diff --git a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
index c8bcf5e..74b654c 100644
--- a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
+++ b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
@@ -64,6 +64,17 @@
https://github.com/Jeffser/Alpaca
https://github.com/sponsors/Jeffser
+
+ https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.6
+
+ Big Update
+
+ - Added compatibility for PDF
+ - Added compatibility for DOCX
+ - Merged 'file attachment' menu into one button
+
+
+
https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.5
diff --git a/meson.build b/meson.build
index f35d97b..4623223 100644
--- a/meson.build
+++ b/meson.build
@@ -1,5 +1,5 @@
project('Alpaca', 'c',
- version: '0.9.5',
+ version: '0.9.6',
meson_version: '>= 0.62.0',
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
)
diff --git a/po/alpaca.pot b/po/alpaca.pot
index 3afd43b..b93e263 100644
--- a/po/alpaca.pot
+++ b/po/alpaca.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:09-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 17:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:398
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:409
msgid "Features"
msgstr ""
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:400
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:411
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:401
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:412
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Import and export chats"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:763
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:761
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
@@ -93,643 +93,656 @@ msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
+msgid "Big Update"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+msgid "Added compatibility for PDF"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+msgid "Added compatibility for DOCX"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+msgid "Merged 'file attachment' menu into one button"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid ""
"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
"history. This should be the only time such a transition is needed."
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Huge Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added: Support for plain text files"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "General Optimization"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
-msgid "Big Update"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Daily Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "New message entry design"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "The fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
msgid "Quick tweaks"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "General optimizations on the background"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
msgid "Quick fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Nice Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "General optimizations"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Quick fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "New Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Updated model list"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Bug Fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
msgid "Cool Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Fixed remote connections"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:403
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:374
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid "Update for translations"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Better translation support"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
msgid "General optimization"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:345
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:346
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:347
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:347
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid "0.2.0"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:384
msgid "New Features"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:386
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
msgid "More stability"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:400
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:401
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
-#: src/window.py:55 src/window.py:881 src/window.py:883 src/window.py:927
-#: src/window.ui:981
+#: src/window.py:56 src/window.py:882 src/window.py:884 src/window.py:928
+#: src/window.ui:963
msgid "New Chat"
msgstr ""
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:117
msgid "An error occurred"
msgstr ""
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:118
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:119
msgid "Could not list local models"
msgstr ""
-#: src/window.py:119
+#: src/window.py:120
msgid "Could not delete model"
msgstr ""
-#: src/window.py:120
+#: src/window.py:121
msgid "Could not pull model"
msgstr ""
-#: src/window.py:121
+#: src/window.py:122
msgid "Cannot open image"
msgstr ""
-#: src/window.py:122
+#: src/window.py:123
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr ""
-#: src/window.py:123
+#: src/window.py:124
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
-#: src/window.py:124
+#: src/window.py:125
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr ""
-#: src/window.py:127
+#: src/window.py:128
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr ""
-#: src/window.py:128
+#: src/window.py:129
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr ""
-#: src/window.py:129
+#: src/window.py:130
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr ""
-#: src/window.py:130
+#: src/window.py:131
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr ""
-#: src/window.py:131
+#: src/window.py:132
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:132
+#: src/window.py:133
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:135
+#: src/window.py:136
msgid "Model deleted successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:136
+#: src/window.py:137
msgid "Model pulled successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:137
+#: src/window.py:138
msgid "Chat exported successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:138
+#: src/window.py:139
msgid "Chat imported successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:234
+#: src/window.py:235
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/window.py:235 src/window.ui:716
+#: src/window.py:236 src/window.ui:714
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/window.py:274
+#: src/window.py:275
msgid "Pulling in the background..."
msgstr ""
-#: src/window.py:788
+#: src/window.py:789
msgid "Task Complete"
msgstr ""
-#: src/window.py:788
+#: src/window.py:789
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
-#: src/window.py:793
+#: src/window.py:794
msgid "Pull Model Error"
msgstr ""
-#: src/window.py:793
+#: src/window.py:794
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
@@ -741,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-#: src/window.ui:105 src/window.ui:600
+#: src/window.ui:105 src/window.ui:598
msgid "Manage models"
msgstr ""
@@ -749,251 +762,243 @@ msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/window.ui:197
+#: src/window.ui:195
msgid "Attach file"
msgstr ""
-#: src/window.ui:243
+#: src/window.ui:241
msgid "Send message"
msgstr ""
-#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975
+#: src/window.ui:289 src/window.ui:867 src/window.ui:957
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/window.ui:294 src/window.ui:959
+#: src/window.ui:292 src/window.ui:941
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/window.ui:298
+#: src/window.ui:296
msgid "Remote Connection"
msgstr ""
-#: src/window.ui:299
+#: src/window.ui:297
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr ""
-#: src/window.ui:302
+#: src/window.ui:300
msgid "Use remote connection"
msgstr ""
-#: src/window.ui:308
+#: src/window.ui:306
msgid "URL of remote instance"
msgstr ""
-#: src/window.ui:316
+#: src/window.ui:314
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/window.ui:317
+#: src/window.ui:315
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr ""
-#: src/window.ui:320
+#: src/window.ui:318
msgid "Run in background"
msgstr ""
-#: src/window.ui:329
+#: src/window.ui:327
msgid "Model"
msgstr ""
-#: src/window.ui:333
+#: src/window.ui:331
msgid "Model Tweaks"
msgstr ""
-#: src/window.ui:334
+#: src/window.ui:332
msgid "Manage the behavior of the AI models"
msgstr ""
-#: src/window.ui:339
+#: src/window.ui:337
msgid "Temperature"
msgstr ""
-#: src/window.ui:340
+#: src/window.ui:338
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:355
+#: src/window.ui:353
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: src/window.ui:356
+#: src/window.ui:354
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
-#: src/window.ui:370
+#: src/window.ui:368
msgid "Keep Alive Time"
msgstr ""
-#: src/window.ui:371
+#: src/window.ui:369
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (default: 5)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:387
+#: src/window.ui:385
msgid "Ollama Instance"
msgstr ""
-#: src/window.ui:391
+#: src/window.ui:389
msgid "Ollama Overrides"
msgstr ""
-#: src/window.ui:392
+#: src/window.ui:390
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
msgstr ""
-#: src/window.ui:472
+#: src/window.ui:470
msgid "Create"
