diff --git a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
index 8310545..fdcf19c 100644
--- a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
+++ b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
@@ -63,6 +63,17 @@
https://github.com/Jeffser/Alpaca
https://github.com/sponsors/Jeffser
+
+ https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.4
+
+ Huge Update
+
+ - Added: Support for plain text files
+ - Added: New backend system for storing messages
+ - General Optimization
+
+
+
https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.3
diff --git a/meson.build b/meson.build
index c619d1f..fb604a7 100644
--- a/meson.build
+++ b/meson.build
@@ -1,5 +1,5 @@
project('Alpaca', 'c',
- version: '0.9.3',
+ version: '0.9.4',
meson_version: '>= 0.62.0',
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
)
diff --git a/po/alpaca.pot b/po/alpaca.pot
index 9844dbb..fa9e982 100644
--- a/po/alpaca.pot
+++ b/po/alpaca.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Features"
msgstr ""
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Import and export chats"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:763
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
@@ -89,856 +89,895 @@ msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
-msgid "Big Update"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+msgid "Huge Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
-msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
+msgid "Added: Support for plain text files"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
-msgid "Added: Support for customization and creation of models"
+msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
-msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
+msgid "General Optimization"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
-msgid "Update Ollama to v0.1.39"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
+msgid "Big Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
-msgid "Fix"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+msgid "Added: Support for customization and creation of models"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
+msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
+msgid "Update Ollama to v0.1.39"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Daily Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "New message entry design"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "The fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Quick tweaks"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "General optimizations on the background"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Quick fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Nice Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "General optimizations"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
msgid "Quick fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "New Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Updated model list"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
msgid "Bug Fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "Cool Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Fixed remote connections"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
-msgid "Huge Update"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Update for translations"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
msgid "Better translation support"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "General optimization"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "0.2.0"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "New Features"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "More stability"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
-#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
-#: src/window.ui:827
+#: src/window.py:55 src/window.py:876 src/window.py:878 src/window.py:922
+#: src/window.ui:981
msgid "New Chat"
msgstr ""
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:116
msgid "An error occurred"
msgstr ""
-#: src/window.py:106
+#: src/window.py:117
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
-#: src/window.py:107
+#: src/window.py:118
msgid "Could not list local models"
msgstr ""
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:119
msgid "Could not delete model"
msgstr ""
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:120
msgid "Could not pull model"
msgstr ""
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:121
msgid "Cannot open image"
msgstr ""
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:122
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr ""
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:123
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:124
+msgid "Image recognition is only available on specific models"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py:127
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr ""
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:128
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr ""
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:129
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr ""
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:130
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr ""
-#: src/window.py:119
+#: src/window.py:131
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:120
+#: src/window.py:132
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:123
+#: src/window.py:135
msgid "Model deleted successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:124
+#: src/window.py:136
msgid "Model pulled successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:125
+#: src/window.py:137
msgid "Chat exported successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:126
+#: src/window.py:138
msgid "Chat imported successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:138
-msgid "Upload image"
-msgstr ""
-
-#: src/window.py:142 src/window.ui:179
-msgid "Only available on selected models"
-msgstr ""
-
-#: src/window.py:206
+#: src/window.py:233
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/window.py:207 src/window.ui:588
+#: src/window.py:234 src/window.ui:716
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/window.py:254
+#: src/window.py:273
msgid "Pulling in the background..."
msgstr ""
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Task Complete"
msgstr ""
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Pull Model Error"
msgstr ""
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
-#: src/window.ui:39
+#: src/window.ui:41
msgid "New chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:80
+#: src/window.ui:82
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
+#: src/window.ui:105 src/window.ui:600
msgid "Manage models"
msgstr ""
-#: src/window.ui:117
+#: src/window.ui:119
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
+#: src/window.ui:197
+msgid "Attach file"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:243
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
+#: src/window.ui:294 src/window.ui:959
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/window.ui:273
+#: src/window.ui:298
msgid "Remote Connection"
msgstr ""
-#: src/window.ui:274
+#: src/window.ui:299
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr ""
-#: src/window.ui:277
+#: src/window.ui:302
msgid "Use remote connection"
msgstr ""
-#: src/window.ui:283
+#: src/window.ui:308
msgid "URL of remote instance"
msgstr ""
-#: src/window.ui:291
+#: src/window.ui:316
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/window.ui:292
+#: src/window.ui:317
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr ""
-#: src/window.ui:295
+#: src/window.ui:320
msgid "Run in background"
msgstr ""
-#: src/window.ui:304
-msgid "Advanced Model Settings"
+#: src/window.ui:329
+msgid "Model"
msgstr ""
-#: src/window.ui:308
+#: src/window.ui:333
msgid "Model Tweaks"
msgstr ""
-#: src/window.ui:309
+#: src/window.ui:334
msgid "Manage the behavior of the AI models"
msgstr ""
-#: src/window.ui:314
+#: src/window.ui:339
msgid "Temperature"
msgstr ""
-#: src/window.ui:315
+#: src/window.ui:340
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:330
+#: src/window.ui:355
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: src/window.ui:331
+#: src/window.ui:356
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
-#: src/window.ui:345
+#: src/window.ui:370
msgid "Keep Alive Time"
