Added import/export and added 'run on background' option on preferences
This commit is contained in:
parent
d4a7576432
commit
c9c990df58
222
po/alpaca.pot
222
po/alpaca.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 19:15-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 22:07-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:392
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:436
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -325,292 +325,306 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:47 src/window.py:776
|
||||
#: src/window.py:53 src/window.py:753
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:86
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:87
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:88
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:89
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:90
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:91
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:92
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:95
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:96
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:425
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:443
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:425
|
||||
#: src/window.py:443
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:430
|
||||
#: src/window.py:448
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:430
|
||||
#: src/window.py:448
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:446
|
||||
#: src/window.py:464
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:447
|
||||
#: src/window.py:465
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:450 src/window.py:489 src/window.py:512 src/window.py:593
|
||||
#: src/window.py:654 src/window.py:703 src/window.py:730 src/window.py:763
|
||||
#: src/window.py:803
|
||||
#: src/window.py:468 src/window.py:511 src/window.py:534 src/window.py:607
|
||||
#: src/window.py:680 src/window.py:707 src/window.py:740 src/window.py:780
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:451
|
||||
#: src/window.py:469
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:485
|
||||
#: src/window.py:507
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:486 src/window.py:727
|
||||
#: src/window.py:508 src/window.py:704
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:490 src/window.py:731
|
||||
#: src/window.py:512 src/window.py:708
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:507
|
||||
#: src/window.py:529
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:508
|
||||
#: src/window.py:530
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:513
|
||||
#: src/window.py:535
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:589 src/window.ui:426
|
||||
#: src/window.py:603 src/window.ui:452
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:590
|
||||
#: src/window.py:604
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:594
|
||||
#: src/window.py:608
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:650
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:651
|
||||
msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:655
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:656
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:699
|
||||
#: src/window.py:676
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:700
|
||||
#: src/window.py:677
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:704
|
||||
#: src/window.py:681
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:726
|
||||
#: src/window.py:703
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
#: src/window.py:734
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:764
|
||||
#: src/window.py:741
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:784
|
||||
#: src/window.py:761
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:797
|
||||
#: src/window.py:774
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:804
|
||||
#: src/window.py:781
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:54
|
||||
#: src/window.ui:46
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:64
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:69
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:82
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:100
|
||||
#: src/window.ui:118
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:121 src/window.ui:257
|
||||
#: src/window.ui:139 src/window.ui:305
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:135
|
||||
#: src/window.ui:153
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:213
|
||||
#: src/window.ui:231
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:222
|
||||
#: src/window.ui:240
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:225
|
||||
#: src/window.ui:243
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
#: src/window.ui:267 src/window.ui:456 src/window.ui:507
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:274
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:278
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:375
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:346
|
||||
#: src/window.ui:390
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
#: src/window.ui:416
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
"either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#: src/window.ui:417
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:376
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.ui:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:405
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
"default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL "
|
||||
"of your Ollama instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:430
|
||||
msgid "Change Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:434
|
||||
#: src/window.ui:460
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:438
|
||||
#: src/window.ui:464
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:460
|
||||
#: src/window.ui:491
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:464
|
||||
#: src/window.ui:495
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:470
|
||||
#: src/window.ui:501
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:476
|
||||
msgid "Change server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:482
|
||||
#: src/window.ui:513
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:489
|
||||
#: src/window.ui:520
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:493
|
||||
#: src/window.ui:524
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:499
|
||||
#: src/window.ui:530
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:505
|
||||
#: src/window.ui:536
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
273
po/es.po
273
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 19:15-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 22:07-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:392
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:436
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web "
|
||||
"de Ollama para el modelo"
|
||||
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
|
||||
"Ollama para el modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
@ -352,234 +352,267 @@ msgstr "0.1.1"
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:47 src/window.py:776
|
||||
#: src/window.py:53 src/window.py:753
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:86
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Ocurrio un error"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:87
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:88
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:89
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:90
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:91
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:92
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:95
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:96
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:425
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:443
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarea completada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:425
|
||||
#: src/window.py:443
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:430
|
||||
#: src/window.py:448
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:430
|
||||
#: src/window.py:448