msgstr ""
-#: src/window.ui:485 src/window.ui:594
+#: src/window.ui:483 src/window.ui:592
msgid "Create model"
msgstr ""
-#: src/window.ui:511
+#: src/window.ui:509
msgid "Base"
msgstr ""
-#: src/window.ui:529
+#: src/window.ui:527
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/window.ui:535
+#: src/window.ui:533
msgid "Context"
msgstr ""
-#: src/window.ui:550
+#: src/window.ui:548
msgid "Template"
msgstr ""
-#: src/window.ui:556
+#: src/window.ui:554
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
msgstr ""
-#: src/window.ui:700
+#: src/window.ui:698
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/window.ui:743
+#: src/window.ui:741
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr ""
-#: src/window.ui:744
+#: src/window.ui:742
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
-#: src/window.ui:747
+#: src/window.ui:745
msgid "Ollama Website"
msgstr ""
-#: src/window.ui:764
+#: src/window.ui:762
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
-#: src/window.ui:775
+#: src/window.ui:773
msgid "Featured Models"
msgstr ""
-#: src/window.ui:776
+#: src/window.ui:774
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
-#: src/window.ui:786
+#: src/window.ui:784
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
-#: src/window.ui:803
+#: src/window.ui:801
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
-#: src/window.ui:820
+#: src/window.ui:818
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
-#: src/window.ui:837
+#: src/window.ui:835
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
-#: src/window.ui:865
+#: src/window.ui:863
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:873
+#: src/window.ui:871
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: src/window.ui:877
+#: src/window.ui:875
msgid "About Alpaca"
msgstr ""
-#: src/window.ui:885
+#: src/window.ui:883
msgid "Export current chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:889
+#: src/window.ui:887
msgid "Import chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:897
+#: src/window.ui:895
msgid "From existing model"
msgstr ""
-#: src/window.ui:901
+#: src/window.ui:899
msgid "From GGUF file (Testing)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:909
-msgid "Plain text file"
-msgstr ""
-
-#: src/window.ui:913
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/window.ui:963
+#: src/window.ui:945
msgid "Close application"
msgstr ""
-#: src/window.ui:969
+#: src/window.ui:951
msgid "Clear chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:987
+#: src/window.ui:969
msgid "Show shortcuts window"
msgstr ""
-#: src/window.ui:994
+#: src/window.ui:976
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: src/window.ui:998
+#: src/window.ui:980
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/window.ui:1004
+#: src/window.ui:986
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/window.ui:1010
+#: src/window.ui:992
msgid "Insert new line"
msgstr ""
-#: src/window.ui:1016
+#: src/window.ui:998
msgid "Send Message"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index abd5a22..8beeab5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:09-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 17:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:398
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:409
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:400
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:411
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:401
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:412
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Reconocimiento de documentos de texto plano"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:763
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:761
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@@ -102,130 +102,145 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
+msgid "Big Update"
+msgstr "Gran Actualización"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#, fuzzy
+msgid "Added compatibility for PDF"
+msgstr "Añadida compatibilidad para PDF"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#, fuzzy
+msgid "Added compatibility for DOCX"
+msgstr "Añadida compatibilidad para DOCX"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+msgid "Merged 'file attachment' menu into one button"
+msgstr "Combinado menu 'subir archivos' en un botón"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid ""
"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
"history. This should be the only time such a transition is needed."
msgstr ""
"Hubieron unos errores mientras los chats transicionaban a la nueva versión. "
-"Pido disculpas si eso causo alguna corrupción en to historial de chats. "
-"Esta debería de ser la única vez que una transición es necesaria"
+"Pido disculpas si eso causo alguna corrupción en to historial de chats. Esta "
+"debería de ser la única vez que una transición es necesaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
#, fuzzy
msgid "Added: Support for plain text files"
msgstr "Añadido: Soporte para archivos de texto plano"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr "Añadido: Nuevo sistema en el backend para guardar mensajes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
#, fuzzy
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
msgstr "Añadido: Soporte para cambiar overrides de Ollama"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#, fuzzy
msgid "General Optimization"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
-msgid "Big Update"
-msgstr "Gran Actualización"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr "Añadido: Soporte de modelos GGUF (experimental)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
#, fuzzy
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr "Ollama actualizado a v0.1.39"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Fix"
msgstr "Arreglo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente en los "
"archivos de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
"Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Arreglado boton enviar / parar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "New message entry design"
msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "The fix"
msgstr "Arreglos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
@@ -233,106 +248,106 @@ msgstr ""
"Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea "
"desactivada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Arreglos rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Buena Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Correciones de metadata"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nueva Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos actualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -340,7 +355,7 @@ msgstr ""
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
"aplicación es compatible con celulares"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -348,116 +363,116 @@ msgstr ""
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
"salto de linea usa shift+enter)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Actualización Potente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexión remota arreglada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:403
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:374
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -465,52 +480,52 @@ msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Actualización para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -518,131 +533,131 @@ msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:345
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:346
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:347
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:347
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -650,167 +665,167 @@ msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:384
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:386
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:400
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:401
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
-#: src/window.py:55 src/window.py:881 src/window.py:883 src/window.py:927
-#: src/window.ui:981
+#: src/window.py:56 src/window.py:882 src/window.py:884 src/window.py:928
+#: src/window.ui:963
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:117
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrio un error"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:118
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:119
msgid "Could not list local models"
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
-#: src/window.py:119
+#: src/window.py:120
msgid "Could not delete model"
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
-#: src/window.py:120
+#: src/window.py:121
msgid "Could not pull model"
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
-#: src/window.py:121
+#: src/window.py:122
msgid "Cannot open image"
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
-#: src/window.py:122
+#: src/window.py:123
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
-#: src/window.py:123
+#: src/window.py:124
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida"
-#: src/window.py:124
+#: src/window.py:125
#, fuzzy
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
-#: src/window.py:127
+#: src/window.py:128
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
-#: src/window.py:128
+#: src/window.py:129
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
-#: src/window.py:129
+#: src/window.py:130
