Updated language files

This commit is contained in:
jeffser
2024-08-06 13:39:54 -06:00
parent 17e9560449
commit 7bf345d09d
8 changed files with 1242 additions and 907 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 22:57-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 13:39-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "PDF recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:884
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:952
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@@ -1105,160 +1105,184 @@ msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
#: src/window.py:65 src/window.py:1223 src/window.py:1298 src/dialogs.py:90
#: src/window.ui:28
#: src/window.py:65 src/window.py:1289 src/window.py:1364 src/dialogs.py:90
#: src/window.ui:29
msgid "New Chat"
msgstr "Nova Conversa"
#: src/window.py:180
#: src/window.py:165
#, fuzzy
msgid "Message edited successfully"
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
#: src/window.py:196
#: src/window.py:181
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
#: src/window.py:264 src/window.py:265
#: src/window.py:249 src/window.py:250
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/window.py:267 src/window.py:268 src/window.ui:837
#: src/window.py:252 src/window.py:253 src/window.ui:905
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: src/window.py:309 src/window.py:320
#: src/window.py:293 src/window.py:304
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
#: src/window.py:327
#: src/window.py:311
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Executar em segundo plano"
#: src/window.py:380
#: src/window.py:364
msgid "Stop Creating '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:420
#: src/window.py:404
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Imagem"
#: src/window.py:509
#: src/window.py:439 src/window.ui:86
msgid "Select a Model"
msgstr ""
#: src/window.py:545
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/window.py:639
#: src/window.py:667
msgid "User message"
msgstr ""
#: src/window.py:676
#, fuzzy
msgid "Remove Message"
msgstr "Remover Imagem"
#: src/window.py:644 src/window.py:941
#: src/window.py:681 src/window.py:989
#, fuzzy
msgid "Copy Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
#: src/window.py:649
#: src/window.py:686
#, fuzzy
msgid "Edit Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
#: src/window.py:654
#: src/window.py:691
msgid "Regenerate Message"
msgstr ""
#: src/window.py:697
#: src/window.py:734 src/window.py:736
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/window.py:707 src/window.py:723
#: src/window.py:745 src/window.py:761
msgid "Missing Image"
msgstr ""
#: src/window.py:725
#: src/window.py:763 src/window.py:764
msgid "Missing image"
msgstr ""
#: src/window.py:807
#: src/window.py:845
msgid "Remove '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:940
#: src/window.py:964
msgid "Response message"
msgstr ""
#: src/window.py:984
msgid "{}Code Block"
msgstr ""
#: src/window.py:988
msgid "Code Block"
msgstr ""
#: src/window.py:972
#: src/window.py:1020
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/window.py:1035
#: src/window.py:1083
msgid "Regenerate Response"
msgstr ""
#: src/window.py:1103
#: src/window.py:1152
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarefa Concluída"
#: src/window.py:1103 src/window.py:1104
#: src/window.py:1152 src/window.py:1153
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
#: src/window.py:1106 src/window.py:1109
#: src/window.py:1155 src/window.py:1158
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
#: src/window.py:1106
#: src/window.py:1155
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr ""
#: src/window.py:1107
#: src/window.py:1156
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr ""
#: src/window.py:1109
#: src/window.py:1158
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
#: src/window.py:1110
#: src/window.py:1159
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:1144
#: src/window.py:1193
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:1187
#: src/window.py:1227
msgid "Download {}:{}"
msgstr ""
#: src/window.py:1247
msgid "Image Recognition"
msgstr ""
#: src/window.py:1314
#: src/window.py:1252
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr ""
#: src/window.py:1380
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
#: src/window.py:1398
#: src/window.py:1466
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
#: src/window.py:1421
#: src/window.py:1489
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
#: src/window.py:1492
#: src/window.py:1560
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Conversa importada com sucesso"
#: src/window.py:1525
#: src/window.py:1593
msgid "Cannot open image"
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
#: src/window.py:1609
#: src/window.py:1677
msgid "This video is not available"
msgstr ""
#: src/window.py:1627 src/dialogs.py:306
#: src/window.py:1695 src/dialogs.py:306
#, fuzzy
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
@@ -1883,7 +1907,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter name for new chat"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:107 src/window.ui:719
#: src/dialogs.py:107 src/window.ui:784
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -1938,7 +1962,7 @@ msgstr "URL da instância remota"
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:239
#: src/dialogs.py:239 src/window.ui:80
msgid "Select Model"
msgstr ""
@@ -1993,179 +2017,195 @@ msgid ""
"'{}'?"