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:446
|
||||
#: src/window.py:464
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:447
|
||||
#: src/window.py:465
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:450 src/window.py:489 src/window.py:512 src/window.py:593
|
||||
#: src/window.py:654 src/window.py:703 src/window.py:730 src/window.py:763
|
||||
#: src/window.py:803
|
||||
#: src/window.py:468 src/window.py:511 src/window.py:534 src/window.py:607
|
||||
#: src/window.py:680 src/window.py:707 src/window.py:740 src/window.py:780
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:451
|
||||
#: src/window.py:469
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:485
|
||||
#: src/window.py:507
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Eliminar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:486 src/window.py:727
|
||||
#: src/window.py:508 src/window.py:704
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:490 src/window.py:731
|
||||
#: src/window.py:512 src/window.py:708
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:507
|
||||
#: src/window.py:529
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Descargar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:508
|
||||
#: src/window.py:530
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:513
|
||||
#: src/window.py:535
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:589 src/window.ui:426
|
||||
#: src/window.py:603 src/window.ui:452
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:590
|
||||
#: src/window.py:604
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:594
|
||||
#: src/window.py:608
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:650
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Guardar Cambios"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:651
|
||||
msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:655
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:656
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:699
|
||||
#: src/window.py:676
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Remover Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:700
|
||||
#: src/window.py:677
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:704
|
||||
#: src/window.py:681
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:726
|
||||
#: src/window.py:703
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Eliminar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
#: src/window.py:734
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renombrar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:764
|
||||
#: src/window.py:741
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:784
|
||||
#: src/window.py:761
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:797
|
||||
#: src/window.py:774
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Crear Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:804
|
||||
#: src/window.py:781
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:54
|
||||
#: src/window.ui:46
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr "Chats"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:64
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:69
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:82
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nuevo chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:100
|
||||
#: src/window.ui:118
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra de lado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:121 src/window.ui:257
|
||||
#: src/window.ui:139 src/window.ui:305
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestionar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:135
|
||||
#: src/window.ui:153
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:213
|
||||
#: src/window.ui:231
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:222
|
||||
#: src/window.ui:240
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:225
|
||||
#: src/window.ui:243
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
#: src/window.ui:267 src/window.ui:456 src/window.ui:507
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:274
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:278
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:375
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:346
|
||||
#: src/window.ui:390
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
#: src/window.ui:416
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
"either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#: src/window.ui:417
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama "
|
||||
"funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia "
|
||||
"remota."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:376
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.ui:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -590,64 +623,80 @@ msgstr ""
|
||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||
"antes de correrlo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:405
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
"default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL "
|
||||
"of your Ollama instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los "
|
||||
"puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por "
|
||||
"favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:430
|
||||
msgid "Change Server"
|
||||
msgstr "Cambiar Servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:434
|
||||
#: src/window.ui:460
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:438
|
||||
#: src/window.ui:464
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:460
|
||||
#: src/window.ui:491
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:464
|
||||
#: src/window.ui:495
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:470
|
||||
#: src/window.ui:501
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpiar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:476
|
||||
msgid "Change server"
|
||||
msgstr "Cambiar servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:482
|
||||
#: src/window.ui:513
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:489
|
||||
#: src/window.ui:520
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:493
|
||||
#: src/window.ui:524
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:499
|
||||
#: src/window.ui:530
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:505
|
||||
#: src/window.ui:536
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Guardar Cambios"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama "
|
||||
#~ "funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia "
|
||||
#~ "remota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los "
|
||||
#~ "puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por "
|
||||
#~ "favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar Servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar servidor"
|
||||
|
324
po/es.po~
324
po/es.po~
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:53-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 19:15-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||
@ -23,34 +23,33 @@ msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "Chat with multiple AI models"
|
||||
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 src/window.ui:405
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:392
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
@ -60,71 +59,108 @@ msgstr ""
|
||||
"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo "
|
||||
"proveido por cualquier modelo."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:39
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
|
||||
msgid "Welcome dialog"
|
||||
msgstr "Dialogo de Bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:43
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gestionando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web "
|
||||
"de Ollama para el modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr "La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
||||
"actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Añadido botón de interrupción"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
@ -132,136 +168,136 @@ msgstr ""
|
||||
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
|
||||
"la aplicación añadira un placeholder"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Actualización Bastante Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