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esa etiqueta ya se está descargando"
-#: src/window.py:130
+#: src/window.py:131
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esa etiqueta ya ha sido descargada"
-#: src/window.py:131
+#: src/window.py:132
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Codigo copiado"
-#: src/window.py:132
+#: src/window.py:133
#, fuzzy
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Codigo copiado"
-#: src/window.py:135
+#: src/window.py:136
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
-#: src/window.py:136
+#: src/window.py:137
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
-#: src/window.py:137
+#: src/window.py:138
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Chat exportado exitosamente"
-#: src/window.py:138
+#: src/window.py:139
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Chat importado exitosamente"
-#: src/window.py:234
+#: src/window.py:235
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/window.py:235 src/window.ui:716
+#: src/window.py:236 src/window.ui:714
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/window.py:274
+#: src/window.py:275
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Ejecutar en el fondo"
-#: src/window.py:788
+#: src/window.py:789
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
-#: src/window.py:788
+#: src/window.py:789
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
-#: src/window.py:793
+#: src/window.py:794
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
-#: src/window.py:793
+#: src/window.py:794
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
@@ -822,7 +837,7 @@ msgstr "Nuevo chat"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra de lado"
-#: src/window.ui:105 src/window.ui:600
+#: src/window.ui:105 src/window.ui:598
msgid "Manage models"
msgstr "Gestionar modelos"
@@ -830,70 +845,70 @@ msgstr "Gestionar modelos"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:197
+#: src/window.ui:195
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
-#: src/window.ui:243
+#: src/window.ui:241
#, fuzzy
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensaje"
-#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975
+#: src/window.ui:289 src/window.ui:867 src/window.ui:957
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/window.ui:294 src/window.ui:959
+#: src/window.ui:292 src/window.ui:941
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/window.ui:298
+#: src/window.ui:296
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexión Remota"
-#: src/window.ui:299
+#: src/window.ui:297
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
-#: src/window.ui:302
+#: src/window.ui:300
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexión remota"
-#: src/window.ui:308
+#: src/window.ui:306
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL de la instancia remota"
-#: src/window.ui:316
+#: src/window.ui:314
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: src/window.ui:317
+#: src/window.ui:315
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
-#: src/window.ui:320
+#: src/window.ui:318
msgid "Run in background"
msgstr "Ejecutar en el fondo"
-#: src/window.ui:329
+#: src/window.ui:327
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Parar Modelo"
-#: src/window.ui:333
+#: src/window.ui:331
msgid "Model Tweaks"
msgstr "Personalización de Modelo"
-#: src/window.ui:334
+#: src/window.ui:332
msgid "Manage the behavior of the AI models"
msgstr "Gestiona el comportamiento de los modelos IA"
-#: src/window.ui:339
+#: src/window.ui:337
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/window.ui:340
+#: src/window.ui:338
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
@@ -901,11 +916,11 @@ msgstr ""
"La temperatura del modelo. Incrementando la temparatura hará que el modelo "
"responda más creativamente (Por defecto: 0.8)"
-#: src/window.ui:355
+#: src/window.ui:353
msgid "Seed"
msgstr "Semilla"
-#: src/window.ui:356
+#: src/window.ui:354
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
@@ -915,11 +930,11 @@ msgstr ""
"numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma "
"pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))"
-#: src/window.ui:370
+#: src/window.ui:368
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo"
-#: src/window.ui:371
+#: src/window.ui:369
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (default: 5)"
@@ -927,17 +942,17 @@ msgstr ""
"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria "
"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)"
-#: src/window.ui:387
+#: src/window.ui:385
#, fuzzy
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Instancia de Ollama"
-#: src/window.ui:391
+#: src/window.ui:389
#, fuzzy
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "Overrides de Ollama"
-#: src/window.ui:392
+#: src/window.ui:390
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
@@ -946,33 +961,33 @@ msgstr ""
"solo aplica a la instancia integrada, la instancia se reiniciará si haces "
"algún cambio"
-#: src/window.ui:472
+#: src/window.ui:470
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: src/window.ui:485 src/window.ui:594
+#: src/window.ui:483 src/window.ui:592
#, fuzzy
msgid "Create model"
msgstr "Crear modelo"
-#: src/window.ui:511
+#: src/window.ui:509
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: src/window.ui:529
+#: src/window.ui:527
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/window.ui:535
+#: src/window.ui:533
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: src/window.ui:550
+#: src/window.ui:548
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-#: src/window.ui:556
+#: src/window.ui:554
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
@@ -980,23 +995,23 @@ msgstr ""
"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el "
"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro"
-#: src/window.ui:700
+#: src/window.ui:698
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/window.ui:743
+#: src/window.ui:741
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
-#: src/window.ui:744
+#: src/window.ui:742
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Impulsado por Ollama"
-#: src/window.ui:747
+#: src/window.ui:745
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
-#: src/window.ui:764
+#: src/window.ui:762
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -1007,12 +1022,12 @@ msgstr ""
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
-#: src/window.ui:775
+#: src/window.ui:773
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Modelos Destacados"
-#: src/window.ui:776
+#: src/window.ui:774
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@@ -1022,91 +1037,89 @@ msgstr ""
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el "
"menu 'Gestionar Modelos' despues"
-#: src/window.ui:786
+#: src/window.ui:784
msgid "Built by Meta"
msgstr "Construido por Meta"
-#: src/window.ui:803
+#: src/window.ui:801
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Construido por Google DeepMind"
-#: src/window.ui:820
+#: src/window.ui:818
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Construido por Microsoft"
-#: src/window.ui:837
+#: src/window.ui:835
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
-#: src/window.ui:865
+#: src/window.ui:863
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
-#: src/window.ui:873
+#: src/window.ui:871
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
-#: src/window.ui:877
+#: src/window.ui:875
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
-#: src/window.ui:885
+#: src/window.ui:883
#, fuzzy
msgid "Export current chat"
msgstr "Exportar chat"
-#: src/window.ui:889
+#: src/window.ui:887
msgid "Import chat"
msgstr "Importar chat"
-#: src/window.ui:897
+#: src/window.ui:895
msgid "From existing model"
msgstr "Usar modelo existente"
-#: src/window.ui:901
+#: src/window.ui:899
msgid "From GGUF file (Testing)"
msgstr "Usar archivo GGUF (Experimental)"
-#: src/window.ui:909
-msgid "Plain text file"
-msgstr "Archivo de texto plano"
-
-#: src/window.ui:913
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#: src/window.ui:963
+#: src/window.ui:945
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
-#: src/window.ui:969
+#: src/window.ui:951
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
-#: src/window.ui:987
+#: src/window.ui:969
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
-#: src/window.ui:994
+#: src/window.ui:976
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/window.ui:998
+#: src/window.ui:980
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/window.ui:1004
+#: src/window.ui:986
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/window.ui:1010
+#: src/window.ui:992
msgid "Insert new line"
msgstr "Saltar línea"
-#: src/window.ui:1016
+#: src/window.ui:998
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
+#~ msgid "Plain text file"
+#~ msgstr "Archivo de texto plano"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Imagen"
+
#~ msgid "Upload image"
#~ msgstr "Subir imagen"
diff --git a/po/es.po~ b/po/es.po~
index 7211a5d..abd5a22 100644
--- a/po/es.po~
+++ b/po/es.po~
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:08-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:09-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -107,6 +107,16 @@ msgstr "Gestionando modelos"
msgid "Quick Fix"
msgstr "Arreglo rápido"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+msgid ""
+"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
+"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
+"history. This should be the only time such a transition is needed."
