diff --git a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
index fdcf19c..a0da049 100644
--- a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
+++ b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
@@ -70,6 +70,7 @@
- Added: Support for plain text files
- Added: New backend system for storing messages
+ - Added: Support for changing Ollama's overrides
- General Optimization
diff --git a/po/alpaca.pot b/po/alpaca.pot
index fa9e982..ef6dfe4 100644
--- a/po/alpaca.pot
+++ b/po/alpaca.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:48-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
msgid "Features"
msgstr ""
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
msgid "Huge Update"
msgstr ""
@@ -102,509 +102,513 @@ msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "General Optimization"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "Big Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "Daily Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "New message entry design"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "The fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "Quick tweaks"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
msgid "General optimizations on the background"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Quick fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Nice Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "General optimizations"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Quick fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
msgid "New Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Updated model list"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
msgid "Bug Fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
msgid "Cool Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Fixed remote connections"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:345
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "Update for translations"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid "Better translation support"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "General optimization"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
msgid "0.2.0"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365
msgid "New Features"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371
msgid "More stability"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 04e9b96..36a6049 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:48-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
@@ -114,93 +114,98 @@ msgstr "Añadido: Nuevo sistema en el backend para guardar mensajes"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
#, fuzzy
+msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
+msgstr "Añadido: Soporte para cambiar overrides de Ollama"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#, fuzzy
msgid "General Optimization"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr "Añadido: Soporte de modelos GGUF (experimental)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
#, fuzzy
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr "Ollama actualizado a v0.1.39"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Fix"
msgstr "Arreglo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente en los "
"archivos de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
"Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Arreglado boton enviar / parar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "New message entry design"
msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "The fix"
msgstr "Arreglos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
@@ -208,106 +213,106 @@ msgstr ""
"Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea "
"desactivada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Arreglos rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
#, fuzzy
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Buena Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Correciones de metadata"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nueva Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos actualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -315,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
"aplicación es compatible con celulares"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -323,116 +328,116 @@ msgstr ""
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
"salto de linea usa shift+enter)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Actualización Potente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexión remota arreglada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:345
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -440,57 +445,57 @@ msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Actualización para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -498,131 +503,131 @@ msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -630,50 +635,50 @@ msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
diff --git a/po/es.po~ b/po/es.po~
index b335ce2..04e9b96 100644
--- a/po/es.po~
+++ b/po/es.po~
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:763
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
#, fuzzy
msgid "A conversation showing code highlight"
-msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
+msgstr "Una conversación mostrando highlight de codigo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
msgid "A conversation involving multiple models"
@@ -98,89 +98,109 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
-msgid "Big Update"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#, fuzzy
+msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for plain text files"
+msgstr "Añadido: Soporte para archivos de texto plano"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+msgid "Added: New backend system for storing messages"
+msgstr "Añadido: Nuevo sistema en el backend para guardar mensajes"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Optimización general"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
+msgid "Big Update"
+msgstr "Gran Actualización"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr "Añadido: Soporte de modelos GGUF (experimental)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#, fuzzy
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr "Ollama actualizado a v0.1.39"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Fix"
msgstr "Arreglo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente en los "
"archivos de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
"Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Arreglado boton enviar / parar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "New message entry design"
msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "The fix"
msgstr "Arreglos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
@@ -188,106 +208,106 @@ msgstr ""
"Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea "
"desactivada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Arreglos rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Buena Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Correciones de metadata"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nueva Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos actualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -295,7 +315,7 @@ msgstr ""
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
"aplicación es compatible con celulares"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -303,121 +323,116 @@ msgstr ""
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