|
||||
"monoespaciado)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
|
||||
"modelo finaliza"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Gran Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Añadido resaltado de código"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Optimización general"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
@ -269,54 +305,54 @@ msgstr ""
|
||||
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
|
||||
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nuevas funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Más estabilidad"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
|
||||
"Flatpak justa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:47 src/window.py:758
|
||||
#: src/window.py:47 src/window.py:776
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||
|
||||
@ -364,173 +400,173 @@ msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:418
|
||||
#: src/window.py:425
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarea completada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:418
|
||||
#: src/window.py:425
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:424
|
||||
#: src/window.py:430
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:424
|
||||
#: src/window.py:430
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:436
|
||||
#: src/window.py:446
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:437
|
||||
#: src/window.py:447
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:440 src/window.py:478 src/window.py:501 src/window.py:575
|
||||
#: src/window.py:636 src/window.py:685 src/window.py:712 src/window.py:745
|
||||
#: src/window.py:785
|
||||
#: src/window.py:450 src/window.py:489 src/window.py:512 src/window.py:593
|
||||
#: src/window.py:654 src/window.py:703 src/window.py:730 src/window.py:763
|
||||
#: src/window.py:803
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:441
|
||||
#: src/window.py:451
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:474
|
||||
#: src/window.py:485
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Eliminar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:475 src/window.py:709
|
||||
#: src/window.py:486 src/window.py:727
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:479 src/window.py:713
|
||||
#: src/window.py:490 src/window.py:731
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496
|
||||
#: src/window.py:507
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Descargar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:497
|
||||
#: src/window.py:508
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:502
|
||||
#: src/window.py:513
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:571 src/window.ui:439
|
||||
#: src/window.py:589 src/window.ui:426
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:572
|
||||
#: src/window.py:590
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:576
|
||||
#: src/window.py:594
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:632
|
||||
#: src/window.py:650
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Guardar Cambios"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:633
|
||||
#: src/window.py:651
|
||||
msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:637
|
||||
#: src/window.py:655
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:638
|
||||
#: src/window.py:656
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:681
|
||||
#: src/window.py:699
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Remover Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:682
|
||||
#: src/window.py:700
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:686
|
||||
#: src/window.py:704
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:708
|
||||
#: src/window.py:726
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Eliminar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:739
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renombrar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:746
|
||||
#: src/window.py:764
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:766
|
||||
#: src/window.py:784
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:779
|
||||
#: src/window.py:797
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Crear Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:786
|
||||
#: src/window.py:804
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:55
|
||||
#: src/window.ui:54
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr "Chats"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:65
|
||||
#: src/window.ui:64
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nuevo chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:101
|
||||
#: src/window.ui:100
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra de lado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:122 src/window.ui:259
|
||||
#: src/window.ui:121 src/window.ui:257
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestionar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:136
|
||||
#: src/window.ui:135
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:215
|
||||
#: src/window.ui:213
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:224
|
||||
#: src/window.ui:222
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:227
|
||||
#: src/window.ui:225
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:344
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:359
|
||||
#: src/window.ui:346
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:385
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
"either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
@ -539,11 +575,11 @@ msgstr ""
|
||||
"funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia "
|
||||
"remota."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:389
|
||||
#: src/window.ui:376
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:406
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -554,11 +590,11 @@ msgstr ""
|
||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||
"antes de correrlo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:418
|
||||
#: src/window.ui:405
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:419
|
||||
#: src/window.ui:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
"default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL "
|
||||
@ -568,50 +604,50 @@ msgstr ""
|
||||
"puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por "
|
||||
"favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:443
|
||||
#: src/window.ui:430
|
||||
msgid "Change Server"
|
||||
msgstr "Cambiar Servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:447
|
||||
#: src/window.ui:434
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:451
|
||||
#: src/window.ui:438
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:473
|
||||
#: src/window.ui:460
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:477
|
||||
#: src/window.ui:464
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:483
|
||||
#: src/window.ui:470
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpiar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:489
|
||||
#: src/window.ui:476
|
||||
msgid "Change server"
|
||||
msgstr "Cambiar servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:495
|
||||
#: src/window.ui:482
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:502
|
||||
#: src/window.ui:489
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:506
|
||||
#: src/window.ui:493
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:512
|
||||
#: src/window.ui:499
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:518
|
||||
#: src/window.ui:505
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||
|
269
po/ru.po
269
po/ru.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 19:15-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 22:07-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:59+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:392
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:436
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -323,234 +323,267 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:47 src/window.py:776
|
||||
#: src/window.py:53 src/window.py:753
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:86
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:87
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:88