msgstr ""
#: src/window.ui:39
#: src/window.ui:40
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/window.ui:69
#: src/window.ui:70
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"
#: src/window.ui:108
#: src/window.ui:112 src/window.ui:118 src/window.ui:513 src/window.ui:1105
#, fuzzy
msgid "Manage Models"
msgstr "Gerenciar modelos"
#: src/window.ui:160
#, fuzzy
msgid "Chat Menu"
msgstr "Menu"
#: src/window.ui:184
#: src/window.ui:236
msgid "Attach File"
msgstr ""
#: src/window.ui:229 src/window.ui:1214
#: src/window.ui:272
msgid "Message text box"
msgstr ""
#: src/window.ui:285 src/window.ui:1292
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
#: src/window.ui:278 src/window.ui:1043 src/window.ui:1161
#: src/window.ui:334 src/window.ui:1111 src/window.ui:1239
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/window.ui:281 src/window.ui:1139
#: src/window.ui:337 src/window.ui:1217
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/window.ui:287
#: src/window.ui:343
#, fuzzy
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
#: src/window.ui:293
#: src/window.ui:349
#, fuzzy
msgid "URL of Remote Instance"
msgstr "URL da instância remota"
#: src/window.ui:300
#: src/window.ui:356
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr ""
#: src/window.ui:310
#: src/window.ui:366
#, fuzzy
msgid "Run Alpaca In Background"
msgstr "Executar em segundo plano"
#: src/window.ui:321
#: src/window.ui:377
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Funcionalidades"
#: src/window.ui:322
#: src/window.ui:378
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
#: src/window.ui:337
#: src/window.ui:393
msgid "Seed"
msgstr ""
#: src/window.ui:338
#: src/window.ui:394
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
#: src/window.ui:352
#: src/window.ui:408
msgid "Keep Alive Time"
msgstr ""
#: src/window.ui:353
#: src/window.ui:409
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (Default: 5)"
msgstr ""
#: src/window.ui:369
#: src/window.ui:425
#, fuzzy
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: src/window.ui:373
#: src/window.ui:429
#, fuzzy
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "Site do Ollama"
#: src/window.ui:374
#: src/window.ui:430
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
msgstr ""
#: src/window.ui:454 src/window.ui:1037
#, fuzzy
msgid "Manage Models"
msgstr "Gerenciar modelos"
#: src/window.ui:502
msgid "Manage models dialog"
msgstr ""
#: src/window.ui:464 src/window.ui:599
#: src/window.ui:523 src/window.ui:664
#, fuzzy
msgid "Create Model"
msgstr "Criar"
#: src/window.ui:471
#: src/window.ui:530
#, fuzzy
msgid "Search Model"
msgstr "Funcionalidades"
#: src/window.ui:484
#: src/window.ui:539
msgid "Model search bar"
msgstr ""
#: src/window.ui:546 src/window.ui:548
msgid "Search models"
msgstr ""
#: src/window.ui:531
#: src/window.ui:596
msgid "No Models Found"
msgstr ""
#: src/window.ui:532
#: src/window.ui:597
msgid "Try a different search"
msgstr ""
#: src/window.ui:577
#: src/window.ui:642
msgid ""
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
"model's website."
msgstr ""
#: src/window.ui:634
#: src/window.ui:699
msgid "Base"
msgstr ""
#: src/window.ui:653
#: src/window.ui:718
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:659
#: src/window.ui:724
msgid "Context"
msgstr ""
#: src/window.ui:703
#: src/window.ui:768
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
"documentation for more information if you're unsure."
msgstr ""
#: src/window.ui:751
#: src/window.ui:807
msgid "File preview dialog"
msgstr ""
#: src/window.ui:819
msgid "Open With Default App"
msgstr ""
#: src/window.ui:759
#: src/window.ui:827
msgid "Remove Attachment"
msgstr ""
#: src/window.ui:821
#: src/window.ui:889
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:864
#: src/window.ui:932
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
#: src/window.ui:865
#: src/window.ui:933
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Com tecnologia Ollama"
#: src/window.ui:868
#: src/window.ui:936
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site do Ollama"
#: src/window.ui:885
#: src/window.ui:953
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -2176,12 +2216,12 @@ msgstr ""
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
"antes de executá-lo."
#: src/window.ui:896
#: src/window.ui:964
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Funcionalidades"
#: src/window.ui:897
#: src/window.ui:965
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@@ -2192,105 +2232,105 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:978
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
#: src/window.ui:938
#: src/window.ui:1006
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
#: src/window.ui:966
#: src/window.ui:1034
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
#: src/window.ui:994
#: src/window.ui:1062
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
#: src/window.ui:1033
#: src/window.ui:1101
#, fuzzy
msgid "Import Chat"
msgstr "Importar conversa"
#: src/window.ui:1047
#: src/window.ui:1115
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
#: src/window.ui:1051
#: src/window.ui:1119
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:1058 src/window.ui:1077
#: src/window.ui:1127 src/window.ui:1149
msgid "Rename Chat"
msgstr "Renomear Conversa"
#: src/window.ui:1062 src/window.ui:1081
#: src/window.ui:1131 src/window.ui:1153
#, fuzzy
msgid "Export Chat"
msgstr "Importar conversa"
#: src/window.ui:1066
#: src/window.ui:1135
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpar Conversa"
#: src/window.ui:1073
#: src/window.ui:1141 src/window.ui:1159
msgid "Delete Chat"
msgstr "Excluir Conversa"
#: src/window.ui:1089
#: src/window.ui:1167
msgid "From Existing Model"
msgstr ""
#: src/window.ui:1093
#: src/window.ui:1171
msgid "From GGUF File"
msgstr ""
#: src/window.ui:1097
#: src/window.ui:1175
msgid "From Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1221
msgid "Close application"
msgstr "Fechar aplicativo"
#: src/window.ui:1149
#: src/window.ui:1227
msgid "Import chat"
msgstr "Importar conversa"
#: src/window.ui:1155
#: src/window.ui:1233
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpar chat"
#: src/window.ui:1167
#: src/window.ui:1245
msgid "New chat"
msgstr "Nova conversa"
#: src/window.ui:1173
#: src/window.ui:1251
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
#: src/window.ui:1179
#: src/window.ui:1257
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:1185
#: src/window.ui:1263
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:1192
#: src/window.ui:1270
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:1196
#: src/window.ui:1274
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:1202
#: src/window.ui:1280
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/window.ui:1208
#: src/window.ui:1286
msgid "Insert new line"
msgstr ""