msgstr ""
-#: src/window.ui:346
+#: src/window.ui:371
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (default: 5)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:375
+#: src/window.ui:387
+msgid "Ollama Instance"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:391
+msgid "Ollama Overrides"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:392
+msgid ""
+"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
+"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:472
msgid "Create"
msgstr ""
-#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#: src/window.ui:485 src/window.ui:594
msgid "Create model"
msgstr ""
-#: src/window.ui:414
+#: src/window.ui:511
msgid "Base"
msgstr ""
-#: src/window.ui:432
+#: src/window.ui:529
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/window.ui:438
+#: src/window.ui:535
msgid "Context"
msgstr ""
-#: src/window.ui:453
+#: src/window.ui:550
msgid "Template"
msgstr ""
-#: src/window.ui:459
+#: src/window.ui:556
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
msgstr ""
-#: src/window.ui:572
+#: src/window.ui:700
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/window.ui:615
+#: src/window.ui:743
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr ""
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:744
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
-#: src/window.ui:619
+#: src/window.ui:747
msgid "Ollama Website"
msgstr ""
-#: src/window.ui:636
+#: src/window.ui:764
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
-#: src/window.ui:647
+#: src/window.ui:775
msgid "Featured Models"
msgstr ""
-#: src/window.ui:648
+#: src/window.ui:776
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
-#: src/window.ui:658
+#: src/window.ui:786
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
-#: src/window.ui:675
+#: src/window.ui:803
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
-#: src/window.ui:692
+#: src/window.ui:820
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
-#: src/window.ui:709
+#: src/window.ui:837
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
-#: src/window.ui:737
+#: src/window.ui:865
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:745
+#: src/window.ui:873
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: src/window.ui:749
+#: src/window.ui:877
msgid "About Alpaca"
msgstr ""
-#: src/window.ui:757
+#: src/window.ui:885
msgid "Export current chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:761
+#: src/window.ui:889
msgid "Import chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:769
+#: src/window.ui:897
msgid "From existing model"
msgstr ""
-#: src/window.ui:773
+#: src/window.ui:901
msgid "From GGUF file (Testing)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:809
+#: src/window.ui:909
+msgid "Plain text file"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:913
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:963
msgid "Close application"
msgstr ""
-#: src/window.ui:815
+#: src/window.ui:969
msgid "Clear chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:833
+#: src/window.ui:987
msgid "Show shortcuts window"
msgstr ""
-#: src/window.ui:840
+#: src/window.ui:994
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: src/window.ui:844
+#: src/window.ui:998
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/window.ui:850
+#: src/window.ui:1004
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/window.ui:856
+#: src/window.ui:1010
msgid "Insert new line"
msgstr ""
-#: src/window.ui:862
+#: src/window.ui:1016
msgid "Send Message"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b335ce2..04e9b96 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:763
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
#, fuzzy
msgid "A conversation showing code highlight"
-msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
+msgstr "Una conversación mostrando highlight de codigo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
msgid "A conversation involving multiple models"
@@ -98,89 +98,109 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
-msgid "Big Update"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#, fuzzy
+msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for plain text files"
+msgstr "Añadido: Soporte para archivos de texto plano"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+msgid "Added: New backend system for storing messages"
+msgstr "Añadido: Nuevo sistema en el backend para guardar mensajes"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Optimización general"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
+msgid "Big Update"
+msgstr "Gran Actualización"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr "Añadido: Soporte de modelos GGUF (experimental)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#, fuzzy
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr "Ollama actualizado a v0.1.39"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Fix"
msgstr "Arreglo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente en los "
"archivos de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
"Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Arreglado boton enviar / parar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "New message entry design"
msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "The fix"
msgstr "Arreglos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
@@ -188,106 +208,106 @@ msgstr ""
"Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea "
"desactivada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Arreglos rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Buena Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Correciones de metadata"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nueva Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos actualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -295,7 +315,7 @@ msgstr ""
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
"aplicación es compatible con celulares"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -303,121 +323,116 @@ msgstr ""
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
"salto de linea usa shift+enter)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Actualización Potente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexión remota arreglada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
-#, fuzzy
-msgid "Huge Update"
-msgstr "Gran Actualización"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -425,57 +440,57 @@ msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Actualización para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -483,131 +498,131 @@ msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -615,243 +630,250 @@ msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
-#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
-#: src/window.ui:827
+#: src/window.py:55 src/window.py:876 src/window.py:878 src/window.py:922
+#: src/window.ui:981
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:116
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrio un error"
-#: src/window.py:106
+#: src/window.py:117
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
-#: src/window.py:107
+#: src/window.py:118
msgid "Could not list local models"
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:119
msgid "Could not delete model"
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:120
msgid "Could not pull model"
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:121
msgid "Cannot open image"
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:122
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:123
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida"
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Image recognition is only available on specific models"
+msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
+
+#: src/window.py:127
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:128
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:129
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esa etiqueta ya se está descargando"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:130
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esa etiqueta ya ha sido descargada"
-#: src/window.py:119
+#: src/window.py:131
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Codigo copiado"
-#: src/window.py:120
+#: src/window.py:132
#, fuzzy
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Codigo copiado"
-#: src/window.py:123