+msgstr ""
+"Hubieron unos errores mientras los chats transicionaban a la nueva versión. "
+"Pido disculpas si eso causo alguna corrupción en to historial de chats. "
+"Esta debería de ser la única vez que una transición es necesaria"
+
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
#, fuzzy
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 75b40d9..1e2c7b0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:09-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 17:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n"
"Language-Team: French\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un client pour Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:398
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:409
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Ollama pré-intégré"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:400
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:411
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:401
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:412
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Gestion des modèles depuis l'application"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Reconnaissance de documents en texte brut"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importez et exportez les discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:763
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:761
msgid "Disclaimer"
msgstr "Avertissement"
@@ -102,11 +102,33 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestion des modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
+msgid "Big Update"
+msgstr "Mise à jour majeure"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#, fuzzy
+msgid "Added compatibility for PDF"
+msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#, fuzzy
+msgid "Added compatibility for DOCX"
+msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+msgid "Merged 'file attachment' menu into one button"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Quick Fix"
msgstr "Petite correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid ""
"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
@@ -117,209 +139,202 @@ msgstr ""
"corrompu votre historique de discussion. Cela devrait être la seule fois "
"qu'une telle modification ait lieu."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Huge Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added: Support for plain text files"
msgstr "Ajouté : support des documents de type texte brut"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr "Ajouté : nouveau système en arrière-plan de sauvegarde des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
#, fuzzy
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
msgstr "Ajouté : support pour changer les paramètres d'Ollama"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "General Optimization"
msgstr "Optimisation générale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
-msgid "Big Update"
-msgstr "Mise à jour majeure"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr "Ajouté : support des modèles GGUF (éxpérimental)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
"Résolu : certaines icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne "
"fonctionnant pas avec le bureau Gnome"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr "Mise à jour vers Ollama 0.1.39"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Fix"
msgstr "Résolution de bogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne s'ouvrait pas si les ajustements de modèles "
"n'étaient pas présents dans les fichiers de configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait "
"au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne "
"pas changer la position des boutons"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "New message entry design"
msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "The fix"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
"Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Petites ajustements"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimisations générales en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
msgid "Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
"Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Nice Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimisations générales"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Résolu : métadonnées"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Quick fix"
msgstr "Petite correction de bogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "New Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Updated model list"
msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -327,7 +342,7 @@ msgstr ""
"Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
"l'application est compatible avec les téléphones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -335,113 +350,113 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/"
"entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
"Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
"correctement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
"Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
msgid "Cool Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Résolu : connexions à distance"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
"fonctionnait précédemment)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:403
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:374
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
"Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
"Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue "
"'Gestion des modèles'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -449,50 +464,50 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour "
"ouvrir le site web Ollama pour le modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
"Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de "
"configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid "Update for translations"
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Better translation support"
msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -500,139 +515,139 @@ msgstr ""
"Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il "
"en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration "
"échouait"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
msgid "Really Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
"fixe)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le "
"téléchargement d'un modèle est en cours"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Ajouté : prompts multilignes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Correction de petits bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
msgid "General optimization"
msgstr "Optimisation générale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Fixes and features"
msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:345
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:346
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:347
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Résolu : description de l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » "
"que lorsque L’URL est réellement modifiée"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:347
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
"Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de "
"dialogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un "
"changement de serveur"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
"Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute "
"l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "Résolu : sauvegarde des données"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -640,161 +655,162 @@ msgstr ""
"Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
"l'historique de discussion dans le bon dossier"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid "0.2.0"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:384
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:386
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
msgid "More stability"
msgstr "Stabilité accrue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:400
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:401
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application "
"Flatpak correct"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "Version stable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Première version publique d'Alpaca"
