diff --git a/po/es.po~ b/po/es.po~ deleted file mode 100644 index 958e287..0000000 --- a/po/es.po~ +++ /dev/null @@ -1,743 +0,0 @@ -# Spanish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Jeffry Samuel Eduarte Rojas , 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-21 23:20-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" -"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 -msgid "Alpaca" -msgstr "Alpaca" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 -msgid "Chat with multiple AI models" -msgstr "Chatea con multiples modelos de IA" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 -msgid "An Ollama client" -msgstr "Un cliente de Ollama" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 -msgid "Features" -msgstr "Funcionalidades" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 -msgid "Talk to multiple models in the same conversation" -msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 -msgid "Pull and delete models from the app" -msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:446 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Aviso Legal" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 -msgid "" -"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " -"any damages to your device or software caused by running code given by any " -"models." -msgstr "" -"Este proyecto no está afiliado del todo con Ollama, no soy responsable por " -"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo " -"proveido por cualquier modelo." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 -msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" -msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38 -msgid "Welcome dialog" -msgstr "Dialogo de Bienvenida" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42 -msgid "A conversation involving multiple models" -msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46 -msgid "Managing models" -msgstr "Gestionando modelos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57 -#, fuzzy -msgid "Huge Update" -msgstr "Gran Actualización" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59 -msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" -msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60 -msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" -msgstr "Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) " -"antes" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61 -msgid "Added option to import and export chats" -msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62 -msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" -msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63 -#, fuzzy -msgid "Added preferences dialog" -msgstr "Añadido dialogo de preferencias" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64 -#, fuzzy -msgid "Changed the welcome dialog" -msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 -msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." -msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias." - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 -#, fuzzy -msgid "Yet Another Daily Update" -msgstr "Otra Actulización Diaria" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76 -#, fuzzy -msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" -msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77 -msgid "Added better UI for the chat sidebar" -msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78 -msgid "" -"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " -"model" -msgstr "" -"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de " -"Ollama para el modelo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 -msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" -msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 -msgid "Using XDG properly to get config folder" -msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 -#, fuzzy -msgid "Update for translations" -msgstr "Mejor soporte para traducciones" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 -#, fuzzy -msgid "Quick Fix" -msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 -msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" -msgstr "" -"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la " -"actualización" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 -msgid "Another Daily Update" -msgstr "Otra Actulización Diaria" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 -msgid "Added full Spanish translation" -msgstr "Añadida traducción completa a Español" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 -#, fuzzy -msgid "Added support for background pulling of multiple models" -msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 -msgid "Added interrupt button" -msgstr "Añadido botón de interrupción" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 -#, fuzzy -msgid "Added basic shortcuts" -msgstr "Atajos de Teclado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 -msgid "Better translation support" -msgstr "Mejor soporte para traducciones" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 -msgid "" -"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " -"placeholder name" -msgstr "" -"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, " -"la aplicación añadira un placeholder" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 -msgid "Better scalling for different window sizes" -msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 -#, fuzzy -msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" -msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122 -msgid "Really Big Update" -msgstr "Actualización Bastante Grande" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124 -msgid "Added multiple chats support!" -msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 -msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "" -"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, " -"monoespaciado)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 -msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" -msgstr "" -"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 -msgid "Added support for multiple tags on a single model" -msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -msgid "Added better model management dialog" -msgstr "Añadido mejor gestión de modelos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 -msgid "Added loading spinner when sending message" -msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 -msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "" -"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un " -"modelo finaliza" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131 -msgid "Added new symbolic icon" -msgstr "Añadido nuevo icono simbolico" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132 -msgid "Added frame to message textview widget" -msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133 -msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" -msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\"" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 -msgid "Big Update" -msgstr "Gran Actualización" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 -msgid "Added code highlighting" -msgstr "Añadido resaltado de código" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 -msgid "Added image recognition (llava model)" -msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 -msgid "Added multiline prompt" -msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148 -msgid "Fixed some small bugs" -msgstr "Arreglados unos pequeños errores" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 -msgid "General optimization" -msgstr "Optimización general" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159 -msgid "Fixes and features" -msgstr "Arreglos y funcionalidades" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 -msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" -msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 -msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" -msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163 -msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" -msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 -msgid "Fixed: App description" -msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 -msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" -msgstr "" -"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 -msgid "0.2.2 Bug fixes" -msgstr "0.2.2 Arreglo de errores" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177 -msgid "Toast messages appearing behind dialogs" -msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 -msgid "Local model list not updating when changing servers" -msgstr "" -"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 -msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" -msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 -msgid "0.2.1 Data saving fix" -msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190 -msgid "" -"The app didn't save the config files and chat history to the right " -"directory, this is now fixed" -msgstr "" -"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el " -"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 -msgid "0.2.0" -msgstr "0.2.0" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 -msgid "New Features" -msgstr "Nuevas funcionalidades" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203 -msgid "Restore chat after closing the app" -msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204 -msgid "A button to clear the chat" -msgstr "Un botón para limpiar el chat" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205 -msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" -msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206 -msgid "Added welcome dialog" -msgstr "Añadido dialogo de bienvenida" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 -msgid "More stability" -msgstr "Más estabilidad" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217 -msgid "0.1.2 Quick fixes" -msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 -msgid "" -"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" -msgstr "" -"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de " -"Flatpak justa" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 -msgid "0.1.1 Stable Release" -msgstr "0.1.1" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225 -msgid "This is the first public version of Alpaca" -msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" - -#: src/window.py:54 src/window.py:761 -msgid "New Chat" -msgstr "Nuevo Chat" - -#: src/window.py:100 -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocurrio un error" - -#: src/window.py:101 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "No se pudo conectar al servidor" - -#: src/window.py:102 -msgid "Could not list local models" -msgstr "No se pudieron listar los modelos locales" - -#: src/window.py:103 -msgid "Could not delete model" -msgstr "No se pudo eliminar el modelo" - -#: src/window.py:104 -msgid "Could not pull model" -msgstr "No se pudo descargar el modelo" - -#: src/window.py:105 -msgid "Cannot open image" -msgstr "No se pudo abrir la imagen" - -#: src/window.py:106 -msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" -msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda" - -#: src/window.py:107 -msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" -msgstr "" - -#: src/window.py:110 -msgid "Please select a model before chatting" -msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje" - -#: src/window.py:111 -msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje" - -#: src/window.py:112 -#, fuzzy -msgid "That tag is already being pulled" -msgstr "El nombre '{}' ya está en uso" - -#: src/window.py:113 -msgid "That tag has been pulled alreay" -msgstr "" - -#: src/window.py:116 -msgid "Model deleted successfully" -msgstr "Modelo eliminado exitosamente" - -#: src/window.py:117 -msgid "Model pulled successfully" -msgstr "Modelo descargado exitosamente" - -#: src/window.py:118 -#, fuzzy -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Modelo eliminado exitosamente" - -#: src/window.py:119 -#, fuzzy -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Modelo descargado exitosamente" - -#: src/window.py:451 -msgid "Task Complete" -msgstr "Tarea completada" - -#: src/window.py:451 -msgid "Model '{}' pulled successfully." -msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente" - -#: src/window.py:456 -msgid "Pull Model Error" -msgstr "Error Descargando Modelo" - -#: src/window.py:456 -msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." -msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red" - -#: src/window.py:472 -msgid "Stop Model" -msgstr "Parar Modelo" - -#: src/window.py:473 -msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?" - -#: src/window.py:476 src/window.py:519 src/window.py:542 src/window.py:615 -#: src/window.py:688 src/window.py:715 src/window.py:748 src/window.py:788 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/window.py:477 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: src/window.py:515 -msgid "Delete Model" -msgstr "Eliminar Modelo" - -#: src/window.py:516 src/window.py:712 -msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?" - -#: src/window.py:520 src/window.py:716 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: src/window.py:537 -msgid "Pull Model" -msgstr "Descargar Modelo" - -#: src/window.py:538 -msgid "Please select a tag to pull '{}'" -msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'" - -#: src/window.py:543 -msgid "Pull" -msgstr "Descargar" - -#: src/window.py:611 src/window.ui:462 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Limpiar Chat" - -#: src/window.py:612 -msgid "Are you sure you want to clear the chat?