"salto de linea usa shift+enter)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Actualización Potente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexión remota arreglada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
-#, fuzzy
-msgid "Huge Update"
-msgstr "Gran Actualización"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -425,57 +440,57 @@ msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Actualización para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -483,131 +498,131 @@ msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -615,243 +630,250 @@ msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
-#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
-#: src/window.ui:827
+#: src/window.py:55 src/window.py:876 src/window.py:878 src/window.py:922
+#: src/window.ui:981
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:116
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrio un error"
-#: src/window.py:106
+#: src/window.py:117
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
-#: src/window.py:107
+#: src/window.py:118
msgid "Could not list local models"
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:119
msgid "Could not delete model"
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:120
msgid "Could not pull model"
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:121
msgid "Cannot open image"
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:122
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:123
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida"
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Image recognition is only available on specific models"
+msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
+
+#: src/window.py:127
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:128
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:129
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esa etiqueta ya se está descargando"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:130
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esa etiqueta ya ha sido descargada"
-#: src/window.py:119
+#: src/window.py:131
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Codigo copiado"
-#: src/window.py:120
+#: src/window.py:132
#, fuzzy
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Codigo copiado"
-#: src/window.py:123
+#: src/window.py:135
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
-#: src/window.py:124
+#: src/window.py:136
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
-#: src/window.py:125
+#: src/window.py:137
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Chat exportado exitosamente"
-#: src/window.py:126
+#: src/window.py:138
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Chat importado exitosamente"
-#: src/window.py:138
-msgid "Upload image"
-msgstr "Subir imagen"
-
-#: src/window.py:142 src/window.ui:179
-msgid "Only available on selected models"
-msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
-
-#: src/window.py:206
+#: src/window.py:233
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/window.py:207 src/window.ui:588
+#: src/window.py:234 src/window.ui:716
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/window.py:254
+#: src/window.py:273
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Ejecutar en el fondo"
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
-#: src/window.ui:39
+#: src/window.ui:41
msgid "New chat"
msgstr "Nuevo chat"
-#: src/window.ui:80
+#: src/window.ui:82
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra de lado"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
+#: src/window.ui:105 src/window.ui:600
msgid "Manage models"
msgstr "Gestionar modelos"
-#: src/window.ui:117
+#: src/window.ui:119
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
+#: src/window.ui:197
+msgid "Attach file"
+msgstr "Adjuntar archivo"
+
+#: src/window.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Send message"
+msgstr "Enviar Mensaje"
+
+#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
+#: src/window.ui:294 src/window.ui:959
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/window.ui:273
+#: src/window.ui:298
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexión Remota"
-#: src/window.ui:274
+#: src/window.ui:299
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
-#: src/window.ui:277
+#: src/window.ui:302
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexión remota"
-#: src/window.ui:283
+#: src/window.ui:308
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL de la instancia remota"
-#: src/window.ui:291
+#: src/window.ui:316
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: src/window.ui:292
+#: src/window.ui:317
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
-#: src/window.ui:295
+#: src/window.ui:320
msgid "Run in background"
msgstr "Ejecutar en el fondo"
-#: src/window.ui:304
-msgid "Advanced Model Settings"
-msgstr "Ajustes Avanzados de Modelo"
+#: src/window.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Parar Modelo"
-#: src/window.ui:308
+#: src/window.ui:333
msgid "Model Tweaks"
msgstr "Personalización de Modelo"
-#: src/window.ui:309
+#: src/window.ui:334
msgid "Manage the behavior of the AI models"
msgstr "Gestiona el comportamiento de los modelos IA"
-#: src/window.ui:314
+#: src/window.ui:339
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/window.ui:315
+#: src/window.ui:340
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
@@ -859,11 +881,11 @@ msgstr ""
"La temperatura del modelo. Incrementando la temparatura hará que el modelo "
"responda más creativamente (Por defecto: 0.8)"
-#: src/window.ui:330
+#: src/window.ui:355
msgid "Seed"
msgstr "Semilla"
-#: src/window.ui:331
+#: src/window.ui:356
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
@@ -873,11 +895,11 @@ msgstr ""
"numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma "
"pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))"
-#: src/window.ui:345
+#: src/window.ui:370
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo"
-#: src/window.ui:346
+#: src/window.ui:371
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (default: 5)"
@@ -885,33 +907,52 @@ msgstr ""
"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria "
"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)"
-#: src/window.ui:375
+#: src/window.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Instance"
+msgstr "Instancia de Ollama"
+
+#: src/window.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Overrides"
+msgstr "Overrides de Ollama"
+
+#: src/window.ui:392
+msgid ""
+"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
+"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
+msgstr ""
+"Administra los argumentos usados en Ollama, cualquier cambio en esta página "
+"solo aplica a la instancia integrada, la instancia se reiniciará si haces "
+"algún cambio"
+
+#: src/window.ui:472
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#: src/window.ui:485 src/window.ui:594
#, fuzzy
msgid "Create model"
msgstr "Crear modelo"
-#: src/window.ui:414
+#: src/window.ui:511
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: src/window.ui:432
+#: src/window.ui:529
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/window.ui:438
+#: src/window.ui:535
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: src/window.ui:453
+#: src/window.ui:550
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-#: src/window.ui:459
+#: src/window.ui:556
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
@@ -919,23 +960,23 @@ msgstr ""
"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el "
