diff --git a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
index 33c6fd7..8310545 100644
--- a/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
+++ b/data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in
@@ -63,6 +63,18 @@
https://github.com/Jeffser/Alpaca
https://github.com/sponsors/Jeffser
+
+ https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.3
+
+ Big Update
+
+ - Added: Support for GGUF models (experimental)
+ - Added: Support for customization and creation of models
+ - Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems
+ - Update Ollama to v0.1.39
+
+
+
https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.2
diff --git a/meson.build b/meson.build
index 53afcdc..c619d1f 100644
--- a/meson.build
+++ b/meson.build
@@ -1,5 +1,5 @@
project('Alpaca', 'c',
- version: '0.9.2',
+ version: '0.9.3',
meson_version: '>= 0.62.0',
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
)
diff --git a/po/alpaca.pot b/po/alpaca.pot
index ef62b2f..9844dbb 100644
--- a/po/alpaca.pot
+++ b/po/alpaca.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
msgid "Features"
msgstr ""
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Import and export chats"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
@@ -89,592 +89,622 @@ msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
-msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
+msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
-msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
+msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
-msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
+msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
-msgid "Fixed send / stop button"
+msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
-msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+msgid "Fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
-msgid "Daily Update"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+msgid ""
+"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
-msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
-msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
-msgid "New message entry design"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
-msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
-msgid "The fix"
+msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
+msgid "Daily Update"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+msgid "New message entry design"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+msgid "The fix"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Quick tweaks"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "General optimizations on the background"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Quick fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Nice Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "General optimizations"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Quick fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
msgid "New Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Updated model list"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Bug Fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Cool Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Fixed remote connections"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Huge Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Update for translations"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation support"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
msgid "General optimization"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "0.2.0"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "New Features"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
msgid "More stability"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
-#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735
-#: src/window.ui:681
+#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
+#: src/window.ui:827
msgid "New Chat"
msgstr ""
-#: src/window.py:98
+#: src/window.py:105
msgid "An error occurred"
msgstr ""
-#: src/window.py:99
+#: src/window.py:106
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
-#: src/window.py:100
+#: src/window.py:107
msgid "Could not list local models"
msgstr ""
-#: src/window.py:101
+#: src/window.py:108
msgid "Could not delete model"
msgstr ""
-#: src/window.py:102
+#: src/window.py:109
msgid "Could not pull model"
msgstr ""
-#: src/window.py:103
+#: src/window.py:110
msgid "Cannot open image"
msgstr ""
-#: src/window.py:104
+#: src/window.py:111
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr ""
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:112
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:115
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr ""
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:116
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr ""
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:117
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr ""
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:118
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr ""
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:119
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:120
+msgid "Message copied to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py:123
msgid "Model deleted successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:124
msgid "Model pulled successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:125
msgid "Chat exported successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:126
msgid "Chat imported successfully"
msgstr ""
-#: src/window.py:130
+#: src/window.py:138
msgid "Upload image"
msgstr ""
-#: src/window.py:134 src/window.ui:179
+#: src/window.py:142 src/window.ui:179
msgid "Only available on selected models"
msgstr ""
-#: src/window.py:195
+#: src/window.py:206
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/window.py:196 src/window.ui:459
+#: src/window.py:207 src/window.ui:588
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/window.py:243
+#: src/window.py:254
msgid "Pulling in the background..."
msgstr ""
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Task Complete"
msgstr ""
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Pull Model Error"
msgstr ""
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
@@ -686,7 +716,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:374
+#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
msgid "Manage models"
msgstr ""
@@ -694,11 +724,11 @@ msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675
+#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:659
+#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
msgid "General"
msgstr ""
@@ -773,104 +803,142 @@ msgid ""
"request in minutes (default: 5)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:443
+#: src/window.ui:375
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+msgid "Create model"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:414
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:432
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:438
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:453
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:459
+msgid ""
+"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
+"for more information if you're unsure."
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:572
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/window.ui:486
+#: src/window.ui:615
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr ""
-#: src/window.ui:487
+#: src/window.ui:616
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
-#: src/window.ui:490
+#: src/window.ui:619
msgid "Ollama Website"
msgstr ""
-#: src/window.ui:507
+#: src/window.ui:636
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
-#: src/window.ui:518
+#: src/window.ui:647
msgid "Featured Models"
msgstr ""
-#: src/window.ui:519
+#: src/window.ui:648
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
-#: src/window.ui:529
+#: src/window.ui:658
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
-#: src/window.ui:546
+#: src/window.ui:675
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
-#: src/window.ui:563
+#: src/window.ui:692
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
-#: src/window.ui:580
+#: src/window.ui:709
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
-#: src/window.ui:608
+#: src/window.ui:737
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:745
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: src/window.ui:620
+#: src/window.ui:749
msgid "About Alpaca"
msgstr ""
-#: src/window.ui:628
+#: src/window.ui:757
msgid "Export current chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:632
+#: src/window.ui:761
msgid "Import chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:663
+#: src/window.ui:769
+msgid "From existing model"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:773
+msgid "From GGUF file (Testing)"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:809
msgid "Close application"
msgstr ""
-#: src/window.ui:669
+#: src/window.ui:815
msgid "Clear chat"
msgstr ""
-#: src/window.ui:687
+#: src/window.ui:833
msgid "Show shortcuts window"
msgstr ""
-#: src/window.ui:694
+#: src/window.ui:840
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: src/window.ui:698
+#: src/window.ui:844
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/window.ui:704
+#: src/window.ui:850
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/window.ui:710
+#: src/window.ui:856
msgid "Insert new line"
msgstr ""
-#: src/window.ui:716
+#: src/window.ui:862
msgid "Send Message"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a20d96d..b335ce2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@@ -98,60 +98,89 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
+msgstr "Añadido: Soporte de modelos GGUF (experimental)"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for customization and creation of models"
+msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
+msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+msgid "Update Ollama to v0.1.39"
+msgstr "Ollama actualizado a v0.1.39"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+msgid "Fix"
+msgstr "Arreglo"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+msgid ""
+"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
+msgstr ""
+"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente en los "
+"archivos de configuración"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
"Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Arreglado boton enviar / parar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
-msgstr "Otra Actulización Diaria"
+msgstr "Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "New message entry design"
msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "The fix"
msgstr "Arreglos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
@@ -159,106 +188,106 @@ msgstr ""
"Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea "
"desactivada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Arreglos rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Buena Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Correciones de metadata"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nueva Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos actualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -266,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
"aplicación es compatible con celulares"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -274,121 +303,121 @@ msgstr ""
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
"salto de linea usa shift+enter)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Actualización Potente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexión remota arreglada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -396,57 +425,57 @@ msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Actualización para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -454,131 +483,131 @@ msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -586,165 +615,170 @@ msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
-#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735
-#: src/window.ui:681
+#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
+#: src/window.ui:827
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
-#: src/window.py:98
+#: src/window.py:105
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrio un error"
-#: src/window.py:99
+#: src/window.py:106
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
-#: src/window.py:100
+#: src/window.py:107
msgid "Could not list local models"
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
-#: src/window.py:101
+#: src/window.py:108
msgid "Could not delete model"
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
-#: src/window.py:102
+#: src/window.py:109
msgid "Could not pull model"
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
-#: src/window.py:103
+#: src/window.py:110
msgid "Cannot open image"
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
-#: src/window.py:104
+#: src/window.py:111
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:112
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:115
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:116
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:117
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esa etiqueta ya se está descargando"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:118
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esa etiqueta ya ha sido descargada"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:119
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Codigo copiado"
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Message copied to the clipboard"
+msgstr "Codigo copiado"
+
+#: src/window.py:123
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:124
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:125
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Chat exportado exitosamente"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:126
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Chat importado exitosamente"
-#: src/window.py:130
+#: src/window.py:138
msgid "Upload image"
msgstr "Subir imagen"
-#: src/window.py:134 src/window.ui:179
+#: src/window.py:142 src/window.ui:179
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
-#: src/window.py:195
+#: src/window.py:206
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/window.py:196 src/window.ui:459
+#: src/window.py:207 src/window.ui:588
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/window.py:243
+#: src/window.py:254
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Ejecutar en el fondo"
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
@@ -756,7 +790,7 @@ msgstr "Nuevo chat"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra de lado"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:374
+#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
msgid "Manage models"
msgstr "Gestionar modelos"
@@ -764,11 +798,11 @@ msgstr "Gestionar modelos"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675
+#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:659
+#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -851,23 +885,57 @@ msgstr ""
"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria "
"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)"
-#: src/window.ui:443
+#: src/window.ui:375
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#, fuzzy
+msgid "Create model"
+msgstr "Crear modelo"
+
+#: src/window.ui:414
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: src/window.ui:432
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/window.ui:438
+msgid "Context"
+msgstr "Contexto"
+
+#: src/window.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: src/window.ui:459
+msgid ""
+"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
+"for more information if you're unsure."