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?" - -#: src/window.py:616 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" - -#: src/window.py:684 -msgid "Remove Image" -msgstr "Remover Imagen" - -#: src/window.py:685 -msgid "Are you sure you want to remove image?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?" - -#: src/window.py:689 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/window.py:711 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Eliminar Chat" - -#: src/window.py:742 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Renombrar Chat" - -#: src/window.py:749 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: src/window.py:769 -msgid "The name '{}' is already in use" -msgstr "El nombre '{}' ya está en uso" - -#: src/window.py:782 -msgid "Create Chat" -msgstr "Crear Chat" - -#: src/window.py:789 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: src/window.ui:46 -msgid "Chats" -msgstr "Chats" - -#: src/window.ui:56 -msgid "Import chat" -msgstr "Importar chat" - -#: src/window.ui:69 -msgid "Export chat" -msgstr "Exportar chat" - -#: src/window.ui:82 -msgid "New chat" -msgstr "Nuevo chat" - -#: src/window.ui:118 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Alternar barra de lado" - -#: src/window.ui:139 src/window.ui:315 -msgid "Manage models" -msgstr "Gestionar modelos" - -#: src/window.ui:153 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/window.ui:231 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: src/window.ui:240 -msgid "Requires model 'llava' to be selected" -msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado" - -#: src/window.ui:243 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#: src/window.ui:266 src/window.ui:466 src/window.ui:517 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: src/window.ui:269 src/window.ui:501 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/window.ui:273 -msgid "Remote Connection" -msgstr "Conexión Remota" - -#: src/window.ui:274 -msgid "Manage a remote connection to Ollama" -msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama" - -#: src/window.ui:277 -msgid "Use remote connection" -msgstr "Usar conexión remota" - -#: src/window.ui:282 -msgid "URL of remote instance" -msgstr "URL de la instancia remota" - -#: src/window.ui:290 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamiento" - -#: src/window.ui:291 -msgid "Manage Alpaca's Behavior" -msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca" - -#: src/window.ui:294 -msgid "Run in background" -msgstr "Ejecutar en el fondo" - -#: src/window.ui:385 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: src/window.ui:400 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: src/window.ui:426 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Bienvenido a Alpaca" - -#: src/window.ui:427 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "Impulsado por Ollama" - -#: src/window.ui:430 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Sitio Web de Ollama" - -#: src/window.ui:447 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a " -"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por " -"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente " -"antes de correrlo" - -#: src/window.ui:470 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de Teclado" - -#: src/window.ui:474 -msgid "About Alpaca" -msgstr "Sobre Alpaca" - -#: src/window.ui:505 -msgid "Close application" -msgstr "Cerrar aplicación" - -#: src/window.ui:511 -msgid "Clear chat" -msgstr "Limpiar chat" - -#: src/window.ui:523 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Mostrar ventana de atajos" - -#: src/window.ui:530 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/window.ui:534 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/window.ui:540 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: src/window.ui:546 -msgid "Send Message" -msgstr "Enviar Mensaje" - -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Guardar Cambios" - -#~ msgid "Do you want to save the URL change?" -#~ msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?" - -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Descartar" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Guardar" - -#~ msgid "" -#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can " -#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance." -#~ msgstr "" -#~ "Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama " -#~ "funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia " -#~ "remota." - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Setup" - -#~ msgid "" -#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the " -#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the " -#~ "URL of your Ollama instance." -#~ msgstr "" -#~ "Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los " -#~ "puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por " -#~ "favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama" - -#~ msgid "Change Server" -#~ msgstr "Cambiar Servidor" - -#~ msgid "Change server" -#~ msgstr "Cambiar servidor" diff --git a/po/ru.po~ b/po/ru.po~ deleted file mode 100644 index afa3dd7..0000000 --- a/po/ru.po~ +++ /dev/null @@ -1,686 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-21 22:07-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:59+0800\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ru_RU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" -"X-Poedit-Basepath: ../src\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 -msgid "Alpaca" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 -msgid "Chat with multiple AI models" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 -msgid "An Ollama client" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 -msgid "Features" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211 -msgid "Talk to multiple models in the same conversation" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212 -msgid "Pull and delete models from the app" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:436 -msgid "Disclaimer" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 -msgid "" -"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " -"any damages to your device or software caused by running code given by any " -"models." -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 -msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38 -msgid "Welcome dialog" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42 -msgid "A