diff --git a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in index 8310545..fdcf19c 100644 --- a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in +++ b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in @@ -63,6 +63,17 @@ https://github.com/Jeffser/Alpaca https://github.com/sponsors/Jeffser + + https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.4 + +

Huge Update

+
    +
  • Added: Support for plain text files
  • +
  • Added: New backend system for storing messages
  • +
  • General Optimization
  • +
+
+
https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.3 diff --git a/meson.build b/meson.build index c619d1f..fb604a7 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('Alpaca', 'c', - version: '0.9.3', + version: '0.9.4', meson_version: '>= 0.62.0', default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ], ) diff --git a/po/alpaca.pot b/po/alpaca.pot index 9844dbb..fa9e982 100644 --- a/po/alpaca.pot +++ b/po/alpaca.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 msgid "Features" msgstr "" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Import and export chats" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:763 msgid "Disclaimer" msgstr "" @@ -89,856 +89,895 @@ msgid "Managing models" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 -msgid "Big Update" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220 +msgid "Huge Update" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" +msgid "Added: Support for plain text files" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 -msgid "Added: Support for customization and creation of models" +msgid "Added: New backend system for storing messages" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 -msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" +msgid "General Optimization" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 -msgid "Update Ollama to v0.1.39" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363 +msgid "Big Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 -msgid "Fix" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 +msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 +msgid "Added: Support for customization and creation of models" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 +msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 +msgid "Update Ollama to v0.1.39" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "" "Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 msgid "Daily Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "New message entry design" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 msgid "The fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 msgid "Quick tweaks" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 msgid "General optimizations on the background" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 msgid "Quick fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 msgid "Nice Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 msgid "General optimizations" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 msgid "Metadata fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 msgid "Quick fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 msgid "Updated Spanish translation" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 msgid "New Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 msgid "Updated model list" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 msgid "Added image recognition to more models" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 msgid "Bug Fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 msgid "Cool Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 msgid "Better design for chat window" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 msgid "Fixed remote connections" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -msgid "Huge Update" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 msgid "Added preferences dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 msgid "Update for translations" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 msgid "Quick Fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 msgid "Another Daily Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 msgid "Added interrupt button" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 msgid "Added basic shortcuts" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272 msgid "Better translation support" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275 msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 msgid "Really Big Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291 msgid "Added better model management dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 msgid "Added code highlighting" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 msgid "Added multiline prompt" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 msgid "General optimization" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 msgid "Fixes and features" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "Fixed: App description" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 msgid "0.2.0" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364 msgid "New Features" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 msgid "A button to clear the chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "Added welcome dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "More stability" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "" -#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842 -#: src/window.ui:827 +#: src/window.py:55 src/window.py:876 src/window.py:878 src/window.py:922 +#: src/window.ui:981 msgid "New Chat" msgstr "" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:116 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: src/window.py:106 +#: src/window.py:117 msgid "Failed to connect to server" msgstr "" -#: src/window.py:107 +#: src/window.py:118 msgid "Could not list local models" msgstr "" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:119 msgid "Could not delete model" msgstr "" -#: src/window.py:109 +#: src/window.py:120 msgid "Could not pull model" msgstr "" -#: src/window.py:110 +#: src/window.py:121 msgid "Cannot open image" msgstr "" -#: src/window.py:111 +#: src/window.py:122 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" msgstr "" -#: src/window.py:112 +#: src/window.py:123 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" -#: src/window.py:115 +#: src/window.py:124 +msgid "Image recognition is only available on specific models" +msgstr "" + +#: src/window.py:127 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "" -#: src/window.py:116 +#: src/window.py:128 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "" -#: src/window.py:117 +#: src/window.py:129 msgid "That tag is already being pulled" msgstr "" -#: src/window.py:118 +#: src/window.py:130 msgid "That tag has been pulled already" msgstr "" -#: src/window.py:119 +#: src/window.py:131 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/window.py:120 +#: src/window.py:132 msgid "Message copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/window.py:123 +#: src/window.py:135 msgid "Model deleted successfully" msgstr "" -#: src/window.py:124 +#: src/window.py:136 msgid "Model pulled successfully" msgstr "" -#: src/window.py:125 +#: src/window.py:137 msgid "Chat exported successfully" msgstr "" -#: src/window.py:126 +#: src/window.py:138 msgid "Chat imported successfully" msgstr "" -#: src/window.py:138 -msgid "Upload image" -msgstr "" - -#: src/window.py:142 src/window.ui:179 -msgid "Only available on selected models" -msgstr "" - -#: src/window.py:206 +#: src/window.py:233 msgid "Close" msgstr "" -#: src/window.py:207 src/window.ui:588 +#: src/window.py:234 src/window.ui:716 msgid "Next" msgstr "" -#: src/window.py:254 +#: src/window.py:273 msgid "Pulling in the background..." msgstr "" -#: src/window.py:684 +#: src/window.py:783 msgid "Task Complete" msgstr "" -#: src/window.py:684 +#: src/window.py:783 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "" -#: src/window.py:689 +#: src/window.py:788 msgid "Pull Model Error" msgstr "" -#: src/window.py:689 +#: src/window.py:788 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "" -#: src/window.ui:39 +#: src/window.ui:41 msgid "New chat" msgstr "" -#: src/window.ui:80 +#: src/window.ui:82 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "" -#: src/window.ui:103 src/window.ui:503 +#: src/window.ui:105 src/window.ui:600 msgid "Manage models" msgstr "" -#: src/window.ui:117 +#: src/window.ui:119 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821 +#: src/window.ui:197 +msgid "Attach file" +msgstr "" + +#: src/window.ui:243 +msgid "Send message" +msgstr "" + +#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/window.ui:269 src/window.ui:805 +#: src/window.ui:294 src/window.ui:959 msgid "General" msgstr "" -#: src/window.ui:273 +#: src/window.ui:298 msgid "Remote Connection" msgstr "" -#: src/window.ui:274 +#: src/window.ui:299 msgid "Manage a remote connection to Ollama" msgstr "" -#: src/window.ui:277 +#: src/window.ui:302 msgid "Use remote connection" msgstr "" -#: src/window.ui:283 +#: src/window.ui:308 msgid "URL of remote instance" msgstr "" -#: src/window.ui:291 +#: src/window.ui:316 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/window.ui:292 +#: src/window.ui:317 msgid "Manage Alpaca's Behavior" msgstr "" -#: src/window.ui:295 +#: src/window.ui:320 msgid "Run in background" msgstr "" -#: src/window.ui:304 -msgid "Advanced Model Settings" +#: src/window.ui:329 +msgid "Model" msgstr "" -#: src/window.ui:308 +#: src/window.ui:333 msgid "Model Tweaks" msgstr "" -#: src/window.ui:309 +#: src/window.ui:334 msgid "Manage the behavior of the AI models" msgstr "" -#: src/window.ui:314 +#: src/window.ui:339 msgid "Temperature" msgstr "" -#: src/window.ui:315 +#: src/window.ui:340 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "" -#: src/window.ui:330 +#: src/window.ui:355 msgid "Seed" msgstr "" -#: src/window.ui:331 +#: src/window.ui:356 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " "prompt. (Default: 0 (random))" msgstr "" -#: src/window.ui:345 +#: src/window.ui:370 msgid "Keep Alive Time" msgstr "" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:371 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (default: 5)" msgstr "" -#: src/window.ui:375 +#: src/window.ui:387 +msgid "Ollama Instance" +msgstr "" + +#: src/window.ui:391 +msgid "Ollama Overrides" +msgstr "" + +#: src/window.ui:392 +msgid "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes" +msgstr "" + +#: src/window.ui:472 msgid "Create" msgstr "" -#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 +#: src/window.ui:485 src/window.ui:594 msgid "Create model" msgstr "" -#: src/window.ui:414 +#: src/window.ui:511 msgid "Base" msgstr "" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:529 msgid "Name" msgstr "" -#: src/window.ui:438 +#: src/window.ui:535 msgid "Context" msgstr "" -#: src/window.ui:453 +#: src/window.ui:550 msgid "Template" msgstr "" -#: src/window.ui:459 +#: src/window.ui:556 msgid "" "Some models require a specific template. Please visit the model's website " "for more information if you're unsure." msgstr "" -#: src/window.ui:572 +#: src/window.ui:700 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/window.ui:615 +#: src/window.ui:743 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "" -#: src/window.ui:616 +#: src/window.ui:744 msgid "Powered by Ollama" msgstr "" -#: src/window.ui:619 +#: src/window.ui:747 msgid "Ollama Website" msgstr "" -#: src/window.ui:636 +#: src/window.ui:764 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " "Please exercise caution and review the code carefully before running it." msgstr "" -#: src/window.ui:647 +#: src/window.ui:775 msgid "Featured Models" msgstr "" -#: src/window.ui:648 +#: src/window.ui:776 msgid "" "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " "later." msgstr "" -#: src/window.ui:658 +#: src/window.ui:786 msgid "Built by Meta" msgstr "" -#: src/window.ui:675 +#: src/window.ui:803 msgid "Built by Google DeepMind" msgstr "" -#: src/window.ui:692 +#: src/window.ui:820 msgid "Built by Microsoft" msgstr "" -#: src/window.ui:709 +#: src/window.ui:837 msgid "Multimodal AI with image recognition" msgstr "" -#: src/window.ui:737 +#: src/window.ui:865 msgid "Clear Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:745 +#: src/window.ui:873 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/window.ui:749 +#: src/window.ui:877 msgid "About Alpaca" msgstr "" -#: src/window.ui:757 +#: src/window.ui:885 msgid "Export current chat" msgstr "" -#: src/window.ui:761 +#: src/window.ui:889 msgid "Import chat" msgstr "" -#: src/window.ui:769 +#: src/window.ui:897 msgid "From existing model" msgstr "" -#: src/window.ui:773 +#: src/window.ui:901 msgid "From GGUF file (Testing)" msgstr "" -#: src/window.ui:809 +#: src/window.ui:909 +msgid "Plain text file" +msgstr "" + +#: src/window.ui:913 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/window.ui:963 msgid "Close application" msgstr "" -#: src/window.ui:815 +#: src/window.ui:969 msgid "Clear chat" msgstr "" -#: src/window.ui:833 +#: src/window.ui:987 msgid "Show shortcuts window" msgstr "" -#: src/window.ui:840 +#: src/window.ui:994 msgid "Editor" msgstr "" -#: src/window.ui:844 +#: src/window.ui:998 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/window.ui:850 +#: src/window.ui:1004 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/window.ui:856 +#: src/window.ui:1010 msgid "Insert new line" msgstr "" -#: src/window.ui:862 +#: src/window.ui:1016 msgid "Send Message" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b335ce2..04e9b96 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" "Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "Un cliente de Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Un cliente de Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" msgid "Import and export chats" msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:763 msgid "Disclaimer" msgstr "Aviso Legal" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50 #, fuzzy msgid "A conversation showing code highlight" -msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos" +msgstr "Una conversación mostrando highlight de codigo" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54 msgid "A conversation involving multiple models" @@ -98,89 +98,109 @@ msgid "Managing models" msgstr "Gestionando modelos" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 -msgid "Big Update" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220 +#, fuzzy +msgid "Huge Update" msgstr "Gran Actualización" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 +#, fuzzy +msgid "Added: Support for plain text files" +msgstr "Añadido: Soporte para archivos de texto plano" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +msgid "Added: New backend system for storing messages" +msgstr "Añadido: Nuevo sistema en el backend para guardar mensajes" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +#, fuzzy +msgid "General Optimization" +msgstr "Optimización general" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363 +msgid "Big Update" +msgstr "Gran Actualización" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" msgstr "Añadido: Soporte de modelos GGUF (experimental)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 #, fuzzy msgid "Added: Support for customization and creation of models" msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 msgid "Update Ollama to v0.1.39" msgstr "Ollama actualizado a v0.1.39" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Fix" msgstr "Arreglo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "" "Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" msgstr "" "Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente en los " "archivos de configuración" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "" "Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "Arreglado boton enviar / parar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" "Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 #, fuzzy msgid "Daily Update" msgstr "Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" "Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "New message entry design" msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 msgid "The fix" msgstr "Arreglos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" @@ -188,106 +208,106 @@ msgstr "" "Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea " "desactivada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 #, fuzzy msgid "Quick tweaks" msgstr "Arreglos rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 #, fuzzy msgid "General optimizations on the background" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 #, fuzzy msgid "Quick fixes" msgstr "Arreglo rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 #, fuzzy msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 #, fuzzy msgid "Nice Update" msgstr "Buena Actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 #, fuzzy msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 #, fuzzy msgid "General optimizations" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 msgid "Metadata fixes" msgstr "Correciones de metadata" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Quick fix" msgstr "Arreglo rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 #, fuzzy msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Actualización a la traducción a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Añadida compatibilidad para PNG" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 #, fuzzy msgid "New Update" msgstr "Nueva Actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 msgid "Updated model list" msgstr "Lista de modelos actualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 #, fuzzy msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" @@ -295,7 +315,7 @@ msgstr "" "Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la " "aplicación es compatible con celulares" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" @@ -303,121 +323,116 @@ msgstr "" "Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer " "salto de linea usa shift+enter)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 #, fuzzy msgid "Bug Fixes" msgstr "Arreglo de errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Arregalada falta de ortografía" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 #, fuzzy msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 #, fuzzy msgid "Cool Update" msgstr "Actualización Potente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 #, fuzzy msgid "Better design for chat window" msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 #, fuzzy msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 #, fuzzy msgid "Fixed remote connections" msgstr "Conexión remota arreglada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Otras cosas geniales en el backend" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -#, fuzzy -msgid "Huge Update" -msgstr "Gran Actualización" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 #, fuzzy msgid "Added preferences dialog" msgstr "Añadido dialogo de preferencias" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 #, fuzzy msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 #, fuzzy msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Otra Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 #, fuzzy msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" @@ -425,57 +440,57 @@ msgstr "" "Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de " "Ollama para el modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 #, fuzzy msgid "Update for translations" msgstr "Actualización para traducciones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 #, fuzzy msgid "Quick Fix" msgstr "Arreglos rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "" "La última actualización tenía unos errores en la descripción de la " "actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 msgid "Another Daily Update" msgstr "Otra Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Añadida traducción completa a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 #, fuzzy msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 msgid "Added interrupt button" msgstr "Añadido botón de interrupción" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 #, fuzzy msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272 msgid "Better translation support" msgstr "Mejor soporte para traducciones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" @@ -483,131 +498,131 @@ msgstr "" "El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, " "la aplicación añadira un placeholder" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275 #, fuzzy msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 msgid "Really Big Update" msgstr "Actualización Bastante Grande" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" "Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, " "monoespaciado)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" "Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Añadido mejor gestión de modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un " "modelo finaliza" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Añadido nuevo icono simbolico" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\"" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 msgid "Added code highlighting" msgstr "Añadido resaltado de código" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Arreglados unos pequeños errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 msgid "General optimization" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 msgid "Fixes and features" msgstr "Arreglos y funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "Fixed: App description" msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" "Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "0.2.2 Arreglo de errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" "Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" @@ -615,243 +630,250 @@ msgstr "" "La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el " "directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 msgid "0.2.0" msgstr "0.2.0" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364 msgid "New Features" msgstr "Nuevas funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 msgid "A button to clear the chat" msgstr "Un botón para limpiar el chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Añadido dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "More stability" msgstr "Más estabilidad" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" "Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de " "Flatpak justa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "0.1.1" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" -#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842 -#: src/window.ui:827 +#: src/window.py:55 src/window.py:876 src/window.py:878 src/window.py:922 +#: src/window.ui:981 msgid "New Chat" msgstr "Nuevo Chat" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:116 msgid "An error occurred" msgstr "Ocurrio un error" -#: src/window.py:106 +#: src/window.py:117 msgid "Failed to connect to server" msgstr "No se pudo conectar al servidor" -#: src/window.py:107 +#: src/window.py:118 msgid "Could not list local models" msgstr "No se pudieron listar los modelos locales" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:119 msgid "Could not delete model" msgstr "No se pudo eliminar el modelo" -#: src/window.py:109 +#: src/window.py:120 msgid "Could not pull model" msgstr "No se pudo descargar el modelo" -#: src/window.py:110 +#: src/window.py:121 msgid "Cannot open image" msgstr "No se pudo abrir la imagen" -#: src/window.py:111 +#: src/window.py:122 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda" -#: src/window.py:112 +#: src/window.py:123 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" "Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida" -#: src/window.py:115 +#: src/window.py:124 +#, fuzzy +msgid "Image recognition is only available on specific models" +msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" + +#: src/window.py:127 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje" -#: src/window.py:116 +#: src/window.py:128 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje" -#: src/window.py:117 +#: src/window.py:129 #, fuzzy msgid "That tag is already being pulled" msgstr "Esa etiqueta ya se está descargando" -#: src/window.py:118 +#: src/window.py:130 #, fuzzy msgid "That tag has been pulled already" msgstr "Esa etiqueta ya ha sido descargada" -#: src/window.py:119 +#: src/window.py:131 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Codigo copiado" -#: src/window.py:120 +#: src/window.py:132 #, fuzzy msgid "Message copied to the clipboard" msgstr "Codigo copiado" -#: src/window.py:123 +#: src/window.py:135 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modelo eliminado exitosamente" -#: src/window.py:124 +#: src/window.py:136 msgid "Model pulled successfully" msgstr "Modelo descargado exitosamente" -#: src/window.py:125 +#: src/window.py:137 #, fuzzy msgid "Chat exported successfully" msgstr "Chat exportado exitosamente" -#: src/window.py:126 +#: src/window.py:138 #, fuzzy msgid "Chat imported successfully" msgstr "Chat importado exitosamente" -#: src/window.py:138 -msgid "Upload image" -msgstr "Subir imagen" - -#: src/window.py:142 src/window.ui:179 -msgid "Only available on selected models" -msgstr "Solo disponible en modelos especificos" - -#: src/window.py:206 +#: src/window.py:233 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/window.py:207 src/window.ui:588 +#: src/window.py:234 src/window.ui:716 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/window.py:254 +#: src/window.py:273 #, fuzzy msgid "Pulling in the background..." msgstr "Ejecutar en el fondo" -#: src/window.py:684 +#: src/window.py:783 msgid "Task Complete" msgstr "Tarea completada" -#: src/window.py:684 +#: src/window.py:783 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente" -#: src/window.py:689 +#: src/window.py:788 msgid "Pull Model Error" msgstr "Error Descargando Modelo" -#: src/window.py:689 +#: src/window.py:788 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red" -#: src/window.ui:39 +#: src/window.ui:41 msgid "New chat" msgstr "Nuevo chat" -#: src/window.ui:80 +#: src/window.ui:82 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar barra de lado" -#: src/window.ui:103 src/window.ui:503 +#: src/window.ui:105 src/window.ui:600 msgid "Manage models" msgstr "Gestionar modelos" -#: src/window.ui:117 +#: src/window.ui:119 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821 +#: src/window.ui:197 +msgid "Attach file" +msgstr "Adjuntar archivo" + +#: src/window.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Send message" +msgstr "Enviar Mensaje" + +#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/window.ui:269 src/window.ui:805 +#: src/window.ui:294 src/window.ui:959 msgid "General" msgstr "General" -#: src/window.ui:273 +#: src/window.ui:298 msgid "Remote Connection" msgstr "Conexión Remota" -#: src/window.ui:274 +#: src/window.ui:299 msgid "Manage a remote connection to Ollama" msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama" -#: src/window.ui:277 +#: src/window.ui:302 msgid "Use remote connection" msgstr "Usar conexión remota" -#: src/window.ui:283 +#: src/window.ui:308 msgid "URL of remote instance" msgstr "URL de la instancia remota" -#: src/window.ui:291 +#: src/window.ui:316 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" -#: src/window.ui:292 +#: src/window.ui:317 msgid "Manage Alpaca's Behavior" msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca" -#: src/window.ui:295 +#: src/window.ui:320 msgid "Run in background" msgstr "Ejecutar en el fondo" -#: src/window.ui:304 -msgid "Advanced Model Settings" -msgstr "Ajustes Avanzados de Modelo" +#: src/window.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Parar Modelo" -#: src/window.ui:308 +#: src/window.ui:333 msgid "Model Tweaks" msgstr "Personalización de Modelo" -#: src/window.ui:309 +#: src/window.ui:334 msgid "Manage the behavior of the AI models" msgstr "Gestiona el comportamiento de los modelos IA" -#: src/window.ui:314 +#: src/window.ui:339 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/window.ui:315 +#: src/window.ui:340 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" @@ -859,11 +881,11 @@ msgstr "" "La temperatura del modelo. Incrementando la temparatura hará que el modelo " "responda más creativamente (Por defecto: 0.8)" -#: src/window.ui:330 +#: src/window.ui:355 msgid "Seed" msgstr "Semilla" -#: src/window.ui:331 +#: src/window.ui:356 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " @@ -873,11 +895,11 @@ msgstr "" "numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma " "pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))" -#: src/window.ui:345 +#: src/window.ui:370 msgid "Keep Alive Time" msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:371 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (default: 5)" @@ -885,33 +907,52 @@ msgstr "" "Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria " "despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)" -#: src/window.ui:375 +#: src/window.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Ollama Instance" +msgstr "Instancia de Ollama" + +#: src/window.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Ollama Overrides" +msgstr "Overrides de Ollama" + +#: src/window.ui:392 +msgid "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes" +msgstr "" +"Administra los argumentos usados en Ollama, cualquier cambio en esta página " +"solo aplica a la instancia integrada, la instancia se reiniciará si haces " +"algún cambio" + +#: src/window.ui:472 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 +#: src/window.ui:485 src/window.ui:594 #, fuzzy msgid "Create model" msgstr "Crear modelo" -#: src/window.ui:414 +#: src/window.ui:511 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:529 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/window.ui:438 +#: src/window.ui:535 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: src/window.ui:453 +#: src/window.ui:550 #, fuzzy msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: src/window.ui:459 +#: src/window.ui:556 msgid "" "Some models require a specific template. Please visit the model's website " "for more information if you're unsure." @@ -919,23 +960,23 @@ msgstr "" "Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el " "sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro" -#: src/window.ui:572 +#: src/window.ui:700 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/window.ui:615 +#: src/window.ui:743 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bienvenido a Alpaca" -#: src/window.ui:616 +#: src/window.ui:744 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Impulsado por Ollama" -#: src/window.ui:619 +#: src/window.ui:747 msgid "Ollama Website" msgstr "Sitio Web de Ollama" -#: src/window.ui:636 +#: src/window.ui:764 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -946,12 +987,12 @@ msgstr "" "un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente " "antes de correrlo" -#: src/window.ui:647 +#: src/window.ui:775 #, fuzzy msgid "Featured Models" msgstr "Modelos Destacados" -#: src/window.ui:648 +#: src/window.ui:776 msgid "" "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " @@ -961,95 +1002,106 @@ msgstr "" "necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el " "menu 'Gestionar Modelos' despues" -#: src/window.ui:658 +#: src/window.ui:786 msgid "Built by Meta" msgstr "Construido por Meta" -#: src/window.ui:675 +#: src/window.ui:803 msgid "Built by Google DeepMind" msgstr "Construido por Google DeepMind" -#: src/window.ui:692 +#: src/window.ui:820 msgid "Built by Microsoft" msgstr "Construido por Microsoft" -#: src/window.ui:709 +#: src/window.ui:837 msgid "Multimodal AI with image recognition" msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes" -#: src/window.ui:737 +#: src/window.ui:865 msgid "Clear Chat" msgstr "Limpiar Chat" -#: src/window.ui:745 +#: src/window.ui:873 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de Teclado" -#: src/window.ui:749 +#: src/window.ui:877 msgid "About Alpaca" msgstr "Sobre Alpaca" -#: src/window.ui:757 +#: src/window.ui:885 #, fuzzy msgid "Export current chat" msgstr "Exportar chat" -#: src/window.ui:761 +#: src/window.ui:889 msgid "Import chat" msgstr "Importar chat" -#: src/window.ui:769 +#: src/window.ui:897 msgid "From existing model" -msgstr "" +msgstr "Usar modelo existente" -#: src/window.ui:773 +#: src/window.ui:901 msgid "From GGUF file (Testing)" -msgstr "" +msgstr "Usar archivo GGUF (Experimental)" -#: src/window.ui:809 +#: src/window.ui:909 +msgid "Plain text file" +msgstr "Archivo de texto plano" + +#: src/window.ui:913 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#: src/window.ui:963 msgid "Close application" msgstr "Cerrar aplicación" -#: src/window.ui:815 +#: src/window.ui:969 msgid "Clear chat" msgstr "Limpiar chat" -#: src/window.ui:833 +#: src/window.ui:987 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Mostrar ventana de atajos" -#: src/window.ui:840 +#: src/window.ui:994 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/window.ui:844 +#: src/window.ui:998 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/window.ui:850 +#: src/window.ui:1004 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/window.ui:856 +#: src/window.ui:1010 msgid "Insert new line" msgstr "Saltar línea" -#: src/window.ui:862 +#: src/window.ui:1016 msgid "Send Message" msgstr "Enviar Mensaje" +#~ msgid "Upload image" +#~ msgstr "Subir imagen" + +#~ msgid "Only available on selected models" +#~ msgstr "Solo disponible en modelos especificos" + +#~ msgid "Advanced Model Settings" +#~ msgstr "Ajustes Avanzados de Modelo" + #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remover" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Enviar" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imagen" - -#~ msgid "Stop Model" -#~ msgstr "Parar Modelo" - #~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" #~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?" diff --git a/po/es.po~ b/po/es.po~ index 6ee3d17..b335ce2 100644 --- a/po/es.po~ +++ b/po/es.po~ @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" "Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "Un cliente de Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Un cliente de Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app" @@ -98,9 +98,9 @@ msgid "Managing models" msgstr "Gestionando modelos" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "Big Update" msgstr "Gran Actualización" @@ -117,66 +117,70 @@ msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos" msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +msgid "Update Ollama to v0.1.39" +msgstr "Ollama actualizado a v0.1.39" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 msgid "Fix" msgstr "Arreglo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 msgid "" "Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" msgstr "" -"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente " -"en los archivos de configuración" +"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente en los " +"archivos de configuración" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "" "Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "Arreglado boton enviar / parar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" "Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 #, fuzzy msgid "Daily Update" msgstr "Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" "Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "New message entry design" msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 msgid "The fix" msgstr "Arreglos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" @@ -184,106 +188,106 @@ msgstr "" "Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea " "desactivada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 #, fuzzy msgid "Quick tweaks" msgstr "Arreglos rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 #, fuzzy msgid "General optimizations on the background" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 #, fuzzy msgid "Quick fixes" msgstr "Arreglo rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 #, fuzzy msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 #, fuzzy msgid "Nice Update" msgstr "Buena Actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 #, fuzzy msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 #, fuzzy msgid "General optimizations" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 msgid "Metadata fixes" msgstr "Correciones de metadata" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 #, fuzzy msgid "Quick fix" msgstr "Arreglo rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 #, fuzzy msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Actualización a la traducción a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Añadida compatibilidad para PNG" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 #, fuzzy msgid "New Update" msgstr "Nueva Actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 msgid "Updated model list" msgstr "Lista de modelos actualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 #, fuzzy msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" @@ -291,7 +295,7 @@ msgstr "" "Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la " "aplicación es compatible con celulares" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" @@ -299,121 +303,121 @@ msgstr "" "Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer " "salto de linea usa shift+enter)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 #, fuzzy msgid "Bug Fixes" msgstr "Arreglo de errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Arregalada falta de ortografía" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 #, fuzzy msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 #, fuzzy msgid "Cool Update" msgstr "Actualización Potente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 #, fuzzy msgid "Better design for chat window" msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 #, fuzzy msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 #, fuzzy msgid "Fixed remote connections" msgstr "Conexión remota arreglada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Otras cosas geniales en el backend" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 #, fuzzy msgid "Huge Update" msgstr "Gran Actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 #, fuzzy msgid "Added preferences dialog" msgstr "Añadido dialogo de preferencias" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 #, fuzzy msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 #, fuzzy msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Otra Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 #, fuzzy msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" @@ -421,57 +425,57 @@ msgstr "" "Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de " "Ollama para el modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 #, fuzzy msgid "Update for translations" msgstr "Actualización para traducciones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 #, fuzzy msgid "Quick Fix" msgstr "Arreglos rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "" "La última actualización tenía unos errores en la descripción de la " "actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 msgid "Another Daily Update" msgstr "Otra Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Añadida traducción completa a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 #, fuzzy msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 msgid "Added interrupt button" msgstr "Añadido botón de interrupción" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 #, fuzzy msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 msgid "Better translation support" msgstr "Mejor soporte para traducciones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" @@ -479,131 +483,131 @@ msgstr "" "El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, " "la aplicación añadira un placeholder" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 #, fuzzy msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 msgid "Really Big Update" msgstr "Actualización Bastante Grande" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" "Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, " "monoespaciado)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" "Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Añadido mejor gestión de modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un " "modelo finaliza" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Añadido nuevo icono simbolico" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\"" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 msgid "Added code highlighting" msgstr "Añadido resaltado de código" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Arreglados unos pequeños errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 msgid "General optimization" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 msgid "Fixes and features" msgstr "Arreglos y funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 msgid "Fixed: App description" msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" "Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "0.2.2 Arreglo de errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" "Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" @@ -611,50 +615,50 @@ msgstr "" "La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el " "directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 msgid "0.2.0" msgstr "0.2.0" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 msgid "New Features" msgstr "Nuevas funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 msgid "A button to clear the chat" msgstr "Un botón para limpiar el chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Añadido dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 msgid "More stability" msgstr "Más estabilidad" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" "Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de " "Flatpak justa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "0.1.1" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" @@ -912,8 +916,8 @@ msgid "" "Some models require a specific template. Please visit the model's website " "for more information if you're unsure." msgstr "" -"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita " -"el sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro" +"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el " +"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro" #: src/window.ui:572 msgid "Previous" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 454daa7..e54d8a7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:54+0200\n" "Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "Un client pour Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" @@ -45,12 +45,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Ollama pré-intégré" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Gestion des modèles depuis l'application" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)" msgid "Import and export chats" msgstr "Importez et exportez les discussions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:763 msgid "Disclaimer" msgstr "Avertissement" @@ -97,186 +97,205 @@ msgid "Managing models" msgstr "Gestion des modèles" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 -msgid "Big Update" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220 +msgid "Huge Update" msgstr "Mise à jour majeure" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 +#, fuzzy +msgid "Added: Support for plain text files" +msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +msgid "Added: New backend system for storing messages" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +#, fuzzy +msgid "General Optimization" +msgstr "Optimisation générale" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363 +msgid "Big Update" +msgstr "Mise à jour majeure" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" msgstr "Ajouté : support des modèles GGUF (éxpérimental)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 msgid "Added: Support for customization and creation of models" msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "" "Résolu : certains icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne fonctionnant " "pas avec le bureau Gnome" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 msgid "Update Ollama to v0.1.39" msgstr "Mise à jour vers Ollama 0.1.39" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Fix" msgstr "Résolution de bogue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "" "Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" msgstr "" "Résolu : l'application ne s'ouvrait pas si les ajustements de modèles " "n'étaient pas présents dans les fichiers de configuration" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" "Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait " "au démarrage" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 msgid "Daily Update" msgstr "Mise à jour quotidienne" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" "Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne " "pas changer la position des boutons" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "New message entry design" msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 msgid "The fix" msgstr "Correction de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "" "Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 msgid "Quick tweaks" msgstr "Petites ajustements" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 msgid "General optimizations on the background" msgstr "Optimisations générales en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 msgid "Quick fixes" msgstr "Petites corrections de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "" "Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 msgid "Nice Update" msgstr "Mise à jour sympa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 msgid "General optimizations" msgstr "Optimisations générales" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 msgid "Metadata fixes" msgstr "Résolu : métadonnées" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 msgid "Quick fix" msgstr "Petite correction de bogue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 msgid "New Update" msgstr "Mise à jour" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 msgid "Updated model list" msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" @@ -284,7 +303,7 @@ msgstr "" "Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que " "l'application est compatible avec les téléphones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" @@ -292,117 +311,113 @@ msgstr "" "Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/" "entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 msgid "Bug Fixes" msgstr "Correction de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "" "Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas " "correctement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "" "Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 msgid "Cool Update" msgstr "Mise à jour sympa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 msgid "Better design for chat window" msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 msgid "Fixed remote connections" msgstr "Résolu : connexions à distance" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -msgid "Huge Update" -msgstr "Mise à jour majeure" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela " "fonctionnait précédemment)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 msgid "Added preferences dialog" msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "" "Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Mise à jour quotidienne" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "" "Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue " "'Gestion des modèles'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" @@ -410,54 +425,54 @@ msgstr "" "Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour " "ouvrir le site web Ollama pour le modèle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "" "Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de " "configuration" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 msgid "Update for translations" msgstr "Mise à jour concernant les traductions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 msgid "Quick Fix" msgstr "Petite correction de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 msgid "Another Daily Update" msgstr "Mise à jour quotidienne" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" "Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 msgid "Added interrupt button" msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272 msgid "Better translation support" msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" @@ -465,139 +480,139 @@ msgstr "" "Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il " "en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275 msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "" "Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration " "échouait" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 msgid "Really Big Update" msgstr "Mise à jour majeure" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" "Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-" "fixe)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" "Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le " "téléchargement