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:89
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:90
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:91
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:92
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:95
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:96
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:425
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:443
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Задача выполнена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:425
|
||||
#: src/window.py:443
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:430
|
||||
#: src/window.py:448
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:430
|
||||
#: src/window.py:448
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:446
|
||||
#: src/window.py:464
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Остановить Модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:447
|
||||
#: src/window.py:465
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:450 src/window.py:489 src/window.py:512 src/window.py:593
|
||||
#: src/window.py:654 src/window.py:703 src/window.py:730 src/window.py:763
|
||||
#: src/window.py:803
|
||||
#: src/window.py:468 src/window.py:511 src/window.py:534 src/window.py:607
|
||||
#: src/window.py:680 src/window.py:707 src/window.py:740 src/window.py:780
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:451
|
||||
#: src/window.py:469
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Стоп"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:485
|
||||
#: src/window.py:507
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Удалить Модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:486 src/window.py:727
|
||||
#: src/window.py:508 src/window.py:704
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:490 src/window.py:731
|
||||
#: src/window.py:512 src/window.py:708
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:507
|
||||
#: src/window.py:529
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Извлечение модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:508
|
||||
#: src/window.py:530
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:513
|
||||
#: src/window.py:535
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Извлечение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:589 src/window.ui:426
|
||||
#: src/window.py:603 src/window.ui:452
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Очистить Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:590
|
||||
#: src/window.py:604
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:594
|
||||
#: src/window.py:608
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:650
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Сохранить Изменения"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:651
|
||||
msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:655
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Отказаться"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:656
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:699
|
||||
#: src/window.py:676
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Удалить Изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:700
|
||||
#: src/window.py:677
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:704
|
||||
#: src/window.py:681
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:726
|
||||
#: src/window.py:703
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Удалить Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
#: src/window.py:734
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:764
|
||||
#: src/window.py:741
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Переименовать"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:784
|
||||
#: src/window.py:761
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:797
|
||||
#: src/window.py:774
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Создать Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:804
|
||||
#: src/window.py:781
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:54
|
||||
#: src/window.ui:46
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr "Чаты"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:64
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:69
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:82
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:100
|
||||
#: src/window.ui:118
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:121 src/window.ui:257
|
||||
#: src/window.ui:139 src/window.ui:305
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Управление моделями"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:135
|
||||
#: src/window.ui:153
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:213
|
||||
#: src/window.ui:231
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:222
|
||||
#: src/window.ui:240
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:225
|
||||
#: src/window.ui:243
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
#: src/window.ui:267 src/window.ui:456 src/window.ui:507
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:274
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:278
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:375
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:346
|
||||
#: src/window.ui:390
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
#: src/window.ui:416
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
"either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#: src/window.ui:417
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. Вы "
|
||||
"можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо подключиться "
|
||||
"к удаленному экземпляру."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:376
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.ui:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -562,68 +595,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||
"запуском."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:405
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Установка"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
"default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL "
|
||||
"of your Ollama instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
|
||||
"умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
|
||||
"случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:430
|
||||
msgid "Change Server"
|
||||
msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:434
|
||||
#: src/window.ui:460
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:438
|
||||
#: src/window.ui:464
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:460
|
||||
#: src/window.ui:491
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:464
|
||||
#: src/window.ui:495
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:470
|
||||
#: src/window.ui:501
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Очистить чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:476
|
||||
msgid "Change server"
|
||||
msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:482
|
||||
#: src/window.ui:513
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:489
|
||||
#: src/window.ui:520
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:493
|
||||
#: src/window.ui:524
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:499
|
||||
#: src/window.ui:530
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:505
|
||||
#: src/window.ui:536
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Отказаться"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. "
|
||||
#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
|
||||
#~ "подключиться к удаленному экземпляру."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Установка"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
|
||||
#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
|
||||
#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Общие"
|
||||
|
450
po/ru.po~
450
po/ru.po~
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:53-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 19:15-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:59+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -14,570 +14,624 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:20
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "Chat with multiple AI models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any models."