+msgstr ""
+"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el "
+"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro"
+
+#: src/window.ui:572
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/window.ui:486
+#: src/window.ui:615
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
-#: src/window.ui:487
+#: src/window.ui:616
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Impulsado por Ollama"
-#: src/window.ui:490
+#: src/window.ui:619
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
-#: src/window.ui:507
+#: src/window.ui:636
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -878,12 +946,12 @@ msgstr ""
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
-#: src/window.ui:518
+#: src/window.ui:647
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Modelos Destacados"
-#: src/window.ui:519
+#: src/window.ui:648
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@@ -893,72 +961,80 @@ msgstr ""
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el "
"menu 'Gestionar Modelos' despues"
-#: src/window.ui:529
+#: src/window.ui:658
msgid "Built by Meta"
msgstr "Construido por Meta"
-#: src/window.ui:546
+#: src/window.ui:675
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Construido por Google DeepMind"
-#: src/window.ui:563
+#: src/window.ui:692
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Construido por Microsoft"
-#: src/window.ui:580
+#: src/window.ui:709
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
-#: src/window.ui:608
+#: src/window.ui:737
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:745
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
-#: src/window.ui:620
+#: src/window.ui:749
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
-#: src/window.ui:628
+#: src/window.ui:757
#, fuzzy
msgid "Export current chat"
msgstr "Exportar chat"
-#: src/window.ui:632
+#: src/window.ui:761
msgid "Import chat"
msgstr "Importar chat"
-#: src/window.ui:663
+#: src/window.ui:769
+msgid "From existing model"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:773
+msgid "From GGUF file (Testing)"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:809
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
-#: src/window.ui:669
+#: src/window.ui:815
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
-#: src/window.ui:687
+#: src/window.ui:833
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
-#: src/window.ui:694
+#: src/window.ui:840
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/window.ui:698
+#: src/window.ui:844
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/window.ui:704
+#: src/window.ui:850
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/window.ui:710
+#: src/window.ui:856
msgid "Insert new line"
msgstr "Saltar línea"
-#: src/window.ui:716
+#: src/window.ui:862
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
@@ -1028,9 +1104,6 @@ msgstr "Enviar Mensaje"
#~ msgid "Create Chat"
#~ msgstr "Crear Chat"
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crear"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Error"
#~ msgstr "Conexión Remota"
diff --git a/po/es.po~ b/po/es.po~
index df1dc73..6ee3d17 100644
--- a/po/es.po~
+++ b/po/es.po~
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@@ -98,60 +98,85 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
+msgstr "Añadido: Soporte de modelos GGUF (experimental)"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for customization and creation of models"
+msgstr "Añadido: Soporte para personalización y creración de modelos"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
+msgstr "Arreglado: Iconos no se mostraban en sistemas que no usan Gnome"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+msgid "Fix"
+msgstr "Arreglo"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+msgid ""
+"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
+msgstr ""
+"Arreglado: La aplicación no abre si 'models tweaks' no esta presente "
+"en los archivos de configuración"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
"Multiples iconos cambiados (avion de papel para el boton de enviar mensaje)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Botones importar / exportar chat combinados en un menu"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Añadidos ajustes de modelo (temperatura, semilla, mantener vivo)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Arreglado boton enviar / parar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Arreglado: Aplicación no chequea si la conexión remota funciona cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
-msgstr "Otra Actulización Diaria"
+msgstr "Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Añadido elipsis a el nombre del chat para que no afecte el largo del boton"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Nuevo atajo de teclado para crear chat (CTRL+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "New message entry design"
msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Arreglado: No se puede renombrar el mismo chat multiples veces"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "The fix"
msgstr "Arreglos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
@@ -159,106 +184,106 @@ msgstr ""
"Arreglado: Instancia de Ollama sigue siendo ejecutada en el fondo aunque sea "
"desactivada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Arreglado: No se puede descargar modelos en la instancia integrada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Arreglos rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Añadida barra de progreso a modelos que estan siendo descargados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Añadido tamaño de tags cuando se descarga un modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
#, fuzzy
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Buena Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Correciones de metadata"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nueva Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos actualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -266,7 +291,7 @@ msgstr ""
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
"aplicación es compatible con celulares"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -274,121 +299,121 @@ msgstr ""
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
"salto de linea usa shift+enter)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Actualización Potente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexión remota arreglada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -396,57 +421,57 @@ msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Actualización para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -454,131 +479,131 @@ msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -586,165 +611,170 @@ msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
-#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735
-#: src/window.ui:681
+#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
+#: src/window.ui:827
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
-#: src/window.py:98
+#: src/window.py:105
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrio un error"
-#: src/window.py:99
+#: src/window.py:106
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
-#: src/window.py:100
+#: src/window.py:107
msgid "Could not list local models"
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
-#: src/window.py:101
+#: src/window.py:108
msgid "Could not delete model"
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
-#: src/window.py:102
+#: src/window.py:109
msgid "Could not pull model"
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
-#: src/window.py:103
+#: src/window.py:110
msgid "Cannot open image"
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
-#: src/window.py:104
+#: src/window.py:111
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:112
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:115
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:116
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:117
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esa etiqueta ya se está descargando"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:118
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esa etiqueta ya ha sido descargada"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:119
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Codigo copiado"
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Message copied to the clipboard"
+msgstr "Codigo copiado"
+
+#: src/window.py:123
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:124
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:125
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Chat exportado exitosamente"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:126
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Chat importado exitosamente"
-#: src/window.py:130
+#: src/window.py:138
msgid "Upload image"
msgstr "Subir imagen"
-#: src/window.py:134 src/window.ui:179
+#: src/window.py:142 src/window.ui:179
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
-#: src/window.py:195
+#: src/window.py:206
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/window.py:196 src/window.ui:459
+#: src/window.py:207 src/window.ui:588
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/window.py:243
+#: src/window.py:254
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Ejecutar en el fondo"
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
@@ -756,7 +786,7 @@ msgstr "Nuevo chat"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra de lado"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:374
+#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
msgid "Manage models"
msgstr "Gestionar modelos"
@@ -764,11 +794,11 @@ msgstr "Gestionar modelos"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675
+#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:659
+#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -835,35 +865,73 @@ msgid ""
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
-"Aplica el numero al azar que se usa como semilla para generación. "
-"Aplicar un numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto "
-"a la misma pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))"
-
-#: src/window.ui:344
-msgid "keep_alive"
-msgstr ""
+"Aplica el numero al azar que se usa como semilla para generación. Aplicar un "
+"numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma "
+"pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))"
#: src/window.ui:345
msgid "Keep Alive Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo"
-#: src/window.ui:443
+#: src/window.ui:346
+msgid ""
+"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
+"request in minutes (default: 5)"
+msgstr ""
+"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria "
+"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)"
+
+#: src/window.ui:375
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#, fuzzy
+msgid "Create model"
+msgstr "Crear modelo"
+
+#: src/window.ui:414
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: src/window.ui:432
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/window.ui:438
+msgid "Context"
+msgstr "Contexto"
+
+#: src/window.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: src/window.ui:459
+msgid ""
+"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
+"for more information if you're unsure."
