid "Added size to tags when pulling a model" -msgstr "Lo til størrelse på tagger for nedlastende modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 -msgid "General optimizations on the background" -msgstr "Generelle oppstimaliseringer i bakgrunnen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 -msgid "Quick fixes" -msgstr "Raske endringer" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 -msgid "Fixed: Scroll when message is received" -msgstr "Fikset: Scroll når beskjed er mottatt." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 -msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" -msgstr "Fikset: Innhold ender seg ikke når en ny samtale skapes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 -msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" -msgstr "Lo til 'fremhevede modeller' på velkomstdialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 -msgid "Nice Update" -msgstr "Fin oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 -msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" -msgstr "Brukergrensesnitt endringer (Takk Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 -msgid "General optimizations" -msgstr "General optimizations" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 -msgid "Metadata fixes" -msgstr "Generelle optimaliseringer" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 -msgid "Quick fix" -msgstr "Rask fiks" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 -msgid "Updated Spanish translation" -msgstr "Oppdaterte Spansk oversettelse" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 -msgid "Added compatibility for PNG" -msgstr "Lo til støtte for PNG filformat." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206 -msgid "New Update" -msgstr "Ny oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 -msgid "Updated model list" -msgstr "Oppdaterte modell liste" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -msgid "Added image recognition to more models" -msgstr "Lo til bildetolkning for flere modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 -msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" -msgstr "Lo til brasiliansk portugalsk oversettelse (Takk Daimaar Stein)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 -msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" -msgstr "Finpusset brukergrensesnitt (Takk Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 -msgid "Added 'delete message' feature" -msgstr "Lo til melding slett funksjon" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 -msgid "" -"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " -"with mobile" -msgstr "" -"Lo til metadata, så programvaresenter vet at appen er kompatibel med mobil" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -msgid "" -"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " -"shift+return)" -msgstr "" -"Endret 'send' hurtigtast til return/enter knapp (for å skape ny line bruk " -"shift+return)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221 -msgid "Bug Fixes" -msgstr "Diverse feil fiks" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 -msgid "Fixed: Minor spelling mistake" -msgstr "Fikset: stavelsefeil" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 -msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" -msgstr "Lo til mobil som støttet formfaktor" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 -msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" -msgstr "Fikset: 'Tilkopling Problem' dialog ikke fungerte som det skal" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" -msgstr "Fikset et problem hvor appen noen ganger fryser på oppstart" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 -msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" -msgstr "Endret 'samtaler' merke på sidefelt for 'Alpaca'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 -msgid "Cool Update" -msgstr "Kul oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 -msgid "Better design for chat window" -msgstr "Bedre design for samtalevinduet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 -msgid "Better design for chat sidebar" -msgstr "Bedre design for sidefelt" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 -msgid "Fixed remote connections" -msgstr "Fikset eksterne tilkoblinger." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 -msgid "Fixed Ollama restarting in loop" -msgstr "Fikset problem hvor Ollama sto fast i oppstart" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 -msgid "Other cool backend stuff" -msgstr "Annet kult bakgrunnstoff" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249 -msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" -msgstr "Lo til Ollama som del av Alpaca, Ollama vil skjøre i en sandkasse" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250 -msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" -msgstr "Lo til innstilling for å koble til eksterne instanser, som det fungerte før" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251 -msgid "Added option to import and export chats" -msgstr "Lo til innstilling for å importere og eksportere samtaler" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252 -msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" -msgstr "Innstilling for å kjøre Alpaca med Ollama i bakgrunnen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 -msgid "Added preferences dialog" -msgstr "Personalisering dialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 -msgid "Changed the welcome dialog" -msgstr "Endret velkomstdialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421 -msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." -msgstr "Vær så snill å rapporter problemer i \"issues\" siden, tusen takk." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 -msgid "Yet Another Daily Update" -msgstr "Enda en daglig oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" -msgstr "Bedre brukergrensesnitt for modell tilpassing dialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267 -msgid "Added better UI for the chat sidebar" -msgstr "Bedre brukergrensesnitt for samtale sidefelt" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 -msgid "" -"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " -"model" -msgstr "" -"Erstattet modellforklaring med en knapp som åpner beskrivelsen i " -"Ollama sin nettside" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 -msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" -msgstr "Lagt til meg selv i kredittene som spansk oversetter" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 -msgid "Using XDG properly to get config folder" -msgstr "Bruker XDG riktig for å nå konfigurasjons mappe" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 -msgid "Update for translations" -msgstr "Oppdatering for oversettelser" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 -msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" -msgstr "Den siste oppdateringen hadde noen feil i beskrivelsen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 -msgid "Another Daily Update" -msgstr "Enda en daglig oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 -msgid "Added full Spanish translation" -msgstr "Spansk oversettelse er ferdig" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 -msgid "Added support for background pulling of multiple models" -msgstr "Støtte for bakgrunnsnedlasting av flere modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 -msgid "Added interrupt button" -msgstr "Lo til avbryt knapp." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -msgid "Added basic shortcuts" -msgstr "Hurtigtaster er nå lagt til" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 -msgid "Better translation support" -msgstr "Bedre oversettelsestøtte" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 -msgid "" -"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " -"placeholder name" -msgstr "" -"Bruker kan nå lage ny samtale med tomt navn, appen vil legge til et " -"stedsholdernavn" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 -msgid "Better scalling for different window sizes" -msgstr "Bedre skalering for forskjellige vinduestørrelser" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 -msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" -msgstr "Fikset problem hvor appen ikke kan lukkes hvis første oppstart feilet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -msgid "Really Big Update" -msgstr "Veldig stor oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 -msgid "Added multiple chats support!" -msgstr "Støtte for flere samtaler!" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 -msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "Støtte for Pango merketekst (fet, liste, tittel, undertekst, monorom)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 -msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" -msgstr "Lagt til autoscroll hvis brukeren er på bunnen av samtalen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 -msgid "Added support for multiple tags on a single model" -msgstr "Lagt til støtte for flere tagger for en modell" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 -msgid "Added better model management dialog" -msgstr "Bedre modell tilpassing dialog." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 -msgid "Added loading spinner when sending message" -msgstr "Lagt til Lastejul når det en beskjed sendes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 -msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "Appen vil nå sende en beskjed hvis den ikke er åpen mens en modell " -"er ferdig nedlastet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 -msgid "Added new symbolic icon" -msgstr "Lagt til nytt symbolsk ikon" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -msgid "Added frame to message textview widget" -msgstr "Lagt til ramme for melding tekstvindu programsnutt" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323 -msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" -msgstr "Fikset \"Kodeblokker skal ikke være redigerbare.\"" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 -msgid "Added code highlighting" -msgstr "Lagt til kodebelysning." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 -msgid "Added image recognition (llava model)" -msgstr "Lagt til bildetolkning (llava modell)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 -msgid "Added multiline prompt" -msgstr "Lagt til multilinje skrivefelt" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 -msgid "Fixed some small bugs" -msgstr "Fikset noen små programfeil" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339 -msgid "General optimization" -msgstr "Generelle optimalisering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 -msgid "Fixes and features" -msgstr "Korrektur og funksjonalitet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 -msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" -msgstr "Russisk oversettelse (takk github/alexkdeveloper)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 -msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" -msgstr "Fikset: Kan ikke lukke app på første oppstart" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 -msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" -msgstr "Fikset merkevare farger for Flathub" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 -msgid "Fixed: App description" -msgstr "Fikset: App beskrivelse" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 -msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" -msgstr "" -"Fikset: Bare vis 'lagre endringer dialog' når du faktisk endrer URL" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365 -msgid "0.2.2 Bug fixes" -msgstr "0.2.2 Diverse løsninger" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 -msgid "Toast messages appearing behind dialogs" -msgstr "Toast meldinger dukker opp bak dialoger." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 -msgid "Local model list not updating when changing servers" -msgstr "Lokal modelliste som ikke oppdateres ved serverendring" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 -msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" -msgstr "Lukking av oppstartsdialog lukker hele appen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 -msgid "0.2.1 Data saving fix" -msgstr "0.2.1 Datasparing fiks" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 -msgid "" -"The app didn't save the config files and chat history to the right " -"directory, this is now fixed" -msgstr "" -"Appen lagret ikke konfigurasjonfiler og historikk til riktig filplass, " -"dette er nå fikset" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 -msgid "0.2.0" -msgstr "0.2.0" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 -msgid "New Features" -msgstr "Ny funksjonalitet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393 -msgid "Restore chat after closing the app" -msgstr "Gjenopprett samtale etter lukking av appen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 -msgid "A button to clear the chat" -msgstr "En knapp for å rense samtalen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395 -msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" -msgstr "Fikset flere problemer som involverte hvordan meldingen vises" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396 -msgid "Added welcome dialog" -msgstr "Lagt til velkomstdialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397 -msgid "More stability" -msgstr "Mer stabilitet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407 -msgid "0.1.2 Quick fixes" -msgstr "0.1.2 Raske løsninger" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408 -msgid "" -"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" -msgstr "" -"Fikset metadata som trengs for å ha korrekt Flatpak applikasjon" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414 -msgid "0.1.1 Stable Release" -msgstr "0.1.1 Stabil utgivelse" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415 -msgid "This is the first public version of Alpaca" -msgstr "Dette er den første offentlige versjonen av Alpaca" - -#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41 -msgid "New Chat" -msgstr "Ny samtale" - -#: src/window.py:128 -msgid "An error occurred" -msgstr "Et problem dukket opp" - -#: src/window.py:129 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Feilet tilkobling til server" - -#: src/window.py:130 -msgid "Could not list local models" -msgstr "Kunne ikke liste lokale modeller" - -#: src/window.py:131 -msgid "Could not delete model" -msgstr "Kunne ikke slette modell" - -#: src/window.py:132 -msgid "Could not pull model" -msgstr "Kunne ikke laste ned modell" - -#: src/window.py:133 -msgid "Cannot open image" -msgstr "Kan ikke åpne bilde" - -#: src/window.py:134 -msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" -msgstr "Kan ikke slette samtale fordi det er bare en igjen" - -#: src/window.py:135 -msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" -msgstr "" -"Det var et problem med lokal Ollama instans, så den har fått omstart" - -#: src/window.py:136 -msgid "Image recognition is only available on specific models" -msgstr "Bildetolkning er bare tilgjengelig på enkelte modeller" - -#: src/window.py:137 -msgid "This video does not have any transcriptions" -msgstr "Denne videoen har ingen transkripsjon" - -#: src/window.py:138 -msgid "This video is not available" -msgstr "Denne videoen er ikke tilgjengelig" - -#: src/window.py:141 -msgid "Please select a model before chatting" -msgstr "Velg en modell før samtalen" - -#: src/window.py:142 -msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -msgstr "Samtale kan ikke renses mens melding blir mottatt" - -#: src/window.py:143 -msgid "That tag is already being pulled" -msgstr "Denne taggen er allerede under nedlasting" - -#: src/window.py:144 -msgid "That tag has been pulled already" -msgstr "Denne taggen er allerede nedlastet" - -#: src/window.py:145 -msgid "Code copied to the clipboard" -msgstr "Kode kopiert til utklippstavle" - -#: src/window.py:146 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "Melding kopiert til utklippstavle" - -#: src/window.py:147 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Melding suksessfullt redigert" - -#: src/window.py:150 -msgid "Model deleted successfully" -msgstr "Modell suksessfullt slettet" - -#: src/window.py:151 -msgid "Model pulled successfully" -msgstr "Modell suksessfullt nedlastet" - -#: src/window.py:152 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Samtale suksessfullt eksportert" - -#: src/window.py:153 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Samtale suksessfullt importert" - -#: src/window.py:278 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: src/window.py:279 src/window.ui:806 -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: src/window.py:329 -msgid "Pulling in the background..." -msgstr "Nedlaster i bakgrunnen..." - -#: src/window.py:381 -msgid "Stop Creating '{}'" -msgstr "Stopp skaping '{}'" - -#: src/window.py:418 -msgid "image" -msgstr "bilde" - -#: src/window.py:588 -msgid "Remove Message" -msgstr "Fjern Melding" - -#: src/window.py:593 src/window.py:841 -msgid "Copy Message" -msgstr "Kopier Melding" - -#: src/window.py:598 -msgid "Edit Message" -msgstr "Rediger Melding" - -#: src/window.py:729 -msgid "Remove '{} ({})'" -msgstr "Fjern '{} ({})'" - -#: src/window.py:882 -msgid "Message Received" -msgstr "Melding Mottatt" - -#: src/window.py:882 -msgid "New message from '{}'" -msgstr "Ny melding fra '{}'" - -#: src/window.py:939 -msgid "Task Complete" -msgstr "Oppgave Ferdig" - -#: src/window.py:939 -msgid "Model '{}' pulled successfully." -msgstr "Modell '{}' suksessfullt nedlasted." - -#: src/window.py:944 -msgid "Pull Model Error" -msgstr "Problem med modell nedlasting" - -#: src/window.py:944 -msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." -msgstr "Mislykkes nedlasting av modell '{}' grunnet av nettverks feil." - -#: src/window.py:978 -msgid "Stop Pulling '{} ({})'" -msgstr "Stopp Nedlasting '{} ({})'" - -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Skru av/på sidefelt" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:595 -msgid "Manage Models" -msgstr "Tilpass Modeller" - -#: src/window.ui:121 -msgid "Chat Menu" -msgstr "Samtale Meny" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "Filvedlegg" - -#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120 -msgid "Send Message" -msgstr "Send Melding" - -#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: src/window.ui:297 -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Bruk ekstern tilkobling til Ollama" - -#: src/window.ui:303 -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL til Ekstern Instans" - -#: src/window.ui:310 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "Bearer Token (Frivillig)" - -#: src/window.ui:322 -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Kjør Alpaca i Bakgrunn" - -#: src/window.ui:331 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: src/window.ui:341 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatur" - -#: src/window.ui:342 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" -"Temperaturen til modellen. Øking av temperatur vil gjøre modellen mer kreativ " -"(Standard: 0.8)" - -#: src/window.ui:357 -msgid "Seed" -msgstr "Frø" - -#: src/window.ui:358 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" -"Tilfeldig frø for bruk til generasjon. Velg et spesifikk nummer hvis du " -"vil ha samme tekst fra samme inndata. (Standard: 0 (tilfeldig))" - -#: src/window.ui:372 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "Hold Aktiv Tid" - -#: src/window.ui:373 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" -"Kontrollerer hvor lenge modellen vil lagres i minne etter " -"forespørselen i minutter (Standard: 5)" - -#: src/window.ui:389 -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Ollama Instanser" - -#: src/window.ui:393 -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Ollama Overskrivelser" - -#: src/window.ui:394 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" -"Tilpass argumentene brukt i Ollama, endringer i denne siden fullføres bare " -"for den integrerte instansen, og den vil omstartes dersom du gjør endringer." - -#: src/window.ui:477 -msgid "Create" -msgstr "Lag" - -#: src/window.ui:490 src/window.ui:605 -msgid "Create Model" -msgstr "Lag Modell" - -#: src/window.ui:516 -msgid "Base" -msgstr "Standard" - -#: src/window.ui:534 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: src/window.ui:540 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: src/window.ui:555 -msgid "Template" -msgstr "Mal" - -#: src/window.ui:561 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" -"Noen modeller krever spesifikk mal. Besøk modellens nettside hvis du er usikker." - -#: src/window.ui:612 -msgid "Search Model" -msgstr "Søk Modell" - -#: src/window.ui:672 -msgid "No Models Found" -msgstr "Ingen Modeller Funnet" - -#: src/window.ui:673 -msgid "Try a different search" -msgstr "Prøv andre søkeord" - -#: src/window.ui:738 -msgid "Open with Default App" -msgstr "Åpne med standard app" - -#: src/window.ui:790 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - -#: src/window.ui:833 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Velkommen til Alpaca" - -#: src/window.ui:834 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Drives av Ollama" - -#: src/window.ui:837 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Ollama Nettside" - -#: src/window.ui:854 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca og dens utviklere er ikke ansvarlig for skader til enheter eller " -"programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser " -"kode før det brukes." - -#: src/window.ui:865 -msgid "Featured Models" -msgstr "Fremhevede Modeller" - -#: src/window.ui:866 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" -"Alpaca fungerer lokalt på din enhet, for å starte samtale trenger du en KI " -"modell, du kan nedlaste fra denne listen eller fra modell menyen etterpå." - -#: src/window.ui:876 -msgid "Built by Meta" -msgstr "Bygget av Meta" - -#: src/window.ui:894 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "Bygget av Google DeepMind" - -#: src/window.ui:912 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "Bygget av Microsoft" - -#: src/window.ui:930 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "Multimodal KI med bildetolkning" - -#: src/window.ui:959 -msgid "Import Chat" -msgstr "Importer samtale" - -#: src/window.ui:969 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Hurtigtaster" - -#: src/window.ui:973 -msgid "About Alpaca" -msgstr "Om Alpaca" - -#: src/window.ui:980 src/window.ui:999 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Navngi samtale" - -#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003 -msgid "Export Chat" -msgstr "Eksporter samtale" - -#: src/window.ui:988 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Rens samtale" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Slett samtale" - -#: src/window.ui:1011 -msgid "From Existing Model" -msgstr "Fra Eksisterende Modell" - -#: src/window.ui:1015 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "Fra GGUF Fil (Eksperimental)" - -#: src/window.ui:1061 -msgid "Close application" -msgstr "Lukk applikasjon" - -#: src/window.ui:1067 -msgid "Import chat" -msgstr "Importer samtale" - -#: src/window.ui:1073 -msgid "Clear chat" -msgstr "Rens samtale" - -#: src/window.ui:1085 -msgid "New chat" -msgstr "Ny samtale" - -#: src/window.ui:1091 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Vis hurtigtast vindu" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Editor" -msgstr "Redigerer" - -#: src/window.ui:1102 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: src/window.ui:1108 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: src/window.ui:1114 -msgid "Insert new line" -msgstr "Sett inn ny linje" diff --git a/po/nb_NO.po~ b/po/nb_NO.po~ deleted file mode 100644 index f9faae3..0000000 --- a/po/nb_NO.po~ +++ /dev/null @@ -1,1114 +0,0 @@ -# Norwegian translation for Alpaca -# Copyright (C) 2024 Jeffser -# This file is distributed under the same license as the Alpaca package. -# Niklas Opsahl Halvorsen, 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:06-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:24-0600\n" -"Last-Translator: Niklas Opsahl Halvorsen\n" -"Language-Team: Norwegian\n" -"Language: nb_NO\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 -msgid "Alpaca" -msgstr "Alpaca" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 -msgid "Chat with local AI models" -msgstr "Chat med lokale KI modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 -msgid "An Ollama client" -msgstr "En Ollama klient" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416 -msgid "Features" -msgstr "Funksjonalitet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 -msgid "Built in Ollama instance" -msgstr "Innebygd Ollama programvareinstans" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418 -msgid "Talk to multiple models in the same conversation" -msgstr "Snakk til flere modeller i samme samtale" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419 -msgid "Pull and delete models from the app" -msgstr "Last ned og slett modeller fra appen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 -msgid "Have multiple conversations" -msgstr "Ha flere samtaler" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 -msgid "Image recognition (Only available with compatible models)" -msgstr "Bildetolkning (tilgjengelig for modeller som støtter det)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18 -msgid "Plain text documents recognition" -msgstr "Råtekst dokument tolking" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 -msgid "Import and export chats" -msgstr "Importer og eksporter samtaler" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Obs!" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22 -msgid "" -"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " -"any damages to your device or software caused by running code given by any " -"models." -msgstr "" -"Dette prosjektet er ikke assosiert med Ollama, og jeg er ikke ansvarlig for " -"noen skader til din enhet eller programvare ved bruk av kode gitt fra " -"modellene." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25 -msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" -msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51 -msgid "A conversation showing code highlight" -msgstr "En samtale som viser kodebelysning" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55 -msgid "A conversation involving multiple models" -msgstr "En samtale som involverer flere modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59 -msgid "Managing models" -msgstr "Administrer modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 -msgid "Fix" -msgstr "Fiks" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "" -"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml " -"dependency" -msgstr "" -"Fjernet DOCX støtte midlertidig fordi problemer med python-lxml avhengighet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390 -msgid "Big Update" -msgstr "Stor oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 -msgid "Added compatibility for PDF" -msgstr "Lo til PDF-støtte." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 -msgid "Added compatibility for DOCX" -msgstr "Støtte for DOCX" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 -msgid "Merged 'file attachment' menu into one button" -msgstr "Slått sammen filvedleggsmenyen til en knapp" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 -msgid "Quick Fix" -msgstr "Rask fiks" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 -msgid "" -"There were some errors when transitioning from the old version of chats to " -"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat " -"history. This should be the only time such a transition is needed." -msgstr "" -"Det var noen feil med overføringen fra den eldre versjonen av samtaler til " -"den nye versjonen. Jeg beklager hvis dette skapte korrupsjon i samtale " -"historien. Dette skal være den eneste gangen en slik overføring kreves." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 -msgid "Huge Update" -msgstr "Stor oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 -msgid "Added: Support for plain text files" -msgstr "Støtte for råtekstfiler" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 -msgid "Added: New backend system for storing messages" -msgstr "Nytt bakgrunnssystem for å sortere meldinger" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 -msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides" -msgstr "Støtte for å endre Ollama sine overskrivelser" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 -msgid "General Optimization" -msgstr "Generell optimalisering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 -msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" -msgstr "Støtte for GGUF modeller (eksperimentalt)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 -msgid "Added: Support for customization and creation of models" -msgstr "Støtte for personalisering og skapelse av modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 -msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" -msgstr "Fikset et problem hvor ikoner ikke dukket opp på Gnome systemer" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 -msgid "Update Ollama to v0.1.39" -msgstr "Oppdater Ollama til v0.1.39" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121 -msgid "" -"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" -msgstr "" -"Fikset problem hvor app ikke åpnet hvis modellpersonalisering ikke var i " -"konfigurasjonsfiler" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 -msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" -msgstr "Endret flere ikoner, som papirflyet for sendeknappen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131 -msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" -msgstr "Kombinerte eksporter og importer chat-knappene til en meny." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132 -msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" -msgstr "Lo til 'modellpersonalisering' (temperatur, frø, hold_aktiv)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133 -msgid "Fixed send / stop button" -msgstr "Fikset send / stopp knapp" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134 -msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" -msgstr "Fikset problem hvor app ikke sjekket at eksterne tilkoblinger funker" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141 -msgid "Daily Update" -msgstr "Daglig oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143 -msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" -msgstr "" -"Lo til tekst ellipsis til chat-navn slik at den ikke endrer knappbredden" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 -msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" -msgstr "Ny hurtigtast for å lage samtale (CTRL+N)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 -msgid "New message entry design" -msgstr "Ny meldingsoppføringsdesign" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 -msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" -msgstr "Fikset: Kan ikke navngi den samme samtalen flere ganger" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 -msgid "The fix" -msgstr "Fikset" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 -msgid "" -"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " -"disabled" -msgstr "Fikset: Ollama instans kjører i bakgrunnen selv hvis den er skrudd av" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 -msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" -msgstr "Fikset: Kan ikke nedlaste modeller på den samme instansen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163 -msgid "Quick tweaks" -msgstr "Raske endringer" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 -msgid "Added progress bar to models that are being pulled" -msgstr "Lo til progresjonsbar på modeller som blir lastet ned" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 -msgid "Added size to tags when pulling a model" -msgstr "Lo til størrelse på tagger for nedlastende modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 -msgid "General optimizations on the background" -msgstr "Generelle oppstimaliseringer i bakgrunnen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 -msgid "Quick fixes" -msgstr "Raske endringer" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 -msgid "Fixed: Scroll when message is received" -msgstr "Fikset: Scroll når beskjed er mottatt." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 -msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" -msgstr "Fikset: Innhold ender seg ikke når en ny samtale skapes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 -msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" -msgstr "Lo til 'fremhevede modeller' på velkomstdialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 -msgid "Nice Update" -msgstr "Fin oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 -msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" -msgstr "Brukergrensesnitt endringer (Takk Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 -msgid "General optimizations" -msgstr "General optimizations" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 -msgid "Metadata fixes" -msgstr "Generelle optimaliseringer" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 -msgid "Quick fix" -msgstr "Rask fiks" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 -msgid "Updated Spanish translation" -msgstr "Oppdaterte Spansk oversettelse" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 -msgid "Added compatibility for PNG" -msgstr "Lo til støtte for PNG filformat." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206 -msgid "New Update" -msgstr "Ny oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 -msgid "Updated model list" -msgstr "Oppdaterte modell liste" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -msgid "Added image recognition to more models" -msgstr "Lo til bildetolkning for flere modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 -msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" -msgstr "Lo til brasiliansk portugalsk oversettelse (Takk Daimaar Stein)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 -msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" -msgstr "Finpusset brukergrensesnitt (Takk Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 -msgid "Added 'delete message' feature" -msgstr "Lo til melding slett funksjon" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 -msgid "" -"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " -"with mobile" -msgstr "" -"Lo til metadata, så programvaresenter vet at appen er kompatibel med mobil" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -msgid "" -"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " -"shift+return)" -msgstr "" -"Endret 'send' hurtigtast til return/enter knapp (for å skape ny line bruk " -"shift+return)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221 -msgid "Bug Fixes" -msgstr "Diverse feil fiks" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 -msgid "Fixed: Minor spelling mistake" -msgstr "Fikset: stavelsefeil" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 -msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" -msgstr "Lo til mobil som støttet formfaktor" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 -msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" -msgstr "Fikset: 'Tilkopling Problem' dialog ikke fungerte som det skal" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" -msgstr "Fikset et problem hvor appen noen ganger fryser på oppstart" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 -msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" -msgstr "Endret 'samtaler' merke på sidefelt for 'Alpaca'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 -msgid "Cool Update" -msgstr "Kul oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 -msgid "Better design for chat window" -msgstr "Bedre design for samtalevinduet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 -msgid "Better design for chat sidebar" -msgstr "Bedre design for sidefelt" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 -msgid "Fixed remote connections" -msgstr "Fikset eksterne tilkoblinger." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 -msgid "Fixed Ollama restarting in loop" -msgstr "Fikset problem hvor Ollama sto fast i oppstart" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 -msgid "Other cool backend stuff" -msgstr "Annet kult bakgrunnstoff" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249 -msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" -msgstr "Lo til Ollama som del av Alpaca, Ollama vil skjøre i en sandkasse" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250 -msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" -msgstr "" -"Lo til innstilling for å koble til eksterne instanser, som det fungerte før" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251 -msgid "Added option to import and export chats" -msgstr "Lo til innstilling for å importere og eksportere samtaler" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252 -msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" -msgstr "Innstilling for å kjøre Alpaca med Ollama i bakgrunnen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 -msgid "Added preferences dialog" -msgstr "Personalisering dialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 -msgid "Changed the welcome dialog" -msgstr "Endret velkomstdialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421 -msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." -msgstr "Vær så snill å rapporter problemer i \"issues\" siden, tusen takk." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 -msgid "Yet Another Daily Update" -msgstr "Enda en daglig oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" -msgstr "Bedre brukergrensesnitt for modell tilpassing dialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267 -msgid "Added better UI for the chat sidebar" -msgstr "Bedre brukergrensesnitt for samtale sidefelt" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 -msgid "" -"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " -"model" -msgstr "" -"Erstattet modellforklaring med en knapp som åpner beskrivelsen i Ollama sin " -"nettside" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 -msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" -msgstr "Lagt til meg selv i kredittene som spansk oversetter" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 -msgid "Using XDG properly to get config folder" -msgstr "Bruker XDG riktig for å nå konfigurasjons mappe" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 -msgid "Update for translations" -msgstr "Oppdatering for oversettelser" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 -msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" -msgstr "Den siste oppdateringen hadde noen feil i beskrivelsen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 -msgid "Another Daily Update" -msgstr "Enda en daglig oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 -msgid "Added full Spanish translation" -msgstr "Spansk oversettelse er ferdig" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 -msgid "Added support for background pulling of multiple models" -msgstr "Støtte for bakgrunnsnedlasting av flere modeller" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 -msgid "Added interrupt button" -msgstr "Lo til avbryt knapp." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -msgid "Added basic shortcuts" -msgstr "Hurtigtaster er nå lagt til" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 -msgid "Better translation support" -msgstr "Bedre oversettelsestøtte" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 -msgid "" -"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " -"placeholder name" -msgstr "" -"Bruker kan nå lage ny samtale med tomt navn, appen vil legge til et " -"stedsholdernavn" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 -msgid "Better scalling for different window sizes" -msgstr "Bedre skalering for forskjellige vinduestørrelser" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 -msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" -msgstr "Fikset problem hvor appen ikke kan lukkes hvis første oppstart feilet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -msgid "Really Big Update" -msgstr "Veldig stor oppdatering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 -msgid "Added multiple chats support!" -msgstr "Støtte for flere samtaler!" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 -msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "Støtte for Pango merketekst (fet, liste, tittel, undertekst, monorom)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 -msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" -msgstr "Lagt til autoscroll hvis brukeren er på bunnen av samtalen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 -msgid "Added support for multiple tags on a single model" -msgstr "Lagt til støtte for flere tagger for en modell" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 -msgid "Added better model management dialog" -msgstr "Bedre modell tilpassing dialog." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 -msgid "Added loading spinner when sending message" -msgstr "Lagt til Lastejul når det en beskjed sendes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 -msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "" -"Appen vil nå sende en beskjed hvis den ikke er åpen mens en modell er ferdig " -"nedlastet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 -msgid "Added new symbolic icon" -msgstr "Lagt til nytt symbolsk ikon" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -msgid "Added frame to message textview widget" -msgstr "Lagt til ramme for melding tekstvindu programsnutt" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323 -msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" -msgstr "Fikset \"Kodeblokker skal ikke være redigerbare.\"" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 -msgid "Added code highlighting" -msgstr "Lagt til kodebelysning." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 -msgid "Added image recognition (llava model)" -msgstr "Lagt til bildetolkning (llava modell)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 -msgid "Added multiline prompt" -msgstr "Lagt til multilinje skrivefelt" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 -msgid "Fixed some small bugs" -msgstr "Fikset noen små programfeil" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339 -msgid "General optimization" -msgstr "Generelle optimalisering" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 -msgid "Fixes and features" -msgstr "Korrektur og funksjonalitet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 -msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" -msgstr "Russisk oversettelse (takk github/alexkdeveloper)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 -msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" -msgstr "Fikset: Kan ikke lukke app på første oppstart" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 -msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" -msgstr "Fikset merkevare farger for Flathub" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 -msgid "Fixed: App description" -msgstr "Fikset: App beskrivelse" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 -msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" -msgstr "Fikset: Bare vis 'lagre endringer dialog' når du faktisk endrer URL" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365 -msgid "0.2.2 Bug fixes" -msgstr "0.2.2 Diverse løsninger" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 -msgid "Toast messages appearing behind dialogs" -msgstr "Toast meldinger dukker opp bak dialoger." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 -msgid "Local model list not updating when changing servers" -msgstr "Lokal modelliste som ikke oppdateres ved serverendring" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 -msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" -msgstr "Lukking av oppstartsdialog lukker hele appen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 -msgid "0.2.1 Data saving fix" -msgstr "0.2.1 Datasparing fiks" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 -msgid "" -"The app didn't save the config files and chat history to the right " -"directory, this is now fixed" -msgstr "" -"Appen lagret ikke konfigurasjonfiler og historikk til riktig filplass, dette " -"er nå fikset" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 -msgid "0.2.0" -msgstr "0.2.0" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 -msgid "New Features" -msgstr "Ny funksjonalitet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393 -msgid "Restore chat after closing the app" -msgstr "Gjenopprett samtale etter lukking av appen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 -msgid "A button to clear the chat" -msgstr "En knapp for å rense samtalen" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395 -msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" -msgstr "Fikset flere problemer som involverte hvordan meldingen vises" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396 -msgid "Added welcome dialog" -msgstr "Lagt til velkomstdialog" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397 -msgid "More stability" -msgstr "Mer stabilitet" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407 -msgid "0.1.2 Quick fixes" -msgstr "0.1.2 Raske løsninger" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408 -msgid "" -"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" -msgstr "Fikset metadata som trengs for å ha korrekt Flatpak applikasjon" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414 -msgid "0.1.1 Stable Release" -msgstr "0.1.1 Stabil utgivelse" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415 -msgid "This is the first public version of Alpaca" -msgstr "Dette er den første offentlige versjonen av Alpaca" - -#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41 -msgid "New Chat" -msgstr "Ny samtale" - -#: src/window.py:128 -msgid "An error occurred" -msgstr "Et problem dukket opp" - -#: src/window.py:129 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Feilet tilkobling til server" - -#: src/window.py:130 -msgid "Could not list local models" -msgstr "Kunne ikke liste lokale modeller" - -#: src/window.py:131 -msgid "Could not delete model" -msgstr "Kunne ikke slette modell" - -#: src/window.py:132 -msgid "Could not pull model" -msgstr "Kunne ikke laste ned modell" - -#: src/window.py:133 -msgid "Cannot open image" -msgstr "Kan ikke åpne bilde" - -#: src/window.py:134 -msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" -msgstr "Kan ikke slette samtale fordi det er bare en igjen" - -#: src/window.py:135 -msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" -msgstr "Det var et problem med lokal Ollama instans, så den har fått omstart" - -#: src/window.py:136 -msgid "Image recognition is only available on specific models" -msgstr "Bildetolkning er bare tilgjengelig på enkelte modeller" - -#: src/window.py:137 -msgid "This video does not have any transcriptions" -msgstr "Denne videoen har ingen transkripsjon" - -#: src/window.py:138 -msgid "This video is not available" -msgstr "Denne videoen er ikke tilgjengelig" - -#: src/window.py:141 -msgid "Please select a model before chatting" -msgstr "Velg en modell før samtalen" - -#: src/window.py:142 -msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -msgstr "Samtale kan ikke renses mens melding blir mottatt" - -#: src/window.py:143 -msgid "That tag is already being pulled" -msgstr "Denne taggen er allerede under nedlasting" - -#: src/window.py:144 -msgid "That tag has been pulled already" -msgstr "Denne taggen er allerede nedlastet" - -#: src/window.py:145 -msgid "Code copied to the clipboard" -msgstr "Kode kopiert til utklippstavle" - -#: src/window.py:146 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "Melding kopiert til utklippstavle" - -#: src/window.py:147 -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Melding suksessfullt redigert" - -#: src/window.py:150 -msgid "Model deleted successfully" -msgstr "Modell suksessfullt slettet" - -#: src/window.py:151 -msgid "Model pulled successfully" -msgstr "Modell suksessfullt nedlastet" - -#: src/window.py:152 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Samtale suksessfullt eksportert" - -#: src/window.py:153 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Samtale suksessfullt importert" - -#: src/window.py:280 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: src/window.py:281 src/window.ui:813 -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: src/window.py:332 -msgid "Pulling in the background..." -msgstr "Nedlaster i bakgrunnen..." - -#: src/window.py:384 -msgid "Stop Creating '{}'" -msgstr "Stopp skaping '{}'" - -#: src/window.py:421 -msgid "image" -msgstr "bilde" - -#: src/window.py:593 -msgid "Remove Message" -msgstr "Fjern Melding" - -#: src/window.py:598 src/window.py:869 -msgid "Copy Message" -msgstr "Kopier Melding" - -#: src/window.py:603 -msgid "Edit Message" -msgstr "Rediger Melding" - -#: src/window.py:661 -msgid "Missing Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:677 -msgid "Missing image" -msgstr "" - -#: src/window.py:757 -msgid "Remove '{} ({})'" -msgstr "Fjern '{} ({})'" - -#: src/window.py:969 -msgid "Task Complete" -msgstr "Oppgave Ferdig" - -#: src/window.py:969 -msgid "Model '{}' pulled successfully." -msgstr "Modell '{}' suksessfullt nedlasted." - -#: src/window.py:974 -msgid "Pull Model Error" -msgstr "Problem med modell nedlasting" - -#: src/window.py:974 -msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." -msgstr "Mislykkes nedlasting av modell '{}' grunnet av nettverks feil." - -#: src/window.py:1008 -msgid "Stop Pulling '{} ({})'" -msgstr "Stopp Nedlasting '{} ({})'" - -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Skru av/på sidefelt" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -msgid "Manage Models" -msgstr "Tilpass Modeller" - -#: src/window.ui:121 -msgid "Chat Menu" -msgstr "Samtale Meny" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "Filvedlegg" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Send Melding" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: src/window.ui:299 -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Bruk ekstern tilkobling til Ollama" - -#: src/window.ui:305 -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL til Ekstern Instans" - -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "Bearer Token (Frivillig)" - -#: src/window.ui:322 -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Kjør Alpaca i Bakgrunn" - -#: src/window.ui:333 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatur" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" -"Temperaturen til modellen. Øking av temperatur vil gjøre modellen mer " -"kreativ (Standard: 0.8)" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "Frø" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" -"Tilfeldig frø for bruk til generasjon. Velg et spesifikk nummer hvis du vil " -"ha samme tekst fra samme inndata. (Standard: 0 (tilfeldig))" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "Hold Aktiv Tid" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" -"Kontrollerer hvor lenge modellen vil lagres i minne etter forespørselen i " -"minutter (Standard: 5)" - -#: src/window.ui:381 -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Ollama Instanser" - -#: src/window.ui:385 -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Ollama Overskrivelser" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" -"Tilpass argumentene brukt i Ollama, endringer i denne siden fullføres bare " -"for den integrerte instansen, og den vil omstartes dersom du gjør endringer." - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Lag" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -msgid "Create Model" -msgstr "Lag Modell" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "Standard" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: src/window.ui:547 -msgid "Template" -msgstr "Mal" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" -"Noen modeller krever spesifikk mal. Besøk modellens nettside hvis du er " -"usikker." - -#: src/window.ui:604 -msgid "Search Model" -msgstr "Søk Modell" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "Ingen Modeller Funnet" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "Prøv andre søkeord" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "Åpne med standard app" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Velkommen til Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Drives av Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Ollama Nettside" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca og dens utviklere er ikke ansvarlig for skader til enheter eller " -"programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser " -"kode før det brukes." - -#: src/window.ui:872 -msgid "Featured Models" -msgstr "Fremhevede Modeller" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" -"Alpaca fungerer lokalt på din enhet, for å starte samtale trenger du en KI " -"modell, du kan nedlaste fra denne listen eller fra modell menyen etterpå." - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "Bygget av Meta" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "Bygget av Google DeepMind" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "Bygget av Microsoft" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "Multimodal KI med bildetolkning" - -#: src/window.ui:966 -msgid "Import Chat" -msgstr "Importer samtale" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Hurtigtaster" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "Om Alpaca" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Navngi samtale" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -msgid "Export Chat" -msgstr "Eksporter samtale" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Rens samtale" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Slett samtale" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "Fra Eksisterende Modell" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "Fra