diff --git a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in index 33c6fd7..8310545 100644 --- a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in +++ b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in @@ -63,6 +63,18 @@ https://github.com/Jeffser/Alpaca https://github.com/sponsors/Jeffser + + https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.3 + +

Big Update

+
    +
  • Added: Support for GGUF models (experimental)
  • +
  • Added: Support for customization and creation of models
  • +
  • Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems
  • +
  • Update Ollama to v0.1.39
  • +
+
+
https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.2 diff --git a/meson.build b/meson.build index 53afcdc..c619d1f 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('Alpaca', 'c', - version: '0.9.2', + version: '0.9.3', meson_version: '>= 0.62.0', default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ], ) diff --git a/po/alpaca.pot b/po/alpaca.pot index ef62b2f..9844dbb 100644 --- a/po/alpaca.pot +++ b/po/alpaca.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 msgid "Features" msgstr "" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Import and export chats" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635 msgid "Disclaimer" msgstr "" @@ -89,592 +89,622 @@ msgid "Managing models" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "Big Update" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" +msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 -msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" +msgid "Added: Support for customization and creation of models" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 -msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" +msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 -msgid "Fixed send / stop button" +msgid "Update Ollama to v0.1.39" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75 -msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 +msgid "Fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 -msgid "Daily Update" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 +msgid "" +"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 -msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 -msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 -msgid "New message entry design" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 -msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 +msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 -msgid "The fix" +msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 +msgid "Fixed send / stop button" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 +msgid "Daily Update" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 +msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +msgid "New message entry design" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +msgid "The fix" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 msgid "Quick tweaks" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 msgid "General optimizations on the background" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 msgid "Quick fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 msgid "Nice Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 msgid "General optimizations" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 msgid "Metadata fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 msgid "Quick fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 msgid "Updated Spanish translation" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 msgid "New Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 msgid "Updated model list" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 msgid "Added image recognition to more models" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 msgid "Bug Fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 msgid "Cool Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 msgid "Better design for chat window" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 msgid "Fixed remote connections" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 msgid "Huge Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 msgid "Added preferences dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 msgid "Update for translations" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 msgid "Quick Fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 msgid "Another Daily Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 msgid "Added interrupt button" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 msgid "Added basic shortcuts" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 msgid "Better translation support" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 msgid "Really Big Update" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 msgid "Added better model management dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 msgid "Added code highlighting" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 msgid "Added multiline prompt" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 msgid "General optimization" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 msgid "Fixes and features" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 msgid "Fixed: App description" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 msgid "0.2.0" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 msgid "New Features" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 msgid "A button to clear the chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 msgid "Added welcome dialog" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 msgid "More stability" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "" -#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735 -#: src/window.ui:681 +#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842 +#: src/window.ui:827 msgid "New Chat" msgstr "" -#: src/window.py:98 +#: src/window.py:105 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: src/window.py:99 +#: src/window.py:106 msgid "Failed to connect to server" msgstr "" -#: src/window.py:100 +#: src/window.py:107 msgid "Could not list local models" msgstr "" -#: src/window.py:101 +#: src/window.py:108 msgid "Could not delete model" msgstr "" -#: src/window.py:102 +#: src/window.py:109 msgid "Could not pull model" msgstr "" -#: src/window.py:103 +#: src/window.py:110 msgid "Cannot open image" msgstr "" -#: src/window.py:104 +#: src/window.py:111 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" msgstr "" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:112 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:115 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "" -#: src/window.py:109 +#: src/window.py:116 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "" -#: src/window.py:110 +#: src/window.py:117 msgid "That tag is already being pulled" msgstr "" -#: src/window.py:111 +#: src/window.py:118 msgid "That tag has been pulled already" msgstr "" -#: src/window.py:112 +#: src/window.py:119 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/window.py:115 +#: src/window.py:120 +msgid "Message copied to the clipboard" +msgstr "" + +#: src/window.py:123 msgid "Model deleted successfully" msgstr "" -#: src/window.py:116 +#: src/window.py:124 msgid "Model pulled successfully" msgstr "" -#: src/window.py:117 +#: src/window.py:125 msgid "Chat exported successfully" msgstr "" -#: src/window.py:118 +#: src/window.py:126 msgid "Chat imported successfully" msgstr "" -#: src/window.py:130 +#: src/window.py:138 msgid "Upload image" msgstr "" -#: src/window.py:134 src/window.ui:179 +#: src/window.py:142 src/window.ui:179 msgid "Only available on selected models" msgstr "" -#: src/window.py:195 +#: src/window.py:206 msgid "Close" msgstr "" -#: src/window.py:196 src/window.ui:459 +#: src/window.py:207 src/window.ui:588 msgid "Next" msgstr "" -#: src/window.py:243 +#: src/window.py:254 msgid "Pulling in the background..." msgstr "" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Task Complete" msgstr "" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Pull Model Error" msgstr "" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "" @@ -686,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "" -#: src/window.ui:103 src/window.ui:374 +#: src/window.ui:103 src/window.ui:503 msgid "Manage models" msgstr "" @@ -694,11 +724,11 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675 +#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/window.ui:269 src/window.ui:659 +#: src/window.ui:269 src/window.ui:805 msgid "General" msgstr "" @@ -773,104 +803,142 @@ msgid "" "request in minutes (default: 5)" msgstr "" -#: src/window.ui:443 +#: src/window.ui:375 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 +msgid "Create model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:414 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: src/window.ui:432 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:438 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: src/window.ui:453 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: src/window.ui:459 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" + +#: src/window.ui:572 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/window.ui:486 +#: src/window.ui:615 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "" -#: src/window.ui:487 +#: src/window.ui:616 msgid "Powered by Ollama" msgstr "" -#: src/window.ui:490 +#: src/window.ui:619 msgid "Ollama Website" msgstr "" -#: src/window.ui:507 +#: src/window.ui:636 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " "Please exercise caution and review the code carefully before running it." msgstr "" -#: src/window.ui:518 +#: src/window.ui:647 msgid "Featured Models" msgstr "" -#: src/window.ui:519 +#: src/window.ui:648 msgid "" "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " "later." msgstr "" -#: src/window.ui:529 +#: src/window.ui:658 msgid "Built by Meta" msgstr "" -#: src/window.ui:546 +#: src/window.ui:675 msgid "Built by Google DeepMind" msgstr "" -#: src/window.ui:563 +#: src/window.ui:692 msgid "Built by Microsoft" msgstr "" -#: src/window.ui:580 +#: src/window.ui:709 msgid "Multimodal AI with image recognition" msgstr "" -#: src/window.ui:608 +#: src/window.ui:737 msgid "Clear Chat" msgstr "" -#: src/window.ui:616 +#: src/window.ui:745 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/window.ui:620 +#: src/window.ui:749 msgid "About Alpaca" msgstr "" -#: src/window.ui:628 +#: src/window.ui:757 msgid "Export current chat" msgstr "" -#: src/window.ui:632 +#: src/window.ui:761 msgid "Import chat" msgstr "" -#: src/window.ui:663 +#: src/window.ui:769 +msgid "From existing model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:773 +msgid "From GGUF file (Testing)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:809 msgid "Close application" msgstr "" -#: src/window.ui:669 +#: src/window.ui:815 msgid "Clear chat" msgstr "" -#: src/window.ui:687 +#: src/window.ui:833 msgid "Show shortcuts window" msgstr "" -#: src/window.ui:694 +#: src/window.ui:840 msgid "Editor" msgstr "" -#: src/window.ui:698 +#: src/window.ui:844 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/window.ui:704 +#: src/window.ui:850 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/window.ui:710 +#: src/window.ui:856 msgid "Insert new line" msgstr "" -#: src/window.ui:716 +#: src/window.ui:862 msgid "Send Message" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a20d96d..b335ce2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" "Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "Un cliente de Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Un cliente de Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" msgid "Import and export chats" msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635 msgid "Disclaimer" msgstr "Aviso Legal" @@ -98,60 +98,89 @@ msgid "Managing models" msgstr "Gestionando modelos" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "Big Update" msgstr "Gran Actualización" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 +msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" +msgstr "Añadido: Soporte de modelos GGUF (experimental)" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +#, fuzzy +msgid "Added: Support for customization and creation of models" +msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" +msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +msgid "Update Ollama to v0.1.39" +msgstr "Ollama actualizado a v0.1.39" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 +msgid "Fix" +msgstr "Arreglo" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 +msgid "" +"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" +msgstr "" +"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente en los " +"archivos de configuración" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "" "Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "Arreglado boton enviar / parar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" "Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 #, fuzzy msgid "Daily Update" -msgstr "Otra Actulización Diaria" +msgstr "Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" "Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "New message entry design" msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 msgid "The fix" msgstr "Arreglos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" @@ -159,106 +188,106 @@ msgstr "" "Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea " "desactivada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 #, fuzzy msgid "Quick tweaks" msgstr "Arreglos rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 #, fuzzy msgid "General optimizations on the background" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 #, fuzzy msgid "Quick fixes" msgstr "Arreglo rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 #, fuzzy msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 #, fuzzy msgid "Nice Update" msgstr "Buena Actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 #, fuzzy msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 #, fuzzy msgid "General optimizations" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 msgid "Metadata fixes" msgstr "Correciones de metadata" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 #, fuzzy msgid "Quick fix" msgstr "Arreglo rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 #, fuzzy msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Actualización a la traducción a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Añadida compatibilidad para PNG" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 #, fuzzy msgid "New Update" msgstr "Nueva Actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 msgid "Updated model list" msgstr "Lista de modelos actualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 #, fuzzy msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" @@ -266,7 +295,7 @@ msgstr "" "Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la " "aplicación es compatible con celulares" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" @@ -274,121 +303,121 @@ msgstr "" "Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer " "salto de linea usa shift+enter)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 #, fuzzy msgid "Bug Fixes" msgstr "Arreglo de errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Arregalada falta de ortografía" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 #, fuzzy msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 #, fuzzy msgid "Cool Update" msgstr "Actualización Potente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 #, fuzzy msgid "Better design for chat window" msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 #, fuzzy msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 #, fuzzy msgid "Fixed remote connections" msgstr "Conexión remota arreglada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Otras cosas geniales en el backend" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 #, fuzzy msgid "Huge Update" msgstr "Gran Actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 #, fuzzy msgid "Added preferences dialog" msgstr "Añadido dialogo de preferencias" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 #, fuzzy msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 #, fuzzy msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Otra Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 #, fuzzy msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" @@ -396,57 +425,57 @@ msgstr "" "Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de " "Ollama para el modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 #, fuzzy msgid "Update for translations" msgstr "Actualización para traducciones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 #, fuzzy msgid "Quick Fix" msgstr "Arreglos rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "" "La última actualización tenía unos errores en la descripción de la " "actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 msgid "Another Daily Update" msgstr "Otra Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Añadida traducción completa a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 #, fuzzy msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 msgid "Added interrupt button" msgstr "Añadido botón de interrupción" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 #, fuzzy msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 msgid "Better translation support" msgstr "Mejor soporte para traducciones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" @@ -454,131 +483,131 @@ msgstr "" "El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, " "la aplicación añadira un placeholder" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 #, fuzzy msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 msgid "Really Big Update" msgstr "Actualización Bastante Grande" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" "Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, " "monoespaciado)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" "Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Añadido mejor gestión de modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un " "modelo finaliza" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Añadido nuevo icono simbolico" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\"" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 msgid "Added code highlighting" msgstr "Añadido resaltado de código" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Arreglados unos pequeños errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 msgid "General optimization" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 msgid "Fixes and features" msgstr "Arreglos y funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 msgid "Fixed: App description" msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" "Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "0.2.2 Arreglo de errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" "Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" @@ -586,165 +615,170 @@ msgstr "" "La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el " "directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 msgid "0.2.0" msgstr "0.2.0" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 msgid "New Features" msgstr "Nuevas funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 msgid "A button to clear the chat" msgstr "Un botón para limpiar el chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Añadido dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 msgid "More stability" msgstr "Más estabilidad" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" "Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de " "Flatpak justa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "0.1.1" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" -#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735 -#: src/window.ui:681 +#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842 +#: src/window.ui:827 msgid "New Chat" msgstr "Nuevo Chat" -#: src/window.py:98 +#: src/window.py:105 msgid "An error occurred" msgstr "Ocurrio un error" -#: src/window.py:99 +#: src/window.py:106 msgid "Failed to connect to server" msgstr "No se pudo conectar al servidor" -#: src/window.py:100 +#: src/window.py:107 msgid "Could not list local models" msgstr "No se pudieron listar los modelos locales" -#: src/window.py:101 +#: src/window.py:108 msgid "Could not delete model" msgstr "No se pudo eliminar el modelo" -#: src/window.py:102 +#: src/window.py:109 msgid "Could not pull model" msgstr "No se pudo descargar el modelo" -#: src/window.py:103 +#: src/window.py:110 msgid "Cannot open image" msgstr "No se pudo abrir la imagen" -#: src/window.py:104 +#: src/window.py:111 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:112 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" "Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:115 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje" -#: src/window.py:109 +#: src/window.py:116 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje" -#: src/window.py:110 +#: src/window.py:117 #, fuzzy msgid "That tag is already being pulled" msgstr "Esa etiqueta ya se está descargando" -#: src/window.py:111 +#: src/window.py:118 #, fuzzy msgid "That tag has been pulled already" msgstr "Esa etiqueta ya ha sido descargada" -#: src/window.py:112 +#: src/window.py:119 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Codigo copiado" -#: src/window.py:115 +#: src/window.py:120 +#, fuzzy +msgid "Message copied to the clipboard" +msgstr "Codigo copiado" + +#: src/window.py:123 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modelo eliminado exitosamente" -#: src/window.py:116 +#: src/window.py:124 msgid "Model pulled successfully" msgstr "Modelo descargado exitosamente" -#: src/window.py:117 +#: src/window.py:125 #, fuzzy msgid "Chat exported successfully" msgstr "Chat exportado exitosamente" -#: src/window.py:118 +#: src/window.py:126 #, fuzzy msgid "Chat imported successfully" msgstr "Chat importado exitosamente" -#: src/window.py:130 +#: src/window.py:138 msgid "Upload image" msgstr "Subir imagen" -#: src/window.py:134 src/window.ui:179 +#: src/window.py:142 src/window.ui:179 msgid "Only available on selected models" msgstr "Solo disponible en modelos especificos" -#: src/window.py:195 +#: src/window.py:206 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/window.py:196 src/window.ui:459 +#: src/window.py:207 src/window.ui:588 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/window.py:243 +#: src/window.py:254 #, fuzzy msgid "Pulling in the background..." msgstr "Ejecutar en el fondo" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Task Complete" msgstr "Tarea completada" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Pull Model Error" msgstr "Error Descargando Modelo" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red" @@ -756,7 +790,7 @@ msgstr "Nuevo chat" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar barra de lado" -#: src/window.ui:103 src/window.ui:374 +#: src/window.ui:103 src/window.ui:503 msgid "Manage models" msgstr "Gestionar modelos" @@ -764,11 +798,11 @@ msgstr "Gestionar modelos" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675 +#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/window.ui:269 src/window.ui:659 +#: src/window.ui:269 src/window.ui:805 msgid "General" msgstr "General" @@ -851,23 +885,57 @@ msgstr "" "Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria " "despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)" -#: src/window.ui:443 +#: src/window.ui:375 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 +#, fuzzy +msgid "Create model" +msgstr "Crear modelo" + +#: src/window.ui:414 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: src/window.ui:432 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/window.ui:438 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#: src/window.ui:453 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#: src/window.ui:459 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" +"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el " +"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro" + +#: src/window.ui:572 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/window.ui:486 +#: src/window.ui:615 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bienvenido a Alpaca" -#: src/window.ui:487 +#: src/window.ui:616 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Impulsado por Ollama" -#: src/window.ui:490 +#: src/window.ui:619 msgid "Ollama Website" msgstr "Sitio Web de Ollama" -#: src/window.ui:507 +#: src/window.ui:636 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -878,12 +946,12 @@ msgstr "" "un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente " "antes de correrlo" -#: src/window.ui:518 +#: src/window.ui:647 #, fuzzy msgid "Featured Models" msgstr "Modelos Destacados" -#: src/window.ui:519 +#: src/window.ui:648 msgid "" "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " @@ -893,72 +961,80 @@ msgstr "" "necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el " "menu 'Gestionar Modelos' despues" -#: src/window.ui:529 +#: src/window.ui:658 msgid "Built by Meta" msgstr "Construido por Meta" -#: src/window.ui:546 +#: src/window.ui:675 msgid "Built by Google DeepMind" msgstr "Construido por Google DeepMind" -#: src/window.ui:563 +#: src/window.ui:692 msgid "Built by Microsoft" msgstr "Construido por Microsoft" -#: src/window.ui:580 +#: src/window.ui:709 msgid "Multimodal AI with image recognition" msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes" -#: src/window.ui:608 +#: src/window.ui:737 msgid "Clear Chat" msgstr "Limpiar Chat" -#: src/window.ui:616 +#: src/window.ui:745 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de Teclado" -#: src/window.ui:620 +#: src/window.ui:749 msgid "About Alpaca" msgstr "Sobre Alpaca" -#: src/window.ui:628 +#: src/window.ui:757 #, fuzzy msgid "Export current chat" msgstr "Exportar chat" -#: src/window.ui:632 +#: src/window.ui:761 msgid "Import chat" msgstr "Importar chat" -#: src/window.ui:663 +#: src/window.ui:769 +msgid "From existing model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:773 +msgid "From GGUF file (Testing)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:809 msgid "Close application" msgstr "Cerrar aplicación" -#: src/window.ui:669 +#: src/window.ui:815 msgid "Clear chat" msgstr "Limpiar chat" -#: src/window.ui:687 +#: src/window.ui:833 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Mostrar ventana de atajos" -#: src/window.ui:694 +#: src/window.ui:840 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/window.ui:698 +#: src/window.ui:844 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/window.ui:704 +#: src/window.ui:850 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/window.ui:710 +#: src/window.ui:856 msgid "Insert new line" msgstr "Saltar línea" -#: src/window.ui:716 +#: src/window.ui:862 msgid "Send Message" msgstr "Enviar Mensaje" @@ -1028,9 +1104,6 @@ msgstr "Enviar Mensaje" #~ msgid "Create Chat" #~ msgstr "Crear Chat" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Crear" - #, fuzzy #~ msgid "Connection Error" #~ msgstr "Conexión Remota" diff --git a/po/es.po~ b/po/es.po~ index df1dc73..6ee3d17 100644 --- a/po/es.po~ +++ b/po/es.po~ @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" "Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "Un cliente de Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Un cliente de Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" msgid "Import and export chats" msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635 msgid "Disclaimer" msgstr "Aviso Legal" @@ -98,60 +98,85 @@ msgid "Managing models" msgstr "Gestionando modelos" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 msgid "Big Update" msgstr "Gran Actualización" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 +msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" +msgstr "Añadido: Soporte de modelos GGUF (experimental)" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +#, fuzzy +msgid "Added: Support for customization and creation of models" +msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" +msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 +msgid "Fix" +msgstr "Arreglo" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 +msgid "" +"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" +msgstr "" +"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente " +"en los archivos de configuración" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "" "Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "Arreglado boton enviar / parar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" "Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102 #, fuzzy msgid "Daily Update" -msgstr "Otra Actulización Diaria" +msgstr "Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" "Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "New message entry design" msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 msgid "The fix" msgstr "Arreglos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" @@ -159,106 +184,106 @@ msgstr "" "Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea " "desactivada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Quick tweaks" msgstr "Arreglos rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 #, fuzzy msgid "General optimizations on the background" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135 #, fuzzy msgid "Quick fixes" msgstr "Arreglo rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 #, fuzzy msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 #, fuzzy msgid "Nice Update" msgstr "Buena Actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148 #, fuzzy msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 #, fuzzy msgid "General optimizations" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 msgid "Metadata fixes" msgstr "Correciones de metadata" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Quick fix" msgstr "Arreglo rápido" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159 #, fuzzy msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Actualización a la traducción a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Añadida compatibilidad para PNG" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 #, fuzzy msgid "New Update" msgstr "Nueva Actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 msgid "Updated model list" msgstr "Lista de modelos actualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 #, fuzzy msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" @@ -266,7 +291,7 @@ msgstr "" "Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la " "aplicación es compatible con celulares" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" @@ -274,121 +299,121 @@ msgstr "" "Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer " "salto de linea usa shift+enter)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 #, fuzzy msgid "Bug Fixes" msgstr "Arreglo de errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Arregalada falta de ortografía" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 #, fuzzy msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 #, fuzzy msgid "Cool Update" msgstr "Actualización Potente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 #, fuzzy msgid "Better design for chat window" msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 #, fuzzy msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 #, fuzzy msgid "Fixed remote connections" msgstr "Conexión remota arreglada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Otras cosas geniales en el backend" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 #, fuzzy msgid "Huge Update" msgstr "Gran Actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 #, fuzzy msgid "Added preferences dialog" msgstr "Añadido dialogo de preferencias" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 #, fuzzy msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 #, fuzzy msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Otra Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 #, fuzzy msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" @@ -396,57 +421,57 @@ msgstr "" "Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de " "Ollama para el modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 #, fuzzy msgid "Update for translations" msgstr "Actualización para traducciones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 #, fuzzy msgid "Quick Fix" msgstr "Arreglos rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "" "La última actualización tenía unos errores en la descripción de la " "actualización" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 msgid "Another Daily Update" msgstr "Otra Actulización Diaria" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Añadida traducción completa a Español" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 #, fuzzy msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 msgid "Added interrupt button" msgstr "Añadido botón de interrupción" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 #, fuzzy msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 msgid "Better translation support" msgstr "Mejor soporte para traducciones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" @@ -454,131 +479,131 @@ msgstr "" "El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, " "la aplicación añadira un placeholder" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 #, fuzzy msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 msgid "Really Big Update" msgstr "Actualización Bastante Grande" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" "Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, " "monoespaciado)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" "Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Añadido mejor gestión de modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un " "modelo finaliza" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Añadido nuevo icono simbolico" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\"" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 msgid "Added code highlighting" msgstr "Añadido resaltado de código" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Arreglados unos pequeños errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "General optimization" msgstr "Optimización general" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 msgid "Fixes and features" msgstr "Arreglos y funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 msgid "Fixed: App description" msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" "Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "0.2.2 Arreglo de errores" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" "Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" @@ -586,165 +611,170 @@ msgstr "" "La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el " "directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350 msgid "0.2.0" msgstr "0.2.0" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "New Features" msgstr "Nuevas funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 msgid "A button to clear the chat" msgstr "Un botón para limpiar el chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Añadido dialogo de bienvenida" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 msgid "More stability" msgstr "Más estabilidad" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" "Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de " "Flatpak justa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "0.1.1" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" -#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735 -#: src/window.ui:681 +#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842 +#: src/window.ui:827 msgid "New Chat" msgstr "Nuevo Chat" -#: src/window.py:98 +#: src/window.py:105 msgid "An error occurred" msgstr "Ocurrio un error" -#: src/window.py:99 +#: src/window.py:106 msgid "Failed to connect to server" msgstr "No se pudo conectar al servidor" -#: src/window.py:100 +#: src/window.py:107 msgid "Could not list local models" msgstr "No se pudieron listar los modelos locales" -#: src/window.py:101 +#: src/window.py:108 msgid "Could not delete model" msgstr "No se pudo eliminar el modelo" -#: src/window.py:102 +#: src/window.py:109 msgid "Could not pull model" msgstr "No se pudo descargar el modelo" -#: src/window.py:103 +#: src/window.py:110 msgid "Cannot open image" msgstr "No se pudo abrir la imagen" -#: src/window.py:104 +#: src/window.py:111 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:112 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" "Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:115 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje" -#: src/window.py:109 +#: src/window.py:116 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje" -#: src/window.py:110 +#: src/window.py:117 #, fuzzy msgid "That tag is already being pulled" msgstr "Esa etiqueta ya se está descargando" -#: src/window.py:111 +#: src/window.py:118 #, fuzzy msgid "That tag has been pulled already" msgstr "Esa etiqueta ya ha sido descargada" -#: src/window.py:112 +#: src/window.py:119 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Codigo copiado" -#: src/window.py:115 +#: src/window.py:120 +#, fuzzy +msgid "Message copied to the clipboard" +msgstr "Codigo copiado" + +#: src/window.py:123 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modelo eliminado exitosamente" -#: src/window.py:116 +#: src/window.py:124 msgid "Model pulled successfully" msgstr "Modelo descargado exitosamente" -#: src/window.py:117 +#: src/window.py:125 #, fuzzy msgid "Chat exported successfully" msgstr "Chat exportado exitosamente" -#: src/window.py:118 +#: src/window.py:126 #, fuzzy msgid "Chat imported successfully" msgstr "Chat importado exitosamente" -#: src/window.py:130 +#: src/window.py:138 msgid "Upload image" msgstr "Subir imagen" -#: src/window.py:134 src/window.ui:179 +#: src/window.py:142 src/window.ui:179 msgid "Only available on selected models" msgstr "Solo disponible en modelos especificos" -#: src/window.py:195 +#: src/window.py:206 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/window.py:196 src/window.ui:459 +#: src/window.py:207 src/window.ui:588 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/window.py:243 +#: src/window.py:254 #, fuzzy msgid "Pulling in the background..." msgstr "Ejecutar en el fondo" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Task Complete" msgstr "Tarea completada" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Pull Model Error" msgstr "Error Descargando Modelo" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red" @@ -756,7 +786,7 @@ msgstr "Nuevo chat" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar barra de lado" -#: src/window.ui:103 src/window.ui:374 +#: src/window.ui:103 src/window.ui:503 msgid "Manage models" msgstr "Gestionar modelos" @@ -764,11 +794,11 @@ msgstr "Gestionar modelos" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675 +#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/window.ui:269 src/window.ui:659 +#: src/window.ui:269 src/window.ui:805 msgid "General" msgstr "General" @@ -835,35 +865,73 @@ msgid "" "specific number will make the model generate the same text for the same " "prompt. (Default: 0 (random))" msgstr "" -"Aplica el numero al azar que se usa como semilla para generación. " -"Aplicar un numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto " -"a la misma pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))" - -#: src/window.ui:344 -msgid "keep_alive" -msgstr "" +"Aplica el numero al azar que se usa como semilla para generación. Aplicar un " +"numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma " +"pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))" #: src/window.ui:345 msgid "Keep Alive Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo" -#: src/window.ui:443 +#: src/window.ui:346 +msgid "" +"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " +"request in minutes (default: 5)" +msgstr "" +"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria " +"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)" + +#: src/window.ui:375 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 +#, fuzzy +msgid "Create model" +msgstr "Crear modelo" + +#: src/window.ui:414 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: src/window.ui:432 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/window.ui:438 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#: src/window.ui:453 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#: src/window.ui:459 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" +"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita " +"el sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro" + +#: src/window.ui:572 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/window.ui:486 +#: src/window.ui:615 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bienvenido a Alpaca" -#: src/window.ui:487 +#: src/window.ui:616 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Impulsado por Ollama" -#: src/window.ui:490 +#: src/window.ui:619 msgid "Ollama Website" msgstr "Sitio Web de Ollama" -#: src/window.ui:507 +#: src/window.ui:636 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -874,12 +942,12 @@ msgstr "" "un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente " "antes de correrlo" -#: src/window.ui:518 +#: src/window.ui:647 #, fuzzy msgid "Featured Models" msgstr "Modelos Destacados" -#: src/window.ui:519 +#: src/window.ui:648 msgid "" "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " @@ -889,72 +957,80 @@ msgstr "" "necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el " "menu 'Gestionar Modelos' despues" -#: src/window.ui:529 +#: src/window.ui:658 msgid "Built by Meta" msgstr "Construido por Meta" -#: src/window.ui:546 +#: src/window.ui:675 msgid "Built by Google DeepMind" msgstr "Construido por Google DeepMind" -#: src/window.ui:563 +#: src/window.ui:692 msgid "Built by Microsoft" msgstr "Construido por Microsoft" -#: src/window.ui:580 +#: src/window.ui:709 msgid "Multimodal AI with image recognition" msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes" -#: src/window.ui:608 +#: src/window.ui:737 msgid "Clear Chat" msgstr "Limpiar Chat" -#: src/window.ui:616 +#: src/window.ui:745 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de Teclado" -#: src/window.ui:620 +#: src/window.ui:749 msgid "About Alpaca" msgstr "Sobre Alpaca" -#: src/window.ui:628 +#: src/window.ui:757 #, fuzzy msgid "Export current chat" msgstr "Exportar chat" -#: src/window.ui:632 +#: src/window.ui:761 msgid "Import chat" msgstr "Importar chat" -#: src/window.ui:663 +#: src/window.ui:769 +msgid "From existing model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:773 +msgid "From GGUF file (Testing)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:809 msgid "Close application" msgstr "Cerrar aplicación" -#: src/window.ui:669 +#: src/window.ui:815 msgid "Clear chat" msgstr "Limpiar chat" -#: src/window.ui:687 +#: src/window.ui:833 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Mostrar ventana de atajos" -#: src/window.ui:694 +#: src/window.ui:840 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/window.ui:698 +#: src/window.ui:844 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/window.ui:704 +#: src/window.ui:850 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/window.ui:710 +#: src/window.ui:856 msgid "Insert new line" msgstr "Saltar línea" -#: src/window.ui:716 +#: src/window.ui:862 msgid "Send Message" msgstr "Enviar Mensaje" @@ -1024,9 +1100,6 @@ msgstr "Enviar Mensaje" #~ msgid "Create Chat" #~ msgstr "Crear Chat" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Crear" - #, fuzzy #~ msgid "Connection Error" #~ msgstr "Conexión Remota" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8a0568f..8eed63b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 13:42+0200\n" "Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n" "Language-Team: \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "Un client pour Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" @@ -44,12 +44,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Ollama pré-intégré" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Gestion des modèles depuis l'application" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)" msgid "Import and export chats" msgstr "Importez et exportez les discussions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635 msgid "Disclaimer" msgstr "Avertissement" @@ -96,156 +96,183 @@ msgid "Managing models" msgstr "Gestion des modèles" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "Big Update" msgstr "Mise à jour majeure" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 +msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +#, fuzzy +msgid "Added: Support for customization and creation of models" +msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +msgid "Update Ollama to v0.1.39" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 +msgid "" +"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" "Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait " "au démarrage" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 msgid "Daily Update" msgstr "Mise à jour quotidienne" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" "Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne " "pas changer la position des boutons" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "New message entry design" msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 msgid "The fix" msgstr "Correction de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "" "Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 msgid "Quick tweaks" msgstr "Petites ajustements" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 msgid "General optimizations on the background" msgstr "Optimisations générales en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 msgid "Quick fixes" msgstr "Petites corrections de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "" "Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 msgid "Nice Update" msgstr "Mise à jour sympa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 msgid "General optimizations" msgstr "Optimisations générales" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 msgid "Metadata fixes" msgstr "Résolu : métadonnées" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 msgid "Quick fix" msgstr "Petite correction de bogue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 msgid "New Update" msgstr "Mise à jour" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 msgid "Updated model list" msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" @@ -253,7 +280,7 @@ msgstr "" "Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que " "l'application est compatible avec les téléphones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" @@ -261,117 +288,117 @@ msgstr "" "Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/" "entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 msgid "Bug Fixes" msgstr "Correction