+msgstr ""
+"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita "
+"el sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro"
+
+#: src/window.ui:572
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/window.ui:486
+#: src/window.ui:615
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
-#: src/window.ui:487
+#: src/window.ui:616
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Impulsado por Ollama"
-#: src/window.ui:490
+#: src/window.ui:619
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
-#: src/window.ui:507
+#: src/window.ui:636
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -874,12 +942,12 @@ msgstr ""
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
-#: src/window.ui:518
+#: src/window.ui:647
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Modelos Destacados"
-#: src/window.ui:519
+#: src/window.ui:648
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@@ -889,72 +957,80 @@ msgstr ""
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el "
"menu 'Gestionar Modelos' despues"
-#: src/window.ui:529
+#: src/window.ui:658
msgid "Built by Meta"
msgstr "Construido por Meta"
-#: src/window.ui:546
+#: src/window.ui:675
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Construido por Google DeepMind"
-#: src/window.ui:563
+#: src/window.ui:692
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Construido por Microsoft"
-#: src/window.ui:580
+#: src/window.ui:709
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
-#: src/window.ui:608
+#: src/window.ui:737
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:745
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
-#: src/window.ui:620
+#: src/window.ui:749
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
-#: src/window.ui:628
+#: src/window.ui:757
#, fuzzy
msgid "Export current chat"
msgstr "Exportar chat"
-#: src/window.ui:632
+#: src/window.ui:761
msgid "Import chat"
msgstr "Importar chat"
-#: src/window.ui:663
+#: src/window.ui:769
+msgid "From existing model"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:773
+msgid "From GGUF file (Testing)"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:809
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
-#: src/window.ui:669
+#: src/window.ui:815
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
-#: src/window.ui:687
+#: src/window.ui:833
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
-#: src/window.ui:694
+#: src/window.ui:840
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/window.ui:698
+#: src/window.ui:844
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/window.ui:704
+#: src/window.ui:850
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/window.ui:710
+#: src/window.ui:856
msgid "Insert new line"
msgstr "Saltar línea"
-#: src/window.ui:716
+#: src/window.ui:862
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
@@ -1024,9 +1100,6 @@ msgstr "Enviar Mensaje"
#~ msgid "Create Chat"
#~ msgstr "Crear Chat"
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crear"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Error"
#~ msgstr "Conexión Remota"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8a0568f..8eed63b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n"
"Language-Team: \n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un client pour Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Ollama pré-intégré"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Gestion des modèles depuis l'application"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importez et exportez les discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
msgid "Disclaimer"
msgstr "Avertissement"
@@ -96,156 +96,183 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestion des modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
+msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for customization and creation of models"
+msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+msgid "Update Ollama to v0.1.39"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+msgid ""
+"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait "
"au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne "
"pas changer la position des boutons"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "New message entry design"
msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "The fix"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
"Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Petites ajustements"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimisations générales en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
"Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Nice Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimisations générales"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Résolu : métadonnées"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Quick fix"
msgstr "Petite correction de bogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
msgid "New Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Updated model list"
msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -253,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
"l'application est compatible avec les téléphones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -261,117 +288,117 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/"
"entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
"Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
"correctement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
"Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Cool Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Résolu : connexions à distance"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Huge Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
"fonctionnait précédemment)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
"Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
"Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue "
"'Gestion des modèles'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -379,54 +406,54 @@ msgstr ""
"Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour "
"ouvrir le site web Ollama pour le modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
"Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de "
"configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Update for translations"
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Quick Fix"
msgstr "Petite correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation support"
msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -434,139 +461,139 @@ msgstr ""
"Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il "
"en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration "
"échouait"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Really Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
"fixe)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le "
"téléchargement d'un modèle est en cours"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Ajouté : prompts multilignes"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Correction de petits bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
msgid "General optimization"
msgstr "Optimisation générale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixes and features"
msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Résolu : description de l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » "
"que lorsque L’URL est réellement modifiée"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
"Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de "
"dialogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un "
"changement de serveur"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
"Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute "
"l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "Résolu : sauvegarde des données"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -574,161 +601,166 @@ msgstr ""
"Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
"l'historique de discussion dans le bon dossier"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "0.2.0"
msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
msgid "More stability"
msgstr "Stabilité accrue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application "
"Flatpak correct"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "Version stable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Première version publique d'Alpaca"
-#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735
-#: src/window.ui:681
+#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
+#: src/window.ui:827
msgid "New Chat"
msgstr "Nouvelle discussion"
-#: src/window.py:98
+#: src/window.py:105
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
-#: src/window.py:99
+#: src/window.py:106
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
-#: src/window.py:100
+#: src/window.py:107
msgid "Could not list local models"
msgstr "Impossible de lister les modèles locaux"
-#: src/window.py:101
+#: src/window.py:108
msgid "Could not delete model"
msgstr "Impossible de supprimer le modèle"
-#: src/window.py:102
+#: src/window.py:109
msgid "Could not pull model"
msgstr "Impossible de télécharger le modèle"
-#: src/window.py:103
+#: src/window.py:110
msgid "Cannot open image"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'image"
-#: src/window.py:104
+#: src/window.py:111
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule restante"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:112
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Une erreur est survenue avec l'instance locale d'Ollama, elle a donc été "
"réinitialisée"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:115
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:116
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "La discussion ne peut pas être supprimé pendant la génératio"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:117
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:118
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Ce tag à déjà été télécharger"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:119
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Message copied to the clipboard"
+msgstr "Code copié dans le presse-papier"
+
+#: src/window.py:123
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modèle supprimé avec succès"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:124
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modèle téléchargé avec succès"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:125
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Discussion exportée avec succès"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:126
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Discussion importée avec succès"
-#: src/window.py:130
+#: src/window.py:138
msgid "Upload image"
msgstr "Charger une image"
-#: src/window.py:134 src/window.ui:179
+#: src/window.py:142 src/window.ui:179
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Non-disponible sur ce modèle"
-#: src/window.py:195
+#: src/window.py:206
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/window.py:196 src/window.ui:459
+#: src/window.py:207 src/window.ui:588
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/window.py:243
+#: src/window.py:254
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Task Complete"
msgstr "Tache terminée"
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion"
@@ -741,7 +773,7 @@ msgstr "Nouvelle discussion"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Basculer la barre latérale"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:374
+#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
msgid "Manage models"
msgstr "Gestion des modèles"
@@ -749,11 +781,11 @@ msgstr "Gestion des modèles"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675
+#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:659
+#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -836,23 +868,55 @@ msgstr ""
"Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le "
"temps demandé en minutes (défaut : 5)"
-#: src/window.ui:443
+#: src/window.ui:375
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#, fuzzy
+msgid "Create model"
+msgstr "Modèles recommandés"
+
+#: src/window.ui:414
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:432
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:438
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Température"
+
+#: src/window.ui:459
+msgid ""
+"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
+"for more information if you're unsure."