"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro"
-#: src/window.ui:572
+#: src/window.ui:700
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/window.ui:615
+#: src/window.ui:743
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:744
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Impulsado por Ollama"
-#: src/window.ui:619
+#: src/window.ui:747
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
-#: src/window.ui:636
+#: src/window.ui:764
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -946,12 +987,12 @@ msgstr ""
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
-#: src/window.ui:647
+#: src/window.ui:775
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Modelos Destacados"
-#: src/window.ui:648
+#: src/window.ui:776
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@@ -961,95 +1002,106 @@ msgstr ""
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el "
"menu 'Gestionar Modelos' despues"
-#: src/window.ui:658
+#: src/window.ui:786
msgid "Built by Meta"
msgstr "Construido por Meta"
-#: src/window.ui:675
+#: src/window.ui:803
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Construido por Google DeepMind"
-#: src/window.ui:692
+#: src/window.ui:820
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Construido por Microsoft"
-#: src/window.ui:709
+#: src/window.ui:837
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
-#: src/window.ui:737
+#: src/window.ui:865
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
-#: src/window.ui:745
+#: src/window.ui:873
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
-#: src/window.ui:749
+#: src/window.ui:877
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
-#: src/window.ui:757
+#: src/window.ui:885
#, fuzzy
msgid "Export current chat"
msgstr "Exportar chat"
-#: src/window.ui:761
+#: src/window.ui:889
msgid "Import chat"
msgstr "Importar chat"
-#: src/window.ui:769
+#: src/window.ui:897
msgid "From existing model"
-msgstr ""
+msgstr "Usar modelo existente"
-#: src/window.ui:773
+#: src/window.ui:901
msgid "From GGUF file (Testing)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar archivo GGUF (Experimental)"
-#: src/window.ui:809
+#: src/window.ui:909
+msgid "Plain text file"
+msgstr "Archivo de texto plano"
+
+#: src/window.ui:913
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: src/window.ui:963
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
-#: src/window.ui:815
+#: src/window.ui:969
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
-#: src/window.ui:833
+#: src/window.ui:987
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
-#: src/window.ui:840
+#: src/window.ui:994
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/window.ui:844
+#: src/window.ui:998
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/window.ui:850
+#: src/window.ui:1004
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/window.ui:856
+#: src/window.ui:1010
msgid "Insert new line"
msgstr "Saltar línea"
-#: src/window.ui:862
+#: src/window.ui:1016
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
+#~ msgid "Upload image"
+#~ msgstr "Subir imagen"
+
+#~ msgid "Only available on selected models"
+#~ msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
+
+#~ msgid "Advanced Model Settings"
+#~ msgstr "Ajustes Avanzados de Modelo"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Enviar"
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagen"
-
-#~ msgid "Stop Model"
-#~ msgstr "Parar Modelo"
-
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e54d8a7..fde94b5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:48-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n"
"Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un client pour Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Ollama pré-intégré"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Gestion des modèles depuis l'application"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestion des modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
msgid "Huge Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
@@ -112,190 +112,195 @@ msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
#, fuzzy
+msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
+msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#, fuzzy
msgid "General Optimization"
msgstr "Optimisation générale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr "Ajouté : support des modèles GGUF (éxpérimental)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
"Résolu : certains icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne fonctionnant "
"pas avec le bureau Gnome"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr "Mise à jour vers Ollama 0.1.39"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Fix"
msgstr "Résolution de bogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne s'ouvrait pas si les ajustements de modèles "
"n'étaient pas présents dans les fichiers de configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait "
"au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne "
"pas changer la position des boutons"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "New message entry design"
msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "The fix"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
"Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Petites ajustements"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimisations générales en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
"Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Nice Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimisations générales"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Résolu : métadonnées"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Quick fix"
msgstr "Petite correction de bogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
msgid "New Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Updated model list"
msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -303,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
"l'application est compatible avec les téléphones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -311,113 +316,113 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/"
"entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
"Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
"correctement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
"Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
msgid "Cool Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Résolu : connexions à distance"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
"fonctionnait précédemment)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:345
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
"Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
"Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue "
"'Gestion des modèles'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -425,54 +430,54 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour "
"ouvrir le site web Ollama pour le modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
"Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de "
"configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "Update for translations"
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
msgid "Quick Fix"
msgstr "Petite correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid "Better translation support"
msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -480,139 +485,139 @@ msgstr ""
"Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il "