conversation involving multiple models" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46 -msgid "Managing models" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57 -msgid "Yet Another Daily Update" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59 -msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60 -msgid "Added better UI for the chat sidebar" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61 -msgid "" -"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " -"model" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62 -msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63 -msgid "Using XDG properly to get config folder" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64 -msgid "Update for translations" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214 -msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 -msgid "Quick Fix" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76 -msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 -msgid "Another Daily Update" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 -msgid "Added full Spanish translation" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 -msgid "Added support for background pulling of multiple models" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 -msgid "Added interrupt button" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 -#, fuzzy -msgid "Added basic shortcuts" -msgstr "Показывать ярлыки" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 -msgid "Better translation support" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 -msgid "" -"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " -"placeholder name" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 -msgid "Better scalling for different window sizes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 -msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 -msgid "Really Big Update" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 -msgid "Added multiple chats support!" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 -msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 -msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 -msgid "Added support for multiple tags on a single model" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 -msgid "Added better model management dialog" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 -msgid "Added loading spinner when sending message" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113 -msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 -msgid "Added new symbolic icon" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 -msgid "Added frame to message textview widget" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 -msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 -msgid "Big Update" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 -msgid "Added code highlighting" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 -msgid "Added image recognition (llava model)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 -msgid "Added multiline prompt" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131 -msgid "Fixed some small bugs" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132 -msgid "General optimization" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142 -msgid "Fixes and features" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 -msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 -msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 -msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147 -msgid "Fixed: App description" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148 -msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 -msgid "0.2.2 Bug fixes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 -msgid "Toast messages appearing behind dialogs" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 -msgid "Local model list not updating when changing servers" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 -msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 -msgid "0.2.1 Data saving fix" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 -msgid "" -"The app didn't save the config files and chat history to the right " -"directory, this is now fixed" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 -msgid "0.2.0" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 -msgid "New Features" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186 -msgid "Restore chat after closing the app" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187 -msgid "A button to clear the chat" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188 -msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189 -msgid "Added welcome dialog" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190 -msgid "More stability" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 -msgid "0.1.2 Quick fixes" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 -msgid "" -"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 -msgid "0.1.1 Stable Release" -msgstr "" - -#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 -msgid "This is the first public version of Alpaca" -msgstr "" - -#: src/window.py:53 src/window.py:753 -msgid "New Chat" -msgstr "Новый Чат" - -#: src/window.py:98 -msgid "An error occurred" -msgstr "Произошла ошибка" - -#: src/window.py:99 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Не удалось подключиться к серверу" - -#: src/window.py:100 -msgid "Could not list local models" -msgstr "Не удалось перечислить локальные модели" - -#: src/window.py:101 -msgid "Could not delete model" -msgstr "Не удалось удалить модель" - -#: src/window.py:102 -msgid "Could not pull model" -msgstr "Не удалось извлечь модель" - -#: src/window.py:103 -msgid "Cannot open image" -msgstr "Не удается открыть изображение" - -#: src/window.py:104 -msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" -msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся" - -#: src/window.py:105 -msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" -msgstr "" - -#: src/window.py:108 -msgid "Please select a model before chatting" -msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения" - -#: src/window.py:109 -msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" -msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения" - -#: src/window.py:110 -#, fuzzy -msgid "That tag is already being pulled" -msgstr "Имя '{}' уже используется" - -#: src/window.py:111 -msgid "That tag has been pulled alreay" -msgstr "" - -#: src/window.py:114 -msgid "Model deleted successfully" -msgstr "Модель успешно удалена" - -#: src/window.py:115 -msgid "Model pulled successfully" -msgstr "Модель успешно извлечена" - -#: src/window.py:116 -#, fuzzy -msgid "Chat exported successfully" -msgstr "Модель успешно удалена" - -#: src/window.py:117 -#, fuzzy -msgid "Chat imported successfully" -msgstr "Модель успешно извлечена" - -#: src/window.py:443 -msgid "Task Complete" -msgstr "Задача выполнена" - -#: src/window.py:443 -msgid "Model '{}' pulled successfully." -msgstr "Модель '{}' успешно извлечена." - -#: src/window.py:448 -msgid "Pull Model Error" -msgstr "Ошибка Извлечения Модели" - -#: src/window.py:448 -msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." -msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки." - -#: src/window.py:464 -msgid "Stop Model" -msgstr "Остановить Модель" - -#: src/window.py:465 -msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" -msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?" - -#: src/window.py:468 src/window.py:511 src/window.py:534 src/window.py:607 -#: src/window.py:680 src/window.py:707 src/window.py:740 src/window.py:780 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: src/window.py:469 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: src/window.py:507 -msgid "Delete Model" -msgstr "Удалить Модель" - -#: src/window.py:508 src/window.py:704 -msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?" - -#: src/window.py:512 src/window.py:708 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: src/window.py:529 -msgid "Pull Model" -msgstr "Извлечение модели" - -#: src/window.py:530 -msgid "Please select a tag to pull '{}'" -msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'" - -#: src/window.py:535 -msgid "Pull" -msgstr "Извлечение" - -#: src/window.py:603 src/window.ui:452 -msgid "Clear Chat" -msgstr "Очистить Чат" - -#: src/window.py:604 -msgid "Are you sure you want to clear the chat?" -msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?" - -#: src/window.py:608 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: src/window.py:676 -msgid "Remove Image" -msgstr "Удалить Изображение" - -#: src/window.py:677 -msgid "Are you sure you want to remove image?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?" - -#: src/window.py:681 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: src/window.py:703 -msgid "Delete Chat" -msgstr "Удалить Чат" - -#: src/window.py:734 -msgid "Rename Chat" -msgstr "Переименовать Чат" - -#: src/window.py:741 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#: src/window.py:761 -msgid "The name '{}' is already in use" -msgstr "Имя '{}' уже используется" - -#: src/window.py:774 -msgid "Create Chat" -msgstr "Создать Чат" - -#: src/window.py:781 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: src/window.ui:46 -msgid "Chats" -msgstr "Чаты" - -#: src/window.ui:56 -msgid "Import chat" -msgstr "" - -#: src/window.ui:69 -msgid "Export chat" -msgstr "" - -#: src/window.ui:82 -msgid "New chat" -msgstr "Новый чат" - -#: src/window.ui:118 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Переключение боковой панели" - -#: src/window.ui:139 src/window.ui:305 -msgid "Manage models" -msgstr "Управление моделями" - -#: src/window.ui:153 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: src/window.ui:231 -msgid "Send" -msgstr "Отправить" - -#: src/window.ui:240 -msgid "Requires model 'llava' to be selected" -msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\"" - -#: src/window.ui:243 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" - -#: src/window.ui:267 src/window.ui:456 src/window.ui:507 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/window.ui:270 -msgid "Connection" -msgstr "" - -#: src/window.ui:274 -msgid "Remote Connection" -msgstr "" - -#: src/window.ui:275 -msgid "Manage a remote connection to Ollama" -msgstr "" - -#: src/window.ui:278 -msgid "Use remote connection" -msgstr "" - -#: src/window.ui:283 -msgid "URL of remote instance" -msgstr "" - -#: src/window.ui:375 -msgid "Previous" -msgstr "Предыдущий" - -#: src/window.ui:390 -msgid "Next" -msgstr "Следующий" - -#: src/window.ui:416 -msgid "Welcome to Alpaca" -msgstr "Добро пожаловать в Alpaca" - -#: src/window.ui:417 -msgid "Powered by Ollama" -msgstr "" - -#: src/window.ui:420 -msgid "Ollama Website" -msgstr "Веб-сайт Ollama" - -#: src/window.ui:437 -msgid "" -"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " -"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " -"Please exercise caution and review the code carefully before running it." -msgstr "" -"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, " -"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения " -"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. " -"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его " -"запуском." - -#: src/window.ui:460 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Комбинации Клавиш" - -#: src/window.ui:464 -msgid "About Alpaca" -msgstr "О Программе" - -#: src/window.ui:491 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: src/window.ui:495 -msgid "Close application" -msgstr "Закрыть приложение" - -#: src/window.ui:501 -msgid "Clear chat" -msgstr "Очистить чат" - -#: src/window.ui:513 -msgid "Show shortcuts window" -msgstr "Показать окно комбинаций клавиш" - -#: src/window.ui:520 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: src/window.ui:524 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: src/window.ui:530 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: src/window.ui:536 -msgid "Send Message" -msgstr "" - -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Сохранить Изменения" - -#~ msgid "Do you want to save the URL change?" -#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?" - -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Отказаться" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Сохранить" - -#~ msgid "" -#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can " -#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance." -#~ msgstr "" -#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. " -#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо " -#~ "подключиться к удаленному экземпляру." - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Установка" - -#~ msgid "" -#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the " -#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the " -#~ "URL of your Ollama instance." -#~ msgstr "" -#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по " -#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном " -#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama." - -#~ msgid "Change Server" -#~ msgstr "Изменить Сервер" - -#~ msgid "Change server" -#~ msgstr "Изменить Сервер" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Общие" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Show Shortcuts" -#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Выйти"