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:572
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: src/window.ui:486
+#: src/window.ui:615
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
-#: src/window.ui:487
+#: src/window.ui:616
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
-#: src/window.ui:490
+#: src/window.ui:619
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site web d'Ollama"
-#: src/window.ui:507
+#: src/window.ui:636
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -863,11 +927,11 @@ msgstr ""
"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de "
"l'exécuter."
-#: src/window.ui:518
+#: src/window.ui:647
msgid "Featured Models"
msgstr "Modèles recommandés"
-#: src/window.ui:519
+#: src/window.ui:648
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@@ -877,71 +941,79 @@ msgstr ""
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
-#: src/window.ui:529
+#: src/window.ui:658
msgid "Built by Meta"
msgstr "Développé par Meta"
-#: src/window.ui:546
+#: src/window.ui:675
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Développé par Google DeepMind"
-#: src/window.ui:563
+#: src/window.ui:692
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Développé par Microsoft"
-#: src/window.ui:580
+#: src/window.ui:709
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image"
-#: src/window.ui:608
+#: src/window.ui:737
msgid "Clear Chat"
msgstr "Supprimer la discussion"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:745
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis claviers"
-#: src/window.ui:620
+#: src/window.ui:749
msgid "About Alpaca"
msgstr "À propos d'Alpaca"
-#: src/window.ui:628
+#: src/window.ui:757
msgid "Export current chat"
msgstr "Exporter la discussion"
-#: src/window.ui:632
+#: src/window.ui:761
msgid "Import chat"
msgstr "Importer une discussion"
-#: src/window.ui:663
+#: src/window.ui:769
+msgid "From existing model"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:773
+msgid "From GGUF file (Testing)"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:809
msgid "Close application"
msgstr "Fermer l'application"
-#: src/window.ui:669
+#: src/window.ui:815
msgid "Clear chat"
msgstr "Supprimer la discussion"
-#: src/window.ui:687
+#: src/window.ui:833
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Voir les raccourcis clavier"
-#: src/window.ui:694
+#: src/window.ui:840
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: src/window.ui:698
+#: src/window.ui:844
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/window.ui:704
+#: src/window.ui:850
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/window.ui:710
+#: src/window.ui:856
msgid "Insert new line"
msgstr "Ajouter une ligne"
-#: src/window.ui:716
+#: src/window.ui:862
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"
diff --git a/po/fr.po~ b/po/fr.po~
index d9cd259..2c1a2a5 100644
--- a/po/fr.po~
+++ b/po/fr.po~
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-28 21:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -27,47 +27,45 @@ msgid "Alpaca"
msgstr "Alpaca"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
-#, fuzzy
msgid "Chat with local AI models"
-msgstr "Discutez avec des modèles d'IA fonctionnant localement grâce à Ollama"
+msgstr "Discutez avec des modèles d'IA localement grâce à Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
-msgstr "Un client Ollama"
+msgstr "Un client pour Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
msgid "Built in Ollama instance"
-msgstr "Intégrée dans l'instance Ollama"
+msgstr "Ollama pré-intégré"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
-msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans la même discussion"
+msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "Pull and delete models from the app"
-msgstr "Téléchargez et supprimez des modèles depuis l'application"
+msgstr "Gestion des modèles depuis l'application"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
msgid "Have multiple conversations"
-msgstr "Ayez plusieurs discussions"
+msgstr "Plusieurs conversations"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
-msgstr ""
-"Reconnaissance d'image (Uniquement disponible avec les modèles compatibles)"
+msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
msgid "Import and export chats"
-msgstr "Importez et exportez des discussions"
+msgstr "Importez et exportez les discussions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
msgid "Disclaimer"
msgstr "Avertissement"
@@ -77,9 +75,9 @@ msgid ""
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
-"Ce projet n'est aucunement affilié avec Ollama, et je ne suis aucunement "
-"responsable des dommages causés à votre appareil ou vos logiciels en "
-"exécutant du code donné par n'importe quel modèle."
+"Ce projet n'est pas affilié avec Ollama. Nous ne sommes aucunement "
+"responsable des dommages causés à votre appareil ou vos logiciels suite à "
+"l'exécution de code donné par un modèle."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
@@ -87,655 +85,681 @@ msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
msgid "A conversation showing code highlight"
-msgstr "Une discussion montrant code avec de la coloration syntaxique"
+msgstr "Code avec coloration syntaxique"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
msgid "A conversation involving multiple models"
-msgstr "Une discussion utilisant plusieurs modèles"
+msgstr "Utilisation de plusieurs modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "Managing models"
msgstr "Gestion des modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
-msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
+msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
-msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for customization and creation of models"
+msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
-msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
+msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
-msgid "Fixed send / stop button"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
-msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+msgid "Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
-#, fuzzy
-msgid "Daily Update"
-msgstr "Une autre mise à jour quotidienne"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
-msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
+msgid ""
+"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
-msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
-msgstr ""
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
+msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
+msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
-msgid "New message entry design"
-msgstr ""
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
+msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
-msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
-msgstr ""
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
+msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
-msgid "The fix"
-msgstr ""
+msgid "Fixed send / stop button"
+msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
+msgstr ""
+"Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait "
+"au démarrage"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
+msgid "Daily Update"
+msgstr "Mise à jour quotidienne"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
+msgstr ""
+"Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne "
+"pas changer la position des boutons"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
+msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
+msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+msgid "New message entry design"
+msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
+msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
+msgid "The fix"
+msgstr "Correction de bogues"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
-msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
-#, fuzzy
-msgid "Quick tweaks"
-msgstr "Petites corrections"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
-msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
-msgid "Added size to tags when pulling a model"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
-#, fuzzy
-msgid "General optimizations on the background"
-msgstr "Optimisations générales"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
-msgid "Quick fixes"
-msgstr "Petites corrections"
+"Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
-msgid "Fixed: Scroll when message is received"
-msgstr "Correction: Défilement lors de la réception d'un message"
+msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
+msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
-msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
-msgstr ""
-"Correction: Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
-msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
-msgstr ""
-"Ajout de la page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
+msgid "Quick tweaks"
+msgstr "Petites ajustements"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
-msgid "Nice Update"
-msgstr "Bonne mise à jour"
+msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
+msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
+msgid "Added size to tags when pulling a model"
+msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
-msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
-msgstr "Ajustement de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)"
+msgid "General optimizations on the background"
+msgstr "Optimisations générales en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
+msgid "Quick fixes"
+msgstr "Petites corrections de bogues"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+msgid "Fixed: Scroll when message is received"
+msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
+msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
+msgstr ""
+"Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
+msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
+msgid "Nice Update"
+msgstr "Mise à jour sympa"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
+msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
+msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimisations générales"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
-msgid "Metadata fixes"
-msgstr "Correction des métadonnées"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
-msgid "Quick fix"
-msgstr "Petite correction"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
-msgid "Updated Spanish translation"
-msgstr "Mise à jour de la traduction Espagnol"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
-msgid "Added compatibility for PNG"
-msgstr "Ajout de la compatibilité pour les images PNG"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
-msgid "New Update"
-msgstr "Nouvelle mise à jour"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
-msgid "Updated model list"
-msgstr "Liste des modèles mise à jour"
-
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+msgid "Metadata fixes"
+msgstr "Résolu : métadonnées"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
+msgid "Quick fix"