"en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration "
"échouait"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "Really Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
"fixe)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le "
"téléchargement d'un modèle est en cours"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Ajouté : prompts multilignes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Correction de petits bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "General optimization"
msgstr "Optimisation générale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
msgid "Fixes and features"
msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Résolu : description de l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » "
"que lorsque L’URL est réellement modifiée"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
"Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de "
"dialogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un "
"changement de serveur"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
"Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute "
"l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "Résolu : sauvegarde des données"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -620,50 +625,50 @@ msgstr ""
"Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
"l'historique de discussion dans le bon dossier"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
msgid "0.2.0"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371
msgid "More stability"
msgstr "Stabilité accrue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application "
"Flatpak correct"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "Version stable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Première version publique d'Alpaca"
diff --git a/po/fr.po~ b/po/fr.po~
index 454daa7..e54d8a7 100644
--- a/po/fr.po~
+++ b/po/fr.po~
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n"
"Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un client pour Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Ollama pré-intégré"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Gestion des modèles depuis l'application"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importez et exportez les discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:763
msgid "Disclaimer"
msgstr "Avertissement"
@@ -97,186 +97,205 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestion des modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
-msgid "Big Update"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+msgid "Huge Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for plain text files"
+msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+msgid "Added: New backend system for storing messages"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Optimisation générale"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
+msgid "Big Update"
+msgstr "Mise à jour majeure"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr "Ajouté : support des modèles GGUF (éxpérimental)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
"Résolu : certains icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne fonctionnant "
"pas avec le bureau Gnome"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr "Mise à jour vers Ollama 0.1.39"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Fix"
msgstr "Résolution de bogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne s'ouvrait pas si les ajustements de modèles "
"n'étaient pas présents dans les fichiers de configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait "
"au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne "
"pas changer la position des boutons"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "New message entry design"
msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "The fix"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
"Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Petites ajustements"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimisations générales en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
"Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Nice Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimisations générales"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Résolu : métadonnées"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
msgid "Quick fix"
msgstr "Petite correction de bogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "New Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Updated model list"
msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -284,7 +303,7 @@ msgstr ""
"Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
"l'application est compatible avec les téléphones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -292,117 +311,113 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/"
"entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
"Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
"correctement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
"Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "Cool Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Résolu : connexions à distance"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
-msgid "Huge Update"
-msgstr "Mise à jour majeure"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
"fonctionnait précédemment)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
"Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
"Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue "
"'Gestion des modèles'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -410,54 +425,54 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour "
"ouvrir le site web Ollama pour le modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
"Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de "
"configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Update for translations"
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
msgid "Quick Fix"
msgstr "Petite correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
msgid "Better translation support"
msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -465,139 +480,139 @@ msgstr ""
"Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il "
"en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration "
"échouait"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Really Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
"fixe)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le "
"téléchargement d'un modèle est en cours"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Ajouté : prompts multilignes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Correction de petits bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "General optimization"
msgstr "Optimisation générale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
msgid "Fixes and features"
msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Résolu : description de l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » "
"que lorsque L’URL est réellement modifiée"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
"Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de "
"dialogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un "
"changement de serveur"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
"Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute "
"l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "Résolu : sauvegarde des données"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -605,239 +620,245 @@ msgstr ""
"Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