d'un modèle est en cours" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 msgid "Added code highlighting" msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Ajouté : prompts multilignes" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Correction de petits bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 msgid "General optimization" msgstr "Optimisation générale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 msgid "Fixes and features" msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "" "Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "Fixed: App description" msgstr "Résolu : description de l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" "Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » " "que lorsque L’URL est réellement modifiée" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "Corrections de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "" "Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de " "dialogue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" "Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un " "changement de serveur" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "" "Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute " "l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "Résolu : sauvegarde des données" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" @@ -605,239 +620,245 @@ msgstr "" "Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et " "l'historique de discussion dans le bon dossier" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 msgid "0.2.0" msgstr "Mise à jour" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 msgid "A button to clear the chat" msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "More stability" msgstr "Stabilité accrue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "Petites corrections de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" "Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application " "Flatpak correct" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "Version stable" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Première version publique d'Alpaca" -#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842 -#: src/window.ui:827 +#: src/window.py:55 src/window.py:876 src/window.py:878 src/window.py:922 +#: src/window.ui:981 msgid "New Chat" msgstr "Nouvelle discussion" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:116 msgid "An error occurred" msgstr "Une erreur est survenue" -#: src/window.py:106 +#: src/window.py:117 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Erreur de connexion au serveur" -#: src/window.py:107 +#: src/window.py:118 msgid "Could not list local models" msgstr "Impossible de lister les modèles locaux" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:119 msgid "Could not delete model" msgstr "Impossible de supprimer le modèle" -#: src/window.py:109 +#: src/window.py:120 msgid "Could not pull model" msgstr "Impossible de télécharger le modèle" -#: src/window.py:110 +#: src/window.py:121 msgid "Cannot open image" msgstr "Impossible d'ouvrir l'image" -#: src/window.py:111 +#: src/window.py:122 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule restante" -#: src/window.py:112 +#: src/window.py:123 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" "Une erreur est survenue avec l'instance locale d'Ollama, elle a donc été " "réinitialisée" -#: src/window.py:115 +#: src/window.py:124 +#, fuzzy +msgid "Image recognition is only available on specific models" +msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)" + +#: src/window.py:127 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter" -#: src/window.py:116 +#: src/window.py:128 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "La discussion ne peut pas être supprimé pendant la génératio" -#: src/window.py:117 +#: src/window.py:129 msgid "That tag is already being pulled" msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé" -#: src/window.py:118 +#: src/window.py:130 msgid "That tag has been pulled already" msgstr "Ce tag à déjà été télécharger" -#: src/window.py:119 +#: src/window.py:131 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Code copié dans le presse-papier" -#: src/window.py:120 +#: src/window.py:132 #, fuzzy msgid "Message copied to the clipboard" msgstr "Code copié dans le presse-papier" -#: src/window.py:123 +#: src/window.py:135 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modèle supprimé avec succès" -#: src/window.py:124 +#: src/window.py:136 msgid "Model pulled successfully" msgstr "Modèle téléchargé avec succès" -#: src/window.py:125 +#: src/window.py:137 msgid "Chat exported successfully" msgstr "Discussion exportée avec succès" -#: src/window.py:126 +#: src/window.py:138 msgid "Chat imported successfully" msgstr "Discussion importée avec succès" -#: src/window.py:138 -msgid "Upload image" -msgstr "Charger une image" - -#: src/window.py:142 src/window.ui:179 -msgid "Only available on selected models" -msgstr "Non-disponible sur ce modèle" - -#: src/window.py:206 +#: src/window.py:233 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/window.py:207 src/window.ui:588 +#: src/window.py:234 src/window.ui:716 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/window.py:254 +#: src/window.py:273 msgid "Pulling in the background..." msgstr "Téléchargement en arrière-plan..." -#: src/window.py:684 +#: src/window.py:783 msgid "Task Complete" msgstr "Tache terminée" -#: src/window.py:684 +#: src/window.py:783 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès." -#: src/window.py:689 +#: src/window.py:788 msgid "Pull Model Error" msgstr "Erreur de téléchargement du modèle" -#: src/window.py:689 +#: src/window.py:788 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "" "Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion" -#: src/window.ui:39 +#: src/window.ui:41 msgid "New chat" msgstr "Nouvelle discussion" -#: src/window.ui:80 +#: src/window.ui:82 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Basculer la barre latérale" -#: src/window.ui:103 src/window.ui:503 +#: src/window.ui:105 src/window.ui:600 msgid "Manage models" msgstr "Gestion des modèles" -#: src/window.ui:117 +#: src/window.ui:119 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821 +#: src/window.ui:197 +msgid "Attach file" +msgstr "" + +#: src/window.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Send message" +msgstr "Envoyer le message" + +#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/window.ui:269 src/window.ui:805 +#: src/window.ui:294 src/window.ui:959 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/window.ui:273 +#: src/window.ui:298 msgid "Remote Connection" msgstr "Connexion à distance" -#: src/window.ui:274 +#: src/window.ui:299 msgid "Manage a remote connection to Ollama" msgstr "Gérer une connexion à distance d'Ollama" -#: src/window.ui:277 +#: src/window.ui:302 msgid "Use remote connection" msgstr "Utiliser une connexion à distance" -#: src/window.ui:283 +#: src/window.ui:308 msgid "URL of remote instance" msgstr "URL de l'instance distante" -#: src/window.ui:291 +#: src/window.ui:316 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/window.ui:292 +#: src/window.ui:317 msgid "Manage Alpaca's Behavior" msgstr "Gérer le comportement d'Alpaca" -#: src/window.ui:295 +#: src/window.ui:320 msgid "Run in background" msgstr "Exécution en arrière-plan" -#: src/window.ui:304 -msgid "Advanced Model Settings" -msgstr "Paramètres avancés" +#: src/window.ui:329 +msgid "Model" +msgstr "" -#: src/window.ui:308 +#: src/window.ui:333 msgid "Model Tweaks" msgstr "Ajustements des modèles" -#: src/window.ui:309 +#: src/window.ui:334 msgid "Manage the behavior of the AI models" msgstr "Gérer le comportement des modèles" -#: src/window.ui:314 +#: src/window.ui:339 msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/window.ui:315 +#: src/window.ui:340 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" @@ -845,11 +866,11 @@ msgstr "" "La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses " "plus créatives. (défaut : 0.8)" -#: src/window.ui:330 +#: src/window.ui:355 msgid "Seed" msgstr "Graine" -#: src/window.ui:331 +#: src/window.ui:356 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " @@ -859,11 +880,11 @@ msgstr "" "spécifique induira une même réponse pour un même prompt. (défaut : 0 " "(aléatoire))" -#: src/window.ui:345 +#: src/window.ui:370 msgid "Keep Alive Time" msgstr "Temps en mémoire" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:371 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (default: 5)" @@ -871,31 +892,47 @@ msgstr "" "Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le " "temps demandé en minutes. (défaut : 5)" -#: src/window.ui:375 +#: src/window.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Ollama Instance" +msgstr "Ollama pré-intégré" + +#: src/window.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Ollama Overrides" +msgstr "Site web d'Ollama" + +#: src/window.ui:392 +msgid "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes" +msgstr "" + +#: src/window.ui:472 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 +#: src/window.ui:485 src/window.ui:594 msgid "Create model" msgstr "Créer un modèle" -#: src/window.ui:414 +#: src/window.ui:511 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:529 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/window.ui:438 +#: src/window.ui:535 msgid "Context" msgstr "Contexte" -#: src/window.ui:453 +#: src/window.ui:550 msgid "Template" msgstr "Template" -#: src/window.ui:459 +#: src/window.ui:556 msgid "" "Some models require a specific template. Please visit the model's website " "for more information if you're unsure." @@ -903,23 +940,23 @@ msgstr "" "Certain modèle requiert un template spécifique. Merci de visiter le site du " "modèle pour plus d'information." -#: src/window.ui:572 +#: src/window.ui:700 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/window.ui:615 +#: src/window.ui:743 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bienvenue sur Alpaca" -#: src/window.ui:616 +#: src/window.ui:744 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Fonctionne grâce à Ollama" -#: src/window.ui:619 +#: src/window.ui:747 msgid "Ollama Website" msgstr "Site web d'Ollama" -#: src/window.ui:636 +#: src/window.ui:764 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -930,11 +967,11 @@ msgstr "" "modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de " "l'exécuter." -#: src/window.ui:647 +#: src/window.ui:775 msgid "Featured Models" msgstr "Modèles recommandés" -#: src/window.ui:648 +#: src/window.ui:776 msgid "" "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " @@ -944,87 +981,101 @@ msgstr "" "vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit " "depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard." -#: src/window.ui:658 +#: src/window.ui:786 msgid "Built by Meta" msgstr "Développé par Meta" -#: src/window.ui:675 +#: src/window.ui:803 msgid "Built by Google DeepMind" msgstr "Développé par Google DeepMind" -#: src/window.ui:692 +#: src/window.ui:820 msgid "Built by Microsoft" msgstr "Développé par Microsoft" -#: src/window.ui:709 +#: src/window.ui:837 msgid "Multimodal AI with image recognition" msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image" -#: src/window.ui:737 +#: src/window.ui:865 msgid "Clear Chat" msgstr "Supprimer la discussion" -#: src/window.ui:745 +#: src/window.ui:873 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis claviers" -#: src/window.ui:749 +#: src/window.ui:877 msgid "About Alpaca" msgstr "À propos d'Alpaca" -#: src/window.ui:757 +#: src/window.ui:885 msgid "Export current chat" msgstr "Exporter la discussion" -#: src/window.ui:761 +#: src/window.ui:889 msgid "Import chat" msgstr "Importer une discussion" -#: src/window.ui:769 +#: src/window.ui:897 msgid "From existing model" msgstr "" -#: src/window.ui:773 +#: src/window.ui:901 msgid "From GGUF file (Testing)" msgstr "" -#: src/window.ui:809 +#: src/window.ui:909 +msgid "Plain text file" +msgstr "" + +#: src/window.ui:913 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: src/window.ui:963 msgid "Close application" msgstr "Fermer l'application" -#: src/window.ui:815 +#: src/window.ui:969 msgid "Clear chat" msgstr "Supprimer la discussion" -#: src/window.ui:833 +#: src/window.ui:987 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Voir les raccourcis clavier" -#: src/window.ui:840 +#: src/window.ui:994 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: src/window.ui:844 +#: src/window.ui:998 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/window.ui:850 +#: src/window.ui:1004 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/window.ui:856 +#: src/window.ui:1010 msgid "Insert new line" msgstr "Ajouter une ligne" -#: src/window.ui:862 +#: src/window.ui:1016 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message" +#~ msgid "Upload image" +#~ msgstr "Charger une image" + +#~ msgid "Only available on selected models" +#~ msgstr "Non-disponible sur ce modèle" + +#~ msgid "Advanced Model Settings" +#~ msgstr "Paramètres avancés" + #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Supprimer" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Envoyer" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Image" diff --git a/po/fr.po~ b/po/fr.po~ index 2c1a2a5..454daa7 100644 --- a/po/fr.po~ +++ b/po/fr.po~ @@ -2,17 +2,18 @@ # # Translate guideline : # -# English French -# to chat discuter -# a chat une discussion +# English French +# to chat discuter +# a chat une discussion +# template template # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:54+0200\n" "Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "Un client pour Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" @@ -44,12 +45,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Ollama pré-intégré" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Gestion des modèles depuis l'application" @@ -96,179 +97,186 @@ msgid "Managing models" msgstr "Gestion des modèles" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "Big Update" msgstr "Mise à jour majeure" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Ajouté : support des modèles GGUF (éxpérimental)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 -#, fuzzy msgid "Added: Support for customization and creation of models" -msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle" +msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "" +"Résolu : certains icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne fonctionnant " +"pas avec le bureau Gnome" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +msgid "Update Ollama to v0.1.39" +msgstr "Mise à jour vers Ollama 0.1.39" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 msgid "Fix" -msgstr "" +msgstr "Résolution de bogue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 msgid "" "Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" msgstr "" +"Résolu : l'application ne s'ouvrait pas si les ajustements de modèles " +"n'étaient pas présents dans les fichiers de configuration" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" "Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait " "au démarrage" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 msgid "Daily Update" msgstr "Mise à jour quotidienne" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" "Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne " "pas changer la position des boutons" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "New message entry design" msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 msgid "The fix" msgstr "Correction de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "" "Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 msgid "Quick tweaks" msgstr "Petites ajustements" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 msgid "General optimizations on the background" msgstr "Optimisations générales en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 msgid "Quick fixes" msgstr "Petites corrections de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "" "Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 msgid "Nice Update" msgstr "Mise à jour sympa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 msgid "General optimizations" msgstr "Optimisations générales" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 msgid "Metadata fixes" msgstr "Résolu : métadonnées" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 msgid "Quick fix" msgstr "Petite correction de bogue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 msgid "New Update" msgstr "Mise à jour" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 msgid "Updated model list" msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" @@ -276,7 +284,7 @@ msgstr "" "Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que " "l'application est compatible avec les téléphones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" @@ -284,117 +292,117 @@ msgstr "" "Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/" "entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 msgid "Bug Fixes" msgstr "Correction de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "" "Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas " "correctement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "" "Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 msgid "Cool Update" msgstr "Mise à jour sympa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 msgid "Better design for chat window" msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 msgid "Fixed remote connections" msgstr "Résolu : connexions à distance" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 msgid "Huge Update" msgstr "Mise à jour majeure" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela " "fonctionnait précédemment)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 msgid "Added preferences dialog" msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "" "Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Mise à jour quotidienne" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "" "Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue " "'Gestion des modèles'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" @@ -402,54 +410,54 @@ msgstr "" "Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour " "ouvrir le site web Ollama pour le modèle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "" "Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de " "configuration" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 msgid "Update for translations" msgstr "Mise à jour concernant les traductions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 msgid "Quick Fix" msgstr "Petite correction de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 msgid "Another Daily Update" msgstr "Mise à jour quotidienne" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" "Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 msgid "Added interrupt button" msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 msgid "Better translation support" msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" @@ -457,139 +465,139 @@ msgstr "" "Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il " "en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "" "Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration " "échouait" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 msgid "Really Big Update" msgstr "Mise à jour majeure" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" "Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-" "fixe)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" "Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le " "téléchargement d'un modèle est en cours" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 msgid "Added code highlighting" msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Ajouté : prompts multilignes" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Correction de petits bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 msgid "General optimization" msgstr "Optimisation générale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 msgid "Fixes and features" msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "" "Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 msgid "Fixed: App description" msgstr "Résolu : description de l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" "Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » " "que lorsque L’URL est réellement modifiée" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "Corrections de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "" "Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de " "dialogue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" "Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un " "changement de serveur" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "" "Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute " "l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "Résolu : sauvegarde des données" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" @@ -597,50 +605,50 @@ msgstr "" "Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et " "l'historique de discussion dans le bon dossier" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 msgid "0.2.0" msgstr "Mise à jour" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 msgid "A button to clear the chat" msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 msgid "More stability" msgstr "Stabilité accrue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "Petites corrections de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" "Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application " "Flatpak correct" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "Version stable" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Première version publique d'Alpaca" @@ -835,7 +843,7 @@ msgid "" "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "" "La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses " -"plus créatives." +"plus créatives. (défaut : 0.8)" #: src/window.ui:330 msgid "Seed" @@ -852,9 +860,8 @@ msgstr "" "(aléatoire))" #: src/window.ui:345 -#, fuzzy msgid "Keep Alive Time" -msgstr "Temps " +msgstr "Temps en mémoire" #: src/window.ui:346 msgid "" @@ -862,39 +869,39 @@ msgid "" "request in minutes (default: 5)" msgstr "" "Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le " -"temps demandé en minutes (défaut : 5)" +"temps demandé en minutes. (défaut : 5)" #: src/window.ui:375 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Créer" #: src/window.ui:388 src/window.ui:497 -#, fuzzy msgid "Create model" -msgstr "Modèles recommandés" +msgstr "Créer un modèle" #: src/window.ui:414 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: src/window.ui:432 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: src/window.ui:438 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Contexte" #: src/window.ui:453 -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Température" +msgstr "Template" #: src/window.ui:459 msgid "" "Some models require a specific template. Please visit the model's website " "for more information if you're unsure." msgstr "" +"Certain modèle requiert un template spécifique. Merci de visiter le site du " +"modèle pour plus d'information." #: src/window.ui:572 msgid "Previous" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ff72931..df1a388 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n" "Last-Translator: Daimar Stein \n" "Language-Team: \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "Um cliente Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Um cliente Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Baixe e delete modelos através do app" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)" msgid "Import and export chats" msgstr "Importe e exporte conversas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:763 msgid "Disclaimer" msgstr "Aviso Legal" @@ -94,190 +94,210 @@ msgid "Managing models" msgstr "Gerenciando modelos" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220 +#, fuzzy +msgid "Huge Update" +msgstr "Atualização Enorme" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 +#, fuzzy +msgid "Added: Support for plain text files" +msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +msgid "Added: New backend system for storing messages" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +#, fuzzy +msgid "General Optimization" +msgstr "Otimização geral" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363 msgid "Big Update" msgstr "Grande Atualização" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 #, fuzzy msgid "Added: Support for customization and creation of models" msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 msgid "Update Ollama to v0.1.39" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "" "Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 #, fuzzy msgid "Daily Update" msgstr "Outra Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "New message entry design" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 msgid "The fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 #, fuzzy msgid "Quick tweaks" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -msgid "Added size to tags when pulling a model" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 -#, fuzzy -msgid "General optimizations on the background" -msgstr "Otimização geral" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 -#, fuzzy -msgid "Quick fixes" -msgstr "Consertos Rápidos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 -msgid "Fixed: Scroll when message is received" -msgstr "" - #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 -msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" +msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 #, fuzzy +msgid "General optimizations on the background" +msgstr "Otimização geral" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +#, fuzzy +msgid "Quick fixes" +msgstr "Consertos Rápidos" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +msgid "Fixed: Scroll when message is received" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#, fuzzy msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 #, fuzzy msgid "Nice Update" msgstr "Nova Atualização" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 #, fuzzy msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 #, fuzzy msgid "General optimizations" msgstr "Otimização geral" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 msgid "Metadata fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Quick fix" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 #, fuzzy msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 #, fuzzy msgid "New Update" msgstr "Nova Atualização" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 msgid "Updated model list" msgstr "Lista de modelos atualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 #, fuzzy msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "" "Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" @@ -285,7 +305,7 @@ msgstr "" "Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é " "compatível com dispositivos móveis" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" @@ -293,122 +313,117 @@ msgstr "" "O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para " "adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 #, fuzzy msgid "Bug Fixes" msgstr "Conserto de Bugs" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 #, fuzzy msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 #, fuzzy msgid "Cool Update" msgstr "Atualização Legal" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 #, fuzzy msgid "Better design for chat window" msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 #, fuzzy msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 #, fuzzy msgid "Fixed remote connections" msgstr "Conexões remotas foram consertadas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Outras coisas legais de backend" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -#, fuzzy -msgid "Huge Update" -msgstr "Atualização Enorme" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi " "adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 #, fuzzy msgid "Added preferences dialog" msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 #, fuzzy msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 #, fuzzy msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Mais Uma Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 #, fuzzy msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" @@ -416,56 +431,56 @@ msgstr "" "A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do " "Ollama para cada modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 #, fuzzy msgid "Update for translations" msgstr "Melhor suporte a traduções" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 #, fuzzy msgid "Quick Fix" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 msgid "Another Daily Update" msgstr "Outra Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 #, fuzzy msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" "Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270 msgid "Added interrupt button" msgstr "Um botão de interromper foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 #, fuzzy msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272 msgid "Better translation support" msgstr "Melhor suporte a traduções" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" @@ -473,134 +488,134 @@ msgstr "" "O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um " "nome substituto será gerado em seu lugar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275 #, fuzzy msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "" "Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial " "falhasse" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 msgid "Really Big Update" msgstr "Uma Atualização Realmente Grande" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" "Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi " "adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" "Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da " "conversa foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for " "finalizado foram adicionadas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\"" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 msgid "Added code highlighting" msgstr "Highlighting de código foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Pequenos erros foram consertados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 msgid "General optimization" msgstr "Otimização geral" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 msgid "Fixes and features" msgstr "Consertos e funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "Fixed: App description" msgstr "Consertada: Descrição do app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" "Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando " "vocêrealmente mudar o URL" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" @@ -608,317 +623,340 @@ msgstr "" "O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a " "pasta correta, isso foi corrigido." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 msgid "0.2.0" msgstr "0.2.0" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364 msgid "New Features" msgstr "Novas Funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Restaura a conversa após fechar o app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367 msgid "A button to clear the chat" msgstr "Um botão para limpar a conversa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "" "Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "More stability" msgstr "Maior estabilidade" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" "Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em " "Flatpak corretamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "0.1.1 Lançamento Estável" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca" -#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842 -#: src/window.ui:827 +#: src/window.py:55 src/window.py:876 src/window.py:878 src/window.py:922 +#: src/window.ui:981 msgid "New Chat" msgstr "Nova Conversa" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:116 msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: src/window.py:106 +#: src/window.py:117 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Falha ao conectar com o servidor" -#: src/window.py:107 +#: src/window.py:118 msgid "Could not list local models" msgstr "Não foi possível listar modelos locais" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:119 msgid "Could not delete model" msgstr "Não foi possível excluir o modelo" -#: src/window.py:109 +#: src/window.py:120 msgid "Could not pull model" msgstr "Não foi possível baixar o modelo" -#: src/window.py:110 +#: src/window.py:121 msgid "Cannot open image" msgstr "Não foi possível abrir a imagem" -#: src/window.py:111 +#: src/window.py:122 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante" -#: src/window.py:112 +#: src/window.py:123 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada" -#: src/window.py:115 +#: src/window.py:124 +#, fuzzy +msgid "Image recognition is only available on specific models" +msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)" + +#: src/window.py:127 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar" -#: src/window.py:116 +#: src/window.py:128 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem" -#: src/window.py:117 +#: src/window.py:129 #, fuzzy msgid "That tag is already being pulled" msgstr "Esta tag já está sendo baixada" -#: src/window.py:118 +#: src/window.py:130 #, fuzzy msgid "That tag has been pulled already" msgstr "Esta tag já foi baixada" -#: src/window.py:119 +#: src/window.py:131 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/window.py:120 +#: src/window.py:132 msgid "Message copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/window.py:123 +#: src/window.py:135 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modelo excluído com sucesso" -#: src/window.py:124 +#: src/window.py:136 msgid "Model pulled successfully" msgstr "Modelo baixado com sucesso" -#: src/window.py:125 +#: src/window.py:137 #, fuzzy msgid "Chat exported successfully" msgstr "Conversa exportada com sucesso" -#: src/window.py:126 +#: src/window.py:138 #, fuzzy msgid "Chat imported successfully" msgstr "Conversa importada com sucesso" -#: src/window.py:138 -msgid "Upload image" -msgstr "Enviar Imagem" - -#: src/window.py:142 src/window.ui:179 -msgid "Only available on selected models" -msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados" - -#: src/window.py:206 +#: src/window.py:233 msgid "Close" msgstr "" -#: src/window.py:207 src/window.ui:588 +#: src/window.py:234 src/window.ui:716 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/window.py:254 +#: src/window.py:273 #, fuzzy msgid "Pulling in the background..." msgstr "Executar em segundo plano" -#: src/window.py:684 +#: src/window.py:783 msgid "Task Complete" msgstr "Tarefa Concluída" -#: src/window.py:684 +#: src/window.py:783 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso" -#: src/window.py:689 +#: src/window.py:788 msgid "Pull Model Error" msgstr "Erro ao Baixar Modelo" -#: src/window.py:689 +#: src/window.py:788 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede." -#: src/window.ui:39 +#: src/window.ui:41 msgid "New chat" msgstr "Nova conversa" -#: src/window.ui:80 +#: src/window.ui:82 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar barra lateral" -#: src/window.ui:103 src/window.ui:503 +#: src/window.ui:105 src/window.ui:600 msgid "Manage models" msgstr "Gerenciar modelos" -#: src/window.ui:117 +#: src/window.ui:119 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821 +#: src/window.ui:197 +msgid "Attach file" +msgstr "" + +#: src/window.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Send message" +msgstr "Enviar Mensagem" + +#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/window.ui:269 src/window.ui:805 +#: src/window.ui:294 src/window.ui:959 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/window.ui:273 +#: src/window.ui:298 msgid "Remote Connection" msgstr "Conexão Remota" -#: src/window.ui:274 +#: src/window.ui:299 msgid "Manage a remote connection to Ollama" msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama" -#: src/window.ui:277 +#: src/window.ui:302 msgid "Use remote connection" msgstr "Usar conexão remota" -#: src/window.ui:283 +#: src/window.ui:308 msgid "URL of remote instance" msgstr "URL da instância remota" -#: src/window.ui:291 +#: src/window.ui:316 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/window.ui:292 +#: src/window.ui:317 msgid "Manage Alpaca's Behavior" msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca" -#: src/window.ui:295 +#: src/window.ui:320 msgid "Run in background" msgstr "Executar em segundo plano" -#: src/window.ui:304 -msgid "Advanced Model Settings" -msgstr "" +#: src/window.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Parar Modelo" -#: src/window.ui:308 +#: src/window.ui:333 msgid "Model Tweaks" msgstr "" -#: src/window.ui:309 +#: src/window.ui:334 msgid "Manage the behavior of the AI models" msgstr "" -#: src/window.ui:314 +#: src/window.ui:339 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Funcionalidades" -#: src/window.ui:315 +#: src/window.ui:340 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "" -#: src/window.ui:330 +#: src/window.ui:355 msgid "Seed" msgstr "" -#: src/window.ui:331 +#: src/window.ui:356 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " "prompt. (Default: 0 (random))" msgstr "" -#: src/window.ui:345 +#: src/window.ui:370 msgid "Keep Alive Time" msgstr "" -#: src/window.ui:346 +#: src/window.ui:371 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (default: 5)" msgstr "" -#: src/window.ui:375 +#: src/window.