+msgstr "Petite correction de bogue"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
+msgid "Updated Spanish translation"
+msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
+msgid "Added compatibility for PNG"
+msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+msgid "New Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
+msgid "Updated model list"
+msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Added image recognition to more models"
-msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image à plus de modèles"
+msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
-msgstr "Ajout de la traduction en Portugais Brésilien (Merci à Daimaar Stein)"
+msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
-msgstr "Peaufinage de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)"
+msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Added 'delete message' feature"
-msgstr "Ajout de l'option 'supprimer le message'"
+msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
-"Ajout de métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
+"Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
"l'application est compatible avec les téléphones"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
-"Changement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/entrée (pour "
-"ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
+"Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/"
+"entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Bug Fixes"
-msgstr "Résolution de bogues"
+msgstr "Correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
-msgstr "Corrigé: Petite faute d'orthographe"
+msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
-msgstr "Ajout de la mise en page 'mobile'"
+msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
-"Correction: La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
+"Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
"correctement"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
-msgstr ""
-"Correction: L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
+msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
-msgstr "Changement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
+msgstr ""
+"Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
msgid "Cool Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
-msgid "Better design for chat window"
-msgstr "Meilleur design pour de fenêtre de discussion"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
-msgid "Better design for chat sidebar"
-msgstr "Meilleur design pour de la barre latérale"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
-msgid "Fixed remote connections"
-msgstr "Correction des connexions à distance"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
-msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
-msgstr "Correction d'Ollama qui redémarrait en boucle"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
-msgid "Other cool backend stuff"
-msgstr "Autres trucs sympas en arrière-plan"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
-msgid "Huge Update"
-msgstr "Grande mise à jour"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
-msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
-msgstr ""
-"Ajout d'Ollama comme partie d'Alpaca, Ollama fonctionnera dans un bac à sable"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
-msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
-msgstr ""
-"Ajout de l'option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
-"fonctionnait précédemment)"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
-msgid "Added option to import and export chats"
-msgstr "Ajout de l'option pour importer et exporter les discussions"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
-msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
-msgstr "Ajout de l'option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
-msgid "Added preferences dialog"
-msgstr "Ajout de la boite de dialogue des paramètres"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
-msgid "Changed the welcome dialog"
-msgstr "Changement de la boite de dialogue de bienvenue"
-
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
-msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
-msgstr "Merci de reporter n'importe quel erreur sur la page des problèmes."
+msgid "Better design for chat window"
+msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
-msgid "Yet Another Daily Update"
-msgstr "Encore une autre mise à jour quotidienne"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
+msgid "Better design for chat sidebar"
+msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
-msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
-msgstr ""
-"Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la boite de dialogue "
-"'Gestion des modèles'"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
+msgid "Fixed remote connections"
+msgstr "Résolu : connexions à distance"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
+msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
+msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
+msgid "Other cool backend stuff"
+msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
-msgid "Added better UI for the chat sidebar"
-msgstr "Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la barre latérale"
+msgid "Huge Update"
+msgstr "Mise à jour majeure"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
+msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
+msgstr ""
+"Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
+"fonctionnait précédemment)"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+msgid "Added option to import and export chats"
+msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
+msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
+msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
+msgid "Added preferences dialog"
+msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
+msgid "Changed the welcome dialog"
+msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
+msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
+msgstr ""
+"Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub."
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
+msgid "Yet Another Daily Update"
+msgstr "Mise à jour quotidienne"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
+msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
+msgstr ""
+"Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue "
+"'Gestion des modèles'"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
+msgid "Added better UI for the chat sidebar"
+msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
-"Remplacement de la description du modèle par un bouton pour ouvrir le site "
-"web Ollama pour le modèle"
+"Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour "
+"ouvrir le site web Ollama pour le modèle"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
-msgstr "Ajout de moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
+msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Using XDG properly to get config folder"
-msgstr "Utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de configuration"
+msgstr ""
+"Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de "
+"configuration"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Update for translations"
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Quick Fix"
-msgstr "Petite correction"
+msgstr "Petite correction de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
-msgstr ""
-"La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans la description de la "
-"mise à jour"
+msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
msgid "Another Daily Update"
-msgstr "Une autre mise à jour quotidienne"
+msgstr "Mise à jour quotidienne"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "Added full Spanish translation"
-msgstr "Ajout de la traduction complète Espagnol"
+msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
-"Ajout du support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
+"Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
msgid "Added interrupt button"
-msgstr "Ajout d'un bouton d'interruptions"
+msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Added basic shortcuts"
-msgstr "Ajout de raccourcis claviers simples"
+msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "Better translation support"
-msgstr "Meilleur support des traductions"
+msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
-"L'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il en crée "
-"un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
-msgid "Better scalling for different window sizes"
-msgstr "Meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
-msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
-msgstr ""
-"Correction: Impossible de fermer l'application si la première configuration "
-"échouait"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
-msgid "Really Big Update"
-msgstr "Mise à jour vraiment majeure"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
-msgid "Added multiple chats support!"
-msgstr "Ajout du support de plusieurs discussions !"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
-msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
-msgstr ""
-"Ajout du support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
-"fixe)"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
-msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
-msgstr ""
-"Ajout d'un défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une "
-"conersation"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
-msgid "Added support for multiple tags on a single model"
-msgstr "Ajout du support de plusieurs tag sur un seul modèle"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
-msgid "Added better model management dialog"
-msgstr "Ajout d'une meilleur boite de dialogue pour la gestion des modèles"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
-msgid "Added loading spinner when sending message"
-msgstr "Ajout d'un loader lors de m'envoie d'un message"
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
-msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
-msgstr ""
-"Ajout d'une notification si l'application n'est pas active et que le "
-"téléchargement d'un modèle est terminé"
+"Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il "
+"en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
-msgid "Added new symbolic icon"
-msgstr "Ajout de nouveau icônes symboliques"
+msgid "Better scalling for different window sizes"
+msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
-msgid "Added frame to message textview widget"
-msgstr "Ajout d'un cadre pour le widget des messages"
+msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
+msgstr ""
+"Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration "
+"échouait"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
-msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
-msgstr "Correction 'les blocs de codes ne peuvent pas être édité'"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
+msgid "Really Big Update"
+msgstr "Mise à jour majeure"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
+msgid "Added multiple chats support!"
+msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
-msgid "Added code highlighting"
-msgstr "Ajout de coloration syntaxique du code"
+msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
+msgstr ""
+"Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
+"fixe)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
-msgid "Added image recognition (llava model)"
-msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image (modèle llava)"
+msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
+msgstr ""
+"Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
-msgid "Added multiline prompt"
-msgstr "Ajout des prompts multilignes"
+msgid "Added support for multiple tags on a single model"
+msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+msgid "Added better model management dialog"
+msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+msgid "Added loading spinner when sending message"
+msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
+msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
+msgstr ""
+"Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le "
+"téléchargement d'un modèle est en cours"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
+msgid "Added new symbolic icon"
+msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
+msgid "Added frame to message textview widget"
+msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
+msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
+msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+msgid "Added code highlighting"
+msgstr "Ajouté : coloration syntaxique du code"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
+msgid "Added image recognition (llava model)"
+msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image (modèle llava)"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
+msgid "Added multiline prompt"
+msgstr "Ajouté : prompts multilignes"
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Correction de petits bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "General optimization"
msgstr "Optimisation générale"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Fixes and features"
-msgstr "Corrections et fonctionnalités"
+msgstr "Corrections de bogues et fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
-"Correction: Impossible de fermer l'application lors de la première "
-"installation"
+"Résolu : impossible de fermer l'application lors de la première installation"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
-msgstr "Correction: Couleurs de la marque Flathub"
+msgstr "Résolu : couleurs de la marque Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Fixed: App description"
-msgstr "Correction: Description de l'application"
+msgstr "Résolu : description de l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
-"Correction: N'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les "
-"modifications » que lorsque l'url est réellement modifiée"
+"Résolu : n'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications » "
+"que lorsque L’URL est réellement modifiée"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "0.2.2 Bug fixes"
-msgstr "0.2.2 Corrections de bug"
+msgstr "Corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
-"Les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de dialogue"
+"Résolu : les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de "
+"dialogue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
-"La liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un changement de "
-"serveur"
+"Résolu : la liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un "
+"changement de serveur"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
-"La fermeture de la boite de dialogue des paramètres fermait toute "
+"Résolu : la fermeture de la boite de dialogue des préférences fermait toute "
"l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
msgid "0.2.1 Data saving fix"
-msgstr "0.2.1 Correction de la sauvegarde des données"
+msgstr "Résolu : sauvegarde des données"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
-"L'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
-"l'historique de discussion dans le bon dossier, c'est maintenant corrigé"
+"Résolu : l'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
+"l'historique de discussion dans le bon dossier"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
msgid "0.2.0"
-msgstr "0.2.0"
+msgstr "Mise à jour"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
msgid "Restore chat after closing the app"
-msgstr "Restaurer la discussion après avoir fermé l'application"
+msgstr "Ajouté : restauration de la discussion après avoir fermé l'application"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "A button to clear the chat"
-msgstr "Un bouton pour effacer le chat"
+msgstr "Ajouté : bouton pour effacer le chat"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
-msgstr "Correction de plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
+msgstr "Résolu : plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
msgid "Added welcome dialog"
-msgstr "Ajout de la boite de dialogue de bienvenue"
+msgstr "Ajouté : boite de dialogue de bienvenue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "More stability"
-msgstr "Plus de stabilité"
+msgstr "Stabilité accrue"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "0.1.2 Quick fixes"
-msgstr "0.1.2 Petites corrections"
+msgstr "Petites corrections de bogues"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
-"Cette version corrige quelques métadonnées pour avoir une application "
+"Resolu : correction de quelques métadonnées pour avoir une application "
"Flatpak correct"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375
msgid "0.1.1 Stable Release"
-msgstr "0.1.1 Version stable"
+msgstr "Version stable"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid "This is the first public version of Alpaca"
-msgstr "Ceci est la première version publique d'Alpaca"
+msgstr "Première version publique d'Alpaca"
-#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735
-#: src/window.ui:681
+#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
+#: src/window.ui:827
msgid "New Chat"
msgstr "Nouvelle discussion"
-#: src/window.py:98
+#: src/window.py:105
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
-#: src/window.py:99
+#: src/window.py:106
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
-#: src/window.py:100
+#: src/window.py:107
msgid "Could not list local models"
msgstr "Impossible de lister les modèles locaux"
-#: src/window.py:101
+#: src/window.py:108
msgid "Could not delete model"
msgstr "Impossible de supprimer le modèle"
-#: src/window.py:102
+#: src/window.py:109
msgid "Could not pull model"
msgstr "Impossible de télécharger le modèle"
-#: src/window.py:103
+#: src/window.py:110
msgid "Cannot open image"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'image"
-#: src/window.py:104
+#: src/window.py:111
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule qui reste"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule restante"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:112
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
-"Une erreur est survenue avec l'instance local d'Ollama, elle a donc été "
-"reinitialisée"
+"Une erreur est survenue avec l'instance locale d'Ollama, elle a donc été "
+"réinitialisée"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:115
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:116
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
-msgstr ""
-"La discussion ne peut pas être supprimé pendant la réception d'un message"
+msgstr "La discussion ne peut pas être supprimé pendant la génératio"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:117
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:118
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Ce tag à déjà été télécharger"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:119
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Message copied to the clipboard"
+msgstr "Code copié dans le presse-papier"
+
+#: src/window.py:123
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modèle supprimé avec succès"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:124
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modèle téléchargé avec succès"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:125
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Discussion exportée avec succès"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:126
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Discussion importée avec succès"
-#: src/window.py:130
+#: src/window.py:138
msgid "Upload image"
msgstr "Charger une image"
-#: src/window.py:134 src/window.ui:179
+#: src/window.py:142 src/window.ui:179
msgid "Only available on selected models"
-msgstr "Seulement disponible sur les modèles sélectionnés"
+msgstr "Non-disponible sur ce modèle"
-#: src/window.py:195
+#: src/window.py:206
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/window.py:196 src/window.ui:459
+#: src/window.py:207 src/window.ui:588
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/window.py:243
+#: src/window.py:254
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Task Complete"
msgstr "Tache terminée"
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
-"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion."
+"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion"
#: src/window.ui:39
msgid "New chat"
@@ -745,7 +769,7 @@ msgstr "Nouvelle discussion"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Basculer la barre latérale"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:374
+#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
msgid "Manage models"
msgstr "Gestion des modèles"
@@ -753,11 +777,11 @@ msgstr "Gestion des modèles"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675
+#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
msgid "Preferences"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr "Préférences"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:659
+#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -791,30 +815,31 @@ msgstr "Exécution en arrière-plan"
#: src/window.ui:304
msgid "Advanced Model Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres avancés"
#: src/window.ui:308
msgid "Model Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustements des modèles"
#: src/window.ui:309
msgid "Manage the behavior of the AI models"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer le comportement des modèles"
#: src/window.ui:314
-#, fuzzy
msgid "Temperature"
-msgstr "Fonctionnalités"
+msgstr "Température"
#: src/window.ui:315
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
+"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses "
+"plus créatives."
#: src/window.ui:330
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Graine"
#: src/window.ui:331
msgid ""
@@ -822,47 +847,87 @@ msgid ""
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
-
-#: src/window.ui:344
-msgid "keep_alive"
-msgstr ""
+"Choisissez le nombre aléatoire utilisé pour la génération. Mettre une valeur "
+"spécifique induira une même réponse pour un même prompt. (défaut : 0 "
+"(aléatoire))"
#: src/window.ui:345
+#, fuzzy
msgid "Keep Alive Time"
+msgstr "Temps "
+
+#: src/window.ui:346
+msgid ""
+"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
+"request in minutes (default: 5)"
+msgstr ""
+"Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le "
+"temps demandé en minutes (défaut : 5)"
+
+#: src/window.ui:375
+msgid "Create"
msgstr ""
-#: src/window.ui:443
+#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#, fuzzy
+msgid "Create model"
+msgstr "Modèles recommandés"
+
+#: src/window.ui:414
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:432
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:438
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Température"
+
+#: src/window.ui:459
+msgid ""
+"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
+"for more information if you're unsure."
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:572
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: src/window.ui:486
+#: src/window.ui:615
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
-#: src/window.ui:487
+#: src/window.ui:616
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
-#: src/window.ui:490
+#: src/window.ui:619
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site web d'Ollama"
-#: src/window.ui:507
+#: src/window.ui:636
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à "
-"votre appareil ou vos logiciels lors de l'exécution de code généré par les "
-"modèles d'IA. Merci de faire attention et de relire attentivement le code "
-"avant de l'exécuter."
+"votre appareil ou vos logiciels suite à l'exécution de code généré par un "
+"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de "
+"l'exécuter."