"l'historique de discussion dans le bon dossier"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "0.2.0"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "More stability"
msgstr "Stabilité accrue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application "
"Flatpak correct"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "Version stable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Première version publique d'Alpaca"
-#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
-#: src/window.ui:827
+#: src/window.py:55 src/window.py:876 src/window.py:878 src/window.py:922
+#: src/window.ui:981
msgid "New Chat"
msgstr "Nouvelle discussion"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:116
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
-#: src/window.py:106
+#: src/window.py:117
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
-#: src/window.py:107
+#: src/window.py:118
msgid "Could not list local models"
msgstr "Impossible de lister les modèles locaux"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:119
msgid "Could not delete model"
msgstr "Impossible de supprimer le modèle"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:120
msgid "Could not pull model"
msgstr "Impossible de télécharger le modèle"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:121
msgid "Cannot open image"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'image"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:122
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule restante"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:123
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Une erreur est survenue avec l'instance locale d'Ollama, elle a donc été "
"réinitialisée"
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Image recognition is only available on specific models"
+msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
+
+#: src/window.py:127
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:128
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "La discussion ne peut pas être supprimé pendant la génératio"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:129
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:130
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Ce tag à déjà été télécharger"
-#: src/window.py:119
+#: src/window.py:131
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
-#: src/window.py:120
+#: src/window.py:132
#, fuzzy
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
-#: src/window.py:123
+#: src/window.py:135
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modèle supprimé avec succès"
-#: src/window.py:124
+#: src/window.py:136
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modèle téléchargé avec succès"
-#: src/window.py:125
+#: src/window.py:137
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Discussion exportée avec succès"
-#: src/window.py:126
+#: src/window.py:138
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Discussion importée avec succès"
-#: src/window.py:138
-msgid "Upload image"
-msgstr "Charger une image"
-
-#: src/window.py:142 src/window.ui:179
-msgid "Only available on selected models"
-msgstr "Non-disponible sur ce modèle"
-
-#: src/window.py:206
+#: src/window.py:233
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/window.py:207 src/window.ui:588
+#: src/window.py:234 src/window.ui:716
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/window.py:254
+#: src/window.py:273
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Task Complete"
msgstr "Tache terminée"
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion"
-#: src/window.ui:39
+#: src/window.ui:41
msgid "New chat"
msgstr "Nouvelle discussion"
-#: src/window.ui:80
+#: src/window.ui:82
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Basculer la barre latérale"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
+#: src/window.ui:105 src/window.ui:600
msgid "Manage models"
msgstr "Gestion des modèles"
-#: src/window.ui:117
+#: src/window.ui:119
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
+#: src/window.ui:197
+msgid "Attach file"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Send message"
+msgstr "Envoyer le message"
+
+#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
+#: src/window.ui:294 src/window.ui:959
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/window.ui:273
+#: src/window.ui:298
msgid "Remote Connection"
msgstr "Connexion à distance"
-#: src/window.ui:274
+#: src/window.ui:299
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gérer une connexion à distance d'Ollama"
-#: src/window.ui:277
+#: src/window.ui:302
msgid "Use remote connection"
msgstr "Utiliser une connexion à distance"
-#: src/window.ui:283
+#: src/window.ui:308
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL de l'instance distante"
-#: src/window.ui:291
+#: src/window.ui:316
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/window.ui:292
+#: src/window.ui:317
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gérer le comportement d'Alpaca"
-#: src/window.ui:295
+#: src/window.ui:320
msgid "Run in background"
msgstr "Exécution en arrière-plan"
-#: src/window.ui:304
-msgid "Advanced Model Settings"
-msgstr "Paramètres avancés"
+#: src/window.ui:329
+msgid "Model"
+msgstr ""
-#: src/window.ui:308
+#: src/window.ui:333
msgid "Model Tweaks"
msgstr "Ajustements des modèles"
-#: src/window.ui:309
+#: src/window.ui:334
msgid "Manage the behavior of the AI models"
msgstr "Gérer le comportement des modèles"
-#: src/window.ui:314
+#: src/window.ui:339
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
-#: src/window.ui:315
+#: src/window.ui:340
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
@@ -845,11 +866,11 @@ msgstr ""
"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses "
"plus créatives. (défaut : 0.8)"
-#: src/window.ui:330
+#: src/window.ui:355
msgid "Seed"
msgstr "Graine"
-#: src/window.ui:331
+#: src/window.ui:356
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
@@ -859,11 +880,11 @@ msgstr ""
"spécifique induira une même réponse pour un même prompt. (défaut : 0 "
"(aléatoire))"
-#: src/window.ui:345
+#: src/window.ui:370
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Temps en mémoire"
-#: src/window.ui:346
+#: src/window.ui:371
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (default: 5)"
@@ -871,31 +892,47 @@ msgstr ""
"Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le "
"temps demandé en minutes. (défaut : 5)"
-#: src/window.ui:375
+#: src/window.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Instance"
+msgstr "Ollama pré-intégré"
+
+#: src/window.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Overrides"
+msgstr "Site web d'Ollama"
+
+#: src/window.ui:392
+msgid ""
+"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
+"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:472
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#: src/window.ui:485 src/window.ui:594
msgid "Create model"
msgstr "Créer un modèle"
-#: src/window.ui:414
+#: src/window.ui:511
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: src/window.ui:432
+#: src/window.ui:529
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/window.ui:438
+#: src/window.ui:535
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
-#: src/window.ui:453
+#: src/window.ui:550
msgid "Template"
msgstr "Template"
-#: src/window.ui:459
+#: src/window.ui:556
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
@@ -903,23 +940,23 @@ msgstr ""
"Certain modèle requiert un template spécifique. Merci de visiter le site du "
"modèle pour plus d'information."
