diff --git a/po/alpaca.pot b/po/alpaca.pot index 89ed1e5..1f4e27f 100644 --- a/po/alpaca.pot +++ b/po/alpaca.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-19 19:42-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:11-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "" -#: src/window.py:47 +#: src/window.py:47 src/window.py:758 msgid "New Chat" msgstr "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: src/window.py:440 src/window.py:478 src/window.py:501 src/window.py:575 #: src/window.py:636 src/window.py:685 src/window.py:712 src/window.py:745 -#: src/window.py:778 +#: src/window.py:785 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/window.py:759 +#: src/window.py:766 msgid "The name '{}' is already in use" msgstr "" -#: src/window.py:772 +#: src/window.py:779 msgid "Create Chat" msgstr "" -#: src/window.py:779 +#: src/window.py:786 msgid "Create" msgstr "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "" -#: src/window.ui:122 +#: src/window.ui:122 src/window.ui:259 msgid "Manage models" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5d1b4fa..3b133c3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-19 19:42-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:11-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" "Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgid "" "models." msgstr "" "Este proyecto no está afiliado del todo con Ollama, no soy responsable por " -"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo proveido por" -"cualquier modelo." +"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo " +"proveido por cualquier modelo." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" @@ -86,11 +86,14 @@ msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" -msgstr "Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, monoespaciado)" +msgstr "" +"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, " +"monoespaciado)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" -msgstr "Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat" +msgstr "" +"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63 msgid "Added support for multiple tags on a single model" @@ -106,7 +109,9 @@ msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" -msgstr "Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un modelo finaliza" +msgstr "" +"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un " +"modelo finaliza" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:67 msgid "Added new symbolic icon" @@ -177,7 +182,8 @@ msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" -msgstr "Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url" +msgstr "" +"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 msgid "0.2.2 Bug fixes" @@ -189,7 +195,8 @@ msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 msgid "Local model list not updating when changing servers" -msgstr "Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor" +msgstr "" +"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" @@ -204,8 +211,8 @@ msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" msgstr "" -"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el directorio " -"correcto, esto ahora ha sido arreglado" +"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el " +"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135 msgid "0.2.0" @@ -243,7 +250,8 @@ msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos" msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" -"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de Flatpak justa" +"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de " +"Flatpak justa" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 msgid "0.1.1 Stable Release" @@ -253,7 +261,7 @@ msgstr "0.1.1" msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" -#: src/window.py:47 +#: src/window.py:47 src/window.py:758 msgid "New Chat" msgstr "Nuevo Chat" @@ -327,7 +335,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?" #: src/window.py:440 src/window.py:478 src/window.py:501 src/window.py:575 #: src/window.py:636 src/window.py:685 src/window.py:712 src/window.py:745 -#: src/window.py:778 +#: src/window.py:785 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -411,15 +419,15 @@ msgstr "Renombrar Chat" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/window.py:759 +#: src/window.py:766 msgid "The name '{}' is already in use" msgstr "El nombre '{}' ya está en uso" -#: src/window.py:772 +#: src/window.py:779 msgid "Create Chat" msgstr "Crear Chat" -#: src/window.py:779 +#: src/window.py:786 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "Nuevo chat" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar barra de lado" -#: src/window.ui:122 +#: src/window.ui:122 src/window.ui:259 msgid "Manage models" msgstr "Gestionar modelos" @@ -472,8 +480,9 @@ msgid "" "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can " "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance." msgstr "" -"Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama funcional. Puedes " -"correr Ollama localmente o conectarte a una instancia remota." +"Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama " +"funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia " +"remota." #: src/window.ui:389 msgid "Ollama Website" @@ -485,9 +494,10 @@ msgid "" "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " "Please exercise caution and review the code carefully before running it." msgstr "" -"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a dispositivos o " -"software resultados por la ejecución de codigo generado por un modelo de IA. " -"Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente antes de correrlo" +"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a " +"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por " +"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente " +"antes de correrlo" #: src/window.ui:418 msgid "Setup" @@ -499,9 +509,9 @@ msgid "" "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL " "of your Ollama instance." msgstr "" -"Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los puertos " -"por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por favor ingresa la URL " -"de tu instancia de Ollama" +"Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los " +"puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por " +"favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama" #: src/window.ui:443 msgid "Change Server" diff --git a/po/es.po~ b/po/es.po~ new file mode 100644 index 0000000..e5cda92 --- /dev/null +++ b/po/es.po~ @@ -0,0 +1,562 @@ +# Spanish translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Jeffry Samuel Eduarte Rojas , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:04-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" +"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 +msgid "Alpaca" +msgstr "Alpaca" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 +msgid "An Ollama client" +msgstr "Un cliente de Ollama" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 +msgid "Chat with multiple AI models" +msgstr "Chatea con multiples modelos de IA" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 +msgid "Features" +msgstr "Funcionalidades" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 +msgid "Talk to multiple models in the same conversation" +msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 +msgid "Pull and delete models from the app" +msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 src/window.ui:405 +msgid "Disclaimer" +msgstr "Aviso Legal" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18 +msgid "" +"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " +"any damages to your device or software caused by running code given by any " +"models." +msgstr "" +"Este proyecto no está afiliado del todo con Ollama, no soy responsable por " +"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo " +"proveido por cualquier modelo." + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 +msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" +msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:39 +msgid "Welcome dialog" +msgstr "Dialogo de Bienvenida" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:43 +msgid "A conversation involving multiple models" +msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47 +msgid "Managing models" +msgstr "Gestionando modelos" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58 +msgid "Really Big Update" +msgstr "Actualización Bastante Grande" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60 +msgid "Added multiple chats support!" +msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61 +msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" +msgstr "" +"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, " +"monoespaciado)" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62 +msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" +msgstr "" +"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63 +msgid "Added support for multiple tags on a single model" +msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64 +msgid "Added better model management dialog" +msgstr "Añadido mejor gestión de modelos" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:65 +msgid "Added loading spinner when sending message" +msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66 +msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" +msgstr "" +"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un " +"modelo finaliza" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:67 +msgid "Added new symbolic icon" +msgstr "Añadido nuevo icono simbolico" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:68 +msgid "Added frame to message textview widget" +msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 +msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" +msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\"" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 +msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." +msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias." + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 +msgid "Big Update" +msgstr "Gran Actualización" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 +msgid "Added code highlighting" +msgstr "Añadido resaltado de código" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 +msgid "Added image recognition (llava model)" +msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 +msgid "Added multiline prompt" +msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 +msgid "Fixed some small bugs" +msgstr "Arreglados unos pequeños errores" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 +msgid "General optimization" +msgstr "Optimización general" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 +msgid "Fixes and features" +msgstr "Arreglos y funcionalidades" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 +msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" +msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 +msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" +msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 +msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" +msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 +msgid "Fixed: App description" +msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 +msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" +msgstr "" +"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 +msgid "0.2.2 Bug fixes" +msgstr "0.2.2 Arreglo de errores" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113 +msgid "Toast messages appearing behind dialogs" +msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 +msgid "Local model list not updating when changing servers" +msgstr "" +"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 +msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" +msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 +msgid "0.2.1 Data saving fix" +msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 +msgid "" +"The app didn't save the config files and chat history to the right " +"directory, this is now fixed" +msgstr "" +"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el " +"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135 +msgid "0.2.0" +msgstr "0.2.0" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 +msgid "New Features" +msgstr "Nuevas funcionalidades" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 +msgid "Restore chat after closing the app" +msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 +msgid "A button to clear the chat" +msgstr "Un botón para limpiar el chat" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141 +msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" +msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142 +msgid "Added welcome dialog" +msgstr "Añadido dialogo de bienvenida" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143 +msgid "More stability" +msgstr "Más estabilidad" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 +msgid "0.1.2 Quick fixes" +msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 +msgid "" +"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" +msgstr "" +"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de " +"Flatpak justa" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 +msgid "0.1.1 Stable Release" +msgstr "0.1.1" + +#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 +msgid "This is the first public version of Alpaca" +msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" + +#: src/window.py:47 src/window.py:758 +msgid "New Chat" +msgstr "Nuevo Chat" + +#: src/window.py:86 +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocurrio un error" + +#: src/window.py:87 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "No se pudo conectar al servidor" + +#: src/window.py:88 +msgid "Could not list local models" +msgstr "No se pudieron listar los modelos locales" + +#: src/window.py:89 +msgid "Could not delete model" +msgstr "No se pudo eliminar el modelo" + +#: src/window.py:90 +msgid "Could not pull model" +msgstr "No se pudo descargar el modelo" + +#: src/window.py:91 +msgid "Cannot open image" +msgstr "No se pudo abrir la imagen" + +#: src/window.py:92 +msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" +msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda" + +#: src/window.py:95 +msgid "Please select a model before chatting" +msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje" + +#: src/window.py:96 +msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" +msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje" + +#: src/window.py:99 +msgid "Model deleted successfully" +msgstr "Modelo eliminado exitosamente" + +#: src/window.py:100 +msgid "Model pulled successfully" +msgstr "Modelo descargado exitosamente" + +#: src/window.py:418 +msgid "Task Complete" +msgstr "Tarea completada" + +#: src/window.py:418 +msgid "Model '{}' pulled successfully." +msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente" + +#: src/window.py:424 +msgid "Pull Model Error" +msgstr "Error Descargando Modelo" + +#: src/window.py:424 +msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." +msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red" + +#: src/window.py:436 +msgid "Stop Model" +msgstr "Parar Modelo" + +#: src/window.py:437 +msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?" + +#: src/window.py:440 src/window.py:478 src/window.py:501 src/window.py:575 +#: src/window.py:636 src/window.py:685 src/window.py:712 src/window.py:745 +#: src/window.py:785 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/window.py:441 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: src/window.py:474 +msgid "Delete Model" +msgstr "Eliminar Modelo" + +#: src/window.py:475 src/window.py:709 +msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?" + +#: src/window.py:479 src/window.py:713 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/window.py:496 +msgid "Pull Model" +msgstr "Descargar Modelo" + +#: src/window.py:497 +msgid "Please select a tag to pull '{}'" +msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'" + +#: src/window.py:502 +msgid "Pull" +msgstr "Descargar" + +#: src/window.py:571 src/window.ui:439 +msgid "Clear Chat" +msgstr "Limpiar Chat" + +#: src/window.py:572 +msgid "Are you sure you want to clear the chat?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?" + +#: src/window.py:576 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#: src/window.py:632 +msgid "Save Changes" +msgstr "Guardar Cambios" + +#: src/window.py:633 +msgid "Do you want to save the URL change?" +msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?" + +#: src/window.py:637 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: src/window.py:638 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: src/window.py:681 +msgid "Remove Image" +msgstr "Remover Imagen" + +#: src/window.py:682 +msgid "Are you sure you want to remove image?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?" + +#: src/window.py:686 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/window.py:708 +msgid "Delete Chat" +msgstr "Eliminar Chat" + +#: src/window.py:739 +msgid "Rename Chat" +msgstr "Renombrar Chat" + +#: src/window.py:746 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: src/window.py:766 +msgid "The name '{}' is already in use" +msgstr "El nombre '{}' ya está en uso" + +#: src/window.py:779 +msgid "Create Chat" +msgstr "Crear Chat" + +#: src/window.py:786 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: src/window.ui:55 +msgid "Chats" +msgstr "Chats" + +#: src/window.ui:65 +msgid "New chat" +msgstr "Nuevo chat" + +#: src/window.ui:101 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Alternar barra de lado" + +#: src/window.ui:122 +msgid "Manage models" +msgstr "Gestionar modelos" + +#: src/window.ui:136 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/window.ui:215 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: src/window.ui:224 +msgid "Requires model 'llava' to be selected" +msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado" + +#: src/window.ui:227 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#: src/window.ui:344 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/window.ui:359 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: src/window.ui:385 +msgid "Welcome to Alpaca" +msgstr "Bienvenido a Alpaca" + +#: src/window.ui:386 +msgid "" +"To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can " +"either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance." +msgstr "" +"Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama " +"funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia " +"remota." + +#: src/window.ui:389 +msgid "Ollama Website" +msgstr "Sitio Web de Ollama" + +#: src/window.ui:406 +msgid "" +"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " +"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " +"Please exercise caution and review the code carefully before running it." +msgstr "" +"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a " +"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por " +"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente " +"antes de correrlo" + +#: src/window.ui:418 +msgid "Setup" +msgstr "Setup" + +#: src/window.ui:419 +msgid "" +"If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the " +"default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL " +"of your Ollama instance." +msgstr "" +"Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los " +"puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por " +"favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama" + +#: src/window.ui:443 +msgid "Change Server" +msgstr "Cambiar Servidor" + +#: src/window.ui:447 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de Teclado" + +#: src/window.ui:451 +msgid "About Alpaca" +msgstr "Sobre Alpaca" + +#: src/window.ui:473 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/window.ui:477 +msgid "Close application" +msgstr "Cerrar aplicación" + +#: src/window.ui:483 +msgid "Clear chat" +msgstr "Limpiar chat" + +#: src/window.ui:489 +msgid "Change server" +msgstr "Cambiar servidor" + +#: src/window.ui:495 +msgid "Show shortcuts window" +msgstr "Mostrar ventana de atajos" + +#: src/window.ui:502 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/window.ui:506 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/window.ui:512 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: src/window.ui:518 +msgid "Send Message" +msgstr "Enviar Mensaje" diff --git a/src/window.py b/src/window.py index 8a0a2d4..e0780f0 100644 --- a/src/window.py +++ b/src/window.py @@ -754,7 +754,14 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow): def chat_new(self, dialog=None, task=None, entry=None): if not entry: return chat_name = entry.get_text() - if chat_name and (not task or dialog.choose_finish(task) == "create"): + if not chat_name: + chat_name=_("New Chat") + if chat_name in self.chats["chats"]: + for i in range(len(list(self.chats["chats"].keys()))): + if chat_name + f" {i+1}" not in self.chats["chats"]: + chat_name += f" {i+1}" + break + if not task or dialog.choose_finish(task) == "create": dialog.force_close() if chat_name in self.chats["chats"]: self.chat_new_dialog(_("The name '{}' is already in use").format(chat_name), True) else: diff --git a/src/window.ui b/src/window.ui index b189a29..ed5d713 100644 --- a/src/window.ui +++ b/src/window.ui @@ -256,7 +256,7 @@ - Manage models + Manage models