-#: src/window.ui:518
+#: src/window.ui:647
msgid "Featured Models"
msgstr "Modèles recommandés"
-#: src/window.ui:519
+#: src/window.ui:648
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@@ -872,72 +937,79 @@ msgstr ""
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
-#: src/window.ui:529
+#: src/window.ui:658
msgid "Built by Meta"
msgstr "Développé par Meta"
-#: src/window.ui:546
+#: src/window.ui:675
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Développé par Google DeepMind"
-#: src/window.ui:563
+#: src/window.ui:692
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Développé par Microsoft"
-#: src/window.ui:580
+#: src/window.ui:709
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image"
-#: src/window.ui:608
+#: src/window.ui:737
msgid "Clear Chat"
msgstr "Supprimer la discussion"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:745
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis claviers"
-#: src/window.ui:620
+#: src/window.ui:749
msgid "About Alpaca"
msgstr "À propos d'Alpaca"
-#: src/window.ui:628
-#, fuzzy
+#: src/window.ui:757
msgid "Export current chat"
msgstr "Exporter la discussion"
-#: src/window.ui:632
+#: src/window.ui:761
msgid "Import chat"
msgstr "Importer une discussion"
-#: src/window.ui:663
+#: src/window.ui:769
+msgid "From existing model"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:773
+msgid "From GGUF file (Testing)"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:809
msgid "Close application"
msgstr "Fermer l'application"
-#: src/window.ui:669
+#: src/window.ui:815
msgid "Clear chat"
msgstr "Supprimer la discussion"
-#: src/window.ui:687
+#: src/window.ui:833
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Voir les raccourcis clavier"
-#: src/window.ui:694
+#: src/window.ui:840
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: src/window.ui:698
+#: src/window.ui:844
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/window.ui:704
+#: src/window.ui:850
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/window.ui:710
+#: src/window.ui:856
msgid "Insert new line"
-msgstr "Ajouter un ligne"
+msgstr "Ajouter une ligne"
-#: src/window.ui:716
+#: src/window.ui:862
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cfe3b3b..ff72931 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein \n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importe e exporte conversas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@@ -94,163 +94,190 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gerenciando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Big Update"
msgstr "Grande Atualização"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
-msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
+msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
-msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for customization and creation of models"
+msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
-msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
+msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
+msgid "Update Ollama to v0.1.39"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
+msgid ""
+"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "New message entry design"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "The fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -258,7 +285,7 @@ msgstr ""
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
"compatível com dispositivos móveis"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -266,122 +293,122 @@ msgstr ""
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Atualização Legal"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Outras coisas legais de backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Atualização Enorme"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
"adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -389,56 +416,56 @@ msgstr ""
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
"Ollama para cada modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation support"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -446,134 +473,134 @@ msgstr ""
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
"nome substituto será gerado em seu lugar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
"falhasse"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Really Big Update"
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
"adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
"conversa foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
"finalizado foram adicionadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
msgid "General optimization"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixes and features"
msgstr "Consertos e funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Consertada: Descrição do app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
"vocêrealmente mudar o URL"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -581,165 +608,169 @@ msgstr ""
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
"pasta correta, isso foi corrigido."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "New Features"
msgstr "Novas Funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
msgid "More stability"
msgstr "Maior estabilidade"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
"Flatpak corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
-#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735
-#: src/window.ui:681
+#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
+#: src/window.ui:827
msgid "New Chat"
msgstr "Nova Conversa"
-#: src/window.py:98
+#: src/window.py:105
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
-#: src/window.py:99
+#: src/window.py:106
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
-#: src/window.py:100
+#: src/window.py:107
msgid "Could not list local models"
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
-#: src/window.py:101
+#: src/window.py:108
msgid "Could not delete model"
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
-#: src/window.py:102
+#: src/window.py:109
msgid "Could not pull model"
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
-#: src/window.py:103
+#: src/window.py:110
msgid "Cannot open image"
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
-#: src/window.py:104
+#: src/window.py:111
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:112
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:115
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:116
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:117
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:118
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esta tag já foi baixada"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:119
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:120
+msgid "Message copied to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py:123
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:124
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:125
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:126
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Conversa importada com sucesso"
-#: src/window.py:130
+#: src/window.py:138
msgid "Upload image"
msgstr "Enviar Imagem"
-#: src/window.py:134 src/window.ui:179
+#: src/window.py:142 src/window.ui:179
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
-#: src/window.py:195
+#: src/window.py:206
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/window.py:196 src/window.ui:459
+#: src/window.py:207 src/window.ui:588
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/window.py:243
+#: src/window.py:254
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Executar em segundo plano"
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarefa Concluída"
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
@@ -751,7 +782,7 @@ msgstr "Nova conversa"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:374
+#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
msgid "Manage models"
msgstr "Gerenciar modelos"
@@ -759,11 +790,11 @@ msgstr "Gerenciar modelos"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675
+#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:659
+#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -839,23 +870,55 @@ msgid ""
"request in minutes (default: 5)"
msgstr ""
-#: src/window.ui:443
+#: src/window.ui:375
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#, fuzzy
+msgid "Create model"
+msgstr "Criar"
+
+#: src/window.ui:414
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:432
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:438
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Funcionalidades"
+
+#: src/window.ui:459
+msgid ""
+"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
+"for more information if you're unsure."
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:572
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/window.ui:486
+#: src/window.ui:615
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
-#: src/window.ui:487
+#: src/window.ui:616
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Com tecnologia Ollama"
-#: src/window.ui:490
+#: src/window.ui:619
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site do Ollama"
-#: src/window.ui:507
+#: src/window.ui:636
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -866,84 +929,92 @@ msgstr ""
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
"antes de executá-lo."
-#: src/window.ui:518
+#: src/window.ui:647
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Funcionalidades"
-#: src/window.ui:519
+#: src/window.ui:648
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
-#: src/window.ui:529
+#: src/window.ui:658
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
-#: src/window.ui:546
+#: src/window.ui:675
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
-#: src/window.ui:563
+#: src/window.ui:692
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
-#: src/window.ui:580
+#: src/window.ui:709
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
-#: src/window.ui:608
+#: src/window.ui:737
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpar Conversa"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:745
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
-#: src/window.ui:620
+#: src/window.ui:749
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
-#: src/window.ui:628
+#: src/window.ui:757
#, fuzzy
msgid "Export current chat"
msgstr "Exportar conversa"
-#: src/window.ui:632
+#: src/window.ui:761
msgid "Import chat"
msgstr "Importar conversa"
-#: src/window.ui:663
+#: src/window.ui:769
+msgid "From existing model"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:773
+msgid "From GGUF file (Testing)"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:809
msgid "Close application"
msgstr "Fechar aplicativo"
-#: src/window.ui:669
+#: src/window.ui:815
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpar chat"
-#: src/window.ui:687
+#: src/window.ui:833
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
-#: src/window.ui:694
+#: src/window.ui:840
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/window.ui:698
+#: src/window.ui:844
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/window.ui:704
+#: src/window.ui:850
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/window.ui:710
+#: src/window.ui:856
msgid "Insert new line"
msgstr ""
-#: src/window.ui:716
+#: src/window.ui:862
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
@@ -1013,9 +1084,6 @@ msgstr "Enviar Mensagem"
#~ msgid "Create Chat"
#~ msgstr "Criar Conversa"
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Criar"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Error"
#~ msgstr "Conexão Remota"
diff --git a/po/pt_BR.po~ b/po/pt_BR.po~
index c8833bb..b008215 100644
--- a/po/pt_BR.po~
+++ b/po/pt_BR.po~
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 16:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein \n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importe e exporte conversas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:506
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:635
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@@ -94,163 +94,186 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gerenciando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "Big Update"
msgstr "Grande Atualização"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
-msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
+msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
-msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Added: Support for customization and creation of models"
+msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
-msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
+msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
-msgid "Fixed send / stop button"
-msgstr ""
-
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
-msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
+msgid "Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
+msgid ""
+"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
+msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
+msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
+msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+msgid "Fixed send / stop button"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
+msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
+msgstr ""
+
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
#, fuzzy
msgid "Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "New message entry design"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "The fix"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
#, fuzzy
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
#, fuzzy
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nova Atualização"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos atualizada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -258,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
"compatível com dispositivos móveis"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -266,122 +289,122 @@ msgstr ""
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Atualização Legal"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Outras coisas legais de backend"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Atualização Enorme"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
"adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:360
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -389,56 +412,56 @@ msgstr ""
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
"Ollama para cada modelo"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "Better translation support"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -446,134 +469,134 @@ msgstr ""
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
"nome substituto será gerado em seu lugar"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
"falhasse"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid "Really Big Update"
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
"adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
"conversa foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
"finalizado foram adicionadas"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "General optimization"
msgstr "Otimização geral"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Fixes and features"
msgstr "Consertos e funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Consertada: Descrição do app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
"vocêrealmente mudar o URL"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -581,165 +604,169 @@ msgstr ""
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
"pasta correta, isso foi corrigido."