-#: src/window.py:55 src/window.py:881 src/window.py:883 src/window.py:927
-#: src/window.ui:981
+#: src/window.py:56 src/window.py:882 src/window.py:884 src/window.py:928
+#: src/window.ui:963
msgid "New Chat"
msgstr "Nouvelle discussion"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:117
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:118
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:119
msgid "Could not list local models"
msgstr "Impossible de lister les modèles locaux"
-#: src/window.py:119
+#: src/window.py:120
msgid "Could not delete model"
msgstr "Impossible de supprimer le modèle"
-#: src/window.py:120
+#: src/window.py:121
msgid "Could not pull model"
msgstr "Impossible de télécharger le modèle"
-#: src/window.py:121
+#: src/window.py:122
msgid "Cannot open image"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'image"
-#: src/window.py:122
+#: src/window.py:123
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule restante"
-#: src/window.py:123
+#: src/window.py:124
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Une erreur est survenue avec l'instance locale d'Ollama, elle a donc été "
"réinitialisée"
-#: src/window.py:124
+#: src/window.py:125
msgid "Image recognition is only available on specific models"
-msgstr "La reconnaissance d'image est seulement disponible sur certains modèles"
+msgstr ""
+"La reconnaissance d'image est seulement disponible sur certains modèles"
-#: src/window.py:127
+#: src/window.py:128
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
-#: src/window.py:128
+#: src/window.py:129
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "La discussion ne peut pas être supprimé pendant la génératio"
-#: src/window.py:129
+#: src/window.py:130
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé"
-#: src/window.py:130
+#: src/window.py:131
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Ce tag à déjà été télécharger"
-#: src/window.py:131
+#: src/window.py:132
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
-#: src/window.py:132
+#: src/window.py:133
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Message copié dans le presse-papier"
-#: src/window.py:135
+#: src/window.py:136
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modèle supprimé avec succès"
-#: src/window.py:136
+#: src/window.py:137
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modèle téléchargé avec succès"
-#: src/window.py:137
+#: src/window.py:138
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Discussion exportée avec succès"
-#: src/window.py:138
+#: src/window.py:139
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Discussion importée avec succès"
-#: src/window.py:234
+#: src/window.py:235
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/window.py:235 src/window.ui:716
+#: src/window.py:236 src/window.ui:714
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/window.py:274
+#: src/window.py:275
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
-#: src/window.py:788
+#: src/window.py:789
msgid "Task Complete"
msgstr "Tâche terminée"
-#: src/window.py:788
+#: src/window.py:789
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
-#: src/window.py:793
+#: src/window.py:794
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
-#: src/window.py:793
+#: src/window.py:794
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion"
@@ -807,7 +823,7 @@ msgstr "Nouvelle discussion"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Basculer la barre latérale"
-#: src/window.ui:105 src/window.ui:600
+#: src/window.ui:105 src/window.ui:598
msgid "Manage models"
msgstr "Gestion des modèles"
@@ -815,67 +831,67 @@ msgstr "Gestion des modèles"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:197
+#: src/window.ui:195
msgid "Attach file"
msgstr "Ajouter un fichier"
-#: src/window.ui:243
+#: src/window.ui:241
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975
+#: src/window.ui:289 src/window.ui:867 src/window.ui:957
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/window.ui:294 src/window.ui:959
+#: src/window.ui:292 src/window.ui:941
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/window.ui:298
+#: src/window.ui:296
msgid "Remote Connection"
msgstr "Connexion à distance"
-#: src/window.ui:299
+#: src/window.ui:297
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gérer une connexion à distance d'Ollama"
-#: src/window.ui:302
+#: src/window.ui:300
msgid "Use remote connection"
msgstr "Utiliser une connexion à distance"
-#: src/window.ui:308
+#: src/window.ui:306
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL de l'instance distante"
-#: src/window.ui:316
+#: src/window.ui:314
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/window.ui:317
+#: src/window.ui:315
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gérer le comportement d'Alpaca"
-#: src/window.ui:320
+#: src/window.ui:318
msgid "Run in background"
msgstr "Exécution en arrière-plan"
-#: src/window.ui:329
+#: src/window.ui:327
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
-#: src/window.ui:333
+#: src/window.ui:331
msgid "Model Tweaks"
msgstr "Ajustements des modèles"
-#: src/window.ui:334
+#: src/window.ui:332
msgid "Manage the behavior of the AI models"
msgstr "Gérer le comportement des modèles"
-#: src/window.ui:339
+#: src/window.ui:337
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
-#: src/window.ui:340
+#: src/window.ui:338
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
@@ -883,11 +899,11 @@ msgstr ""
"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses "
"plus créatives. (défaut : 0.8)"
-#: src/window.ui:355
+#: src/window.ui:353
msgid "Seed"
msgstr "Graine"
-#: src/window.ui:356
+#: src/window.ui:354
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
@@ -897,11 +913,11 @@ msgstr ""
"spécifique induira une même réponse pour un même prompt. (défaut : 0 "
"(aléatoire))"
-#: src/window.ui:370
+#: src/window.ui:368
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Temps en mémoire"
-#: src/window.ui:371
+#: src/window.ui:369
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (default: 5)"
@@ -909,17 +925,17 @@ msgstr ""
"Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le "
"temps demandé en minutes. (défaut : 5)"
-#: src/window.ui:387
+#: src/window.ui:385
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Instance d'Ollama"
# What is override ???
-#: src/window.ui:391
+#: src/window.ui:389
#, fuzzy
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "Paramètres d'Ollama"
-#: src/window.ui:392
+#: src/window.ui:390
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
@@ -928,55 +944,55 @@ msgstr ""
"s'appliquent seulement à l'instance intégré. L'instance va redémarrer si "
"vous effectuez des changements."
-#: src/window.ui:472
+#: src/window.ui:470
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: src/window.ui:485 src/window.ui:594
+#: src/window.ui:483 src/window.ui:592
msgid "Create model"
msgstr "Créer un modèle"
-#: src/window.ui:511
+#: src/window.ui:509
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: src/window.ui:529
+#: src/window.ui:527
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/window.ui:535
+#: src/window.ui:533
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
-#: src/window.ui:550
+#: src/window.ui:548
msgid "Template"
msgstr "Template"
-#: src/window.ui:556
+#: src/window.ui:554
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
msgstr ""
-"Certains modèles requièrent un format spécifique. Merci de visiter le site du "
-"modèle pour plus d'information."
+"Certains modèles requièrent un format spécifique. Merci de visiter le site "
+"du modèle pour plus d'information."
-#: src/window.ui:700
+#: src/window.ui:698
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: src/window.ui:743
+#: src/window.ui:741
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
-#: src/window.ui:744
+#: src/window.ui:742
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
-#: src/window.ui:747
+#: src/window.ui:745
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site web d'Ollama"
-#: src/window.ui:764
+#: src/window.ui:762
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -984,14 +1000,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à "
"votre appareil ou vos logiciels suite à l'exécution de code généré par un "
-"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant "
-"de l'exécuter."
+"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de "
+"l'exécuter."
