From 94f8e9550e10bb6975eb357ecfb6d92a22f0fcf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex K <73014273+alexkdeveloper@users.noreply.github.com> Date: Mon, 20 May 2024 12:01:28 +0800 Subject: [PATCH] Update Russian translation (#15) * Add files via upload * Add files via upload --------- Co-authored-by: Jeffry Samuel <69224322+Jeffser@users.noreply.github.com> --- po/ru.po | 308 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 163 insertions(+), 145 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index da981f0..d7daa90 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,10 +10,25 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +#: gtk/help-overlay.ui:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: gtk/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "Показывать комбинации клавиш" + +#: gtk/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Выйти" + #: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 #, fuzzy @@ -297,230 +312,220 @@ msgstr "" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "" -#: src/window.py:47 src/window.py:758 -#, fuzzy +#: window.py:47 msgid "New Chat" -msgstr "Новый чат" +msgstr "Новый Чат" -#: src/window.py:86 +#: window.py:86 msgid "An error occurred" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка" -#: src/window.py:87 +#: window.py:87 msgid "Failed to connect to server" -msgstr "" +msgstr "Не удалось подключиться к серверу" -#: src/window.py:88 +#: window.py:88 msgid "Could not list local models" -msgstr "" +msgstr "Не удалось перечислить локальные модели" -#: src/window.py:89 +#: window.py:89 msgid "Could not delete model" -msgstr "" +msgstr "Не удалось удалить модель" -#: src/window.py:90 +#: window.py:90 msgid "Could not pull model" -msgstr "" +msgstr "Не удалось извлечь модель" -#: src/window.py:91 +#: window.py:91 msgid "Cannot open image" -msgstr "" +msgstr "Не удается открыть изображение" -#: src/window.py:92 +#: window.py:92 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" -msgstr "" +msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся" -#: src/window.py:95 +#: window.py:95 msgid "Please select a model before chatting" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения" -#: src/window.py:96 +#: window.py:96 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -msgstr "" +msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения" -#: src/window.py:99 +#: window.py:99 msgid "Model deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Модель успешно удалена" -#: src/window.py:100 +#: window.py:100 msgid "Model pulled successfully" -msgstr "" +msgstr "Модель успешно извлечена" -#: src/window.py:418 +#: window.py:418 msgid "Task Complete" -msgstr "" +msgstr "Задача выполнена" -#: src/window.py:418 +#: window.py:418 msgid "Model '{}' pulled successfully." -msgstr "" +msgstr "Модель '{}' успешно извлечена." -#: src/window.py:424 -#, fuzzy +#: window.py:424 msgid "Pull Model Error" -msgstr "Вытягивающая модель" +msgstr "Ошибка Извлечения Модели" -#: src/window.py:424 +#: window.py:424 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." -msgstr "" +msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки." -#: src/window.py:436 +#: window.py:436 msgid "Stop Model" -msgstr "" +msgstr "Остановить Модель" -#: src/window.py:437 +#: window.py:437 msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?" -#: src/window.py:440 src/window.py:478 src/window.py:501 src/window.py:575 -#: src/window.py:636 src/window.py:685 src/window.py:712 src/window.py:745 -#: src/window.py:785 +#: window.py:440 window.py:478 window.py:501 window.py:575 window.py:636 +#: window.py:685 window.py:712 window.py:745 window.py:778 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмена" -#: src/window.py:441 +#: window.py:441 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" -#: src/window.py:474 +#: window.py:474 msgid "Delete Model" -msgstr "" +msgstr "Удалить Модель" -#: src/window.py:475 src/window.py:709 +#: window.py:475 window.py:709 msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?" -#: src/window.py:479 src/window.py:713 +#: window.py:479 window.py:713 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" -#: src/window.py:496 -#, fuzzy +#: window.py:496 msgid "Pull Model" -msgstr "Вытягивающая модель" +msgstr "Извлекаемая модель" -#: src/window.py:497 +#: window.py:497 msgid "Please select a tag to pull '{}'" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'" -#: src/window.py:502 +#: window.py:502 msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Извлечение" -#: src/window.py:571 src/window.ui:439 -#, fuzzy +#: window.py:571 window.ui:439 msgid "Clear Chat" -msgstr "_Очистить чат" +msgstr "Очистить Чат" -#: src/window.py:572 +#: window.py:572 msgid "Are you sure you want to clear the chat?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?" -#: src/window.py:576 -#, fuzzy +#: window.py:576 msgid "Clear" -msgstr "_Очистить чат" +msgstr "Очистить" -#: src/window.py:632 +#: window.py:632 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Сохранить Изменения" -#: src/window.py:633 +#: window.py:633 msgid "Do you want to save the URL change?" -msgstr "" +msgstr "Хотите сохранить изменение URL?" -#: src/window.py:637 -#, fuzzy +#: window.py:637 msgid "Discard" -msgstr "Отказ от ответственности" +msgstr "Отказаться" -#: src/window.py:638 +#: window.py:638 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" -#: src/window.py:681 +#: window.py:681 msgid "Remove Image" -msgstr "" +msgstr "Удалить Изображение" -#: src/window.py:682 +#: window.py:682 msgid "Are you sure you want to remove image?