Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca

This commit is contained in:
jeffser 2024-05-19 19:30:46 -06:00
commit e550f49a18

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-16 19:29+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 14:52+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 19:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 14:59+0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -28,68 +28,88 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выйти" msgstr "Выйти"
#: window.ui:30 #: window.ui:39
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: window.ui:49
msgid "New chat"
msgstr "Новый чат"
#: window.ui:86
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Переключение боковой панели"
#: window.ui:107
msgid "Manage models" msgid "Manage models"
msgstr "Управление моделями" msgstr "Управление моделями"
#: window.ui:44 #: window.ui:121
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Меню" msgstr "Меню"
#: window.ui:106 #: window.ui:202
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: window.ui:137 #: window.ui:211
msgid "Pulling Model" msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Тянущая модель" msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
#: window.ui:218 #: window.ui:214
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: window.ui:249
msgid "Pulling Model"
msgstr "Вытягивающая модель"
#: window.ui:345
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий" msgstr "Предыдущий"
#: window.ui:233 #: window.ui:360
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Следующий" msgstr "Следующий"
#: window.ui:259 #: window.ui:386
msgid "Welcome to Alpaca" msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca" msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
#: window.ui:260 #: window.ui:387
msgid "" msgid ""
"To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can " "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
"either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance." "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
msgstr "" msgstr ""
"Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. Вы " "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. Вы "
"можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо " "можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо подключиться "
"подключиться к удаленному экземпляру." "к удаленному экземпляру."
#: window.ui:263 #: window.ui:390
msgid "Ollama Website" msgid "Ollama Website"
msgstr "Веб-сайт Ollama" msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: window.ui:279 #: window.ui:406
msgid "Disclaimer" msgid "Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности" msgstr "Отказ от ответственности"
#: window.ui:280 #: window.ui:407
msgid "" msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it." "Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr "" msgstr ""
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, " "Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате " "причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
"выполнения кода, сгенерированного с помощью модели искусственного " "кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
"интеллекта. Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом " "Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
"перед его запуском." "запуском."
#: window.ui:292 #: window.ui:419
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Установка" msgstr "Установка"
#: window.ui:293 #: window.ui:420
msgid "" msgid ""
"If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the " "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
"default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL " "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL "
@ -99,14 +119,14 @@ msgstr ""
"умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном " "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
"случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama." "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
#: window.ui:313 #: window.ui:440
msgid "_Clear Conversation" msgid "_Clear Chat"
msgstr "_Очистить разговор" msgstr "_Очистить чат"
#: window.ui:317 #: window.ui:444
msgid "_Change Server" msgid "_Change Server"
msgstr "_Изменить Сервер" msgstr "_Изменить Сервер"
#: window.ui:321 #: window.ui:448
msgid "_About Alpaca" msgid "_About Alpaca"
msgstr "_О Программе" msgstr "_О Программе"