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "New Features"
msgstr "Novas Funcionalidades"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:358
msgid "More stability"
msgstr "Maior estabilidade"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
"Flatpak corretamente"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:375
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
-#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
+#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
-#: src/window.py:53 src/window.py:670 src/window.py:675 src/window.py:735
-#: src/window.ui:681
+#: src/window.py:54 src/window.py:777 src/window.py:782 src/window.py:842
+#: src/window.ui:827
msgid "New Chat"
msgstr "Nova Conversa"
-#: src/window.py:98
+#: src/window.py:105
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
-#: src/window.py:99
+#: src/window.py:106
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
-#: src/window.py:100
+#: src/window.py:107
msgid "Could not list local models"
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
-#: src/window.py:101
+#: src/window.py:108
msgid "Could not delete model"
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
-#: src/window.py:102
+#: src/window.py:109
msgid "Could not pull model"
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
-#: src/window.py:103
+#: src/window.py:110
msgid "Cannot open image"
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
-#: src/window.py:104
+#: src/window.py:111
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
-#: src/window.py:105
+#: src/window.py:112
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
-#: src/window.py:108
+#: src/window.py:115
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
-#: src/window.py:109
+#: src/window.py:116
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
-#: src/window.py:110
+#: src/window.py:117
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
-#: src/window.py:111
+#: src/window.py:118
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esta tag já foi baixada"
-#: src/window.py:112
+#: src/window.py:119
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/window.py:115
+#: src/window.py:120
+msgid "Message copied to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/window.py:123
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
-#: src/window.py:116
+#: src/window.py:124
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
-#: src/window.py:117
+#: src/window.py:125
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
-#: src/window.py:118
+#: src/window.py:126
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Conversa importada com sucesso"
-#: src/window.py:130
+#: src/window.py:138
msgid "Upload image"
msgstr "Enviar Imagem"
-#: src/window.py:134 src/window.ui:179
+#: src/window.py:142 src/window.ui:179
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
-#: src/window.py:195
+#: src/window.py:206
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/window.py:196 src/window.ui:459
+#: src/window.py:207 src/window.ui:588
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/window.py:243
+#: src/window.py:254
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Executar em segundo plano"
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarefa Concluída"
-#: src/window.py:576
+#: src/window.py:684
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
-#: src/window.py:581
+#: src/window.py:689
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
@@ -751,7 +778,7 @@ msgstr "Nova conversa"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"
-#: src/window.ui:103 src/window.ui:374
+#: src/window.ui:103 src/window.ui:503
msgid "Manage models"
msgstr "Gerenciar modelos"
@@ -759,11 +786,11 @@ msgstr "Gerenciar modelos"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/window.ui:266 src/window.ui:612 src/window.ui:675
+#: src/window.ui:266 src/window.ui:741 src/window.ui:821
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/window.ui:269 src/window.ui:659
+#: src/window.ui:269 src/window.ui:805
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -829,31 +856,65 @@ msgid ""
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
-#: src/window.ui:344
-msgid "keep_alive"
-msgstr ""
-
#: src/window.ui:345
msgid "Keep Alive Time"
msgstr ""
-#: src/window.ui:443
+#: src/window.ui:346
+msgid ""
+"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
+"request in minutes (default: 5)"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:375
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
+#, fuzzy
+msgid "Create model"
+msgstr "Criar"
+
+#: src/window.ui:414
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:432
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:438
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Funcionalidades"
+
+#: src/window.ui:459
+msgid ""
+"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
+"for more information if you're unsure."
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:572
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/window.ui:486
+#: src/window.ui:615
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
-#: src/window.ui:487
+#: src/window.ui:616
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Com tecnologia Ollama"
-#: src/window.ui:490
+#: src/window.ui:619
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site do Ollama"
-#: src/window.ui:507
+#: src/window.ui:636
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -864,84 +925,92 @@ msgstr ""
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
"antes de executá-lo."
-#: src/window.ui:518
+#: src/window.ui:647
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Funcionalidades"
-#: src/window.ui:519
+#: src/window.ui:648
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
-#: src/window.ui:529
+#: src/window.ui:658
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
-#: src/window.ui:546
+#: src/window.ui:675
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
-#: src/window.ui:563
+#: src/window.ui:692
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
-#: src/window.ui:580
+#: src/window.ui:709
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
-#: src/window.ui:608
+#: src/window.ui:737
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpar Conversa"
-#: src/window.ui:616
+#: src/window.ui:745
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
-#: src/window.ui:620
+#: src/window.ui:749
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
-#: src/window.ui:628
+#: src/window.ui:757
#, fuzzy
msgid "Export current chat"
msgstr "Exportar conversa"
-#: src/window.ui:632
+#: src/window.ui:761
msgid "Import chat"
msgstr "Importar conversa"
-#: src/window.ui:663
+#: src/window.ui:769
+msgid "From existing model"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:773
+msgid "From GGUF file (Testing)"
+msgstr ""
+
+#: src/window.ui:809
msgid "Close application"
msgstr "Fechar aplicativo"
-#: src/window.ui:669
+#: src/window.ui:815
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpar chat"
-#: src/window.ui:687
+#: src/window.ui:833
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
-#: src/window.ui:694
+#: src/window.ui:840
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/window.ui:698
+#: src/window.ui:844
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/window.ui:704
+#: src/window.ui:850
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/window.ui:710
+#: src/window.ui:856
msgid "Insert new line"
msgstr ""
-#: src/window.ui:716
+#: src/window.ui:862
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
@@ -1011,9 +1080,6 @@ msgstr "Enviar Mensagem"
#~ msgid "Create Chat"
#~ msgstr "Criar Conversa"
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Criar"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Error"
#~ msgstr "Conexão Remota"
diff --git a/src/main.py b/src/main.py
index 08709dc..6b443b3 100644
--- a/src/main.py
+++ b/src/main.py
@@ -47,7 +47,7 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
application_name='Alpaca',
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
- version='0.9.2',
+ version='0.9.3',
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein\nLouis Chauvet-Villaret (French) https://github.com/loulou64490',