# Norwegian translation for Alpaca package. # Copyright (C) 2024 Jeffry Samuel Eduarte Rojas # This file is distributed under the same license as the Alpaca package. # Niklas Opsahl Halvorsen, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:05-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:24-0600\n" "Last-Translator: Niklas Opsahl Halvorsen\n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 msgid "Alpaca" msgstr "Alpaca" #: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:9 msgid "ai;ollama;llm" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 msgid "Chat with local AI models" msgstr "Chat med lokale KI modeller" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 msgid "An Ollama client" msgstr "En Ollama klient" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:777 msgid "Features" msgstr "Funksjonalitet" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13 msgid "Built in Ollama instance" msgstr "Innebygd Ollama programvareinstans" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:779 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "Snakk til flere modeller i samme samtale" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:780 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "Last ned og slett modeller fra appen" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 msgid "Have multiple conversations" msgstr "Ha flere samtaler" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 msgid "Image recognition (Only available with compatible models)" msgstr "Bildetolkning (tilgjengelig for modeller som støtter det)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18 msgid "Plain text documents recognition" msgstr "Råtekst dokument tolking" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 msgid "Import and export chats" msgstr "Importer og eksporter samtaler" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 msgid "Append YouTube transcripts to the prompt" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 msgid "Append text from a website to the prompt" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22 msgid "PDF recognition" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:945 msgid "Disclaimer" msgstr "Obs!" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25 msgid "" "This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " "any damages to your device or software caused by running code given by any " "models." msgstr "" "Dette prosjektet er ikke assosiert med Ollama, og jeg er ikke ansvarlig for " "noen skader til din enhet eller programvare ved bruk av kode gitt fra " "modellene." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:28 msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54 msgid "A normal conversation with an AI Model" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58 msgid "A conversation involving image recognition" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62 msgid "A conversation showing code highlighting" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66 msgid "A conversation involving a YouTube video transcript" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70 msgid "Multiple models being downloaded" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352 msgid "New" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 msgid "Added 'Cancel' and 'Save' buttons when editing a message" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:346 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362 msgid "Fixes" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 msgid "Better handling of image recognition" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 msgid "Remove unused files when canceling a model download" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Better message blocks rendering" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 msgid "Run bash and python scripts straight from chat" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102 msgid "Updated Ollama to 0.3.12" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 msgid "New models!" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107 msgid "Fixed and made faster the launch sequence" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108 msgid "Better detection of code blocks in messages" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 msgid "Fixed app not loading in certain setups with Nvidia GPUs" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 msgid "" "Fixed message notification sometimes crashing text rendering because of them " "running on different threads" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 msgid "Fixed message generation sometimes failing" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136 msgid "Sidebar resizes with the window" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 msgid "New welcome dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138 msgid "Message search" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 msgid "Updated Ollama to v0.3.11" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 msgid "A lot of new models provided by Ollama repository" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 msgid "" "Fixed text inside model manager when the accessibility option 'large text' " "is on" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 msgid "Fixed image recognition on unsupported models" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 msgid "Fixed spinner not hiding if the back end fails" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 msgid "Fixed image recognition with local images" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 msgid "Changed appearance of delete / stop model buttons" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157 msgid "Fixed stop button crashing the app" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 msgid "Made sidebar resize a little when the window is smaller" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 msgid "Instant launch" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 msgid "Fixed error on first run (welcome dialog)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Fixed checker for Ollama instance (used on system packages)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181 msgid "Fixed 'clear chat' option" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182 msgid "Fixed welcome dialog causing the local instance to not launch" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183 msgid "Fixed support for AMD GPUs" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192 msgid "Model, message and chat systems have been rewritten" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193 msgid "New models are available" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194 msgid "Ollama updated to v0.3.9" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 msgid "Added support for multiple chat generations simultaneously" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 msgid "Added experimental AMD GPU support" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197 msgid "Added message loading spinner and new message indicator to chat tab" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 msgid "Added animations" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199 msgid "Changed model manager / model selector appearance" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200 msgid "Changed message appearance" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201 msgid "Added markdown and code blocks to user messages" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202 msgid "Added loading dialog at launch so the app opens faster" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203 msgid "Added warning when device is on 'battery saver' mode" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204 msgid "Added inactivity timer to integrated instance" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207 msgid "The chat is now scrolled to the bottom when it's changed" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208 msgid "Better handling of focus on messages" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209 msgid "Better general performance on the app" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218 msgid "New duplicate chat option" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219 msgid "Changed model selector appearance" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220 msgid "Message entry is focused on launch and chat change" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221 msgid "Message is focused when it's being edited" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222 msgid "Added loading spinner when regenerating a message" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223 msgid "Added Ollama debugging to 'About Alpaca' dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224 msgid "Changed YouTube transcription dialog appearance and behavior" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228 msgid "CTRL+W and CTRL+Q stops local instance before closing the app" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229 msgid "Changed appearance of 'Open Model Manager' button on welcome screen" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230 msgid "Fixed message generation not working consistently" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231 msgid "Fixed message edition not working consistently" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240 msgid "Model manager opens faster" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241 msgid "Delete chat option in secondary menu" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242 msgid "New model selector popup" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243 msgid "Standard shortcuts" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244 msgid "Model manager is navigable with keyboard" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:245 msgid "Changed sidebar collapsing behavior" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246 msgid "Focus indicators on messages" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247 msgid "Welcome screen" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248 msgid "Give message entry focus at launch" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249 msgid "Generally better code" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253 msgid "Better width for dialogs" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254 msgid "Better compatibility with screen readers" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255 msgid "Fixed message regenerator" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256 msgid "Removed 'Featured models' from welcome dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257 msgid "Added default buttons to dialogs" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258 msgid "Fixed import / export of chats" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259 msgid "Changed Python2 title to Python on code blocks" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260 msgid "" "Prevent regeneration of title when the user changed it to a custom title" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261 msgid "Show date on stopped messages" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262 msgid "Fix clear chat error" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271 msgid "Changed shortcuts to standards" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272 msgid "Moved 'Manage Models' button to primary menu" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295 msgid "Stable support for GGUF model files" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:549 msgid "General optimizations" msgstr "General optimizations" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278 msgid "Better handling of enter key (important for Japanese input)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279 msgid "Removed sponsor dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280 msgid "Added sponsor link in about dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281 msgid "Changed window and elements dimensions" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282 msgid "Selected model changes when entering model manager" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283 msgid "Better image tooltips" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284 msgid "GGUF Support" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293 msgid "Regenerate any response, even if they are incomplete" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294 msgid "Support for pulling models by name:tag" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296 msgid "Restored sidebar toggle button" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300 msgid "Reverted back to standard styles" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301 msgid "Fixed generated titles having \"'S\" for some reason" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302 msgid "Changed min width for model dropdown" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303 msgid "Changed message entry shadow" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304 msgid "The last model used is now restored when the user changes chat" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305 msgid "Better check for message finishing" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314 msgid "Added table rendering (Thanks Nokse)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318 msgid "Made support dialog more common" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319 msgid "" "Dialog title on tag chooser when downloading models didn't display properly" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320 msgid "Prevent chat generation from generating a title with multiple lines" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329 msgid "Bearer Token entry on connection error dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330 