-#: src/window.ui:775
+#: src/window.ui:773
msgid "Featured Models"
msgstr "Modèles recommandés"
-#: src/window.ui:776
+#: src/window.ui:774
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@@ -1001,90 +1017,88 @@ msgstr ""
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
-#: src/window.ui:786
+#: src/window.ui:784
msgid "Built by Meta"
msgstr "Développé par Meta"
-#: src/window.ui:803
+#: src/window.ui:801
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Développé par Google DeepMind"
-#: src/window.ui:820
+#: src/window.ui:818
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Développé par Microsoft"
-#: src/window.ui:837
+#: src/window.ui:835
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image"
-#: src/window.ui:865
+#: src/window.ui:863
msgid "Clear Chat"
msgstr "Supprimer la discussion"
-#: src/window.ui:873
+#: src/window.ui:871
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis claviers"
-#: src/window.ui:877
+#: src/window.ui:875
msgid "About Alpaca"
msgstr "À propos d'Alpaca"
-#: src/window.ui:885
+#: src/window.ui:883
msgid "Export current chat"
msgstr "Exporter la discussion"
-#: src/window.ui:889
+#: src/window.ui:887
msgid "Import chat"
msgstr "Importer une discussion"
-#: src/window.ui:897
+#: src/window.ui:895
msgid "From existing model"
msgstr "Depuis un modèle existant"
-#: src/window.ui:901
+#: src/window.ui:899
msgid "From GGUF file (Testing)"
msgstr "Depuis un fichier GGUF (Instable)"
-#: src/window.ui:909
-msgid "Plain text file"
-msgstr "Fichier texte brut"
-
-#: src/window.ui:913
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: src/window.ui:963
+#: src/window.ui:945
msgid "Close application"
msgstr "Fermer l'application"
-#: src/window.ui:969
+#: src/window.ui:951
msgid "Clear chat"
msgstr "Supprimer la discussion"
-#: src/window.ui:987
+#: src/window.ui:969
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Voir les raccourcis clavier"
-#: src/window.ui:994
+#: src/window.ui:976
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: src/window.ui:998
+#: src/window.ui:980
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/window.ui:1004
+#: src/window.ui:986
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/window.ui:1010
+#: src/window.ui:992
msgid "Insert new line"
msgstr "Ajouter une ligne"
-#: src/window.ui:1016
+#: src/window.ui:998
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"
+#~ msgid "Plain text file"
+#~ msgstr "Fichier texte brut"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Image"
+
#~ msgid "Upload image"
#~ msgstr "Charger une image"
diff --git a/po/fr.po~ b/po/fr.po~
index 332c3c2..75b40d9 100644
--- a/po/fr.po~
+++ b/po/fr.po~
@@ -6,21 +6,22 @@
# to chat discuter
# a chat une discussion
# template template
-#
+# Louis Chauvet-Villaret , 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:08-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:09-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-05 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
msgid "Plain text documents recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Reconnaissance de documents en texte brut"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19
msgid "Import and export chats"
@@ -105,27 +106,36 @@ msgstr "Gestion des modèles"
msgid "Quick Fix"
msgstr "Petite correction de bogues"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+msgid ""
+"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
+"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
+"history. This should be the only time such a transition is needed."
+msgstr ""
+"Résolu : il y avait quelques erreurs lors de la transition de l'ancienne "
+"version des discussions vers la nouvelle. Nous nous excusons si cela a "
+"corrompu votre historique de discussion. Cela devrait être la seule fois "
+"qu'une telle modification ait lieu."
+
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Huge Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
-#, fuzzy
msgid "Added: Support for plain text files"
-msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
+msgstr "Ajouté : support des documents de type texte brut"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Added: New backend system for storing messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouté : nouveau système en arrière-plan de sauvegarde des messages"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
#, fuzzy
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
-msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
+msgstr "Ajouté : support pour changer les paramètres d'Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
-#, fuzzy
msgid "General Optimization"
msgstr "Optimisation générale"
@@ -147,8 +157,8 @@ msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
-"Résolu : certains icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne fonctionnant "
-"pas avec le bureau Gnome"
+"Résolu : certaines icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne "
+"fonctionnant pas avec le bureau Gnome"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
@@ -717,9 +727,8 @@ msgstr ""
"réinitialisée"
#: src/window.py:124
-#, fuzzy
msgid "Image recognition is only available on specific models"
-msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
+msgstr "La reconnaissance d'image est seulement disponible sur certains modèles"
#: src/window.py:127
msgid "Please select a model before chatting"
@@ -742,9 +751,8 @@ msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
#: src/window.py:132
-#, fuzzy
msgid "Message copied to the clipboard"
-msgstr "Code copié dans le presse-papier"
+msgstr "Message copié dans le presse-papier"
#: src/window.py:135
msgid "Model deleted successfully"
@@ -776,7 +784,7 @@ msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
#: src/window.py:788
msgid "Task Complete"
-msgstr "Tache terminée"
+msgstr "Tâche terminée"
#: src/window.py:788
msgid "Model '{}' pulled successfully."
@@ -809,10 +817,9 @@ msgstr "Menu"
#: src/window.ui:197
msgid "Attach file"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un fichier"
#: src/window.ui:243
-#, fuzzy
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
@@ -854,7 +861,7 @@ msgstr "Exécution en arrière-plan"
#: src/window.ui:329
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle"
#: src/window.ui:333
msgid "Model Tweaks"
@@ -903,20 +910,23 @@ msgstr ""
"temps demandé en minutes. (défaut : 5)"
#: src/window.ui:387
-#, fuzzy
msgid "Ollama Instance"
-msgstr "Ollama pré-intégré"
+msgstr "Instance d'Ollama"
+# What is override ???
#: src/window.ui:391
#, fuzzy
msgid "Ollama Overrides"
-msgstr "Site web d'Ollama"
+msgstr "Paramètres d'Ollama"
#: src/window.ui:392
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
msgstr ""
+"Gérer les arguments utilisés par Ollama. Tous les changements sur cette page "
+"s'appliquent seulement à l'instance intégré. L'instance va redémarrer si "
+"vous effectuez des changements."