GGUF Fil (Eksperimental)" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Lukk applikasjon" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Importer samtale" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Rens samtale" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "Ny samtale" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Vis hurtigtast vindu" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Redigerer" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "Sett inn ny linje" - -#~ msgid "Message Received" -#~ msgstr "Melding Mottatt" - -#~ msgid "New message from '{}'" -#~ msgstr "Ny melding fra '{}'" - -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Modell" diff --git a/po/pt_BR.po~ b/po/pt_BR.po~ deleted file mode 100644 index 18e9c6d..0000000 --- a/po/pt_BR.po~ +++ /dev/null @@ -1,1307 +0,0 @@ -# Brazilian Portuguese translations for Alpaca. -# Copyright (C) 2024 Jeffser -# This file is distributed under the same license as the Alpaca package. -# Daimar Stein , 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n" -"Last-Translator: Daimar Stein \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 -msgid "Alpaca" -msgstr "Alpaca" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 -#, fuzzy -msgid "Chat with local AI models" -msgstr "Converse com modelos de IA locais" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 -msgid "An Ollama client" -msgstr "Um cliente Ollama" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416 -msgid "Features" -msgstr "Funcionalidades" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 -#, fuzzy -msgid "Built in Ollama instance" -msgstr "Um cliente Ollama" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418 -msgid "Talk to multiple models in the same conversation" -msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419 -msgid "Pull and delete models from the app" -msgstr "Baixe e delete modelos através do app" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 -#, fuzzy -msgid "Have multiple conversations" -msgstr "Tenha múltiplas conversas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 -#, fuzzy -msgid "Image recognition (Only available with compatible models)" -msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18 -msgid "Plain text documents recognition" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 -#, fuzzy -msgid "Import and export chats" -msgstr "Importe e exporte conversas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Aviso Legal" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22 -msgid "" -"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " -"any damages to your device or software caused by running code given by any " -"models." -msgstr "" -"Esse projeto não é afiliado de nenhuma forma com Ollama. Não sou responsável " -"por quaisquer danos ao seu dispositivo ou software causados por código " -"gerado por qualquer um dos modelos disponíveis." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25 -msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" -msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51 -#, fuzzy -msgid "A conversation showing code highlight" -msgstr "Uma conversa exibindo highlighting de código" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55 -msgid "A conversation involving multiple models" -msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59 -msgid "Managing models" -msgstr "Gerenciando modelos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 -msgid "Fix" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "" -"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml " -"dependency" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390 -msgid "Big Update" -msgstr "Grande Atualização" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 -#, fuzzy -msgid "Added compatibility for PDF" -msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 -#, fuzzy -msgid "Added compatibility for DOCX" -msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 -msgid "Merged 'file attachment' menu into one button" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 -#, fuzzy -msgid "Quick Fix" -msgstr "Consertos Rápidos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 -msgid "" -"There were some errors when transitioning from the old version of chats to " -"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat " -"history. This should be the only time such a transition is needed." -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 -#, fuzzy -msgid "Huge Update" -msgstr "Atualização Enorme" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 -#, fuzzy -msgid "Added: Support for plain text files" -msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 -msgid "Added: New backend system for storing messages" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 -#, fuzzy -msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides" -msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 -#, fuzzy -msgid "General Optimization" -msgstr "Otimização geral" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 -msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 -#, fuzzy -msgid "Added: Support for customization and creation of models" -msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 -msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 -msgid "Update Ollama to v0.1.39" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121 -msgid "" -"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 -msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131 -msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132 -msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133 -msgid "Fixed send / stop button" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134 -msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141 -#, fuzzy -msgid "Daily Update" -msgstr "Outra Atualização Diária" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143 -msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 -msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 -msgid "New message entry design" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 -msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 -msgid "The fix" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 -msgid "" -"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " -"disabled" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 -msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163 -#, fuzzy -msgid "Quick tweaks" -msgstr "Consertos Rápidos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 -msgid "Added progress bar to models that are being pulled" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 -msgid "Added size to tags when pulling a model" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 -#, fuzzy -msgid "General optimizations on the background" -msgstr "Otimização geral" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 -#, fuzzy -msgid "Quick fixes" -msgstr "Consertos Rápidos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 -msgid "Fixed: Scroll when message is received" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 -msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 -#, fuzzy -msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" -msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 -#, fuzzy -msgid "Nice Update" -msgstr "Nova Atualização" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 -#, fuzzy -msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" -msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 -#, fuzzy -msgid "General optimizations" -msgstr "Otimização geral" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 -msgid "Metadata fixes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 -#, fuzzy -msgid "Quick fix" -msgstr "Consertos Rápidos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation" -msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 -msgid "Added compatibility for PNG" -msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206 -#, fuzzy -msgid "New Update" -msgstr "Nova Atualização" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 -msgid "Updated model list" -msgstr "Lista de modelos atualizada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -#, fuzzy -msgid "Added image recognition to more models" -msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 -msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" -msgstr "" -"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 -msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" -msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 -msgid "Added 'delete message' feature" -msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 -msgid "" -"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " -"with mobile" -msgstr "" -"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é " -"compatível com dispositivos móveis" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -msgid "" -"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " -"shift+return)" -msgstr "" -"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para " -"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221 -#, fuzzy -msgid "Bug Fixes" -msgstr "Conserto de Bugs" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 -msgid "Fixed: Minor spelling mistake" -msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 -#, fuzzy -msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" -msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 -msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" -msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" -msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 -msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" -msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 -#, fuzzy -msgid "Cool Update" -msgstr "Atualização Legal" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 -#, fuzzy -msgid "Better design for chat window" -msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 -#, fuzzy -msgid "Better design for chat sidebar" -msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 -#, fuzzy -msgid "Fixed remote connections" -msgstr "Conexões remotas foram consertadas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 -msgid "Fixed Ollama restarting in loop" -msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 -msgid "Other cool backend stuff" -msgstr "Outras coisas legais de backend" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249 -msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" -msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250 -msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" -msgstr "" -"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi " -"adicionada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251 -msgid "Added option to import and export chats" -msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252 -msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" -msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 -#, fuzzy -msgid "Added preferences dialog" -msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 -#, fuzzy -msgid "Changed the welcome dialog" -msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421 -msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." -msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 -#, fuzzy -msgid "Yet Another Daily Update" -msgstr "Mais Uma Atualização Diária" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#, fuzzy -msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" -msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267 -msgid "Added better UI for the chat sidebar" -msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 -msgid "" -"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " -"model" -msgstr "" -"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do " -"Ollama para cada modelo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 -msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" -msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 -msgid "Using XDG properly to get config folder" -msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 -#, fuzzy -msgid "Update for translations" -msgstr "Melhor suporte a traduções" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 -msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" -msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 -msgid "Another Daily Update" -msgstr "Outra Atualização Diária" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 -msgid "Added full Spanish translation" -msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 -#, fuzzy -msgid "Added support for background pulling of multiple models" -msgstr "" -"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 -msgid "Added interrupt button" -msgstr "Um botão de interromper foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -#, fuzzy -msgid "Added basic shortcuts" -msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 -msgid "Better translation support" -msgstr "Melhor suporte a traduções" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 -msgid "" -"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " -"placeholder name" -msgstr "" -"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um " -"nome substituto será gerado em seu lugar" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 -msgid "Better scalling for different window sizes" -msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 -#, fuzzy -msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" -msgstr "" -"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial " -"falhasse" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -msgid "Really Big