-#: src/window.ui:572
+#: src/window.ui:700
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: src/window.ui:615
+#: src/window.ui:743
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:744
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
-#: src/window.ui:619
+#: src/window.ui:747
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site web d'Ollama"
-#: src/window.ui:636
+#: src/window.ui:764
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -930,11 +967,11 @@ msgstr ""
"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de "
"l'exécuter."
-#: src/window.ui:647
+#: src/window.ui:775
msgid "Featured Models"
msgstr "Modèles recommandés"
-#: src/window.ui:648
+#: src/window.ui:776
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@@ -944,87 +981,101 @@ msgstr ""
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
-#: src/window.ui:658
+#: src/window.ui:786
msgid "Built by Meta"
msgstr "Développé par Meta"
-#: src/window.ui:675
+#: src/window.ui:803
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Développé par Google DeepMind"
-#: src/window.ui:692
+#: src/window.ui:820
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Développé par Microsoft"
-#: src/window.ui:709
+#: src/window.ui:837
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image"
-#: src/window.ui:737
+#: src/window.ui:865
msgid "Clear Chat"
msgstr "Supprimer la discussion"
-#: src/window.ui:745
+#: src/window.ui:873
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis claviers"
-#: src/window.ui:749
+#: src/window.ui:877
msgid "About Alpaca"
msgstr "À propos d'Alpaca"
-#: src/window.ui:757
+#: src/window.ui:885
msgid "Export current chat"
msgstr "Exporter la discussion"
-#: src/window.ui:761
+#: src/window.ui:889
msgid "Import chat"
msgstr "Importer une discussion"
-#: src/window.ui:769
+#: src/window.ui:897
msgid "From existing model"
msgstr ""
-#: src/window.ui:773
+#: src/window.ui:901
msgid "From GGUF file (Testing)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:809
+#: src/window.ui:909
+msgid "Plain text file"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:913
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: src/window.ui:963
msgid "Close application"
msgstr "Fermer l'application"
-#: src/window.ui:815
+#: src/window.ui:969
msgid "Clear chat"
msgstr "Supprimer la discussion"
-#: src/window.ui:833
+#: src/window.ui:987
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Voir les raccourcis clavier"
-#: src/window.ui:840
+#: src/window.ui:994
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: src/window.ui:844
+#: src/window.ui:998
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/window.ui:850
+#: src/window.ui:1004
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/window.ui:856
+#: src/window.ui:1010
msgid "Insert new line"
msgstr "Ajouter une ligne"
-#: src/window.ui:862
+#: src/window.ui:1016
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"
+#~ msgid "Upload image"
+#~ msgstr "Charger une image"
+
+#~ msgid "Only available on selected models"
+#~ msgstr "Non-disponible sur ce modèle"
+
+#~ msgid "Advanced Model Settings"
+#~ msgstr "Paramètres avancés"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Supprimer"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Envoyer"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Image"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index df1a388..e791f2d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:48-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein \n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gerenciando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Atualização Enorme"
@@ -110,194 +110,199 @@ msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
#, fuzzy
+msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
+msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#, fuzzy
msgid "General Optimization"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "Big Update"
msgstr "Grande Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
#, fuzzy
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "New message entry design"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "The fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
#, fuzzy
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -305,7 +310,7 @@ msgstr ""
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
"compatível com dispositivos móveis"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -313,117 +318,117 @@ msgstr ""
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Atualização Legal"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Outras coisas legais de backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
"adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:345
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -431,56 +436,56 @@ msgstr ""
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
"Ollama para cada modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid "Better translation support"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -488,134 +493,134 @@ msgstr ""
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
"nome substituto será gerado em seu lugar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
"falhasse"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "Really Big Update"
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
"adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
"conversa foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
"finalizado foram adicionadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "General optimization"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
msgid "Fixes and features"
msgstr "Consertos e funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Consertada: Descrição do app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
"vocêrealmente mudar o URL"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -623,51 +628,51 @@ msgstr ""
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
"pasta correta, isso foi corrigido."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365
msgid "New Features"
msgstr "Novas Funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371
msgid "More stability"
msgstr "Maior estabilidade"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
"Flatpak corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
diff --git a/po/pt_BR.po~ b/po/pt_BR.po~
index ff72931..df1a388 100644
--- a/po/pt_BR.po~
+++ b/po/pt_BR.po~