+#: src/window.py:135
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
-#: src/window.py:124
+#: src/window.py:136
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
-#: src/window.py:125
+#: src/window.py:137
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Chat exportado exitosamente"
-#: src/window.py:126
+#: src/window.py:138
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Chat importado exitosamente"
-#: src/window.py:138
-msgid "Upload image"
-msgstr "Subir imagen"
-
-#: src/window.py:142 src/window.ui:179
-msgid "Only available on selected models"
-msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
-
-#: src/window.py:206
+#: src/window.py:233
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/window.py:207 src/window.ui:588
+#: src/window.py:234 src/window.ui:716
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/window.py:254
+#: src/window.py:273
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Ejecutar en el fondo"
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
-#: src/window.ui:39
+#: src/window.ui:41
msgid "New chat"
msgstr "Nuevo chat"
-#: src/window.ui:80
+#: src/window.ui:82
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra de lado"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
+#: src/window.ui:105 src/window.ui:600
msgid "Manage models"
msgstr "Gestionar modelos"
-#: src/window.ui:117
+#: src/window.ui:119
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
+#: src/window.ui:197
+msgid "Attach file"
+msgstr "Adjuntar archivo"
+
+#: src/window.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Send message"
+msgstr "Enviar Mensaje"
+
+#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
+#: src/window.ui:294 src/window.ui:959
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/window.ui:273
+#: src/window.ui:298
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexión Remota"
-#: src/window.ui:274
+#: src/window.ui:299
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
-#: src/window.ui:277
+#: src/window.ui:302
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexión remota"
-#: src/window.ui:283
+#: src/window.ui:308
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL de la instancia remota"
-#: src/window.ui:291
+#: src/window.ui:316
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: src/window.ui:292
+#: src/window.ui:317
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
-#: src/window.ui:295
+#: src/window.ui:320
msgid "Run in background"
msgstr "Ejecutar en el fondo"
-#: src/window.ui:304
-msgid "Advanced Model Settings"
-msgstr "Ajustes Avanzados de Modelo"
+#: src/window.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Parar Modelo"
-#: src/window.ui:308
+#: src/window.ui:333
msgid "Model Tweaks"
msgstr "Personalización de Modelo"
-#: src/window.ui:309
+#: src/window.ui:334
msgid "Manage the behavior of the AI models"
msgstr "Gestiona el comportamiento de los modelos IA"
-#: src/window.ui:314
+#: src/window.ui:339
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/window.ui:315
+#: src/window.ui:340
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
@@ -859,11 +881,11 @@ msgstr ""
"La temperatura del modelo. Incrementando la temparatura hará que el modelo "
"responda más creativamente (Por defecto: 0.8)"
-#: src/window.ui:330
+#: src/window.ui:355
msgid "Seed"
msgstr "Semilla"
-#: src/window.ui:331
+#: src/window.ui:356
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
@@ -873,11 +895,11 @@ msgstr ""
"numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma "
"pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))"
-#: src/window.ui:345
+#: src/window.ui:370
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo"
-#: src/window.ui:346
+#: src/window.ui:371
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (default: 5)"
@@ -885,33 +907,52 @@ msgstr ""
"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria "
"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)"
-#: src/window.ui:375
+#: src/window.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Instance"
+msgstr "Instancia de Ollama"
+
+#: src/window.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Overrides"
+msgstr "Overrides de Ollama"
+
+#: src/window.ui:392
+msgid ""
+"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
+"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
+msgstr ""
+"Administra los argumentos usados en Ollama, cualquier cambio en esta página "
+"solo aplica a la instancia integrada, la instancia se reiniciará si haces "
+"algún cambio"
+
+#: src/window.ui:472
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#: src/window.ui:485 src/window.ui:594
#, fuzzy
msgid "Create model"
msgstr "Crear modelo"
-#: src/window.ui:414
+#: src/window.ui:511
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: src/window.ui:432
+#: src/window.ui:529
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/window.ui:438
+#: src/window.ui:535
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: src/window.ui:453
+#: src/window.ui:550
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-#: src/window.ui:459
+#: src/window.ui:556
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
@@ -919,23 +960,23 @@ msgstr ""
"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el "
"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro"
-#: src/window.ui:572
+#: src/window.ui:700
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/window.ui:615
+#: src/window.ui:743
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:744
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Impulsado por Ollama"
-#: src/window.ui:619
+#: src/window.ui:747
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
-#: src/window.ui:636
+#: src/window.ui:764
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -946,12 +987,12 @@ msgstr ""
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
-#: src/window.ui:647
+#: src/window.ui:775
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Modelos Destacados"
-#: src/window.ui:648
+#: src/window.ui:776
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@@ -961,95 +1002,106 @@ msgstr ""
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el "
"menu 'Gestionar Modelos' despues"
-#: src/window.ui:658
+#: src/window.ui:786
msgid "Built by Meta"
msgstr "Construido por Meta"
-#: src/window.ui:675
+#: src/window.ui:803
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Construido por Google DeepMind"
-#: src/window.ui:692
+#: src/window.ui:820
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Construido por Microsoft"
-#: src/window.ui:709
+#: src/window.ui:837
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
-#: src/window.ui:737
+#: src/window.ui:865
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
-#: src/window.ui:745
+#: src/window.ui:873
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
-#: src/window.ui:749
+#: src/window.ui:877
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
-#: src/window.ui:757
+#: src/window.ui:885
#, fuzzy
msgid "Export current chat"
msgstr "Exportar chat"
-#: src/window.ui:761
+#: src/window.ui:889
msgid "Import chat"
msgstr "Importar chat"
-#: src/window.ui:769
+#: src/window.ui:897
msgid "From existing model"
-msgstr ""
+msgstr "Usar modelo existente"
-#: src/window.ui:773
+#: src/window.ui:901
msgid "From GGUF file (Testing)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar archivo GGUF (Experimental)"
-#: src/window.ui:809
+#: src/window.ui:909
+msgid "Plain text file"
+msgstr "Archivo de texto plano"
+
+#: src/window.ui:913
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: src/window.ui:963
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
-#: src/window.ui:815
+#: src/window.ui:969
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
-#: src/window.ui:833
+#: src/window.ui:987
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
-#: src/window.ui:840
+#: src/window.ui:994
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/window.ui:844
+#: src/window.ui:998
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/window.ui:850
+#: src/window.ui:1004
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/window.ui:856
+#: src/window.ui:1010
msgid "Insert new line"
msgstr "Saltar línea"
-#: src/window.ui:862
+#: src/window.ui:1016
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
+#~ msgid "Upload image"
+#~ msgstr "Subir imagen"
+
+#~ msgid "Only available on selected models"
+#~ msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
+