#: src/window.ui:472
msgid "Create"
@@ -947,7 +957,7 @@ msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
msgstr ""
-"Certain modèle requiert un template spécifique. Merci de visiter le site du "
+"Certains modèles requièrent un format spécifique. Merci de visiter le site du "
"modèle pour plus d'information."
#: src/window.ui:700
@@ -974,8 +984,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à "
"votre appareil ou vos logiciels suite à l'exécution de code généré par un "
-"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de "
-"l'exécuter."
+"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant "
+"de l'exécuter."
#: src/window.ui:775
msgid "Featured Models"
@@ -1029,15 +1039,15 @@ msgstr "Importer une discussion"
#: src/window.ui:897
msgid "From existing model"
-msgstr ""
+msgstr "Depuis un modèle existant"
#: src/window.ui:901
msgid "From GGUF file (Testing)"
-msgstr ""
+msgstr "Depuis un fichier GGUF (Instable)"
#: src/window.ui:909
msgid "Plain text file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier texte brut"
#: src/window.ui:913
msgid "Image"
@@ -1079,7 +1089,7 @@ msgstr "Envoyer le message"
#~ msgstr "Charger une image"
#~ msgid "Only available on selected models"
-#~ msgstr "Non-disponible sur ce modèle"
+#~ msgstr "Disponible uniquement sur certains modèles"
#~ msgid "Advanced Model Settings"
#~ msgstr "Paramètres avancés"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 947be00..a4b80d9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:09-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 17:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein \n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:398
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:409
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:400
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:411
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:401
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:412
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importe e exporte conversas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:763
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:761
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@@ -98,228 +98,243 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gerenciando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
+msgid "Big Update"
+msgstr "Grande Atualização"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#, fuzzy
+msgid "Added compatibility for PDF"
+msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#, fuzzy
+msgid "Added compatibility for DOCX"
+msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+msgid "Merged 'file attachment' menu into one button"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid ""
"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
"history. This should be the only time such a transition is needed."
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Atualização Enorme"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
#, fuzzy
msgid "Added: Support for plain text files"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
-msgid "Added: New backend system for storing messages"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
-#, fuzzy
-msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
-msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
-#, fuzzy
-msgid "General Optimization"
-msgstr "Otimização geral"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
-msgid "Big Update"
-msgstr "Grande Atualização"
-
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
-msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
+msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
#, fuzzy
-msgid "Added: Support for customization and creation of models"
+msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
-msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
-msgid "Update Ollama to v0.1.39"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
-msgid "Fix"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
+msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for customization and creation of models"
+msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+msgid "Update Ollama to v0.1.39"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "New message entry design"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "The fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
-msgid "Added size to tags when pulling a model"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
-#, fuzzy
-msgid "General optimizations on the background"
-msgstr "Otimização geral"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
-#, fuzzy
-msgid "Quick fixes"
-msgstr "Consertos Rápidos"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
-msgid "Fixed: Scroll when message is received"
-msgstr ""
-
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
-msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
+msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
+msgid "General optimizations on the background"
+msgstr "Otimização geral"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#, fuzzy
+msgid "Quick fixes"
+msgstr "Consertos Rápidos"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+msgid "Fixed: Scroll when message is received"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -327,7 +342,7 @@ msgstr ""
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
"compatível com dispositivos móveis"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -335,117 +350,117 @@ msgstr ""
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Atualização Legal"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Outras coisas legais de backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
"adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:403
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:374
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -453,51 +468,51 @@ msgstr ""
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
"Ollama para cada modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Better translation support"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -505,134 +520,134 @@ msgstr ""
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
"nome substituto será gerado em seu lugar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
"falhasse"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
msgid "Really Big Update"
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
"adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
"conversa foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
"finalizado foram adicionadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
msgid "General optimization"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Fixes and features"
msgstr "Consertos e funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:345
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:346
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:347
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Consertada: Descrição do app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
"vocêrealmente mudar o URL"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:347
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -640,166 +655,166 @@ msgstr ""
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
"pasta correta, isso foi corrigido."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:384
msgid "New Features"
msgstr "Novas Funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:386
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
msgid "More stability"
msgstr "Maior estabilidade"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:400
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:401
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
"Flatpak corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
-#: src/window.py:55 src/window.py:881 src/window.py:883 src/window.py:927
-#: src/window.ui:981
+#: src/window.py:56 src/window.py:882 src/window.py:884 src/window.py:928
+#: src/window.ui:963
msgid "New Chat"
msgstr "Nova Conversa"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:117
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:118
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:119
msgid "Could not list local models"
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
-#: src/window.py:119
+#: src/window.py:120
msgid "Could not delete model"
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
-#: src/window.py:120
+#: src/window.py:121
msgid "Could not pull model"
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
-#: src/window.py:121
+#: src/window.py:122
msgid "Cannot open image"
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
-#: src/window.py:122
+#: src/window.py:123
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
-#: src/window.py:123
+#: src/window.py:124
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
-#: src/window.py:124
+#: src/window.py:125
#, fuzzy
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
-#: src/window.py:127
+#: src/window.py:128