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:392
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:39
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
|
||||
msgid "Welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:43
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Показывать ярлыки"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
||||
msgid "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
|
||||
msgid "The app didn't save the config files and chat history to the right directory, this is now fixed"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: window.py:47
|
||||
#: src/window.py:47 src/window.py:776
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:86
|
||||
#: src/window.py:86
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: window.py:87
|
||||
#: src/window.py:87
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||||
|
||||
#: window.py:88
|
||||
#: src/window.py:88
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:89
|
||||
#: src/window.py:89
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:90
|
||||
#: src/window.py:90
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:91
|
||||
#: src/window.py:91
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||||
|
||||
#: window.py:92
|
||||
#: src/window.py:92
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||||
|
||||
#: window.py:95
|
||||
#: src/window.py:95
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||||
|
||||
#: window.py:96
|
||||
#: src/window.py:96
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||||
|
||||
#: window.py:99
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||
|
||||
#: window.py:100
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||
|
||||
#: window.py:418
|
||||
#: src/window.py:425
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Задача выполнена"
|
||||
|
||||
#: window.py:418
|
||||
#: src/window.py:425
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||
|
||||
#: window.py:424
|
||||
#: src/window.py:430
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:424
|
||||
#: src/window.py:430
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||
|
||||
#: window.py:436
|
||||
#: src/window.py:446
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Остановить Модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:437
|
||||
#: src/window.py:447
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||||
|
||||
#: window.py:440 window.py:478 window.py:501 window.py:575 window.py:636
|
||||
#: window.py:685 window.py:712 window.py:745 window.py:778
|
||||
#: src/window.py:450 src/window.py:489 src/window.py:512 src/window.py:593
|
||||
#: src/window.py:654 src/window.py:703 src/window.py:730 src/window.py:763
|
||||
#: src/window.py:803
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: window.py:441
|
||||
#: src/window.py:451
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Стоп"
|
||||
|
||||
#: window.py:474
|
||||
#: src/window.py:485
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Удалить Модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:475 window.py:709
|
||||
#: src/window.py:486 src/window.py:727
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||||
|
||||
#: window.py:479 window.py:713
|
||||
#: src/window.py:490 src/window.py:731
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: window.py:496
|
||||
#: src/window.py:507
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Извлечение модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:497
|
||||
#: src/window.py:508
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||||
|
||||
#: window.py:502
|
||||
#: src/window.py:513
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Извлечение"
|
||||
|
||||
#: window.py:571 window.ui:439
|
||||
#: src/window.py:589 src/window.ui:426
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Очистить Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:572
|
||||
#: src/window.py:590
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||
|
||||
#: window.py:576
|
||||
#: src/window.py:594
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: window.py:632
|
||||
#: src/window.py:650
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Сохранить Изменения"
|
||||
|
||||
#: window.py:633
|
||||
#: src/window.py:651
|
||||
msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
|
||||
|
||||
#: window.py:637
|
||||
#: src/window.py:655
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Отказаться"
|
||||
|
||||
#: window.py:638
|
||||
#: src/window.py:656
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: window.py:681
|
||||
#: src/window.py:699
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Удалить Изображение"
|
||||
|
||||
#: window.py:682
|
||||
#: src/window.py:700
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||||
|
||||
#: window.py:686
|
||||
#: src/window.py:704
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: window.py:708
|
||||
#: src/window.py:726
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Удалить Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:739
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:746
|
||||
#: src/window.py:764
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Переименовать"
|
||||
|
||||
#: window.py:759
|
||||
#: src/window.py:784
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||
|
||||
#: window.py:772
|
||||
#: src/window.py:797
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Создать Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:779
|
||||
#: src/window.py:804
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: window.ui:55
|
||||
#: src/window.ui:54
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr "Чаты"
|
||||
|
||||
#: window.ui:65
|
||||
#: src/window.ui:64
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
|
||||
#: window.ui:101
|
||||
#: src/window.ui:100
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||||
|
||||
#: window.ui:122
|
||||
#: src/window.ui:121 src/window.ui:257
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Управление моделями"
|
||||
|
||||
#: window.ui:136
|
||||
#: src/window.ui:135
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: window.ui:215
|
||||
#: src/window.ui:213
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:224
|
||||
#: src/window.ui:222
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||||
|
||||
#: window.ui:227
|
||||
#: src/window.ui:225
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:344
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
#: window.ui:359
|
||||
#: src/window.ui:346
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: window.ui:385
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||
|
||||
#: window.ui:386
|
||||
msgid "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
msgstr "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо подключиться к удаленному экземпляру."