de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "" "Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas " "correctement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "" "Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 msgid "Cool Update" msgstr "Mise à jour sympa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 msgid "Better design for chat window" msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 msgid "Fixed remote connections" msgstr "Résolu : connexions à distance" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 msgid "Huge Update" msgstr "Mise à jour majeure" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela " "fonctionnait précédemment)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 msgid "Added preferences dialog" msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "" "Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Mise à jour quotidienne" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "" "Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue " "'Gestion des modèles'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" @@ -379,54 +406,54 @@ msgstr "" "Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour " "ouvrir le site web Ollama pour le modèle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "" "Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de " "configuration" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 msgid "Update for translations" msgstr "Mise à jour concernant les traductions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 msgid "Quick Fix" msgstr "Petite correction de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 msgid "Another Daily Update" msgstr "Mise à jour quotidienne" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" "Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 msgid "Added interrupt button" msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 msgid "Better translation support" msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" @@ -434,139 +461,139 @@ msgstr "" "Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il " "en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "" "Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration " "échouait" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 msgid "Really Big Update" msgstr "Mise à jour majeure" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" "Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-" "fixe)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" "Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le " "téléchargement d'un modèle est en cours" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 msgid "Added code highlighting" msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Ajouté : prompts multilignes" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Correction de petits bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 msgid "General optimization" msgstr "Optimisation générale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 msgid "Fixes and features" msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "" "Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 msgid "Fixed: App description" msgstr "Résolu : description de l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" "Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » " "que lorsque L’URL est réellement modifiée" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "Corrections de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "" "Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de " "dialogue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" "Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un " "changement de serveur" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "" "Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute " "l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "Résolu : sauvegarde des données" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" @@ -574,161 +601,166 @@ msgstr "" "Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et " "l'historique de discussion dans le bon dossier" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 msgid "0.2.0" msgstr "Mise à jour" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 msgid "A button to clear the chat" msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 msgid "More stability" msgstr "Stabilité accrue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "Petites corrections de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" "Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application " "Flatpak correct" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "Version stable" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Première version publique d'Alpaca" -#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735 -#: src/window.ui:681 +#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842 +#: src/window.ui:827 msgid "New Chat" msgstr "Nouvelle discussion" -#: src/window.py:98 +#: src/window.py:105 msgid "An error occurred" msgstr "Une erreur est survenue" -#: src/window.py:99 +#: src/window.py:106 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Erreur de connexion au serveur" -#: src/window.py:100 +#: src/window.py:107 msgid "Could not list local models" msgstr "Impossible de lister les modèles locaux" -#: src/window.py:101 +#: src/window.py:108 msgid "Could not delete model" msgstr "Impossible de supprimer le modèle" -#: src/window.py:102 +#: src/window.py:109 msgid "Could not pull model" msgstr "Impossible de télécharger le modèle" -#: src/window.py:103 +#: src/window.py:110 msgid "Cannot open image" msgstr "Impossible d'ouvrir l'image" -#: src/window.py:104 +#: src/window.py:111 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule restante" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:112 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" "Une erreur est survenue avec l'instance locale d'Ollama, elle a donc été " "réinitialisée" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:115 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter" -#: src/window.py:109 +#: src/window.py:116 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "La discussion ne peut pas être supprimé pendant la génératio" -#: src/window.py:110 +#: src/window.py:117 msgid "That tag is already being pulled" msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé" -#: src/window.py:111 +#: src/window.py:118 msgid "That tag has been pulled already" msgstr "Ce tag à déjà été télécharger" -#: src/window.py:112 +#: src/window.py:119 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Code copié dans le presse-papier" -#: src/window.py:115 +#: src/window.py:120 +#, fuzzy +msgid "Message copied to the clipboard" +msgstr "Code copié dans le presse-papier" + +#: src/window.py:123 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modèle supprimé avec succès" -#: src/window.py:116 +#: src/window.py:124 msgid "Model pulled successfully" msgstr "Modèle téléchargé avec succès" -#: src/window.py:117 +#: src/window.py:125 msgid "Chat exported successfully" msgstr "Discussion exportée avec succès" -#: src/window.py:118 +#: src/window.py:126 msgid "Chat imported successfully" msgstr "Discussion importée avec succès" -#: src/window.py:130 +#: src/window.py:138 msgid "Upload image" msgstr "Charger une image" -#: src/window.py:134 src/window.ui:179 +#: src/window.py:142 src/window.ui:179 msgid "Only available on selected models" msgstr "Non-disponible sur ce modèle" -#: src/window.py:195 +#: src/window.py:206 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/window.py:196 src/window.ui:459 +#: src/window.py:207 src/window.ui:588 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/window.py:243 +#: src/window.py:254 msgid "Pulling in the background..." msgstr "Téléchargement en arrière-plan..." -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Task Complete" msgstr "Tache terminée" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès." -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Pull Model Error" msgstr "Erreur de téléchargement du modèle" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "" "Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion" @@ -741,7 +773,7 @@ msgstr "Nouvelle discussion" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Basculer la barre latérale" -#: src/window.ui:103 src/window.ui:374 +#: src/window.ui:103 src/window.ui:503 msgid "Manage models" msgstr "Gestion des modèles" @@ -749,11 +781,11 @@ msgstr "Gestion des modèles" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675 +#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/window.ui:269 src/window.ui:659 +#: src/window.ui:269 src/window.ui:805 msgid "General" msgstr "Général" @@ -836,23 +868,55 @@ msgstr "" "Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le " "temps demandé en minutes (défaut : 5)" -#: src/window.ui:443 +#: src/window.ui:375 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 +#, fuzzy +msgid "Create model" +msgstr "Modèles recommandés" + +#: src/window.ui:414 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: src/window.ui:432 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:438 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: src/window.ui:453 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Température" + +#: src/window.ui:459 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" + +#: src/window.ui:572 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/window.ui:486 +#: src/window.ui:615 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bienvenue sur Alpaca" -#: src/window.ui:487 +#: src/window.ui:616 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Fonctionne grâce à Ollama" -#: src/window.ui:490 +#: src/window.ui:619 msgid "Ollama Website" msgstr "Site web d'Ollama" -#: src/window.ui:507 +#: src/window.ui:636 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -863,11 +927,11 @@ msgstr "" "modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de " "l'exécuter." -#: src/window.ui:518 +#: src/window.ui:647 msgid "Featured Models" msgstr "Modèles recommandés" -#: src/window.ui:519 +#: src/window.ui:648 msgid "" "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " @@ -877,71 +941,79 @@ msgstr "" "vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit " "depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard." -#: src/window.ui:529 +#: src/window.ui:658 msgid "Built by Meta" msgstr "Développé par Meta" -#: src/window.ui:546 +#: src/window.ui:675 msgid "Built by Google DeepMind" msgstr "Développé par Google DeepMind" -#: src/window.ui:563 +#: src/window.ui:692 msgid "Built by Microsoft" msgstr "Développé par Microsoft" -#: src/window.ui:580 +#: src/window.ui:709 msgid "Multimodal AI with image recognition" msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image" -#: src/window.ui:608 +#: src/window.ui:737 msgid "Clear Chat" msgstr "Supprimer la discussion" -#: src/window.ui:616 +#: src/window.ui:745 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis claviers" -#: src/window.ui:620 +#: src/window.ui:749 msgid "About Alpaca" msgstr "À propos d'Alpaca" -#: src/window.ui:628 +#: src/window.ui:757 msgid "Export current chat" msgstr "Exporter la discussion" -#: src/window.ui:632 +#: src/window.ui:761 msgid "Import chat" msgstr "Importer une discussion" -#: src/window.ui:663 +#: src/window.ui:769 +msgid "From existing model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:773 +msgid "From GGUF file (Testing)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:809 msgid "Close application" msgstr "Fermer l'application" -#: src/window.ui:669 +#: src/window.ui:815 msgid "Clear chat" msgstr "Supprimer la discussion" -#: src/window.ui:687 +#: src/window.ui:833 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Voir les raccourcis clavier" -#: src/window.ui:694 +#: src/window.ui:840 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: src/window.ui:698 +#: src/window.ui:844 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/window.ui:704 +#: src/window.ui:850 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/window.ui:710 +#: src/window.ui:856 msgid "Insert new line" msgstr "Ajouter une ligne" -#: src/window.ui:716 +#: src/window.ui:862 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message" diff --git a/po/fr.po~ b/po/fr.po~ index d9cd259..2c1a2a5 100644 --- a/po/fr.po~ +++ b/po/fr.po~ @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-28 21:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 13:42+0200\n" "Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -27,47 +27,45 @@ msgid "Alpaca" msgstr "Alpaca" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 -#, fuzzy msgid "Chat with local AI models" -msgstr "Discutez avec des modèles d'IA fonctionnant localement grâce à Ollama" +msgstr "Discutez avec des modèles d'IA localement grâce à Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 msgid "An Ollama client" -msgstr "Un client Ollama" +msgstr "Un client pour Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 msgid "Built in Ollama instance" -msgstr "Intégrée dans l'instance Ollama" +msgstr "Ollama pré-intégré" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" -msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans la même discussion" +msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "Pull and delete models from the app" -msgstr "Téléchargez et supprimez des modèles depuis l'application" +msgstr "Gestion des modèles depuis l'application" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 msgid "Have multiple conversations" -msgstr "Ayez plusieurs discussions" +msgstr "Plusieurs conversations" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 msgid "Image recognition (Only available with compatible models)" -msgstr "" -"Reconnaissance d'image (Uniquement disponible avec les modèles compatibles)" +msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18 msgid "Import and export chats" -msgstr "Importez et exportez des discussions" +msgstr "Importez et exportez les discussions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635 msgid "Disclaimer" msgstr "Avertissement" @@ -77,9 +75,9 @@ msgid "" "any damages to your device or software caused by running code given by any " "models." msgstr "" -"Ce projet n'est aucunement affilié avec Ollama, et je ne suis aucunement " -"responsable des dommages causés à votre appareil ou vos logiciels en " -"exécutant du code donné par n'importe quel modèle." +"Ce projet n'est pas affilié avec Ollama. Nous ne sommes aucunement " +"responsable des dommages causés à votre appareil ou vos logiciels suite à " +"l'exécution de code donné par un modèle." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" @@ -87,655 +85,681 @@ msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50 msgid "A conversation showing code highlight" -msgstr "Une discussion montrant code avec de la coloration syntaxique" +msgstr "Code avec coloration syntaxique" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54 msgid "A conversation involving multiple models" -msgstr "Une discussion utilisant plusieurs modèles" +msgstr "Utilisation de plusieurs modèles" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58 msgid "Managing models" msgstr "Gestion des modèles" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 msgid "Big Update" msgstr "Mise à jour majeure" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" +msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 -msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Added: Support for customization and creation of models" +msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 -msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" +msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 -msgid "Fixed send / stop button" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75 -msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 +msgid "Fix" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 -#, fuzzy -msgid "Daily Update" -msgstr "Une autre mise à jour quotidienne" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 -msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" +msgid "" +"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 -msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" -msgstr "" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 +msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" +msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 -msgid "New message entry design" -msgstr "" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" +msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 -msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" -msgstr "" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 +msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" +msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 -msgid "The fix" -msgstr "" +msgid "Fixed send / stop button" +msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 +msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" +msgstr "" +"Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait " +"au démarrage" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102 +msgid "Daily Update" +msgstr "Mise à jour quotidienne" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 +msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" +msgstr "" +"Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne " +"pas changer la position des boutons" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 +msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" +msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +msgid "New message entry design" +msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" +msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 +msgid "The fix" +msgstr "Correction de bogues" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 -msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 -#, fuzzy -msgid "Quick tweaks" -msgstr "Petites corrections" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 -msgid "Added progress bar to models that are being pulled" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 -msgid "Added size to tags when pulling a model" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 -#, fuzzy -msgid "General optimizations on the background" -msgstr "Optimisations générales" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 -msgid "Quick fixes" -msgstr "Petites corrections" +"Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 -msgid "Fixed: Scroll when message is received" -msgstr "Correction: Défilement lors de la réception d'un message" +msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" +msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 -msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" -msgstr "" -"Correction: Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 -msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" -msgstr "" -"Ajout de la page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124 +msgid "Quick tweaks" +msgstr "Petites ajustements" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 -msgid "Nice Update" -msgstr "Bonne mise à jour" +msgid "Added progress bar to models that are being pulled" +msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 +msgid "Added size to tags when pulling a model" +msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" -msgstr "Ajustement de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)" +msgid "General optimizations on the background" +msgstr "Optimisations générales en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135 +msgid "Quick fixes" +msgstr "Petites corrections de bogues" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +msgid "Fixed: Scroll when message is received" +msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 +msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" +msgstr "" +"Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" +msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 +msgid "Nice Update" +msgstr "Mise à jour sympa" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148 +msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" +msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 msgid "General optimizations" msgstr "Optimisations générales" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 -msgid "Metadata fixes" -msgstr "Correction des métadonnées" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 -msgid "Quick fix" -msgstr "Petite correction" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 -msgid "Updated Spanish translation" -msgstr "Mise à jour de la traduction Espagnol" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 -msgid "Added compatibility for PNG" -msgstr "Ajout de la compatibilité pour les images PNG" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 -msgid "New Update" -msgstr "Nouvelle mise à jour" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 -msgid "Updated model list" -msgstr "Liste des modèles mise à jour" - #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +msgid "Metadata fixes" +msgstr "Résolu : métadonnées" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157 +msgid "Quick fix" +msgstr "Petite correction de bogue" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159 +msgid "Updated Spanish translation" +msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 +msgid "Added compatibility for PNG" +msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +msgid "New Update" +msgstr "Mise à jour" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 +msgid "Updated model list" +msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 msgid "Added image recognition to more models" -msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image à plus de modèles" +msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" -msgstr "Ajout de la traduction en Portugais Brésilien (Merci à Daimaar Stein)" +msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" -msgstr "Peaufinage de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)" +msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Added 'delete message' feature" -msgstr "Ajout de l'option 'supprimer le message'" +msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" msgstr "" -"Ajout de métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que " +"Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que " "l'application est compatible avec les téléphones" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" msgstr "" -"Changement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/entrée (pour " -"ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)" +"Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/" +"entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 msgid "Bug Fixes" -msgstr "Résolution de bogues" +msgstr "Correction de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" -msgstr "Corrigé: Petite faute d'orthographe" +msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" -msgstr "Ajout de la mise en page 'mobile'" +msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "" -"Correction: La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas " +"Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas " "correctement" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" -msgstr "" -"Correction: L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage" +msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" -msgstr "Changement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'" +msgstr "" +"Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 msgid "Cool Update" msgstr "Mise à jour sympa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 -msgid "Better design for chat window" -msgstr "Meilleur design pour de fenêtre de discussion" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 -msgid "Better design for chat sidebar" -msgstr "Meilleur design pour de la barre latérale" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 -msgid "Fixed remote connections" -msgstr "Correction des connexions à distance" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180 -msgid "Fixed Ollama restarting in loop" -msgstr "Correction d'Ollama qui redémarrait en boucle" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 -msgid "Other cool backend stuff" -msgstr "Autres trucs sympas en arrière-plan" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 -msgid "Huge Update" -msgstr "Grande mise à jour" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190 -msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" -msgstr "" -"Ajout d'Ollama comme partie d'Alpaca, Ollama fonctionnera dans un bac à sable" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191 -msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" -msgstr "" -"Ajout de l'option pour se connecter à des instances distantes (comme cela " -"fonctionnait précédemment)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192 -msgid "Added option to import and export chats" -msgstr "Ajout de l'option pour importer et exporter les discussions" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193 -msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" -msgstr "Ajout de l'option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 -msgid "Added preferences dialog" -msgstr "Ajout de la boite de dialogue des paramètres" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 -msgid "Changed the welcome dialog" -msgstr "Changement de la boite de dialogue de bienvenue" - #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 -msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." -msgstr "Merci de reporter n'importe quel erreur sur la page des problèmes." +msgid "Better design for chat window" +msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205 -msgid "Yet Another Daily Update" -msgstr "Encore une autre mise à jour quotidienne" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 +msgid "Better design for chat sidebar" +msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 -msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" -msgstr "" -"Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la boite de dialogue " -"'Gestion des modèles'" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 +msgid "Fixed remote connections" +msgstr "Résolu : connexions à distance" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 +msgid "Fixed Ollama restarting in loop" +msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 +msgid "Other cool backend stuff" +msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 -msgid "Added better UI for the chat sidebar" -msgstr "Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la barre latérale" +msgid "Huge Update" +msgstr "Mise à jour majeure" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" +msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" +msgstr "" +"Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela " +"fonctionnait précédemment)" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +msgid "Added option to import and export chats" +msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 +msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" +msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 +msgid "Added preferences dialog" +msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 +msgid "Changed the welcome dialog" +msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382 +msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." +msgstr "" +"Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub." + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 +msgid "Yet Another Daily Update" +msgstr "Mise à jour quotidienne" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 +msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" +msgstr "" +"Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue " +"'Gestion des modèles'" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 +msgid "Added better UI for the chat sidebar" +msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" msgstr "" -"Remplacement de la description du modèle par un bouton pour ouvrir le site " -"web Ollama pour le modèle" +"Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour " +"ouvrir le site web Ollama pour le modèle" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" -msgstr "Ajout de moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol" +msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 msgid "Using XDG properly to get config folder" -msgstr "Utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de configuration" +msgstr "" +"Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de " +"configuration" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 msgid "Update for translations" msgstr "Mise à jour concernant les traductions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 msgid "Quick Fix" -msgstr "Petite correction" +msgstr "Petite correction de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" -msgstr "" -"La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans la description de la " -"mise à jour" +msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 msgid "Another Daily Update" -msgstr "Une autre mise à jour quotidienne" +msgstr "Mise à jour quotidienne" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 msgid "Added full Spanish translation" -msgstr "Ajout de la traduction complète Espagnol" +msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" -"Ajout du support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan" +"Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 msgid "Added interrupt button" -msgstr "Ajout d'un bouton d'interruptions" +msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 msgid "Added basic shortcuts" -msgstr "Ajout de raccourcis claviers simples" +msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 msgid "Better translation support" -msgstr "Meilleur support des traductions" +msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" msgstr "" -"L'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il en crée " -"un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 -msgid "Better scalling for different window sizes" -msgstr "Meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 -msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" -msgstr "" -"Correction: Impossible de fermer l'application si la première configuration " -"échouait" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 -msgid "Really Big Update" -msgstr "Mise à jour vraiment majeure" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 -msgid "Added multiple chats support!" -msgstr "Ajout du support de plusieurs discussions !" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 -msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "" -"Ajout du support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-" -"fixe)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 -msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" -msgstr "" -"Ajout d'un défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une " -"conersation" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 -msgid "Added support for multiple tags on a single model" -msgstr "Ajout du support de plusieurs tag sur un seul modèle" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 -msgid "Added better model management dialog" -msgstr "Ajout d'une meilleur boite de dialogue pour la gestion des modèles" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 -msgid "Added loading spinner when sending message" -msgstr "Ajout d'un loader lors de m'envoie d'un message" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 -msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "" -"Ajout d'une notification si l'application n'est pas active et que le " -"téléchargement d'un modèle est terminé" +"Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il " +"en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 -msgid "Added new symbolic icon" -msgstr "Ajout de nouveau icônes symboliques" +msgid "Better scalling for different window sizes" +msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 -msgid "Added frame to message textview widget" -msgstr "Ajout d'un cadre pour le widget des messages" +msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" +msgstr "" +"Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration " +"échouait" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 -msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" -msgstr "Correction 'les blocs de codes ne peuvent pas être édité'" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 +msgid "Really Big Update" +msgstr "Mise à jour majeure" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275 +msgid "Added multiple chats support!" +msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 -msgid "Added code highlighting" -msgstr "Ajout de coloration syntaxique du code" +msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" +msgstr "" +"Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-" +"fixe)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 -msgid "Added image recognition (llava model)" -msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image (modèle llava)" +msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" +msgstr "" +"Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 -msgid "Added multiline prompt" -msgstr "Ajout des prompts multilignes" +msgid "Added support for multiple tags on a single model" +msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +msgid "Added better model management dialog" +msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +msgid "Added loading spinner when sending message" +msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 +msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" +msgstr "" +"Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le " +"téléchargement d'un modèle est en cours" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 +msgid "Added new symbolic icon" +msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 +msgid "Added frame to message textview widget" +msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 +msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" +msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +msgid "Added code highlighting" +msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 +msgid "Added image recognition (llava model)" +msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 +msgid "Added multiline prompt" +msgstr "Ajouté : prompts multilignes" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Correction de petits bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "General optimization" msgstr "Optimisation générale" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 msgid "Fixes and features" -msgstr "Corrections et fonctionnalités" +msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "" -"Correction: Impossible de fermer l'application lors de la première " -"installation" +"Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" -msgstr "Correction: Couleurs de la marque Flathub" +msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 msgid "Fixed: App description" -msgstr "Correction: Description de l'application" +msgstr "Résolu : description de l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" -"Correction: N'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les " -"modifications » que lorsque l'url est réellement modifiée" +"Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » " +"que lorsque L’URL est réellement modifiée" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326 msgid "0.2.2 Bug fixes" -msgstr "0.2.2 Corrections de bug" +msgstr "Corrections de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "" -"Les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de dialogue" +"Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de " +"dialogue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" -"La liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un changement de " -"serveur" +"Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un " +"changement de serveur" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "" -"La fermeture de la boite de dialogue des paramètres fermait toute " +"Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute " "l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 msgid "0.2.1 Data saving fix" -msgstr "0.2.1 Correction de la sauvegarde des données" +msgstr "Résolu : sauvegarde des données" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" msgstr "" -"L'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et " -"l'historique de discussion dans le bon dossier, c'est maintenant corrigé" +"Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et " +"l'historique de discussion dans le bon dossier" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350 msgid "0.2.0" -msgstr "0.2.0" +msgstr "Mise à jour" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 msgid "Restore chat after closing the app" -msgstr "Restaurer la discussion après avoir fermé l'application" +msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 msgid "A button to clear the chat" -msgstr "Un bouton pour effacer le chat" +msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" -msgstr "Correction de plusieurs bogues concernant l'affichage des messages" +msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 msgid "Added welcome dialog" -msgstr "Ajout de la boite de dialogue de bienvenue" +msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 msgid "More stability" -msgstr "Plus de stabilité" +msgstr "Stabilité accrue" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 msgid "0.1.2 Quick fixes" -msgstr "0.1.2 Petites corrections" +msgstr "Petites corrections de bogues" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" -"Cette version corrige quelques métadonnées pour avoir une application " +"Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application " "Flatpak correct" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375 msgid "0.1.1 Stable Release" -msgstr "0.1.1 Version stable" +msgstr "Version stable" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 msgid "This is the first public version of Alpaca" -msgstr "Ceci est la première version publique d'Alpaca" +msgstr "Première version publique d'Alpaca" -#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735 -#: src/window.ui:681 +#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842 +#: src/window.ui:827 msgid "New Chat" msgstr "Nouvelle discussion" -#: src/window.py:98 +#: src/window.py:105 msgid "An error occurred" msgstr "Une erreur est survenue" -#: src/window.py:99 +#: src/window.py:106 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Erreur de connexion au serveur" -#: src/window.py:100 +#: src/window.py:107 msgid "Could not list local models" msgstr "Impossible de lister les modèles locaux" -#: src/window.py:101 +#: src/window.py:108 msgid "Could not delete model" msgstr "Impossible de supprimer le modèle" -#: src/window.py:102 +#: src/window.py:109 msgid "Could not pull model" msgstr "Impossible de télécharger le modèle" -#: src/window.py:103 +#: src/window.py:110 msgid "Cannot open image" msgstr "Impossible d'ouvrir l'image" -#: src/window.py:104 +#: src/window.py:111 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule qui reste" +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule restante" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:112 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "" -"Une erreur est survenue avec l'instance local d'Ollama, elle a donc été " -"reinitialisée" +"Une erreur est survenue avec l'instance locale d'Ollama, elle a donc été " +"réinitialisée" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:115 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter" -#: src/window.py:109 +#: src/window.py:116 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -msgstr "" -"La discussion ne peut pas être supprimé pendant la réception d'un message" +msgstr "La discussion ne peut pas être supprimé pendant la génératio" -#: src/window.py:110 +#: src/window.py:117 msgid "That tag is already being pulled" msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé" -#: src/window.py:111 +#: src/window.py:118 msgid "That tag has been pulled already" msgstr "Ce tag à déjà été télécharger" -#: src/window.py:112 +#: src/window.py:119 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Code copié dans le presse-papier" -#: src/window.py:115 +#: src/window.py:120 +#, fuzzy +msgid "Message copied to the clipboard" +msgstr "Code copié dans le presse-papier" + +#: src/window.py:123 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modèle supprimé avec succès" -#: src/window.py:116 +#: src/window.py:124 msgid "Model pulled successfully" msgstr "Modèle téléchargé avec succès" -#: src/window.py:117 +#: src/window.py:125 msgid "Chat exported successfully" msgstr "Discussion exportée avec succès" -#: src/window.py:118 +#: src/window.py:126 msgid "Chat imported successfully" msgstr "Discussion importée avec succès" -#: src/window.py:130 +#: src/window.py:138 msgid "Upload image" msgstr "Charger une image" -#: src/window.py:134 src/window.ui:179 +#: src/window.py:142 src/window.ui:179 msgid "Only available on selected models" -msgstr "Seulement disponible sur les modèles sélectionnés" +msgstr "Non-disponible sur ce modèle" -#: src/window.py:195 +#: src/window.py:206 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/window.py:196 src/window.ui:459 +#: src/window.py:207 src/window.ui:588 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/window.py:243 +#: src/window.py:254 msgid "Pulling in the background..." msgstr "Téléchargement en arrière-plan..." -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Task Complete" msgstr "Tache terminée" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès." -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Pull Model Error" msgstr "Erreur de téléchargement du modèle" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "" -"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion." +"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion" #: src/window.ui:39 msgid "New chat" @@ -745,7 +769,7 @@ msgstr "Nouvelle discussion" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Basculer la barre latérale" -#: src/window.ui:103 src/window.ui:374 +#: src/window.ui:103 src/window.ui:503 msgid "Manage models" msgstr "Gestion des modèles" @@ -753,11 +777,11 @@ msgstr "Gestion des modèles" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675 +#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821 msgid "Preferences" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Préférences" -#: src/window.ui:269 src/window.ui:659 +#: src/window.ui:269 src/window.ui:805 msgid "General" msgstr "Général" @@ -791,30 +815,31 @@ msgstr "Exécution en arrière-plan" #: src/window.ui:304 msgid "Advanced Model Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres avancés" #: src/window.ui:308 msgid "Model Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Ajustements des modèles" #: src/window.ui:309 msgid "Manage the behavior of the AI models" -msgstr "" +msgstr "Gérer le comportement des modèles" #: src/window.ui:314 -#, fuzzy msgid "Temperature" -msgstr "Fonctionnalités" +msgstr "Température" #: src/window.ui:315 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "" +"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses " +"plus créatives." #: src/window.ui:330 msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Graine" #: src/window.ui:331 msgid "" @@ -822,47 +847,87 @@ msgid "" "specific number will make the model generate the same text for the same " "prompt. (Default: 0 (random))" msgstr "" - -#: src/window.ui:344 -msgid "keep_alive" -msgstr "" +"Choisissez le nombre aléatoire utilisé pour la génération. Mettre une valeur " +"spécifique induira une même réponse pour un même prompt. (défaut : 0 " +"(aléatoire))" #: src/window.ui:345 +#, fuzzy msgid "Keep Alive Time" +msgstr "Temps " + +#: src/window.ui:346 +msgid "" +"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " +"request in minutes (default: 5)" +msgstr "" +"Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le " +"temps demandé en minutes (défaut : 5)" + +#: src/window.ui:375 +msgid "Create" msgstr "" -#: src/window.ui:443 +#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 +#, fuzzy +msgid "Create model" +msgstr "Modèles recommandés" + +#: src/window.ui:414 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: src/window.ui:432 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:438 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: src/window.ui:453 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Température" + +#: src/window.ui:459 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" + +#: src/window.ui:572 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/window.ui:486 +#: src/window.ui:615 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bienvenue sur Alpaca" -#: src/window.ui:487 +#: src/window.ui:616 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Fonctionne grâce à Ollama" -#: src/window.ui:490 +#: src/window.ui:619 msgid "Ollama Website" msgstr "Site web d'Ollama" -#: src/window.ui:507 +#: src/window.ui:636 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " "Please exercise caution and review the code carefully before running it." msgstr "" "Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à " -"votre appareil ou vos logiciels lors de l'exécution de code généré par les " -"modèles d'IA. Merci de faire attention et de relire attentivement le code " -"avant de l'exécuter." +"votre appareil ou vos logiciels suite à l'exécution de code généré par un " +"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de " +"l'exécuter." -#: src/window.ui:518 +#: src/window.ui:647 msgid "Featured Models" msgstr "Modèles recommandés" -#: src/window.ui:519 +#: src/window.ui:648 msgid "" "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " @@ -872,72 +937,79 @@ msgstr "" "vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit " "depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard." -#: src/window.ui:529 +#: src/window.ui:658 msgid "Built by Meta" msgstr "Développé par Meta" -#: src/window.ui:546 +#: src/window.ui:675 msgid "Built by Google DeepMind" msgstr "Développé par Google DeepMind" -#: src/window.ui:563 +#: src/window.ui:692 msgid "Built by Microsoft" msgstr "Développé par Microsoft" -#: src/window.ui:580 +#: src/window.ui:709 msgid "Multimodal AI with image recognition" msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image" -#: src/window.ui:608 +#: src/window.ui:737 msgid "Clear Chat" msgstr "Supprimer la discussion" -#: src/window.ui:616 +#: src/window.ui:745 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis claviers" -#: src/window.ui:620 +#: src/window.ui:749 msgid "About Alpaca" msgstr "À propos d'Alpaca" -#: src/window.ui:628 -#, fuzzy +#: src/window.ui:757 msgid "Export current chat" msgstr "Exporter la discussion" -#: src/window.ui:632 +#: src/window.ui:761 msgid "Import chat" msgstr "Importer une discussion" -#: src/window.ui:663 +#: src/window.ui:769 +msgid "From existing model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:773 +msgid "From GGUF file (Testing)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:809 msgid "Close application" msgstr "Fermer l'application" -#: src/window.ui:669 +#: src/window.ui:815 msgid "Clear chat" msgstr "Supprimer la discussion" -#: src/window.ui:687 +#: src/window.ui:833 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Voir les raccourcis clavier" -#: src/window.ui:694 +#: src/window.ui:840 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: src/window.ui:698 +#: src/window.ui:844 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/window.ui:704 +#: src/window.ui:850 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/window.ui:710 +#: src/window.ui:856 msgid "Insert new line" -msgstr "Ajouter un ligne" +msgstr "Ajouter une ligne" -#: src/window.ui:716 +#: src/window.ui:862 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cfe3b3b..ff72931 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n" "Last-Translator: Daimar Stein \n" "Language-Team: \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "Um cliente Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Um cliente Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Baixe e delete modelos através do app" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)" msgid "Import and export chats" msgstr "Importe e exporte conversas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635 msgid "Disclaimer" msgstr "Aviso Legal" @@ -94,163 +94,190 @@ msgid "Managing models" msgstr "Gerenciando modelos" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "Big Update" msgstr "Grande Atualização" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" +msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 -msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Added: Support for customization and creation of models" +msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 -msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" +msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 +msgid "Update Ollama to v0.1.39" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 +msgid "" +"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 +msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 #, fuzzy msgid "Daily Update" msgstr "Outra Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "New message entry design" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 msgid "The fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 #, fuzzy msgid "Quick tweaks" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 #, fuzzy msgid "General optimizations on the background" msgstr "Otimização geral" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 #, fuzzy msgid "Quick fixes" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 #, fuzzy msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 #, fuzzy msgid "Nice Update" msgstr "Nova Atualização" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 #, fuzzy msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 #, fuzzy msgid "General optimizations" msgstr "Otimização geral" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 msgid "Metadata fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 #, fuzzy msgid "Quick fix" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 #, fuzzy msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 #, fuzzy msgid "New Update" msgstr "Nova Atualização" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 msgid "Updated model list" msgstr "Lista de modelos atualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 #, fuzzy msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "" "Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" @@ -258,7 +285,7 @@ msgstr "" "Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é " "compatível com dispositivos móveis" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" @@ -266,122 +293,122 @@ msgstr "" "O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para " "adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 #, fuzzy msgid "Bug Fixes" msgstr "Conserto de Bugs" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 #, fuzzy msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 #, fuzzy msgid "Cool Update" msgstr "Atualização Legal" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 #, fuzzy msgid "Better design for chat window" msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 #, fuzzy msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 #, fuzzy msgid "Fixed remote connections" msgstr "Conexões remotas foram consertadas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Outras coisas legais de backend" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 #, fuzzy msgid "Huge Update" msgstr "Atualização Enorme" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi " "adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 #, fuzzy msgid "Added preferences dialog" msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 #, fuzzy msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 #, fuzzy msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Mais Uma Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 #, fuzzy msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" @@ -389,56 +416,56 @@ msgstr "" "A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do " "Ollama para cada modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233 #, fuzzy msgid "Update for translations" msgstr "Melhor suporte a traduções" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 #, fuzzy msgid "Quick Fix" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 msgid "Another Daily Update" msgstr "Outra Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 #, fuzzy msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" "Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 msgid "Added interrupt button" msgstr "Um botão de interromper foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 #, fuzzy msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 msgid "Better translation support" msgstr "Melhor suporte a traduções" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" @@ -446,134 +473,134 @@ msgstr "" "O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um " "nome substituto será gerado em seu lugar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 #, fuzzy msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "" "Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial " "falhasse" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 msgid "Really Big Update" msgstr "Uma Atualização Realmente Grande" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" "Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi " "adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" "Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da " "conversa foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for " "finalizado foram adicionadas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\"" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 msgid "Added code highlighting" msgstr "Highlighting de código foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Pequenos erros foram consertados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 msgid "General optimization" msgstr "Otimização geral" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311 msgid "Fixes and features" msgstr "Consertos e funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 msgid "Fixed: App description" msgstr "Consertada: Descrição do app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" "Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando " "vocêrealmente mudar o URL" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" @@ -581,165 +608,169 @@ msgstr "" "O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a " "pasta correta, isso foi corrigido." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 msgid "0.2.0" msgstr "0.2.0" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353 msgid "New Features" msgstr "Novas Funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Restaura a conversa após fechar o app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 msgid "A button to clear the chat" msgstr "Um botão para limpar a conversa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "" "Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 msgid "More stability" msgstr "Maior estabilidade" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" "Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em " "Flatpak corretamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "0.1.1 Lançamento Estável" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca" -#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735 -#: src/window.ui:681 +#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842 +#: src/window.ui:827 msgid "New Chat" msgstr "Nova Conversa" -#: src/window.py:98 +#: src/window.py:105 msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: src/window.py:99 +#: src/window.py:106 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Falha ao conectar com o servidor" -#: src/window.py:100 +#: src/window.py:107 msgid "Could not list local models" msgstr "Não foi possível listar modelos locais" -#: src/window.py:101 +#: src/window.py:108 msgid "Could not delete model" msgstr "Não foi possível excluir o modelo" -#: src/window.py:102 +#: src/window.py:109 msgid "Could not pull model" msgstr "Não foi possível baixar o modelo" -#: src/window.py:103 +#: src/window.py:110 msgid "Cannot open image" msgstr "Não foi possível abrir a imagem" -#: src/window.py:104 +#: src/window.py:111 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:112 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:115 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar" -#: src/window.py:109 +#: src/window.py:116 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem" -#: src/window.py:110 +#: src/window.py:117 #, fuzzy msgid "That tag is already being pulled" msgstr "Esta tag já está sendo baixada" -#: src/window.py:111 +#: src/window.py:118 #, fuzzy msgid "That tag has been pulled already" msgstr "Esta tag já foi baixada" -#: src/window.py:112 +#: src/window.py:119 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/window.py:115 +#: src/window.py:120 +msgid "Message copied to the clipboard" +msgstr "" + +#: src/window.py:123 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modelo excluído com sucesso" -#: src/window.py:116 +#: src/window.py:124 msgid "Model pulled successfully" msgstr "Modelo baixado com sucesso" -#: src/window.py:117 +#: src/window.py:125 #, fuzzy msgid "Chat exported successfully" msgstr "Conversa exportada com sucesso" -#: src/window.py:118 +#: src/window.py:126 #, fuzzy msgid "Chat imported successfully" msgstr "Conversa importada com sucesso" -#: src/window.py:130 +#: src/window.py:138 msgid "Upload image" msgstr "Enviar Imagem" -#: src/window.py:134 src/window.ui:179 +#: src/window.py:142 src/window.ui:179 msgid "Only available on selected models" msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados" -#: src/window.py:195 +#: src/window.py:206 msgid "Close" msgstr "" -#: src/window.py:196 src/window.ui:459 +#: src/window.py:207 src/window.ui:588 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/window.py:243 +#: src/window.py:254 #, fuzzy msgid "Pulling in the background..." msgstr "Executar em segundo plano" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Task Complete" msgstr "Tarefa Concluída" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Pull Model Error" msgstr "Erro ao Baixar Modelo" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede." @@ -751,7 +782,7 @@ msgstr "Nova conversa" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar barra lateral" -#: src/window.ui:103 src/window.ui:374 +#: src/window.ui:103 src/window.ui:503 msgid "Manage models" msgstr "Gerenciar modelos" @@ -759,11 +790,11 @@ msgstr "Gerenciar modelos" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675 +#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/window.ui:269 src/window.ui:659 +#: src/window.ui:269 src/window.ui:805 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -839,23 +870,55 @@ msgid "" "request in minutes (default: 5)" msgstr "" -#: src/window.ui:443 +#: src/window.ui:375 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 +#, fuzzy +msgid "Create model" +msgstr "Criar" + +#: src/window.ui:414 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: src/window.ui:432 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:438 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: src/window.ui:453 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Funcionalidades" + +#: src/window.ui:459 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" + +#: src/window.ui:572 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/window.ui:486 +#: src/window.ui:615 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca" -#: src/window.ui:487 +#: src/window.ui:616 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Com tecnologia Ollama" -#: src/window.ui:490 +#: src/window.ui:619 msgid "Ollama Website" msgstr "Site do Ollama" -#: src/window.ui:507 +#: src/window.ui:636 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -866,84 +929,92 @@ msgstr "" "por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado " "antes de executá-lo." -#: src/window.ui:518 +#: src/window.ui:647 #, fuzzy msgid "Featured Models" msgstr "Funcionalidades" -#: src/window.ui:519 +#: src/window.ui:648 msgid "" "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " "later." msgstr "" -#: src/window.ui:529 +#: src/window.ui:658 msgid "Built by Meta" msgstr "" -#: src/window.ui:546 +#: src/window.ui:675 msgid "Built by Google DeepMind" msgstr "" -#: src/window.ui:563 +#: src/window.ui:692 msgid "Built by Microsoft" msgstr "" -#: src/window.ui:580 +#: src/window.ui:709 msgid "Multimodal AI with image recognition" msgstr "" -#: src/window.ui:608 +#: src/window.ui:737 msgid "Clear Chat" msgstr "Limpar Conversa" -#: src/window.ui:616 +#: src/window.ui:745 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de Teclado" -#: src/window.ui:620 +#: src/window.ui:749 msgid "About Alpaca" msgstr "Sobre Alpaca" -#: src/window.ui:628 +#: src/window.ui:757 #, fuzzy msgid "Export current chat" msgstr "Exportar conversa" -#: src/window.ui:632 +#: src/window.ui:761 msgid "Import chat" msgstr "Importar conversa" -#: src/window.ui:663 +#: src/window.ui:769 +msgid "From existing model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:773 +msgid "From GGUF file (Testing)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:809 msgid "Close application" msgstr "Fechar aplicativo" -#: src/window.ui:669 +#: src/window.ui:815 msgid "Clear chat" msgstr "Limpar chat" -#: src/window.ui:687 +#: src/window.ui:833 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Mostrar janela de atalhos" -#: src/window.ui:694 +#: src/window.ui:840 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/window.ui:698 +#: src/window.ui:844 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/window.ui:704 +#: src/window.ui:850 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/window.ui:710 +#: src/window.ui:856 msgid "Insert new line" msgstr "" -#: src/window.ui:716 +#: src/window.ui:862 msgid "Send Message" msgstr "Enviar Mensagem" @@ -1013,9 +1084,6 @@ msgstr "Enviar Mensagem" #~ msgid "Create Chat" #~ msgstr "Criar Conversa" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Criar" - #, fuzzy #~ msgid "Connection Error" #~ msgstr "Conexão Remota" diff --git a/po/pt_BR.po~ b/po/pt_BR.po~ index c8833bb..b008215 100644 --- a/po/pt_BR.po~ +++ b/po/pt_BR.po~ @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n" "Last-Translator: Daimar Stein \n" "Language-Team: \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client" msgstr "Um cliente Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Um cliente Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Baixe e delete modelos através do app" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)" msgid "Import and export chats" msgstr "Importe e exporte conversas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635 msgid "Disclaimer" msgstr "Aviso Legal" @@ -94,163 +94,186 @@ msgid "Managing models" msgstr "Gerenciando modelos" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351 msgid "Big Update" msgstr "Grande Atualização" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 -msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" +msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 -msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Added: Support for customization and creation of models" +msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 -msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" +msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 -msgid "Fixed send / stop button" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75 -msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 +msgid "Fix" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 +msgid "" +"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 +msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 +msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 +msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +msgid "Fixed send / stop button" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 +msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" +msgstr "" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102 #, fuzzy msgid "Daily Update" msgstr "Outra Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "New message entry design" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 msgid "The fix" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Quick tweaks" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 #, fuzzy msgid "General optimizations on the background" msgstr "Otimização geral" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135 #, fuzzy msgid "Quick fixes" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 #, fuzzy msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 #, fuzzy msgid "Nice Update" msgstr "Nova Atualização" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148 #, fuzzy msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 #, fuzzy msgid "General optimizations" msgstr "Otimização geral" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 msgid "Metadata fixes" msgstr "" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Quick fix" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159 #, fuzzy msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 #, fuzzy msgid "New Update" msgstr "Nova Atualização" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 msgid "Updated model list" msgstr "Lista de modelos atualizada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 #, fuzzy msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "" "Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" @@ -258,7 +281,7 @@ msgstr "" "Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é " "compatível com dispositivos móveis" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" @@ -266,122 +289,122 @@ msgstr "" "O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para " "adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 #, fuzzy msgid "Bug Fixes" msgstr "Conserto de Bugs" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 #, fuzzy msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 #, fuzzy msgid "Cool Update" msgstr "Atualização Legal" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 #, fuzzy msgid "Better design for chat window" msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 #, fuzzy msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 #, fuzzy msgid "Fixed remote connections" msgstr "Conexões remotas foram consertadas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Outras coisas legais de backend" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 #, fuzzy msgid "Huge Update" msgstr "Atualização Enorme" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi " "adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 #, fuzzy msgid "Added preferences dialog" msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215 #, fuzzy msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 #, fuzzy msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Mais Uma Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227 #, fuzzy msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" @@ -389,56 +412,56 @@ msgstr "" "A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do " "Ollama para cada modelo" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232 #, fuzzy msgid "Update for translations" msgstr "Melhor suporte a traduções" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 #, fuzzy msgid "Quick Fix" msgstr "Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 msgid "Another Daily Update" msgstr "Outra Atualização Diária" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 #, fuzzy msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" "Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 msgid "Added interrupt button" msgstr "Um botão de interromper foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 #, fuzzy msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 msgid "Better translation support" msgstr "Melhor suporte a traduções" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" @@ -446,134 +469,134 @@ msgstr "" "O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um " "nome substituto será gerado em seu lugar" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 #, fuzzy msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "" "Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial " "falhasse" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 msgid "Really Big Update" msgstr "Uma Atualização Realmente Grande" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" "Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi " "adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" "Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da " "conversa foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for " "finalizado foram adicionadas" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\"" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 msgid "Added code highlighting" msgstr "Highlighting de código foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Pequenos erros foram consertados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "General optimization" msgstr "Otimização geral" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 msgid "Fixes and features" msgstr "Consertos e funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315 msgid "Fixed: App description" msgstr "Consertada: Descrição do app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" "Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando " "vocêrealmente mudar o URL" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" @@ -581,165 +604,169 @@ msgstr "" "O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a " "pasta correta, isso foi corrigido." -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350 msgid "0.2.0" msgstr "0.2.0" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "New Features" msgstr "Novas Funcionalidades" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Restaura a conversa após fechar o app" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 msgid "A button to clear the chat" msgstr "Um botão para limpar a conversa" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "" "Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358 msgid "More stability" msgstr "Maior estabilidade" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" "Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em " "Flatpak corretamente" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "0.1.1 Lançamento Estável" -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca" -#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735 -#: src/window.ui:681 +#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842 +#: src/window.ui:827 msgid "New Chat" msgstr "Nova Conversa" -#: src/window.py:98 +#: src/window.py:105 msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: src/window.py:99 +#: src/window.py:106 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Falha ao conectar com o servidor" -#: src/window.py:100 +#: src/window.py:107 msgid "Could not list local models" msgstr "Não foi possível listar modelos locais" -#: src/window.py:101 +#: src/window.py:108 msgid "Could not delete model" msgstr "Não foi possível excluir o modelo" -#: src/window.py:102 +#: src/window.py:109 msgid "Could not pull model" msgstr "Não foi possível baixar o modelo" -#: src/window.py:103 +#: src/window.py:110 msgid "Cannot open image" msgstr "Não foi possível abrir a imagem" -#: src/window.py:104 +#: src/window.py:111 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:112 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:115 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar" -#: src/window.py:109 +#: src/window.py:116 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem" -#: src/window.py:110 +#: src/window.py:117 #, fuzzy msgid "That tag is already being pulled" msgstr "Esta tag já está sendo baixada" -#: src/window.py:111 +#: src/window.py:118 #, fuzzy msgid "That tag has been pulled already" msgstr "Esta tag já foi baixada" -#: src/window.py:112 +#: src/window.py:119 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/window.py:115 +#: src/window.py:120 +msgid "Message copied to the clipboard" +msgstr "" + +#: src/window.py:123 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modelo excluído com sucesso" -#: src/window.py:116 +#: src/window.py:124 msgid "Model pulled successfully" msgstr "Modelo baixado com sucesso" -#: src/window.py:117 +#: src/window.py:125 #, fuzzy msgid "Chat exported successfully" msgstr "Conversa exportada com sucesso" -#: src/window.py:118 +#: src/window.py:126 #, fuzzy msgid "Chat imported successfully" msgstr "Conversa importada com sucesso" -#: src/window.py:130 +#: src/window.py:138 msgid "Upload image" msgstr "Enviar Imagem" -#: src/window.py:134 src/window.ui:179 +#: src/window.py:142 src/window.ui:179 msgid "Only available on selected models" msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados" -#: src/window.py:195 +#: src/window.py:206 msgid "Close" msgstr "" -#: src/window.py:196 src/window.ui:459 +#: src/window.py:207 src/window.ui:588 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/window.py:243 +#: src/window.py:254 #, fuzzy msgid "Pulling in the background..." msgstr "Executar em segundo plano" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Task Complete" msgstr "Tarefa Concluída" -#: src/window.py:576 +#: src/window.py:684 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Pull Model Error" msgstr "Erro ao Baixar Modelo" -#: src/window.py:581 +#: src/window.py:689 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede." @@ -751,7 +778,7 @@ msgstr "Nova conversa" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar barra lateral" -#: src/window.ui:103 src/window.ui:374 +#: src/window.ui:103 src/window.ui:503 msgid "Manage models" msgstr "Gerenciar modelos" @@ -759,11 +786,11 @@ msgstr "Gerenciar modelos" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675 +#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/window.ui:269 src/window.ui:659 +#: src/window.ui:269 src/window.ui:805 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -829,31 +856,65 @@ msgid "" "prompt. (Default: 0 (random))" msgstr "" -#: src/window.ui:344 -msgid "keep_alive" -msgstr "" - #: src/window.ui:345 msgid "Keep Alive Time" msgstr "" -#: src/window.ui:443 +#: src/window.ui:346 +msgid "" +"Controls how long the model will stay loaded into memory following the " +"request in minutes (default: 5)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:375 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 +#, fuzzy +msgid "Create model" +msgstr "Criar" + +#: src/window.ui:414 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: src/window.ui:432 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/window.ui:438 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: src/window.ui:453 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Funcionalidades" + +#: src/window.ui:459 +msgid "" +"Some models require a specific template. Please visit the model's website " +"for more information if you're unsure." +msgstr "" + +#: src/window.ui:572 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/window.ui:486 +#: src/window.ui:615 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca" -#: src/window.ui:487 +#: src/window.ui:616 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Com tecnologia Ollama" -#: src/window.ui:490 +#: src/window.ui:619 msgid "Ollama Website" msgstr "Site do Ollama" -#: src/window.ui:507 +#: src/window.ui:636 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -864,84 +925,92 @@ msgstr "" "por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado " "antes de executá-lo." -#: src/window.ui:518 +#: src/window.ui:647 #, fuzzy msgid "Featured Models" msgstr "Funcionalidades" -#: src/window.ui:519 +#: src/window.ui:648 msgid "" "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu " "later." msgstr "" -#: src/window.ui:529 +#: src/window.ui:658 msgid "Built by Meta" msgstr "" -#: src/window.ui:546 +#: src/window.ui:675 msgid "Built by Google DeepMind" msgstr "" -#: src/window.ui:563 +#: src/window.ui:692 msgid "Built by Microsoft" msgstr "" -#: src/window.ui:580 +#: src/window.ui:709 msgid "Multimodal AI with image recognition" msgstr "" -#: src/window.ui:608 +#: src/window.ui:737 msgid "Clear Chat" msgstr "Limpar Conversa" -#: src/window.ui:616 +#: src/window.ui:745 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de Teclado" -#: src/window.ui:620 +#: src/window.ui:749 msgid "About Alpaca" msgstr "Sobre Alpaca" -#: src/window.ui:628 +#: src/window.ui:757 #, fuzzy msgid "Export current chat" msgstr "Exportar conversa" -#: src/window.ui:632 +#: src/window.ui:761 msgid "Import chat" msgstr "Importar conversa" -#: src/window.ui:663 +#: src/window.ui:769 +msgid "From existing model" +msgstr "" + +#: src/window.ui:773 +msgid "From GGUF file (Testing)" +msgstr "" + +#: src/window.ui:809 msgid "Close application" msgstr "Fechar aplicativo" -#: src/window.ui:669 +#: src/window.ui:815 msgid "Clear chat" msgstr "Limpar chat" -#: src/window.ui:687 +#: src/window.ui:833 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Mostrar janela de atalhos" -#: src/window.ui:694 +#: src/window.ui:840 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/window.ui:698 +#: src/window.ui:844 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/window.ui:704 +#: src/window.ui:850 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/window.ui:710 +#: src/window.ui:856 msgid "Insert new line" msgstr "" -#: src/window.ui:716 +#: src/window.ui:862 msgid "Send Message" msgstr "Enviar Mensagem" @@ -1011,9 +1080,6 @@ msgstr "Enviar Mensagem" #~ msgid "Create Chat" #~ msgstr "Criar Conversa" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Criar" - #, fuzzy #~ msgid "Connection Error" #~ msgstr "Conexão Remota" diff --git a/src/main.py b/src/main.py index 08709dc..6b443b3 100644 --- a/src/main.py +++ b/src/main.py @@ -47,7 +47,7 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application): application_name='Alpaca', application_icon='com.jeffser.Alpaca', developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas', - version='0.9.2', + version='0.9.3', developers=['Jeffser https://jeffser.com'], designers=['Jeffser https://jeffser.com'], translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein\nLouis Chauvet-Villaret (French) https://github.com/loulou64490',