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?" -#: src/window.py:686 +#: window.py:686 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Удалить" -#: src/window.py:708 -#, fuzzy +#: window.py:708 msgid "Delete Chat" -msgstr "_Очистить чат" +msgstr "Удалить Чат" -#: src/window.py:739 -#, fuzzy +#: window.py:739 msgid "Rename Chat" -msgstr "_Очистить чат" +msgstr "Переименовать Чат" -#: src/window.py:746 +#: window.py:746 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Переименовать" -#: src/window.py:766 +#: window.py:759 msgid "The name '{}' is already in use" -msgstr "" +msgstr "Имя '{}' уже используется" -#: src/window.py:779 -#, fuzzy +#: window.py:772 msgid "Create Chat" -msgstr "_Очистить чат" +msgstr "Создать Чат" -#: src/window.py:786 +#: window.py:779 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Создать" -#: src/window.ui:55 +#: window.ui:55 msgid "Chats" msgstr "Чаты" -#: src/window.ui:65 +#: window.ui:65 msgid "New chat" msgstr "Новый чат" -#: src/window.ui:101 +#: window.ui:101 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Переключение боковой панели" -#: src/window.ui:122 src/window.ui:259 +#: window.ui:122 msgid "Manage models" msgstr "Управление моделями" -#: src/window.ui:136 +#: window.ui:136 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/window.ui:215 +#: window.ui:215 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: src/window.ui:224 +#: window.ui:224 msgid "Requires model 'llava' to be selected" msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\"" -#: src/window.ui:227 +#: window.ui:227 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: src/window.ui:344 +#: window.ui:344 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" -#: src/window.ui:359 +#: window.ui:359 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: src/window.ui:385 +#: window.ui:385 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Добро пожаловать в Alpaca" -#: src/window.ui:386 +#: window.ui:386 msgid "" "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can " "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance." @@ -529,11 +534,15 @@ msgstr "" "можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо подключиться " "к удаленному экземпляру." -#: src/window.ui:389 +#: window.ui:389 msgid "Ollama Website" msgstr "Веб-сайт Ollama" -#: src/window.ui:406 +#: window.ui:405 +msgid "Disclaimer" +msgstr "Отказ от ответственности" + +#: window.ui:406 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " @@ -545,11 +554,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его " "запуском." -#: src/window.ui:418 +#: window.ui:418 msgid "Setup" msgstr "Установка" -#: src/window.ui:419 +#: window.ui:419 msgid "" "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the " "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL " @@ -559,61 +568,70 @@ msgstr "" "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном " "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama." -#: src/window.ui:443 -#, fuzzy +#: window.ui:443 msgid "Change Server" -msgstr "_Изменить Сервер" +msgstr "Изменить Сервер" -#: src/window.ui:447 -#, fuzzy +#: window.ui:447 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Показывать ярлыки" +msgstr "Комбинации Клавиш" -#: src/window.ui:451 -#, fuzzy +#: window.ui:451 msgid "About Alpaca" -msgstr "_О Программе" +msgstr "О Программе" -#: src/window.ui:473 -#, fuzzy +#: window.ui:473 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/window.ui:477 +#: window.ui:477 msgid "Close application" -msgstr "" +msgstr "Закрыть приложение" -#: src/window.ui:483 -#, fuzzy +#: window.ui:483 msgid "Clear chat" -msgstr "_Очистить чат" +msgstr "Очистить чат" -#: src/window.ui:489 -#, fuzzy +#: window.ui:489 msgid "Change server" -msgstr "_Изменить Сервер" +msgstr "Изменить Сервер" -#: src/window.ui:495 -#, fuzzy +#: window.ui:495 msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Показывать ярлыки" +msgstr "Показать окно комбинаций клавиш" -#: src/window.ui:502 +#: window.ui:502 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор" -#: src/window.ui:506 +#: window.ui:506 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" -#: src/window.ui:512 +#: window.ui:512 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Вставить" -#: src/window.ui:518 +#: window.ui:518 msgid "Send Message" -msgstr "" +msgstr "Отправить Сообщение" -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Выйти" +#, fuzzy +#~| msgid "_About Alpaca" +#~ msgid "Alpaca" +#~ msgstr "_О Программе" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ollama Website" +#~ msgid "An Ollama client" +#~ msgstr "Веб-сайт Ollama" + +#, fuzzy +#~| msgid "Manage models" +#~ msgid "Managing models" +#~ msgstr "Управление моделями" + +#, fuzzy +#~| msgid "New chat" +#~ msgid "New Features" +#~ msgstr "Новый чат"