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
"either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. Вы "
|
||||
"можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо подключиться "
|
||||
"к удаленному экземпляру."
|
||||
|
||||
#: window.ui:389
|
||||
#: src/window.ui:376
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:405
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
|
||||
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
|
||||
"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
|
||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||
"запуском."
|
||||
|
||||
#: window.ui:406
|
||||
msgid "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr "Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его запуском."
|
||||
|
||||
#: window.ui:418
|
||||
#: src/window.ui:405
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Установка"
|
||||
|
||||
#: window.ui:419
|
||||
msgid "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL of your Ollama instance."
|
||||
msgstr "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
|
||||
#: src/window.ui:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
"default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL "
|
||||
"of your Ollama instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
|
||||
"умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
|
||||
"случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
|
||||
|
||||
#: window.ui:443
|
||||
#: src/window.ui:430
|
||||
msgid "Change Server"
|
||||
msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
|
||||
#: window.ui:447
|
||||
#: src/window.ui:434
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||
|
||||
#: window.ui:451
|
||||
#: src/window.ui:438
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#: window.ui:473
|
||||
#: src/window.ui:460
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: window.ui:477
|
||||
#: src/window.ui:464
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:483
|
||||
#: src/window.ui:470
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Очистить чат"
|
||||
|
||||
#: window.ui:489
|
||||
#: src/window.ui:476
|
||||
msgid "Change server"
|
||||
msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
|
||||
#: window.ui:495
|
||||
#: src/window.ui:482
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
#: window.ui:502
|
||||
#: src/window.ui:489
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: window.ui:506
|
||||
#: src/window.ui:493
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: window.ui:512
|
||||
#: src/window.ui:499
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:518
|
||||
#: src/window.ui:505
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Show Shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Выйти"
|
||||
|
@ -43,8 +43,9 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
_ = gettext.gettext
|
||||
|
||||
#Variables
|
||||
ollama_url = None
|
||||
remote_url = None
|
||||
run_on_background = False
|
||||
ollama_url = ""
|
||||
remote_url = ""
|
||||
run_remote = False
|
||||
local_ollama_port = 11435
|
||||
local_ollama_instance = None
|
||||
@ -73,6 +74,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
send_button = Gtk.Template.Child()
|
||||
image_button = Gtk.Template.Child()
|
||||
file_filter_image = Gtk.Template.Child()
|
||||
file_filter_json = Gtk.Template.Child()
|
||||
model_drop_down = Gtk.Template.Child()
|
||||
model_string_list = Gtk.Template.Child()
|
||||
|
||||
@ -84,9 +86,12 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
|
||||
chat_list_box = Gtk.Template.Child()
|
||||
add_chat_button = Gtk.Template.Child()
|
||||
export_chat_button = Gtk.Template.Child()
|
||||
import_chat_button = Gtk.Template.Child()
|
||||
|
||||
loading_spinner = None
|
||||
|
||||
background_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||
remote_connection_switch = Gtk.Template.Child()
|
||||
remote_connection_entry = Gtk.Template.Child()
|
||||
|
||||
@ -109,7 +114,9 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
],
|
||||
"good": [
|
||||
_("Model deleted successfully"),
|
||||
_("Model pulled successfully")
|
||||
_("Model pulled successfully"),
|
||||
_("Chat exported successfully"),
|
||||
_("Chat imported successfully")
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -231,7 +238,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
if response['status'] == 'ok':
|
||||
if "Ollama is running" in response['text']:
|
||||
with open(os.path.join(self.config_dir, "server.json"), "w+") as f:
|
||||
json.dump({'remote_url': self.remote_url, 'run_remote': self.run_remote, 'local_port': self.local_ollama_port}, f)
|
||||
json.dump({'remote_url': self.remote_url, 'run_remote': self.run_remote, 'local_port': self.local_ollama_port, 'run_on_background': self.run_on_background}, f)
|
||||
#self.message_text_view.grab_focus_without_selecting()
|
||||
self.update_list_local_models()