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Ollama Instance" +msgstr "Um cliente Ollama" + +#: src/window.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Ollama Overrides" +msgstr "Site do Ollama" + +#: src/window.ui:392 +msgid "" +"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " +"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes" +msgstr "" + +#: src/window.ui:472 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 +#: src/window.ui:485 src/window.ui:594 #, fuzzy msgid "Create model" msgstr "Criar" -#: src/window.ui:414 +#: src/window.ui:511 msgid "Base" msgstr "" -#: src/window.ui:432 +#: src/window.ui:529 msgid "Name" msgstr "" -#: src/window.ui:438 +#: src/window.ui:535 msgid "Context" msgstr "" -#: src/window.ui:453 +#: src/window.ui:550 #, fuzzy msgid "Template" msgstr "Funcionalidades" -#: src/window.ui:459 +#: src/window.ui:556 msgid "" "Some models require a specific template. Please visit the model's website " "for more information if you're unsure." msgstr "" -#: src/window.ui:572 +#: src/window.ui:700 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/window.ui:615 +#: src/window.ui:743 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca" -#: src/window.ui:616 +#: src/window.ui:744 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Com tecnologia Ollama" -#: src/window.ui:619 +#: src/window.ui:747 msgid "Ollama Website" msgstr "Site do Ollama" -#: src/window.ui:636 +#: src/window.ui:764 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -929,107 +967,115 @@ msgstr "" "por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado " "antes de executá-lo." -#: src/window.ui:647 +#: src/window.ui:775 #, fuzzy msgid "Featured Models" msgstr "Funcionalidades" -#: src/window.ui:648 +#: src/window.ui:776 msgid "" "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " "later." msgstr "" -#: src/window.ui:658 +#: src/window.ui:786 msgid "Built by Meta" msgstr "" -#: src/window.ui:675 +#: src/window.ui:803 msgid "Built by Google DeepMind" msgstr "" -#: src/window.ui:692 +#: src/window.ui:820 msgid "Built by Microsoft" msgstr "" -#: src/window.ui:709 +#: src/window.ui:837 msgid "Multimodal AI with image recognition" msgstr "" -#: src/window.ui:737 +#: src/window.ui:865 msgid "Clear Chat" msgstr "Limpar Conversa" -#: src/window.ui:745 +#: src/window.ui:873 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de Teclado" -#: src/window.ui:749 +#: src/window.ui:877 msgid "About Alpaca" msgstr "Sobre Alpaca" -#: src/window.ui:757 +#: src/window.ui:885 #, fuzzy msgid "Export current chat" msgstr "Exportar conversa" -#: src/window.ui:761 +#: src/window.ui:889 msgid "Import chat" msgstr "Importar conversa" -#: src/window.ui:769 +#: src/window.ui:897 msgid "From existing model" msgstr "" -#: src/window.ui:773 +#: src/window.ui:901 msgid "From GGUF file (Testing)" msgstr "" -#: src/window.ui:809 +#: src/window.ui:909 +msgid "Plain text file" +msgstr "" + +#: src/window.ui:913 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: src/window.ui:963 msgid "Close application" msgstr "Fechar aplicativo" -#: src/window.ui:815 +#: src/window.ui:969 msgid "Clear chat" msgstr "Limpar chat" -#: src/window.ui:833 +#: src/window.ui:987 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Mostrar janela de atalhos" -#: src/window.ui:840 +#: src/window.ui:994 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/window.ui:844 +#: src/window.ui:998 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/window.ui:850 +#: src/window.ui:1004 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/window.ui:856 +#: src/window.ui:1010 msgid "Insert new line" msgstr "" -#: src/window.ui:862 +#: src/window.ui:1016 msgid "Send Message" msgstr "Enviar Mensagem" +#~ msgid "Upload image" +#~ msgstr "Enviar Imagem" + +#~ msgid "Only available on selected models" +#~ msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados" + #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remover" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Enviar" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imagem" - -#~ msgid "Stop Model" -#~ msgstr "Parar Modelo" - #~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" #~ msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?" diff --git a/po/pt_BR.po~ b/po/pt_BR.po~ index b008215..ff72931 100644 --- a/po/pt_BR.po~ +++ b/po/pt_BR.po~ @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n" "Last-Translator: Daimar Stein \n" "Language-Team: \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "Um cliente Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Um cliente Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Baixe e delete modelos através do app" @@ -94,9 +94,9 @@ msgid "Managing models" msgstr "Gerenciando modelos" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "Big Update" msgstr "Grande Atualização" @@ -113,167 +113,171 @@ msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +msgid "Update Ollama to v0.1.39" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 msgid "Fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 msgid "" "Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 #, fuzzy msgid "Daily Update" msgstr "Outra Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "New message entry design" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 msgid "The fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 #, fuzzy msgid "Quick tweaks" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 #, fuzzy msgid "General optimizations on the background" msgstr "Otimização geral" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 #, fuzzy msgid "Quick fixes" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 #, fuzzy msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 #, fuzzy msgid "Nice Update" msgstr "Nova Atualização" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 #, fuzzy msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 #, fuzzy msgid "General optimizations" msgstr "Otimização geral" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 msgid "Metadata fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 #, fuzzy msgid "Quick fix" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 #, fuzzy msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 #, fuzzy msgid "New Update" msgstr "Nova Atualização" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 msgid "Updated model list" msgstr "Lista de modelos atualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 #, fuzzy msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "" "Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "" "Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é " "compatível com dispositivos móveis" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" @@ -289,122 +293,122 @@ msgstr "" "O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para " "adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 #, fuzzy msgid "Bug Fixes" msgstr "Conserto de Bugs" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 #, fuzzy msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 #, fuzzy msgid "Cool Update" msgstr "Atualização Legal" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 #, fuzzy msgid "Better design for chat window" msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 #, fuzzy msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 #, fuzzy msgid "Fixed remote connections" msgstr "Conexões remotas foram consertadas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Outras coisas legais de backend" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 #, fuzzy msgid "Huge Update" msgstr "Atualização Enorme" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi " "adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 #, fuzzy msgid "Added preferences dialog" msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 #, fuzzy msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 #, fuzzy msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Mais Uma Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 #, fuzzy msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" @@ -412,56 +416,56 @@ msgstr "" "A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do " "Ollama para cada modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 #, fuzzy msgid "Update for translations" msgstr "Melhor suporte a traduções" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 #, fuzzy msgid "Quick Fix" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 msgid "Another Daily Update" msgstr "Outra Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 #, fuzzy msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" "Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 msgid "Added interrupt button" msgstr "Um botão de interromper foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 #, fuzzy msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 msgid "Better translation support" msgstr "Melhor suporte a traduções" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" @@ -469,134 +473,134 @@ msgstr "" "O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um " "nome substituto será gerado em seu lugar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 #, fuzzy msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "" "Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial " "falhasse" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 msgid "Really Big Update" msgstr "Uma Atualização Realmente Grande" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" "Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi " "adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" "Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da " "conversa foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for " "finalizado foram adicionadas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\"" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 msgid "Added code highlighting" msgstr "Highlighting de código foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Pequenos erros foram consertados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 msgid "General optimization" msgstr "Otimização geral" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 msgid "Fixes and features" msgstr "Consertos e funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 msgid "Fixed: App description" msgstr "Consertada: Descrição do app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" "Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando " "vocêrealmente mudar o URL" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" @@ -604,51 +608,51 @@ msgstr "" "O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a " "pasta correta, isso foi corrigido." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 msgid "0.2.0" msgstr "0.2.0" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 msgid "New Features" msgstr "Novas Funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Restaura a conversa após fechar o app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 msgid "A button to clear the chat" msgstr "Um botão para limpar a conversa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "" "Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 msgid "More stability" msgstr "Maior estabilidade" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" "Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em " "Flatpak corretamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "0.1.1 Lançamento Estável" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca" diff --git a/src/main.py b/src/main.py index f751f99..f481018 100644 --- a/src/main.py +++ b/src/main.py @@ -47,7 +47,7 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application): application_name='Alpaca', application_icon='com.jeffser.Alpaca', developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas', - version='0.9.3', + version='0.9.4', developers=['Jeffser https://jeffser.com'], designers=['Jeffser https://jeffser.com'], translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein\nLouis Chauvet-Villaret (French) https://github.com/loulou64490',