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein \n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importe e exporte conversas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:763
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@@ -94,190 +94,210 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gerenciando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#, fuzzy
+msgid "Huge Update"
+msgstr "Atualização Enorme"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for plain text files"
+msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+msgid "Added: New backend system for storing messages"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Otimização geral"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
msgid "Big Update"
msgstr "Grande Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#, fuzzy
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "New message entry design"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "The fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
-msgid "Added size to tags when pulling a model"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
-#, fuzzy
-msgid "General optimizations on the background"
-msgstr "Otimização geral"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
-#, fuzzy
-msgid "Quick fixes"
-msgstr "Consertos Rápidos"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
-msgid "Fixed: Scroll when message is received"
-msgstr ""
-
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
-msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
+msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
+msgid "General optimizations on the background"
+msgstr "Otimização geral"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#, fuzzy
+msgid "Quick fixes"
+msgstr "Consertos Rápidos"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+msgid "Fixed: Scroll when message is received"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -285,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
"compatível com dispositivos móveis"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -293,122 +313,117 @@ msgstr ""
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Atualização Legal"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Outras coisas legais de backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
-#, fuzzy
-msgid "Huge Update"
-msgstr "Atualização Enorme"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
"adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -416,56 +431,56 @@ msgstr ""
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
"Ollama para cada modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
msgid "Better translation support"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -473,134 +488,134 @@ msgstr ""
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
"nome substituto será gerado em seu lugar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
"falhasse"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Really Big Update"
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
"adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
"conversa foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
"finalizado foram adicionadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "General optimization"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
msgid "Fixes and features"
msgstr "Consertos e funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Consertada: Descrição do app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
"vocêrealmente mudar o URL"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -608,317 +623,340 @@ msgstr ""
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
"pasta correta, isso foi corrigido."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "New Features"
msgstr "Novas Funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "More stability"
msgstr "Maior estabilidade"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
"Flatpak corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
-#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
-#: src/window.ui:827
+#: src/window.py:55 src/window.py:876 src/window.py:878 src/window.py:922
+#: src/window.ui:981
msgid "New Chat"
msgstr "Nova Conversa"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:116
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
-#: src/window.py:106
+#: src/window.py:117
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
-#: src/window.py:107
+#: src/window.py:118
msgid "Could not list local models"
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:119
msgid "Could not delete model"
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:120
msgid "Could not pull model"
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:121
msgid "Cannot open image"
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:122
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:123
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Image recognition is only available on specific models"
+msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
+
+#: src/window.py:127
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:128
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:129
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:130
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esta tag já foi baixada"
-#: src/window.py:119
+#: src/window.py:131
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:120
+#: src/window.py:132
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:123
+#: src/window.py:135
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
-#: src/window.py:124
+#: src/window.py:136
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
-#: src/window.py:125
+#: src/window.py:137
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
-#: src/window.py:126
+#: src/window.py:138
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Conversa importada com sucesso"
-#: src/window.py:138
-msgid "Upload image"
-msgstr "Enviar Imagem"
-
-#: src/window.py:142 src/window.ui:179
-msgid "Only available on selected models"
-msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
-
-#: src/window.py:206
+#: src/window.py:233
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/window.py:207 src/window.ui:588
+#: src/window.py:234 src/window.ui:716
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/window.py:254
+#: src/window.py:273
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Executar em segundo plano"
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarefa Concluída"