+#~ msgid "Advanced Model Settings"
+#~ msgstr "Ajustes Avanzados de Modelo"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Enviar"
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagen"
-
-#~ msgid "Stop Model"
-#~ msgstr "Parar Modelo"
-
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
diff --git a/po/es.po~ b/po/es.po~
index 6ee3d17..b335ce2 100644
--- a/po/es.po~
+++ b/po/es.po~
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
@@ -98,9 +98,9 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización"
@@ -117,66 +117,70 @@ msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos"
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+msgid "Update Ollama to v0.1.39"
+msgstr "Ollama actualizado a v0.1.39"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
msgid "Fix"
msgstr "Arreglo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
-"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente "
-"en los archivos de configuración"
+"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente en los "
+"archivos de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
"Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Arreglado boton enviar / parar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "New message entry design"
msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "The fix"
msgstr "Arreglos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
@@ -184,106 +188,106 @@ msgstr ""
"Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea "
"desactivada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Arreglos rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Buena Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Correciones de metadata"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nueva Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos actualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -291,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
"aplicación es compatible con celulares"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -299,121 +303,121 @@ msgstr ""
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
"salto de linea usa shift+enter)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Actualización Potente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexión remota arreglada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -421,57 +425,57 @@ msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Actualización para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -479,131 +483,131 @@ msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -611,50 +615,50 @@ msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
@@ -912,8 +916,8 @@ msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
msgstr ""
-"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita "
-"el sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro"
+"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el "
+"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro"
#: src/window.ui:572
msgid "Previous"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 454daa7..e54d8a7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n"
"Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un client pour Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Ollama pré-intégré"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Gestion des modèles depuis l'application"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importez et exportez les discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:763
msgid "Disclaimer"
msgstr "Avertissement"
@@ -97,186 +97,205 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestion des modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
-msgid "Big Update"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+msgid "Huge Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for plain text files"
+msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+msgid "Added: New backend system for storing messages"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Optimisation générale"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
+msgid "Big Update"
+msgstr "Mise à jour majeure"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr "Ajouté : support des modèles GGUF (éxpérimental)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
"Résolu : certains icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne fonctionnant "
"pas avec le bureau Gnome"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr "Mise à jour vers Ollama 0.1.39"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Fix"
msgstr "Résolution de bogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne s'ouvrait pas si les ajustements de modèles "
"n'étaient pas présents dans les fichiers de configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait "
"au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne "
"pas changer la position des boutons"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "New message entry design"
msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "The fix"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
"Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Petites ajustements"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimisations générales en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
"Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Nice Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimisations générales"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Résolu : métadonnées"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
msgid "Quick fix"
msgstr "Petite correction de bogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "New Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Updated model list"
msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -284,7 +303,7 @@ msgstr ""
"Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
"l'application est compatible avec les téléphones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -292,117 +311,113 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/"
"entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
"Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
"correctement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
"Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "Cool Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Résolu : connexions à distance"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
-msgid "Huge Update"
-msgstr "Mise à jour majeure"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
"fonctionnait précédemment)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
"Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
"Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue "
"'Gestion des modèles'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -410,54 +425,54 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour "
"ouvrir le site web Ollama pour le modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
"Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de "
"configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Update for translations"
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
msgid "Quick Fix"
msgstr "Petite correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
msgid "Better translation support"
msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -465,139 +480,139 @@ msgstr ""
"Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il "
"en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration "
"échouait"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Really Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
"fixe)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le "
"téléchargement d'un modèle est en cours"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Ajouté : prompts multilignes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Correction de petits bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "General optimization"
msgstr "Optimisation générale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
msgid "Fixes and features"
msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Résolu : description de l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » "
"que lorsque L’URL est réellement modifiée"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
"Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de "
"dialogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un "
"changement de serveur"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
"Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute "
"l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "Résolu : sauvegarde des données"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -605,239 +620,245 @@ msgstr ""
"Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
"l'historique de discussion dans le bon dossier"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "0.2.0"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "More stability"
msgstr "Stabilité accrue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application "
"Flatpak correct"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "Version stable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Première version publique d'Alpaca"
-#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
-#: src/window.ui:827
+#: src/window.py:55 src/window.py:876 src/window.py:878 src/window.py:922
+#: src/window.ui:981
msgid "New Chat"
msgstr "Nouvelle discussion"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:116
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
-#: src/window.py:106
+#: src/window.py:117
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
-#: src/window.py:107
+#: src/window.py:118
msgid "Could not list local models"
msgstr "Impossible de lister les modèles locaux"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:119
msgid "Could not delete model"
msgstr "Impossible de supprimer le modèle"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:120
msgid "Could not pull model"
msgstr "Impossible de télécharger le modèle"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:121
msgid "Cannot open image"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'image"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:122
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule restante"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:123
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Une erreur est survenue avec l'instance locale d'Ollama, elle a donc été "
"réinitialisée"
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Image recognition is only available on specific models"
+msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
+
+#: src/window.py:127
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:128
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "La discussion ne peut pas être supprimé pendant la génératio"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:129
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:130
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Ce tag à déjà été télécharger"
-#: src/window.py:119
+#: src/window.py:131
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
-#: src/window.py:120
+#: src/window.py:132
#, fuzzy
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
-#: src/window.py:123
+#: src/window.py:135
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modèle supprimé avec succès"
-#: src/window.py:124
+#: src/window.py:136
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modèle téléchargé avec succès"
-#: src/window.py:125
+#: src/window.py:137
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Discussion exportée avec succès"
-#: src/window.py:126
+#: src/window.py:138
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Discussion importée avec succès"
-#: src/window.py:138
-msgid "Upload image"
-msgstr "Charger une image"
-
-#: src/window.py:142 src/window.ui:179
-msgid "Only available on selected models"
-msgstr "Non-disponible sur ce modèle"
-
-#: src/window.py:206
+#: src/window.py:233
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/window.py:207 src/window.ui:588
+#: src/window.py:234 src/window.ui:716
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/window.py:254
+#: src/window.py:273
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Task Complete"
msgstr "Tache terminée"
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion"
-#: src/window.ui:39
+#: src/window.ui:41
msgid "New chat"
msgstr "Nouvelle discussion"
-#: src/window.ui:80
+#: src/window.ui:82
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Basculer la barre latérale"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
+#: src/window.ui:105 src/window.ui:600
msgid "Manage models"
msgstr "Gestion des modèles"
-#: src/window.ui:117
+#: src/window.ui:119
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
+#: src/window.ui:197
+msgid "Attach file"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Send message"
+msgstr "Envoyer le message"
+
+#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
+#: src/window.ui:294 src/window.ui:959
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/window.ui:273
+#: src/window.ui:298
msgid "Remote Connection"
msgstr "Connexion à distance"
-#: src/window.ui:274
+#: src/window.ui:299
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gérer une connexion à distance d'Ollama"
-#: src/window.ui:277
+#: src/window.ui:302
msgid "Use remote connection"
msgstr "Utiliser une connexion à distance"
-#: src/window.ui:283
+#: src/window.ui:308
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL de l'instance distante"
-#: src/window.ui:291
+#: src/window.ui:316
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/window.ui:292
+#: src/window.ui:317
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gérer le comportement d'Alpaca"
-#: src/window.ui:295
+#: src/window.ui:320
msgid "Run in background"
msgstr "Exécution en arrière-plan"
-#: src/window.ui:304
-msgid "Advanced Model Settings"
-msgstr "Paramètres avancés"
+#: src/window.ui:329
+msgid "Model"
+msgstr ""
-#: src/window.ui:308
+#: src/window.ui:333
msgid "Model Tweaks"
msgstr "Ajustements des modèles"
-#: src/window.ui:309
+#: src/window.ui:334
msgid "Manage the behavior of the AI models"
msgstr "Gérer le comportement des modèles"
-#: src/window.ui:314
+#: src/window.ui:339
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
-#: src/window.ui:315
+#: src/window.ui:340
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
@@ -845,11 +866,11 @@ msgstr ""
"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses "
"plus créatives. (défaut : 0.8)"
-#: src/window.ui:330
+#: src/window.ui:355
msgid "Seed"
msgstr "Graine"
-#: src/window.ui:331
+#: src/window.ui:356
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
@@ -859,11 +880,11 @@ msgstr ""
"spécifique induira une même réponse pour un même prompt. (défaut : 0 "
"(aléatoire))"
-#: src/window.ui:345
+#: src/window.ui:370
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Temps en mémoire"
-#: src/window.ui:346
+#: src/window.ui:371
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (default: 5)"
@@ -871,31 +892,47 @@ msgstr ""
"Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le "
"temps demandé en minutes. (défaut : 5)"
-#: src/window.ui:375
+#: src/window.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Instance"
+msgstr "Ollama pré-intégré"
+
+#: src/window.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Overrides"
+msgstr "Site web d'Ollama"
+
+#: src/window.ui:392
+msgid ""
+"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
+"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:472
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#: src/window.ui:485 src/window.ui:594
msgid "Create model"
msgstr "Créer un modèle"
-#: src/window.ui:414
+#: src/window.ui:511
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: src/window.ui:432
+#: src/window.ui:529
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/window.ui:438
+#: src/window.ui:535
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
-#: src/window.ui:453
+#: src/window.ui:550
msgid "Template"
msgstr "Template"
-#: src/window.ui:459
+#: src/window.ui:556
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
@@ -903,23 +940,23 @@ msgstr ""
"Certain modèle requiert un template spécifique. Merci de visiter le site du "
"modèle pour plus d'information."
-#: src/window.ui:572
+#: src/window.ui:700
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: src/window.ui:615
+#: src/window.ui:743
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:744
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
-#: src/window.ui:619
+#: src/window.ui:747
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site web d'Ollama"
-#: src/window.ui:636
+#: src/window.ui:764
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -930,11 +967,11 @@ msgstr ""
"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de "
"l'exécuter."