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
-#: src/window.py:128
+#: src/window.py:129
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
-#: src/window.py:129
+#: src/window.py:130
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
-#: src/window.py:130
+#: src/window.py:131
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esta tag já foi baixada"
-#: src/window.py:131
+#: src/window.py:132
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:132
+#: src/window.py:133
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:135
+#: src/window.py:136
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
-#: src/window.py:136
+#: src/window.py:137
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
-#: src/window.py:137
+#: src/window.py:138
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
-#: src/window.py:138
+#: src/window.py:139
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Conversa importada com sucesso"
-#: src/window.py:234
+#: src/window.py:235
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/window.py:235 src/window.ui:716
+#: src/window.py:236 src/window.ui:714
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/window.py:274
+#: src/window.py:275
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Executar em segundo plano"
-#: src/window.py:788
+#: src/window.py:789
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarefa Concluída"
-#: src/window.py:788
+#: src/window.py:789
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
-#: src/window.py:793
+#: src/window.py:794
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
-#: src/window.py:793
+#: src/window.py:794
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
@@ -811,7 +826,7 @@ msgstr "Nova conversa"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"
-#: src/window.ui:105 src/window.ui:600
+#: src/window.ui:105 src/window.ui:598
msgid "Manage models"
msgstr "Gerenciar modelos"
@@ -819,161 +834,161 @@ msgstr "Gerenciar modelos"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:197
+#: src/window.ui:195
msgid "Attach file"
msgstr ""
-#: src/window.ui:243
+#: src/window.ui:241
#, fuzzy
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensagem"
-#: src/window.ui:291 src/window.ui:869 src/window.ui:975
+#: src/window.ui:289 src/window.ui:867 src/window.ui:957
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/window.ui:294 src/window.ui:959
+#: src/window.ui:292 src/window.ui:941
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/window.ui:298
+#: src/window.ui:296
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexão Remota"
-#: src/window.ui:299
+#: src/window.ui:297
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
-#: src/window.ui:302
+#: src/window.ui:300
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexão remota"
-#: src/window.ui:308
+#: src/window.ui:306
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL da instância remota"
-#: src/window.ui:316
+#: src/window.ui:314
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: src/window.ui:317
+#: src/window.ui:315
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
-#: src/window.ui:320
+#: src/window.ui:318
msgid "Run in background"
msgstr "Executar em segundo plano"
-#: src/window.ui:329
+#: src/window.ui:327
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Parar Modelo"
-#: src/window.ui:333
+#: src/window.ui:331
msgid "Model Tweaks"
msgstr ""
-#: src/window.ui:334
+#: src/window.ui:332
msgid "Manage the behavior of the AI models"
msgstr ""
-#: src/window.ui:339
+#: src/window.ui:337
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Funcionalidades"
-#: src/window.ui:340
+#: src/window.ui:338
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:355
+#: src/window.ui:353
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: src/window.ui:356
+#: src/window.ui:354
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
-#: src/window.ui:370
+#: src/window.ui:368
msgid "Keep Alive Time"
msgstr ""
-#: src/window.ui:371
+#: src/window.ui:369
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (default: 5)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:387
+#: src/window.ui:385
#, fuzzy
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
-#: src/window.ui:391
+#: src/window.ui:389
#, fuzzy
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "Site do Ollama"
-#: src/window.ui:392
+#: src/window.ui:390
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
msgstr ""
-#: src/window.ui:472
+#: src/window.ui:470
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: src/window.ui:485 src/window.ui:594
+#: src/window.ui:483 src/window.ui:592
#, fuzzy
msgid "Create model"
msgstr "Criar"
-#: src/window.ui:511
+#: src/window.ui:509
msgid "Base"
msgstr ""
-#: src/window.ui:529
+#: src/window.ui:527
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/window.ui:535
+#: src/window.ui:533
msgid "Context"
msgstr ""
-#: src/window.ui:550
+#: src/window.ui:548
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Funcionalidades"
-#: src/window.ui:556
+#: src/window.ui:554
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
msgstr ""
-#: src/window.ui:700
+#: src/window.ui:698
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/window.ui:743
+#: src/window.ui:741
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
-#: src/window.ui:744
+#: src/window.ui:742
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Com tecnologia Ollama"
-#: src/window.ui:747
+#: src/window.ui:745
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site do Ollama"
-#: src/window.ui:764
+#: src/window.ui:762
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -984,103 +999,98 @@ msgstr ""
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
"antes de executá-lo."
-#: src/window.ui:775
+#: src/window.ui:773
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Funcionalidades"
-#: src/window.ui:776
+#: src/window.ui:774
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
-#: src/window.ui:786
+#: src/window.ui:784
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
-#: src/window.ui:803
+#: src/window.ui:801
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
-#: src/window.ui:820
+#: src/window.ui:818
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
-#: src/window.ui:837
+#: src/window.ui:835
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
-#: src/window.ui:865
+#: src/window.ui:863
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpar Conversa"
-#: src/window.ui:873
+#: src/window.ui:871
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
-#: src/window.ui:877
+#: src/window.ui:875
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
-#: src/window.ui:885
+#: src/window.ui:883
#, fuzzy
msgid "Export current chat"
msgstr "Exportar conversa"
-#: src/window.ui:889
+#: src/window.ui:887
msgid "Import chat"
msgstr "Importar conversa"
-#: src/window.ui:897
+#: src/window.ui:895
msgid "From existing model"
msgstr ""
-#: src/window.ui:901
+#: src/window.ui:899
msgid "From GGUF file (Testing)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:909
-msgid "Plain text file"
-msgstr ""
-
-#: src/window.ui:913
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
-
-#: src/window.ui:963
+#: src/window.ui:945
msgid "Close application"
msgstr "Fechar aplicativo"
-#: src/window.ui:969
+#: src/window.ui:951
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpar chat"
-#: src/window.ui:987
+#: src/window.ui:969
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
-#: src/window.ui:994
+#: src/window.ui:976
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/window.ui:998
+#: src/window.ui:980
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/window.ui:1004
+#: src/window.ui:986
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/window.ui:1010
+#: src/window.ui:992
msgid "Insert new line"
msgstr ""
-#: src/window.ui:1016
+#: src/window.ui:998
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Imagem"
+
#~ msgid "Upload image"
#~ msgstr "Enviar Imagem"
diff --git a/po/pt_BR.po~ b/po/pt_BR.po~
index c880cae..947be00 100644
--- a/po/pt_BR.po~
+++ b/po/pt_BR.po~
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:08-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:09-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein \n"
"Language-Team: \n"
@@ -103,6 +103,13 @@ msgstr "Gerenciando modelos"
msgid "Quick Fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+msgid ""
+"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
+"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
+"history. This should be the only time such a transition is needed."
+msgstr ""
+
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
#, fuzzy
diff --git a/src/main.py b/src/main.py
index 4167a41..481d7b0 100644
--- a/src/main.py
+++ b/src/main.py
@@ -47,7 +47,7 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
application_name='Alpaca',
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
- version='0.9.5',
+ version='0.9.6',
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein\nLouis Chauvet-Villaret (French) https://github.com/loulou64490',