Update" -msgstr "Uma Atualização Realmente Grande" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 -msgid "Added multiple chats support!" -msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 -msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "" -"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi " -"adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 -msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" -msgstr "" -"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da " -"conversa foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 -msgid "Added support for multiple tags on a single model" -msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 -msgid "Added better model management dialog" -msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 -msgid "Added loading spinner when sending message" -msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 -msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "" -"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for " -"finalizado foram adicionadas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 -msgid "Added new symbolic icon" -msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -msgid "Added frame to message textview widget" -msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323 -msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" -msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\"" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 -msgid "Added code highlighting" -msgstr "Highlighting de código foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 -msgid "Added image recognition (llava model)" -msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 -msgid "Added multiline prompt" -msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 -msgid "Fixed some small bugs" -msgstr "Pequenos erros foram consertados" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339 -msgid "General optimization" -msgstr "Otimização geral" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 -msgid "Fixes and features" -msgstr "Consertos e funcionalidades" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 -msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" -msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 -msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" -msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 -msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" -msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 -msgid "Fixed: App description" -msgstr "Consertada: Descrição do app" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 -msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" -msgstr "" -"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando " -"vocêrealmente mudar o URL" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365 -msgid "0.2.2 Bug fixes" -msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 -msgid "Toast messages appearing behind dialogs" -msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 -msgid "Local model list not updating when changing servers" -msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 -msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" -msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 -msgid "0.2.1 Data saving fix" -msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 -msgid "" -"The app didn't save the config files and chat history to the right " -"directory, this is now fixed" -msgstr "" -"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a " -"pasta correta, isso foi corrigido." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 -msgid "0.2.0" -msgstr "0.2.0" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 -msgid "New Features" -msgstr "Novas Funcionalidades" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393 -msgid "Restore chat after closing the app" -msgstr "Restaura a conversa após fechar o app" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 -msgid "A button to clear the chat" -msgstr "Um botão para limpar a conversa" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395 -msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" -msgstr "" -"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396 -msgid "Added welcome dialog" -msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397 -msgid "More stability" -msgstr "Maior estabilidade" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407 -msgid "0.1.2 Quick fixes" -msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408 -msgid "" -"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" -msgstr "" -"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em " -"Flatpak corretamente" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414 -msgid "0.1.1 Stable Release" -msgstr "0.1.1 Lançamento Estável" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415 -msgid "This is the first public version of Alpaca" -msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca" - -#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41 -msgid "New Chat" -msgstr "Nova Conversa" - -#: src/window.py:128 -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocorreu um erro" - -#: src/window.py:129 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Falha ao conectar com o servidor" - -#: src/window.py:130 -msgid "Could not list local models" -msgstr "Não foi possível listar modelos locais" - -#: src/window.py:131 -msgid "Could not delete model" -msgstr "Não foi possível excluir o modelo" - -#: src/window.py:132 -msgid "Could not pull model" -msgstr "Não foi possível baixar o modelo" - -#: src/window.py:133 -msgid "Cannot open image" -msgstr "Não foi possível abrir a imagem" - -#: src/window.py:134 -msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" -msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante" - -#: src/window.py:135 -msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" -msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada" - -#: src/window.py:136 -#, fuzzy -msgid "Image recognition is only available on specific models" -msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)" - -#: src/window.py:137 -msgid "This video does not have any transcriptions" -msgstr "" - -#: src/window.py:138 -msgid "This video is not available" -msgstr "" - -#: src/window.py:141 -msgid "Please select a model before chatting" -msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar" - -#: src/window.py:142 -msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem" - -#: src/window.py:143 -#, fuzzy -msgid "That tag is already being pulled" -msgstr "Esta tag já está sendo baixada" - -#: src/window.py:144 -#, fuzzy -msgid "That tag has been pulled already" -msgstr "Esta tag já foi baixada" - -#: src/window.py:145 -msgid "Code copied to the clipboard" -msgstr "" - -#: src/window.py:146 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "" - -#: src/window.py:147 -#, fuzzy -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Modelo excluído com sucesso" - -#: src/window.py:150 -msgid "Model deleted successfully" -msgstr "Modelo excluído com sucesso" - -#: src/window.py:151 -msgid "Model pulled successfully" -msgstr "Modelo baixado com sucesso" - -#: src/window.py:152 -#, fuzzy -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Conversa exportada com sucesso" - -#: src/window.py:153 -#, fuzzy -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Conversa importada com sucesso" - -#: src/window.py:280 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/window.py:281 src/window.ui:813 -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#: src/window.py:332 -#, fuzzy -msgid "Pulling in the background..." -msgstr "Executar em segundo plano" - -#: src/window.py:384 -msgid "Stop Creating '{}'" -msgstr "" - -#: src/window.py:421 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Imagem" - -#: src/window.py:593 -#, fuzzy -msgid "Remove Message" -msgstr "Remover Imagem" - -#: src/window.py:598 src/window.py:869 -#, fuzzy -msgid "Copy Message" -msgstr "Enviar Mensagem" - -#: src/window.py:603 -#, fuzzy -msgid "Edit Message" -msgstr "Enviar Mensagem" - -#: src/window.py:661 -msgid "Missing Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:677 -msgid "Missing image" -msgstr "" - -#: src/window.py:757 -msgid "Remove '{} ({})'" -msgstr "" - -#: src/window.py:969 -msgid "Task Complete" -msgstr "Tarefa Concluída" - -#: src/window.py:969 -msgid "Model '{}' pulled successfully." -msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso" - -#: src/window.py:974 -msgid "Pull Model Error" -msgstr "Erro ao Baixar Modelo" - -#: src/window.py:974 -msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." -msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede." - -#: src/window.py:1008 -msgid "Stop Pulling '{} ({})'" -msgstr "" - -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Alternar barra lateral" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -#, fuzzy -msgid "Manage Models" -msgstr "Gerenciar modelos" - -#: src/window.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Chat Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Enviar Mensagem" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: src/window.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama" - -#: src/window.ui:305 -#, fuzzy -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL da instância remota" - -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Executar em segundo plano" - -#: src/window.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Temperature" -msgstr "Funcionalidades" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Um cliente Ollama" - -#: src/window.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Site do Ollama" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -#, fuzzy -msgid "Create Model" -msgstr "Criar" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: src/window.ui:547 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "Funcionalidades" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" - -#: src/window.ui:604 -#, fuzzy -msgid "Search Model" -msgstr "Funcionalidades" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Com tecnologia Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Site do Ollama" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos " -"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código gerado " -"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado " -"antes de executá-lo." - -#: src/window.ui:872 -#, fuzzy -msgid "Featured Models" -msgstr "Funcionalidades" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "" - -#: src/window.ui:966 -#, fuzzy -msgid "Import Chat" -msgstr "Importar conversa" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de Teclado" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "Sobre Alpaca" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Renomear Conversa" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -#, fuzzy -msgid "Export Chat" -msgstr "Importar conversa" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Limpar Conversa" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Excluir Conversa" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Fechar aplicativo" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Importar conversa" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Limpar chat" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "Nova conversa" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Mostrar janela de atalhos" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Parar Modelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send message" -#~ msgstr "Enviar Mensagem" - -#~ msgid "Remote Connection" -#~ msgstr "Conexão Remota" - -#~ msgid "Use remote connection" -#~ msgstr "Usar conexão remota" - -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "Comportamento" - -#~ msgid "Manage Alpaca's Behavior" -#~ msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export current chat" -#~ msgstr "Exportar conversa" - -#~ msgid "Upload image" -#~ msgstr "Enviar Imagem" - -#~ msgid "Only available on selected models" -#~ msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Enviar" - -#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" -#~ msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Parar" - -#~ msgid "Delete Model" -#~ msgstr "Excluir Modelo" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" -#~ msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Excluir" - -#~ msgid "Pull Model" -#~ msgstr "Baixar Modelo" - -#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'" -#~ msgstr "Por favor, selecione uma tag para baixar '{}'" - -#~ msgid "Pull" -#~ msgstr "Baixar" - -#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?" -#~ msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpar" - -#~ msgid "Are you sure you want to remove image?" -#~ msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?" - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Renomear" - -#~ msgid "The name '{}' is already in use" -#~ msgstr "O nome '{}' já está em uso" - -#~ msgid "Create Chat" -#~ msgstr "Criar Conversa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Error" -#~ msgstr "Conexão Remota" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close Alpaca" -#~ msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use local instance" -#~ msgstr "URL da instância remota" - -#~ msgid "Welcome dialog" -#~ msgstr "Diálogo de Boas-vindas" - -#~ msgid "Chats" -#~ msgstr "Conversas" - -#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected" -#~ msgstr "Requer que um modelo 'llava' esteja selecionado" - -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Salvar Mudanças" - -#~ msgid "Do