-#: src/window.ui:647
+#: src/window.ui:775
msgid "Featured Models"
msgstr "Modèles recommandés"
-#: src/window.ui:648
+#: src/window.ui:776
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@@ -944,87 +981,101 @@ msgstr ""
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
-#: src/window.ui:658
+#: src/window.ui:786
msgid "Built by Meta"
msgstr "Développé par Meta"
-#: src/window.ui:675
+#: src/window.ui:803
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Développé par Google DeepMind"
-#: src/window.ui:692
+#: src/window.ui:820
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Développé par Microsoft"
-#: src/window.ui:709
+#: src/window.ui:837
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image"
-#: src/window.ui:737
+#: src/window.ui:865
msgid "Clear Chat"
msgstr "Supprimer la discussion"
-#: src/window.ui:745
+#: src/window.ui:873
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis claviers"
-#: src/window.ui:749
+#: src/window.ui:877
msgid "About Alpaca"
msgstr "À propos d'Alpaca"
-#: src/window.ui:757
+#: src/window.ui:885
msgid "Export current chat"
msgstr "Exporter la discussion"
-#: src/window.ui:761
+#: src/window.ui:889
msgid "Import chat"
msgstr "Importer une discussion"
-#: src/window.ui:769
+#: src/window.ui:897
msgid "From existing model"
msgstr ""
-#: src/window.ui:773
+#: src/window.ui:901
msgid "From GGUF file (Testing)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:809
+#: src/window.ui:909
+msgid "Plain text file"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:913
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: src/window.ui:963
msgid "Close application"
msgstr "Fermer l'application"
-#: src/window.ui:815
+#: src/window.ui:969
msgid "Clear chat"
msgstr "Supprimer la discussion"
-#: src/window.ui:833
+#: src/window.ui:987
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Voir les raccourcis clavier"
-#: src/window.ui:840
+#: src/window.ui:994
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: src/window.ui:844
+#: src/window.ui:998
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/window.ui:850
+#: src/window.ui:1004
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/window.ui:856
+#: src/window.ui:1010
msgid "Insert new line"
msgstr "Ajouter une ligne"
-#: src/window.ui:862
+#: src/window.ui:1016
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"
+#~ msgid "Upload image"
+#~ msgstr "Charger une image"
+
+#~ msgid "Only available on selected models"
+#~ msgstr "Non-disponible sur ce modèle"
+
+#~ msgid "Advanced Model Settings"
+#~ msgstr "Paramètres avancés"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Supprimer"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Envoyer"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Image"
diff --git a/po/fr.po~ b/po/fr.po~
index 2c1a2a5..454daa7 100644
--- a/po/fr.po~
+++ b/po/fr.po~
@@ -2,17 +2,18 @@
#
# Translate guideline :
#
-# English French
-# to chat discuter
-# a chat une discussion
+# English French
+# to chat discuter
+# a chat une discussion
+# template template
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-30 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un client pour Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
@@ -44,12 +45,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Ollama pré-intégré"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Gestion des modèles depuis l'application"
@@ -96,179 +97,186 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestion des modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouté : support des modèles GGUF (éxpérimental)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
-#, fuzzy
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
-msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
+msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
+"Résolu : certains icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne fonctionnant "
+"pas avec le bureau Gnome"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+msgid "Update Ollama to v0.1.39"
+msgstr "Mise à jour vers Ollama 0.1.39"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
msgid "Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution de bogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
+"Résolu : l'application ne s'ouvrait pas si les ajustements de modèles "
+"n'étaient pas présents dans les fichiers de configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait "
"au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne "
"pas changer la position des boutons"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "New message entry design"
msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "The fix"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
"Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Petites ajustements"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimisations générales en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
"Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Nice Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimisations générales"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Résolu : métadonnées"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Quick fix"
msgstr "Petite correction de bogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
msgid "New Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Updated model list"
msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -276,7 +284,7 @@ msgstr ""
"Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
"l'application est compatible avec les téléphones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -284,117 +292,117 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/"
"entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
"Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
"correctement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
"Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Cool Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Résolu : connexions à distance"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Huge Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
"fonctionnait précédemment)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
"Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
"Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue "
"'Gestion des modèles'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -402,54 +410,54 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour "
"ouvrir le site web Ollama pour le modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
"Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de "
"configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Update for translations"
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Quick Fix"
msgstr "Petite correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation support"
msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -457,139 +465,139 @@ msgstr ""
"Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il "
"en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration "
"échouait"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Really Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
"fixe)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le "
"téléchargement d'un modèle est en cours"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Ajouté : prompts multilignes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Correction de petits bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
msgid "General optimization"
msgstr "Optimisation générale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixes and features"
msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Résolu : description de l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » "
"que lorsque L’URL est réellement modifiée"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
"Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de "
"dialogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un "
"changement de serveur"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
"Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute "
"l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "Résolu : sauvegarde des données"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -597,50 +605,50 @@ msgstr ""
"Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
"l'historique de discussion dans le bon dossier"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "0.2.0"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
msgid "More stability"
msgstr "Stabilité accrue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application "
"Flatpak correct"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "Version stable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Première version publique d'Alpaca"
@@ -835,7 +843,7 @@ msgid ""
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses "
-"plus créatives."