|
||||
return True
|
||||
@ -350,6 +357,8 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
GLib.idle_add(self.send_button.get_child().set_label, "Send")
|
||||
GLib.idle_add(self.send_button.get_child().set_icon_name, "send-to-symbolic")
|
||||
GLib.idle_add(self.chat_list_box.set_sensitive, True)
|
||||
GLib.idle_add(self.export_chat_button.set_sensitive, True)
|
||||
GLib.idle_add(self.import_chat_button.set_sensitive, True)
|
||||
GLib.idle_add(self.add_chat_button.set_sensitive, True)
|
||||
if self.verify_if_image_can_be_used(): GLib.idle_add(self.image_button.set_sensitive, True)
|
||||
GLib.idle_add(self.image_button.set_css_classes, [])
|
||||
@ -369,6 +378,8 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
self.attached_image = {"path": None, "base64": None}
|
||||
self.chat_list_box.set_sensitive(True)
|
||||
self.add_chat_button.set_sensitive(True)
|
||||
self.export_chat_button.set_sensitive(True)
|
||||
self.import_chat_button.set_sensitive(True)
|
||||
self.message_text_view.set_sensitive(True)
|
||||
self.send_button.set_css_classes(["suggested-action"])
|
||||
self.send_button.get_child().set_label("Send")
|
||||
@ -401,6 +412,8 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
self.send_button.get_child().set_icon_name("edit-delete-symbolic")
|
||||
self.chat_list_box.set_sensitive(False)
|
||||
self.add_chat_button.set_sensitive(False)
|
||||
self.export_chat_button.set_sensitive(False)
|
||||
self.import_chat_button.set_sensitive(False)
|
||||
self.image_button.set_sensitive(False)
|
||||
self.show_message(self.message_text_view.get_buffer().get_text(self.message_text_view.get_buffer().get_start_iter(), self.message_text_view.get_buffer().get_end_iter(), False), False, f"\n\n<small>{formated_datetime}</small>", self.attached_image["base64"])
|
||||
self.message_text_view.get_buffer().set_text("", 0)
|
||||
@ -826,6 +839,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
|
||||
def start_instance(self):
|
||||
self.ollama_instance = subprocess.Popen(["/app/bin/ollama", "serve"], env={**os.environ, 'OLLAMA_HOST': f"127.0.0.1:{self.local_ollama_port}", "HOME": self.data_dir}, stdout=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.PIPE, text=True)
|
||||
sleep(1)
|
||||
while True:
|
||||
err = self.ollama_instance.stderr.readline()
|
||||
if err == '' and self.ollama_instance.poll() is not None:
|
||||
@ -836,10 +850,9 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
def stop_instance(self):
|
||||
self.ollama_instance.kill()
|
||||
|
||||
def reset_instance(self):
|
||||
if self.ollama_instance is not None:
|
||||
self.stop_instance()
|
||||
self.start_instance()
|
||||
def restart_instance(self):
|
||||
if self.ollama_instance is not None: self.stop_instance()
|
||||
start_instance(self)
|
||||
|
||||
def connection_error(self):
|
||||
if self.run_remote:
|
||||
@ -847,10 +860,10 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
self.remote_connection_entry.set_css_classes(["error"])
|
||||
self.show_toast("error", 1, self.preferences_dialog)
|
||||
else:
|
||||
self.reset_instance()
|
||||
self.restart_instance()
|
||||
self.show_toast("error", 7, self.main_overlay)
|
||||
|
||||
def connection_switched(self, pspec, user_data):
|
||||
def connection_switched(self):
|
||||
new_value = self.remote_connection_switch.get_active()
|
||||
if new_value != self.run_remote:
|
||||
self.run_remote = new_value
|
||||
@ -871,6 +884,48 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
entry.set_css_classes(["error"])
|
||||
self.show_toast("error", 1, self.preferences_dialog)
|
||||
|
||||
def on_replace_contents(self, file, result):
|
||||
file.replace_contents_finish(result)
|
||||
self.show_toast("good", 2, self.main_overlay)
|
||||
|
||||
def on_export_current_chat(self, file_dialog, result):
|
||||
file = file_dialog.save_finish(result)
|
||||
data_to_export = {self.chats["selected_chat"]: self.chats["chats"][self.chats["selected_chat"]]}
|
||||
file.replace_contents_async(
|
||||
json.dumps(data_to_export, indent=4).encode("UTF-8"),
|
||||
etag=None,
|
||||
make_backup=False,
|
||||
flags=Gio.FileCreateFlags.NONE,
|
||||
cancellable=None,
|
||||
callback=self.on_replace_contents
|
||||
)
|
||||
|
||||
def export_current_chat(self):
|
||||
file_dialog = Gtk.FileDialog(initial_name=f"{self.chats['selected_chat']}.json")
|
||||
file_dialog.save(parent=self, cancellable=None, callback=self.on_export_current_chat)
|
||||
|
||||
def on_chat_imported(self, file_dialog, result):
|
||||
file = file_dialog.open_finish(result)
|
||||
stream = file.read(None)
|
||||
data_stream = Gio.DataInputStream.new(stream)
|
||||
data, _ = data_stream.read_until('\0', None)
|
||||
data = json.loads(data)
|
||||
chat_name = list(data.keys())[0]
|
||||
chat_content = data[chat_name]
|
||||
self.chats['chats'][chat_name] = chat_content
|
||||
self.update_chat_list()
|
||||
self.save_history()
|
||||
self.show_toast("good", 3, self.main_overlay)