you want to save the URL change?" -#~ msgstr "Deseja salvar as mudanças na URL?" - -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Descartar" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Salvar" - -#~ msgid "" -#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can " -#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance." -#~ msgstr "" -#~ "Para iniciar, por favor assegure-se que você tem uma insância Ollama " -#~ "configurada e funcional. Você pode rodar Ollama localmente em sua máquina " -#~ "ou através de uma instância remota." - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Setup" - -#~ msgid "" -#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the " -#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the " -#~ "URL of your Ollama instance." -#~ msgstr "" -#~ "Caso esteja rodando uma instância Ollama localmente e não modificou as " -#~ "portas padrão, você pode usar a URL padrão. Caso contrário, por favor, " -#~ "insira a URL da sua instância Ollama." - -#~ msgid "Change Server" -#~ msgstr "Mudar Servidor" - -#~ msgid "Change server" -#~ msgstr "Mudar servidor" diff --git a/po/ru.po~ b/po/ru.po~ deleted file mode 100644 index 38c9f40..0000000 --- a/po/ru.po~ +++ /dev/null @@ -1,1250 +0,0 @@ -# Russian translations for Alpaca. -# Copyright (C) 2024 Jeffser -# This file is distributed under the same license as the Alpaca package. -# (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 10:44+0800\n" -"Last-Translator: (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" -"X-Poedit-Basepath: ../src\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 -#, fuzzy -msgid "Alpaca" -msgstr "О Программе" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 -#, fuzzy -msgid "Chat with local AI models" -msgstr "Не удалось перечислить локальные модели" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 -#, fuzzy -msgid "An Ollama client" -msgstr "Веб-сайт Ollama" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416 -#, fuzzy -msgid "Features" -msgstr "Новый Чат" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 -#, fuzzy -msgid "Built in Ollama instance" -msgstr "Веб-сайт Ollama" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418 -msgid "Talk to multiple models in the same conversation" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419 -msgid "Pull and delete models from the app" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 -msgid "Have multiple conversations" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 -msgid "Image recognition (Only available with compatible models)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18 -msgid "Plain text documents recognition" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 -#, fuzzy -msgid "Import and export chats" -msgstr "Импорт чата" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Отказ от ответственности" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22 -msgid "" -"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " -"any damages to your device or software caused by running code given by any " -"models." -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25 -msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51 -msgid "A conversation showing code highlight" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55 -msgid "A conversation involving multiple models" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59 -#, fuzzy -msgid "Managing models" -msgstr "Управление моделями" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 -msgid "Fix" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "" -"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml " -"dependency" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390 -#, fuzzy -msgid "Big Update" -msgstr "Новый Чат" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 -msgid "Added compatibility for PDF" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 -msgid "Added compatibility for DOCX" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 -msgid "Merged 'file attachment' menu into one button" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 -msgid "Quick Fix" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 -msgid "" -"There were some errors when transitioning from the old version of chats to " -"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat " -"history. This should be the only time such a transition is needed." -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 -#, fuzzy -msgid "Huge Update" -msgstr "Новый Чат" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 -msgid "Added: Support for plain text files" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 -msgid "Added: New backend system for storing messages" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 -msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 -msgid "General Optimization" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 -msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 -msgid "Added: Support for customization and creation of models" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 -msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 -msgid "Update Ollama to v0.1.39" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121 -msgid "" -"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 -msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131 -msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132 -msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133 -msgid "Fixed send / stop button" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134 -msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141 -#, fuzzy -msgid "Daily Update" -msgstr "Новый Чат" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143 -msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 -msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 -msgid "New message entry design" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 -msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 -msgid "The fix" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 -msgid "" -"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " -"disabled" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 -msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163 -msgid "Quick tweaks" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 -msgid "Added progress bar to models that are being pulled" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 -msgid "Added size to tags when pulling a model" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 -msgid "General optimizations on the background" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 -msgid "Quick fixes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 -msgid "Fixed: Scroll when message is received" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 -msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 -msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 -#, fuzzy -msgid "Nice Update" -msgstr "Новый Чат" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 -msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 -msgid "General optimizations" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 -msgid "Metadata fixes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 -msgid "Quick fix" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 -msgid "Updated Spanish translation" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 -msgid "Added compatibility for PNG" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206 -#, fuzzy -msgid "New Update" -msgstr "Новый Чат" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 -msgid "Updated model list" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -msgid "Added image recognition to more models" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 -msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 -msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 -msgid "Added 'delete message' feature" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 -msgid "" -"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " -"with mobile" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -msgid "" -"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " -"shift+return)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221 -msgid "Bug Fixes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 -msgid "Fixed: Minor spelling mistake" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 -msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 -msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 -msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 -#, fuzzy -msgid "Cool Update" -msgstr "Новый Чат" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 -msgid "Better design for chat window" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 -msgid "Better design for chat sidebar" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 -#, fuzzy -msgid "Fixed remote connections" -msgstr "Использовать удаленное подключение" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 -msgid "Fixed Ollama restarting in loop" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 -msgid "Other cool backend stuff" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249 -msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250 -msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251 -#, fuzzy -msgid "Added option to import and export chats" -msgstr "Импорт чата" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252 -msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 -msgid "Added preferences dialog" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 -msgid "Changed the welcome dialog" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421 -msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 -msgid "Yet Another Daily Update" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267 -msgid "Added better UI for the chat sidebar" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 -msgid "" -"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " -"model" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 -msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 -msgid "Using XDG properly to get config folder" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 -msgid "Update for translations" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 -msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 -msgid "Another Daily Update" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 -msgid "Added full Spanish translation" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 -msgid "Added support for background pulling of multiple models" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 -msgid "Added interrupt button" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -#, fuzzy -msgid "Added basic shortcuts" -msgstr "Показывать ярлыки" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 -msgid "Better translation support" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 -msgid "" -"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " -"placeholder name" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 -msgid "Better scalling for different window sizes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 -msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -msgid "Really Big Update" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 -msgid "Added multiple chats support!" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 -msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 -msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 -msgid "Added support for multiple tags on a single model" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 -msgid "Added better model management dialog" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 -msgid "Added loading spinner when sending message" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 -msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 -msgid "Added new symbolic icon" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -msgid "Added frame to message textview widget" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323 -msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 -msgid "Added code highlighting" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 -msgid "Added image recognition (llava model)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 -msgid "Added multiline prompt" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 -msgid "Fixed some small bugs" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339 -msgid "General optimization" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 -#, fuzzy -msgid "Fixes and features" -msgstr "Новый Чат" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 -msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 -msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 -msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 -msgid "Fixed: App description" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 -msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365 -msgid "0.2.2 Bug fixes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 -msgid "Toast messages appearing behind dialogs" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 -msgid "Local model list not updating when changing servers" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 -msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 -msgid "0.2.1 Data saving fix" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 -msgid "" -"The app didn't save the config files and chat history to the right " -"directory, this is now fixed" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 -msgid "0.2.0" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 -#, fuzzy -msgid "New Features" -msgstr "Новый Чат" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393 -msgid "Restore chat after closing the app" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 -#, fuzzy -msgid "A button to clear the chat" -msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395 -msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396 -msgid "Added welcome dialog" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397 -msgid "More stability" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407 -msgid "0.1.2 Quick fixes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408 -msgid "" -"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414 -msgid "0.1.1 Stable Release" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415 -msgid "This is the first public version of Alpaca" -msgstr "" - -#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41 -msgid "New Chat" -msgstr "Новый Чат" - -#: src/window.py:128 -msgid "An error occurred" -msgstr "Произошла ошибка" - -#: src/window.py:129 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Не удалось подключиться к серверу" - -#: src/window.py:130 -msgid "Could not list local models" -msgstr "Не удалось перечислить локальные модели" - -#: src/window.py:131 -msgid "Could not delete model" -msgstr "Не удалось удалить модель" - -#: src/window.py:132 -msgid "Could not pull model" -msgstr "Не удалось извлечь модель" - -#: src/window.py:133 -msgid "Cannot open image" -msgstr "Не удается открыть изображение" - -#: src/window.py:134 -msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" -msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся" - -#: src/window.py:135 -msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" -msgstr "" -"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен" - -#: src/window.py:136 -#, fuzzy -msgid "Image recognition is only available on specific models" -msgstr "Доступно только для некоторых моделей" - -#: src/window.py:137 -msgid "This video does not have any transcriptions" -msgstr "" - -#: src/window.py:138 -msgid "This video is not available" -msgstr "" - -#: src/window.py:141 -msgid "Please select a model before chatting" -msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения" - -#: src/window.py:142 -msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения" - -#: src/window.py:143 -msgid "That tag is already being pulled" -msgstr "Этот тег уже удален" - -#: src/window.py:144 -msgid "That tag has been pulled already" -msgstr "Этот тег уже был удален" - -#: src/window.py:145 -msgid "Code copied to the clipboard" -msgstr "" - -#: src/window.py:146 -msgid "Message copied to the clipboard" -msgstr "" - -#: src/window.py:147 -#, fuzzy -msgid "Message edited successfully" -msgstr "Модель успешно удалена" - -#: src/window.py:150 -msgid "Model deleted successfully" -msgstr "Модель успешно удалена" - -#: src/window.py:151 -msgid "Model pulled successfully" -msgstr "Модель успешно извлечена" - -#: src/window.py:152 -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Чат успешно экспортирован" - -#: src/window.py:153 -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Чат успешно импортирован" - -#: src/window.py:280 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/window.py:281 src/window.ui:813 -msgid "Next" -msgstr "Следующий" - -#: src/window.py:332 -#, fuzzy -msgid "Pulling in the background..." -msgstr "Запуск в фоновом режиме" - -#: src/window.py:384 -msgid "Stop Creating '{}'" -msgstr "" - -#: src/window.py:421 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Изображение" - -#: src/window.py:593 -#, fuzzy -msgid "Remove Message" -msgstr "Удалить Изображение" - -#: src/window.py:598 src/window.py:869 -#, fuzzy -msgid "Copy Message" -msgstr "Отправить Сообщение" - -#: src/window.py:603 -#, fuzzy -msgid "Edit Message" -msgstr "Отправить Сообщение" - -#: src/window.py:661 -msgid "Missing Image" -msgstr "" - -#: src/window.py:677 -msgid "Missing image" -msgstr "" - -#: src/window.py:757 -msgid "Remove '{} ({})'" -msgstr "" - -#: src/window.py:969 -msgid "Task Complete" -msgstr "Задача выполнена" - -#: src/window.py:969 -msgid "Model '{}' pulled successfully." -msgstr "Модель '{}' успешно извлечена." - -#: src/window.py:974 -msgid "Pull Model Error" -msgstr "Ошибка Извлечения Модели" - -#: src/window.py:974 -msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." -msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки." - -#: src/window.py:1008 -msgid "Stop Pulling '{} ({})'" -msgstr "" - -#: src/window.ui:52 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: src/window.ui:82 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Переключение боковой панели" - -#: src/window.ui:107 src/window.ui:587 -#, fuzzy -msgid "Manage Models" -msgstr "Управление моделями" - -#: src/window.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Chat Menu" -msgstr "Меню" - -#: src/window.ui:197 -msgid "Attach File" -msgstr "" - -#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127 -msgid "Send Message" -msgstr "Отправить Сообщение" - -#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: src/window.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Use Remote Connection to Ollama" -msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama" - -#: src/window.ui:305 -#, fuzzy -msgid "URL of Remote Instance" -msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра" - -#: src/window.ui:312 -msgid "Bearer Token (Optional)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Run Alpaca In Background" -msgstr "Запуск в фоновом режиме" - -#: src/window.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Temperature" -msgstr "Новый Чат" - -#: src/window.ui:334 -msgid "" -"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " -"answer more creatively. (Default: 0.8)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:349 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: src/window.ui:350 -msgid "" -"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " -"specific number will make the model generate the same text for the same " -"prompt. (Default: 0 (random))" -msgstr "" - -#: src/window.ui:364 -msgid "Keep Alive Time" -msgstr "" - -#: src/window.ui:365 -msgid "" -"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " -"request in minutes (Default: 5)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Ollama Instance" -msgstr "Веб-сайт Ollama" - -#: src/window.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Ollama Overrides" -msgstr "Веб-сайт Ollama" - -#: src/window.ui:386 -msgid "" -"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " -"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." -msgstr "" - -#: src/window.ui:469 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: src/window.ui:482 src/window.ui:597 -#, fuzzy -msgid "Create Model" -msgstr "Удалить Модель" - -#: src/window.ui:508 -msgid "Base" -msgstr "" - -#: src/window.ui:526 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/window.ui:532 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: src/window.ui:547 -msgid "Template" -msgstr "" - -#: src/window.ui:553 -msgid "" -"Some models require a specific template. Please visit the model's website " -"for more information if you're unsure." -msgstr "" - -#: src/window.ui:604 -#, fuzzy -msgid "Search Model" -msgstr "Остановить Модель" - -#: src/window.ui:664 -msgid "No Models Found" -msgstr "" - -#: src/window.ui:665 -msgid "Try a different search" -msgstr "" - -#: src/window.ui:708 -msgid "" -"By downloading this model you accept the license agreement available on the " -"model's website." -msgstr "" - -#: src/window.ui:745 -msgid "Open with Default App" -msgstr "" - -#: src/window.ui:797 -msgid "Previous" -msgstr "Предыдущий" - -#: src/window.ui:840 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Добро пожаловать в Alpaca" - -#: src/window.ui:841 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "При поддержке Ollama" - -#: src/window.ui:844 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Веб-сайт Ollama" - -#: src/window.ui:861 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, " -"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения " -"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. " -"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его " -"запуском." - -#: src/window.ui:872 -#, fuzzy -msgid "Featured Models" -msgstr "Удалить Модель" - -#: src/window.ui:873 -msgid "" -"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " -"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " -"later." -msgstr "" - -#: src/window.ui:883 -msgid "Built by Meta" -msgstr "" - -#: src/window.ui:901 -msgid "Built by Google DeepMind" -msgstr "" - -#: src/window.ui:919 -msgid "Built by Microsoft" -msgstr "" - -#: src/window.ui:937 -msgid "Multimodal AI with image recognition" -msgstr "" - -#: src/window.ui:966 -#, fuzzy -msgid "Import Chat" -msgstr "Импорт чата" - -#: src/window.ui:976 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Комбинации Клавиш" - -#: src/window.ui:980 -msgid "About Alpaca" -msgstr "О Программе" - -#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Переименовать Чат" - -#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010 -#, fuzzy -msgid "Export Chat" -msgstr "Экспорт чата" - -#: src/window.ui:995 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Очистить Чат" - -#: src/window.ui:1002 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Удалить Чат" - -#: src/window.ui:1018 -msgid "From Existing Model" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1022 -msgid "From GGUF File (Experimental)" -msgstr "" - -#: src/window.ui:1068 -msgid "Close application" -msgstr "Закрыть приложение" - -#: src/window.ui:1074 -msgid "Import chat" -msgstr "Импорт чата" - -#: src/window.ui:1080 -msgid "Clear chat" -msgstr "Очистить чат" - -#: src/window.ui:1092 -msgid "New chat" -msgstr "Новый чат" - -#: src/window.ui:1098 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Показать окно комбинаций клавиш" - -#: src/window.ui:1105 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: src/window.ui:1109 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: src/window.ui:1115 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: src/window.ui:1121 -msgid "Insert new line" -msgstr "Вставить новую строку" - -#, fuzzy -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Остановить Модель" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Общие" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Show Shortcuts" -#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Выйти" - -#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" -#~ msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Отмена" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Стоп" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" -#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Удалить" - -#~ msgid "Pull Model" -#~ msgstr "Извлечение модели" - -#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'" -#~ msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'" - -#~ msgid "Pull" -#~ msgstr "Извлечение" - -#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?" -#~ msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Очистить" - -#~ msgid "Are you sure you want to remove image?" -#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Удалить" - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Переименовать" - -#~ msgid "The name '{}' is already in use" -#~ msgstr "Имя '{}' уже используется" - -#~ msgid "Create Chat" -#~ msgstr "Создать Чат" - -#~ msgid "Connection Error" -#~ msgstr "Ошибка Соединения" - -#~ msgid "The remote instance has disconnected" -#~ msgstr "Удаленный экземпляр отключился" - -#~ msgid "Close Alpaca" -#~ msgstr "Закрыть Программу" - -#~ msgid "Use local instance" -#~ msgstr "Использовать локальный экземпляр" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Подключить" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Отправить" - -#~ msgid "Remote Connection" -#~ msgstr "Удаленное подключение" - -#~ msgid "Use remote connection" -#~ msgstr "Использовать удаленное подключение" - -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "Поведение" - -#~ msgid "Manage Alpaca's Behavior" -#~ msgstr "Управление поведением Alpaca" - -#~ msgid "Chats" -#~ msgstr "Чаты" - -#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected" -#~ msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\"" - -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Сохранить Изменения" - -#~ msgid "Do you want to save the URL change?" -#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?" - -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Отказаться" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Сохранить" - -#~ msgid "" -#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can " -#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance." -#~ msgstr "" -#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. " -#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо " -#~ "подключиться к удаленному экземпляру." - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Установка" - -#~ msgid "" -#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the " -#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the " -#~ "URL of your Ollama instance." -#~ msgstr "" -#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по " -#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном " -#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama." - -#~ msgid "Change Server" -#~ msgstr "Изменить Сервер" - -#~ msgid "Change server" -#~ msgstr "Изменить Сервер"