+"plus créatives. (défaut : 0.8)"
#: src/window.ui:330
msgid "Seed"
@@ -852,9 +860,8 @@ msgstr ""
"(aléatoire))"
#: src/window.ui:345
-#, fuzzy
msgid "Keep Alive Time"
-msgstr "Temps "
+msgstr "Temps en mémoire"
#: src/window.ui:346
msgid ""
@@ -862,39 +869,39 @@ msgid ""
"request in minutes (default: 5)"
msgstr ""
"Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le "
-"temps demandé en minutes (défaut : 5)"
+"temps demandé en minutes. (défaut : 5)"
#: src/window.ui:375
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Créer"
#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
-#, fuzzy
msgid "Create model"
-msgstr "Modèles recommandés"
+msgstr "Créer un modèle"
#: src/window.ui:414
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: src/window.ui:432
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: src/window.ui:438
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexte"
#: src/window.ui:453
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Température"
+msgstr "Template"
#: src/window.ui:459
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
msgstr ""
+"Certain modèle requiert un template spécifique. Merci de visiter le site du "
+"modèle pour plus d'information."
#: src/window.ui:572
msgid "Previous"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ff72931..df1a388 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 13:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein \n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importe e exporte conversas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:763
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@@ -94,190 +94,210 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gerenciando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#, fuzzy
+msgid "Huge Update"
+msgstr "Atualização Enorme"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for plain text files"
+msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+msgid "Added: New backend system for storing messages"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Otimização geral"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
msgid "Big Update"
msgstr "Grande Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#, fuzzy
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "New message entry design"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "The fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
-msgid "Added size to tags when pulling a model"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
-#, fuzzy
-msgid "General optimizations on the background"
-msgstr "Otimização geral"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
-#, fuzzy
-msgid "Quick fixes"
-msgstr "Consertos Rápidos"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
-msgid "Fixed: Scroll when message is received"
-msgstr ""
-
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
-msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
+msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
+msgid "General optimizations on the background"
+msgstr "Otimização geral"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#, fuzzy
+msgid "Quick fixes"
+msgstr "Consertos Rápidos"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+msgid "Fixed: Scroll when message is received"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -285,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
"compatível com dispositivos móveis"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -293,122 +313,117 @@ msgstr ""
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Atualização Legal"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Outras coisas legais de backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
-#, fuzzy
-msgid "Huge Update"
-msgstr "Atualização Enorme"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
"adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -416,56 +431,56 @@ msgstr ""
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
"Ollama para cada modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
msgid "Better translation support"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -473,134 +488,134 @@ msgstr ""
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
"nome substituto será gerado em seu lugar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
"falhasse"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Really Big Update"
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
"adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
"conversa foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
"finalizado foram adicionadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "General optimization"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
msgid "Fixes and features"
msgstr "Consertos e funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Consertada: Descrição do app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
"vocêrealmente mudar o URL"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -608,317 +623,340 @@ msgstr ""
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
"pasta correta, isso foi corrigido."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "New Features"
msgstr "Novas Funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "More stability"
msgstr "Maior estabilidade"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
"Flatpak corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
-#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
-#: src/window.ui:827
+#: src/window.py:55 src/window.py:876 src/window.py:878 src/window.py:922
+#: src/window.ui:981
msgid "New Chat"
msgstr "Nova Conversa"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:116
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
-#: src/window.py:106
+#: src/window.py:117
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
-#: src/window.py:107
+#: src/window.py:118
msgid "Could not list local models"
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:119
msgid "Could not delete model"
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:120
msgid "Could not pull model"
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:121
msgid "Cannot open image"
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:122
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:123
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Image recognition is only available on specific models"
+msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
+
+#: src/window.py:127
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:128
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:129
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:130
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esta tag já foi baixada"
-#: src/window.py:119
+#: src/window.py:131
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:120
+#: src/window.py:132
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:123
+#: src/window.py:135
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
-#: src/window.py:124
+#: src/window.py:136
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
-#: src/window.py:125
+#: src/window.py:137
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
-#: src/window.py:126
+#: src/window.py:138
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Conversa importada com sucesso"
-#: src/window.py:138
-msgid "Upload image"
-msgstr "Enviar Imagem"
-
-#: src/window.py:142 src/window.ui:179
-msgid "Only available on selected models"
-msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
-
-#: src/window.py:206
+#: src/window.py:233
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/window.py:207 src/window.ui:588
+#: src/window.py:234 src/window.ui:716
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/window.py:254
+#: src/window.py:273
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Executar em segundo plano"
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarefa Concluída"
-#: src/window.py:684
+#: src/window.py:783
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
-#: src/window.py:689
+#: src/window.py:788
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
-#: src/window.ui:39
+#: src/window.ui:41
msgid "New chat"
msgstr "Nova conversa"
-#: src/window.ui:80
+#: src/window.ui:82
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
+#: src/window.ui:105 src/window.ui:600
msgid "Manage models"
msgstr "Gerenciar modelos"
-#: src/window.ui:117
+#: src/window.ui:119
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
+#: src/window.ui:197
+msgid "Attach file"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Send message"
+msgstr "Enviar Mensagem"
+
+#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
+#: src/window.ui:294 src/window.ui:959
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/window.ui:273
+#: src/window.ui:298
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexão Remota"