|
||||
|
||||
def import_chat(self):
|
||||
file_dialog = Gtk.FileDialog(default_filter=self.file_filter_json)
|
||||
file_dialog.open(self, None, self.on_chat_imported)
|
||||
|
||||
def switch_run_on_background(self):
|
||||
self.run_on_background = self.background_switch.get_active()
|
||||
self.set_hide_on_close(self.run_on_background)
|
||||
self.verify_connection()
|
||||
|
||||
def __init__(self, **kwargs):
|
||||
super().__init__(**kwargs)
|
||||
GtkSource.init()
|
||||
@ -887,27 +942,37 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
self.connection_carousel.connect("page-changed", self.connection_carousel_page_changed)
|
||||
self.connection_previous_button.connect("clicked", self.connection_previous_button_activate)
|
||||
self.connection_next_button.connect("clicked", self.connection_next_button_activate)
|
||||
|
||||
self.export_chat_button.connect("clicked", lambda button : self.export_current_chat())
|
||||
self.import_chat_button.connect("clicked", lambda button : self.import_chat())
|
||||
#Preferences
|
||||
self.remote_connection_entry.connect("entry-activated", lambda entry : entry.set_css_classes([]))
|
||||
self.remote_connection_entry.connect("apply", self.change_remote_url)
|
||||
self.remote_connection_switch.connect("notify", self.connection_switched)
|
||||
self.remote_connection_switch.connect("notify", lambda pspec, user_data : self.connection_switched())
|
||||
self.background_switch.connect("notify", lambda pspec, user_data : self.switch_run_on_background())
|
||||
if os.path.exists(os.path.join(self.config_dir, "server.json")):
|
||||
with open(os.path.join(self.config_dir, "server.json"), "r") as f:
|
||||
data = json.load(f)
|
||||
self.run_remote = data['run_remote']
|
||||
self.local_ollama_port = data['local_port']
|
||||
if self.run_remote:
|
||||
self.remote_url = data['remote_url']
|
||||
self.run_on_background = data['run_on_background']
|
||||
self.background_switch.set_active(self.run_on_background)
|
||||
self.set_hide_on_close(self.run_on_background)
|
||||
self.remote_connection_entry.set_text(self.remote_url)
|
||||
if self.run_remote:
|
||||
self.remote_connection_switch.set_active(True)
|
||||
self.ollama_url = data['remote_url']
|
||||
else:
|
||||
self.remote_connection_switch.set_active(False)
|
||||
self.ollama_url = f"http://127.0.0.1:{self.local_ollama_port}"
|
||||
self.start_instance()
|
||||
if self.verify_connection() is False: self.connection_error()
|
||||
else:
|
||||
self.start_instance()
|
||||
self.ollama_url = f"http://127.0.0.1:{self.local_ollama_port}"
|
||||
self.first_time_setup = True
|
||||
self.welcome_dialog.present(self)
|
||||
if self.verify_connection() is False: self.connection_error()
|
||||
self.update_list_available_models()
|
||||
self.load_history()
|
||||
self.update_chat_list()
|
||||
|
@ -51,6 +51,32 @@
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="import_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Import chat</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">document-open-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="export_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Export chat</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="add_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">New chat</property>
|
||||
@ -233,7 +259,6 @@
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
|
||||
<object class="AdwPreferencesDialog" id="preferences_dialog">
|
||||
<property name="can-close">true</property>
|
||||
<property name="width-request">400</property>
|
||||
@ -241,7 +266,7 @@
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Preferences</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwPreferencesPage" id="connection_page">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Connection</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">General</property>
|
||||
<property name="icon-name">insert-link-symbolic</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwPreferencesGroup">
|
||||
@ -260,6 +285,17 @@
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwPreferencesGroup">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Behavior</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Manage Alpaca's Behavior</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwSwitchRow" id="background_switch">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Run in background</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
@ -449,6 +485,11 @@
|
||||
<mime-type>image/gif</mime-type>
|
||||
</mime-types>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkFileFilter" id="file_filter_json">
|
||||
<mime-types>
|
||||
<mime-type>application/json</mime-type>
|
||||
</mime-types>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkShortcutsWindow" id="shortcut_window">
|
||||
<property name="modal">1</property>
|
||||
<child>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user