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
-#: src/window.ui:39
+#: src/window.ui:41
msgid "New chat"
msgstr "Nova conversa"
-#: src/window.ui:80
+#: src/window.ui:82
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
+#: src/window.ui:105 src/window.ui:600
msgid "Manage models"
msgstr "Gerenciar modelos"
-#: src/window.ui:117
+#: src/window.ui:119
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
+#: src/window.ui:197
+msgid "Attach file"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Send message"
+msgstr "Enviar Mensagem"
+
+#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
+#: src/window.ui:294 src/window.ui:959
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/window.ui:273
+#: src/window.ui:298
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexão Remota"
-#: src/window.ui:274
+#: src/window.ui:299
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
-#: src/window.ui:277
+#: src/window.ui:302
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexão remota"
-#: src/window.ui:283
+#: src/window.ui:308
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL da instância remota"
-#: src/window.ui:291
+#: src/window.ui:316
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: src/window.ui:292
+#: src/window.ui:317
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
-#: src/window.ui:295
+#: src/window.ui:320
msgid "Run in background"
msgstr "Executar em segundo plano"
-#: src/window.ui:304
-msgid "Advanced Model Settings"
-msgstr ""
+#: src/window.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Parar Modelo"
-#: src/window.ui:308
+#: src/window.ui:333
msgid "Model Tweaks"
msgstr ""
-#: src/window.ui:309
+#: src/window.ui:334
msgid "Manage the behavior of the AI models"
msgstr ""
-#: src/window.ui:314
+#: src/window.ui:339
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Funcionalidades"
-#: src/window.ui:315
+#: src/window.ui:340
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:330
+#: src/window.ui:355
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: src/window.ui:331
+#: src/window.ui:356
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
-#: src/window.ui:345
+#: src/window.ui:370
msgid "Keep Alive Time"
msgstr ""
-#: src/window.ui:346
+#: src/window.ui:371
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (default: 5)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:375
+#: src/window.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Instance"
+msgstr "Um cliente Ollama"
+
+#: src/window.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Overrides"
+msgstr "Site do Ollama"
+
+#: src/window.ui:392
+msgid ""
+"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
+"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:472
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#: src/window.ui:485 src/window.ui:594
#, fuzzy
msgid "Create model"
msgstr "Criar"
-#: src/window.ui:414
+#: src/window.ui:511
msgid "Base"
msgstr ""
-#: src/window.ui:432
+#: src/window.ui:529
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/window.ui:438
+#: src/window.ui:535
msgid "Context"
msgstr ""
-#: src/window.ui:453
+#: src/window.ui:550
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Funcionalidades"
-#: src/window.ui:459
+#: src/window.ui:556
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
msgstr ""
-#: src/window.ui:572
+#: src/window.ui:700
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/window.ui:615
+#: src/window.ui:743
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:744
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Com tecnologia Ollama"
-#: src/window.ui:619
+#: src/window.ui:747
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site do Ollama"
-#: src/window.ui:636
+#: src/window.ui:764
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -929,107 +967,115 @@ msgstr ""
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
"antes de executá-lo."
-#: src/window.ui:647
+#: src/window.ui:775
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Funcionalidades"
-#: src/window.ui:648
+#: src/window.ui:776
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
-#: src/window.ui:658
+#: src/window.ui:786
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
-#: src/window.ui:675
+#: src/window.ui:803
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
-#: src/window.ui:692
+#: src/window.ui:820
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
-#: src/window.ui:709
+#: src/window.ui:837
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
-#: src/window.ui:737
+#: src/window.ui:865
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpar Conversa"
-#: src/window.ui:745
+#: src/window.ui:873
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
-#: src/window.ui:749
+#: src/window.ui:877
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
-#: src/window.ui:757
+#: src/window.ui:885
#, fuzzy
msgid "Export current chat"
msgstr "Exportar conversa"
-#: src/window.ui:761
+#: src/window.ui:889
msgid "Import chat"
msgstr "Importar conversa"
-#: src/window.ui:769
+#: src/window.ui:897
msgid "From existing model"
msgstr ""
-#: src/window.ui:773
+#: src/window.ui:901
msgid "From GGUF file (Testing)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:809
+#: src/window.ui:909
+msgid "Plain text file"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:913
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: src/window.ui:963
msgid "Close application"
msgstr "Fechar aplicativo"
-#: src/window.ui:815
+#: src/window.ui:969
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpar chat"
-#: src/window.ui:833
+#: src/window.ui:987
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
-#: src/window.ui:840
+#: src/window.ui:994
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/window.ui:844
+#: src/window.ui:998
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/window.ui:850
+#: src/window.ui:1004
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/window.ui:856
+#: src/window.ui:1010
msgid "Insert new line"
msgstr ""
-#: src/window.ui:862
+#: src/window.ui:1016
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
+#~ msgid "Upload image"
+#~ msgstr "Enviar Imagem"
+
+#~ msgid "Only available on selected models"
+#~ msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Enviar"
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagem"
-
-#~ msgid "Stop Model"
-#~ msgstr "Parar Modelo"
-
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
#~ msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"