-#: src/window.ui:274
+#: src/window.ui:299
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
-#: src/window.ui:277
+#: src/window.ui:302
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexão remota"
-#: src/window.ui:283
+#: src/window.ui:308
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL da instância remota"
-#: src/window.ui:291
+#: src/window.ui:316
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: src/window.ui:292
+#: src/window.ui:317
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
-#: src/window.ui:295
+#: src/window.ui:320
msgid "Run in background"
msgstr "Executar em segundo plano"
-#: src/window.ui:304
-msgid "Advanced Model Settings"
-msgstr ""
+#: src/window.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Parar Modelo"
-#: src/window.ui:308
+#: src/window.ui:333
msgid "Model Tweaks"
msgstr ""
-#: src/window.ui:309
+#: src/window.ui:334
msgid "Manage the behavior of the AI models"
msgstr ""
-#: src/window.ui:314
+#: src/window.ui:339
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Funcionalidades"
-#: src/window.ui:315
+#: src/window.ui:340
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:330
+#: src/window.ui:355
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: src/window.ui:331
+#: src/window.ui:356
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
-#: src/window.ui:345
+#: src/window.ui:370
msgid "Keep Alive Time"
msgstr ""
-#: src/window.ui:346
+#: src/window.ui:371
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (default: 5)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:375
+#: src/window.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Instance"
+msgstr "Um cliente Ollama"
+
+#: src/window.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Ollama Overrides"
+msgstr "Site do Ollama"
+
+#: src/window.ui:392
+msgid ""
+"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
+"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:472
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#: src/window.ui:485 src/window.ui:594
#, fuzzy
msgid "Create model"
msgstr "Criar"
-#: src/window.ui:414
+#: src/window.ui:511
msgid "Base"
msgstr ""
-#: src/window.ui:432
+#: src/window.ui:529
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/window.ui:438
+#: src/window.ui:535
msgid "Context"
msgstr ""
-#: src/window.ui:453
+#: src/window.ui:550
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Funcionalidades"
-#: src/window.ui:459
+#: src/window.ui:556
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
msgstr ""
-#: src/window.ui:572
+#: src/window.ui:700
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/window.ui:615
+#: src/window.ui:743
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:744
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Com tecnologia Ollama"
-#: src/window.ui:619
+#: src/window.ui:747
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site do Ollama"
-#: src/window.ui:636
+#: src/window.ui:764
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -929,107 +967,115 @@ msgstr ""
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
"antes de executá-lo."
-#: src/window.ui:647
+#: src/window.ui:775
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Funcionalidades"
-#: src/window.ui:648
+#: src/window.ui:776
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
-#: src/window.ui:658
+#: src/window.ui:786
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
-#: src/window.ui:675
+#: src/window.ui:803
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
-#: src/window.ui:692
+#: src/window.ui:820
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
-#: src/window.ui:709
+#: src/window.ui:837
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
-#: src/window.ui:737
+#: src/window.ui:865
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpar Conversa"
-#: src/window.ui:745
+#: src/window.ui:873
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
-#: src/window.ui:749
+#: src/window.ui:877
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
-#: src/window.ui:757
+#: src/window.ui:885
#, fuzzy
msgid "Export current chat"
msgstr "Exportar conversa"
-#: src/window.ui:761
+#: src/window.ui:889
msgid "Import chat"
msgstr "Importar conversa"
-#: src/window.ui:769
+#: src/window.ui:897
msgid "From existing model"
msgstr ""
-#: src/window.ui:773
+#: src/window.ui:901
msgid "From GGUF file (Testing)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:809
+#: src/window.ui:909
+msgid "Plain text file"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:913
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: src/window.ui:963
msgid "Close application"
msgstr "Fechar aplicativo"
-#: src/window.ui:815
+#: src/window.ui:969
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpar chat"
-#: src/window.ui:833
+#: src/window.ui:987
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
-#: src/window.ui:840
+#: src/window.ui:994
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/window.ui:844
+#: src/window.ui:998
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/window.ui:850
+#: src/window.ui:1004
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/window.ui:856
+#: src/window.ui:1010
msgid "Insert new line"
msgstr ""
-#: src/window.ui:862
+#: src/window.ui:1016
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
+#~ msgid "Upload image"
+#~ msgstr "Enviar Imagem"
+
+#~ msgid "Only available on selected models"
+#~ msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Enviar"
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagem"
-
-#~ msgid "Stop Model"
-#~ msgstr "Parar Modelo"
-
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
#~ msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
diff --git a/po/pt_BR.po~ b/po/pt_BR.po~
index b008215..ff72931 100644
--- a/po/pt_BR.po~
+++ b/po/pt_BR.po~
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein \n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
@@ -94,9 +94,9 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gerenciando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Big Update"
msgstr "Grande Atualização"
@@ -113,167 +113,171 @@ msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+msgid "Update Ollama to v0.1.39"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "New message entry design"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "The fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -281,7 +285,7 @@ msgstr ""
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
"compatível com dispositivos móveis"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -289,122 +293,122 @@ msgstr ""
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Atualização Legal"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Outras coisas legais de backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Atualização Enorme"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
"adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -412,56 +416,56 @@ msgstr ""
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
"Ollama para cada modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation support"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -469,134 +473,134 @@ msgstr ""
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
"nome substituto será gerado em seu lugar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
"falhasse"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Really Big Update"
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
"adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
"conversa foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
"finalizado foram adicionadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
msgid "General optimization"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixes and features"
msgstr "Consertos e funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Consertada: Descrição do app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
"vocêrealmente mudar o URL"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -604,51 +608,51 @@ msgstr ""
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
"pasta correta, isso foi corrigido."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "New Features"
msgstr "Novas Funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
msgid "More stability"
msgstr "Maior estabilidade"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
"Flatpak corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
diff --git a/src/main.py b/src/main.py
index f751f99..f481018 100644
--- a/src/main.py
+++ b/src/main.py
@@ -47,7 +47,7 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
application_name='Alpaca',
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
- version='0.9.3',
+ version='0.9.4',
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein\nLouis Chauvet-Villaret (French) https://github.com/loulou64490',