msgid "Small appearance changes" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331 msgid "Compatibility with code blocks without explicit language" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332 msgid "Rare, optional and dismissible support dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336 msgid "Date format for Simplified Chinese translation" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337 msgid "Bug with unsupported localizations" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338 msgid "Min height being too large to be used on mobile" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339 msgid "Remote connection checker bug" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348 msgid "Models with capital letters on their tag don't work" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349 msgid "Ollama fails to launch on some systems" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350 msgid "YouTube transcripts are not being saved in the right TMP directory" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354 msgid "Debug messages are now shown on the 'About Alpaca' dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355 msgid "Updated Ollama to v0.3.0 (new models)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364 msgid "Models with '-' in their names didn't work properly, this is now fixed" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365 msgid "Better connection check for Ollama" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372 msgid "Stable Release" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373 msgid "" "The new icon was made by Tobias Bernard over the Gnome Gitlab, thanks for " "the great icon!" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:374 msgid "Features and fixes" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376 msgid "Updated Ollama instance to 0.2.8" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377 msgid "Better model selector" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378 msgid "Model manager redesign" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379 msgid "Better tag selector when pulling a model" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380 msgid "Model search" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381 msgid "Added support for bearer tokens on remote instances" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382 msgid "Preferences dialog redesign" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383 msgid "Added context menus to interact with a chat" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:384 msgid "Redesigned primary and secondary menus" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:385 msgid "" "YouTube integration: Paste the URL of a video with a transcript and it will " "be added to the prompt" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:386 msgid "" "Website integration (Experimental): Extract the text from the body of a " "website by adding it's URL to the prompt" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387 msgid "Chat title generation" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388 msgid "Auto resizing of message entry" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 msgid "Chat notifications" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390 msgid "Added indicator when an image is missing" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391 msgid "Auto rearrange the order of chats when a message is received" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392 msgid "Redesigned file preview dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393 msgid "Credited new contributors" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394 msgid "Better stability and optimization" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395 msgid "Edit messages to change the context of a conversation" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396 msgid "Added disclaimers when pulling models" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397 msgid "Preview files before sending a message" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:398 msgid "Better format for date and time on messages" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399 msgid "Error and debug logging on terminal" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:400 msgid "Auto-hiding sidebar button" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:401 msgid "Various UI tweaks" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:403 msgid "New Models" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:405 msgid "Gemma2" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:406 msgid "GLM4" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407 msgid "Codegeex4" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408 msgid "InternLM2" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:409 msgid "Llama3-groq-tool-use" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:410 msgid "Mathstral" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:411 msgid "Mistral-nemo" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:412 msgid "Firefunction-v2" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:413 msgid "Nuextract" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415 msgid "Translations" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416 msgid "" "These are all the available translations on 1.0.0, thanks to all the " "contributors!" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418 msgid "Russian: Alex K" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419 msgid "Spanish: Jeffser" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:420 msgid "Brazilian Portuguese: Daimar Stein" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421 msgid "French: Louis Chauvet-Villaret" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:422 msgid "Norwegian: CounterFlow64" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:423 msgid "Bengali: Aritra Saha" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:424 msgid "Simplified Chinese: Yuehao Sui" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:431 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:480 msgid "Fix" msgstr "Fiks" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:432 msgid "" "Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml " "dependency" msgstr "" "Fjernet DOCX støtte midlertidig fordi problemer med python-lxml avhengighet" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:438 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:468 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:489 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:694 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:751 msgid "Big Update" msgstr "Stor oppdatering" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:440 msgid "Added compatibility for PDF" msgstr "Lo til PDF-støtte." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:441 msgid "Added compatibility for DOCX" msgstr "Støtte for DOCX" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:442 msgid "Merged 'file attachment' menu into one button" msgstr "Slått sammen filvedleggsmenyen til en knapp" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:449 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:642 msgid "Quick Fix" msgstr "Rask fiks" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:450 msgid "" "There were some errors when transitioning from the old version of chats to " "the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat " "history. This should be the only time such a transition is needed." msgstr "" "Det var noen feil med overføringen fra den eldre versjonen av samtaler til " "den nye versjonen. Jeg beklager hvis dette skapte korrupsjon i samtale " "historien. Dette skal være den eneste gangen en slik overføring kreves." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:456 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:608 msgid "Huge Update" msgstr "Stor oppdatering" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:458 msgid "Added: Support for plain text files" msgstr "Støtte for råtekstfiler" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:459 msgid "Added: New backend system for storing messages" msgstr "Nytt bakgrunnssystem for å sortere meldinger" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:460 msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides" msgstr "Støtte for å endre Ollama sine overskrivelser" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:461 msgid "General Optimization" msgstr "Generell optimalisering" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:470 msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" msgstr "Støtte for GGUF modeller (eksperimentalt)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:471 msgid "Added: Support for customization and creation of models" msgstr "Støtte for personalisering og skapelse av modeller" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:472 msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgstr "Fikset et problem hvor ikoner ikke dukket opp på Gnome systemer" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:473 msgid "Update Ollama to v0.1.39" msgstr "Oppdater Ollama til v0.1.39" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:482 msgid "" "Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" msgstr "" "Fikset problem hvor app ikke åpnet hvis modellpersonalisering ikke var i " "konfigurasjonsfiler" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:491 msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgstr "Endret flere ikoner, som papirflyet for sendeknappen" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:492 msgid "Combined export / import chat buttons into a menu" msgstr "Kombinerte eksporter og importer chat-knappene til en meny." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:493 msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)" msgstr "Lo til 'modellpersonalisering' (temperatur, frø, hold_aktiv)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:494 msgid "Fixed send / stop button" msgstr "Fikset send / stopp knapp" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:495 msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgstr "Fikset problem hvor app ikke sjekket at eksterne tilkoblinger funker" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:502 msgid "Daily Update" msgstr "Daglig oppdatering" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:504 msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgstr "" "Lo til tekst ellipsis til chat-navn slik at den ikke endrer knappbredden" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:505 msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgstr "Ny hurtigtast for å lage samtale (CTRL+N)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:506 msgid "New message entry design" msgstr "Ny meldingsoppføringsdesign" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:507 msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times" msgstr "Fikset: Kan ikke navngi den samme samtalen flere ganger" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:514 msgid "The fix" msgstr "Fikset" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:516 msgid "" "Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is " "disabled" msgstr "Fikset: Ollama instans kjører i bakgrunnen selv hvis den er skrudd av" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:517 msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance" msgstr "Fikset: Kan ikke nedlaste modeller på den samme instansen" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:524 msgid "Quick tweaks" msgstr "Raske endringer" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:526 msgid "Added progress bar to models that are being pulled" msgstr "Lo til progresjonsbar på modeller som blir lastet ned" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:527 msgid "Added size to tags when pulling a model" msgstr "Lo til størrelse på tagger for nedlastende modeller" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:528 msgid "General optimizations on the background" msgstr "Generelle oppstimaliseringer i bakgrunnen" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:535 msgid "Quick fixes" msgstr "Raske endringer" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:537 msgid "Fixed: Scroll when message is received" msgstr "Fikset: Scroll når beskjed er mottatt." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:538 msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat" msgstr "Fikset: Innhold ender seg ikke når en ny samtale skapes" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:539 msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog" msgstr "Lo til 'fremhevede modeller' på velkomstdialog" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:546 msgid "Nice Update" msgstr "Fin oppdatering" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:548 msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)" msgstr "Brukergrensesnitt endringer (Takk Nokse22)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:550 msgid "Metadata fixes" msgstr "Generelle optimaliseringer" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:557 msgid "Quick fix" msgstr "Rask fiks" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:559 msgid "Updated Spanish translation" msgstr "Oppdaterte Spansk oversettelse" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:560 msgid "Added compatibility for PNG" msgstr "Lo til støtte for PNG filformat." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:567 msgid "New Update" msgstr "Ny oppdatering" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:569 msgid "Updated model list" msgstr "Oppdaterte modell liste" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:570 msgid "Added image recognition to more models" msgstr "Lo til bildetolkning for flere modeller" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:571 msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)" msgstr "Lo til brasiliansk portugalsk oversettelse (Takk Daimaar Stein)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:572 msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)" msgstr "Finpusset brukergrensesnitt (Takk Nokse22)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:573 msgid "Added 'delete message' feature" msgstr "Lo til melding slett funksjon" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:574 msgid "" "Added metadata so that software distributors know that the app is compatible " "with mobile" msgstr "" "Lo til metadata, så programvaresenter vet at appen er kompatibel med mobil" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:575 msgid "" "Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use " "shift+return)" msgstr "" "Endret 'send' hurtigtast til return/enter knapp (for å skape ny line bruk " "shift+return)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:582 msgid "Bug Fixes" msgstr "Diverse feil fiks" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:584 msgid "Fixed: Minor spelling mistake" msgstr "Fikset: stavelsefeil" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:585 msgid "Added 'mobile' as a supported form factor" msgstr "Lo til mobil som støttet formfaktor" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:586 msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly" msgstr "Fikset: 'Tilkopling Problem' dialog ikke fungerte som det skal" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:587 msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup" msgstr "Fikset et problem hvor appen noen ganger fryser på oppstart" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:588 msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'" msgstr "Endret 'samtaler' merke på sidefelt for 'Alpaca'" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:595 msgid "Cool Update" msgstr "Kul oppdatering" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:597 msgid "Better design for chat window" msgstr "Bedre design for samtalevinduet" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:598 msgid "Better design for chat sidebar" msgstr "Bedre design for sidefelt" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:599 msgid "Fixed remote connections" msgstr "Fikset eksterne tilkoblinger." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:600 msgid "Fixed Ollama restarting in loop" msgstr "Fikset problem hvor Ollama sto fast i oppstart" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:601 msgid "Other cool backend stuff" msgstr "Annet kult bakgrunnstoff" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:610 msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox" msgstr "Lo til Ollama som del av Alpaca, Ollama vil skjøre i en sandkasse" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:611 msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)" msgstr "" "Lo til innstilling for å koble til eksterne instanser, som det fungerte før" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:612 msgid "Added option to import and export chats" msgstr "Lo til innstilling for å importere og eksportere samtaler" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:613 msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background" msgstr "Innstilling for å kjøre Alpaca med Ollama i bakgrunnen" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:614 msgid "Added preferences dialog" msgstr "Personalisering dialog" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:615 msgid "Changed the welcome dialog" msgstr "Endret velkomstdialog" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:617 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:634 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:646 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:665 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:686 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:702 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:718 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:732 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:742 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:760 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:782 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "Vær så snill å rapporter problemer i \"issues\" siden, tusen takk." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:625 msgid "Yet Another Daily Update" msgstr "Enda en daglig oppdatering" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:627 msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog" msgstr "Bedre brukergrensesnitt for modell tilpassing dialog" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:628 msgid "Added better UI for the chat sidebar" msgstr "Bedre brukergrensesnitt for samtale sidefelt" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:629 msgid "" "Replaced model description with a button to open Ollama's website for the " "model" msgstr "" "Erstattet modellforklaring med en knapp som åpner beskrivelsen i Ollama sin " "nettside" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:630 msgid "Added myself to the credits as the spanish translator" msgstr "Lagt til meg selv i kredittene som spansk oversetter" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:631 msgid "Using XDG properly to get config folder" msgstr "Bruker XDG riktig for å nå konfigurasjons mappe" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:632 msgid "Update for translations" msgstr "Oppdatering for oversettelser" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:644 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "Den siste oppdateringen hadde noen feil i beskrivelsen" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:654 msgid "Another Daily Update" msgstr "Enda en daglig oppdatering" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:656 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "Spansk oversettelse er ferdig" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:657 msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "Støtte for bakgrunnsnedlasting av flere modeller" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:658 msgid "Added interrupt button" msgstr "Lo til avbryt knapp." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:659 msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Hurtigtaster er nå lagt til" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:660 msgid "Better translation support" msgstr "Bedre oversettelsestøtte" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:661 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" msgstr "" "Bruker kan nå lage ny samtale med tomt navn, appen vil legge til et " "stedsholdernavn" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:662 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "Bedre skalering for forskjellige vinduestørrelser" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:663 msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "Fikset problem hvor appen ikke kan lukkes hvis første oppstart feilet" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:673 msgid "Really Big Update" msgstr "Veldig stor oppdatering" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:675 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "Støtte for flere samtaler!" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:676 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "Støtte for Pango merketekst (fet, liste, tittel, undertekst, monorom)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:677 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "Lagt til autoscroll hvis brukeren er på bunnen av samtalen" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:678 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "Lagt til støtte for flere tagger for en modell" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:679 msgid "Added better model management dialog" msgstr "Bedre modell tilpassing dialog." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:680 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "Lagt til Lastejul når det en beskjed sendes" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:681 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" "Appen vil nå sende en beskjed hvis den ikke er åpen mens en modell er ferdig " "nedlastet" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:682 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "Lagt til nytt symbolsk ikon" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:683 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "Lagt til ramme for melding tekstvindu programsnutt" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:684 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "Fikset \"Kodeblokker skal ikke være redigerbare.\"" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:696 msgid "Added code highlighting" msgstr "Lagt til kodebelysning." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:697 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "Lagt til bildetolkning (llava modell)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:698 msgid "Added multiline prompt" msgstr "Lagt til multilinje skrivefelt" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:699 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "Fikset noen små programfeil" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:700 msgid "General optimization" msgstr "Generelle optimalisering" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:710 msgid "Fixes and features" msgstr "Korrektur og funksjonalitet" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:712 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "Russisk oversettelse (takk github/alexkdeveloper)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:713 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "Fikset: Kan ikke lukke app på første oppstart" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:714 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "Fikset merkevare farger for Flathub" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:715 msgid "Fixed: App description" msgstr "Fikset: App beskrivelse" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:716 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "Fikset: Bare vis 'lagre endringer dialog' når du faktisk endrer URL" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:726 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "0.2.2 Diverse løsninger" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:728 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "Toast meldinger dukker opp bak dialoger." #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:729 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "Lokal modelliste som ikke oppdateres ved serverendring" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:730 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "Lukking av oppstartsdialog lukker hele appen" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:740 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "0.2.1 Datasparing fiks" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:741 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" msgstr "" "Appen lagret ikke konfigurasjonfiler og historikk til riktig filplass, dette " "er nå fikset" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:750 msgid "0.2.0" msgstr "0.2.0" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:752 msgid "New Features" msgstr "Ny funksjonalitet" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:754 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "Gjenopprett samtale etter lukking av appen" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:755 msgid "A button to clear the chat" msgstr "En knapp for å rense samtalen" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:756 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "Fikset flere problemer som involverte hvordan meldingen vises" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:757 msgid "Added welcome dialog" msgstr "Lagt til velkomstdialog" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:758 msgid "More stability" msgstr "Mer stabilitet" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:768 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "0.1.2 Raske løsninger" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:769 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "Fikset metadata som trengs for å ha korrekt Flatpak applikasjon" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:775 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "0.1.1 Stabil utgivelse" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:776 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "Dette er den første offentlige versjonen av Alpaca" #: src/window.py:142 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "Velg en modell før samtalen" #: src/window.py:196 src/window.py:197 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:898 msgid "Next" msgstr "Neste" #: src/window.py:339 msgid "image" msgstr "bilde" #: src/window.py:438 msgid "Missing file" msgstr "" #: src/window.py:571 src/window.py:628 src/window.py:648 src/window.py:650 #: src/dialogs.py:93 src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:315 msgid "New Chat" msgstr "Ny samtale" #: src/window.py:675 msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset" msgstr "Det var et problem med lokal Ollama instans, så den har fått omstart" #: src/window.py:697 msgid "Cannot open image" msgstr "Kan ikke åpne bilde" #: src/window.py:783 msgid "This video is not available" msgstr "Denne videoen er ikke tilgjengelig" #: src/window.py:801 src/dialogs.py:322 msgid "Image recognition is only available on specific models" msgstr "Bildetolkning er bare tilgjengelig på enkelte modeller" #: src/available_models_descriptions.py:2 msgid "Meta's Llama 3.2 goes small with 1B and 3B models." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:3 msgid "" "Llama 3.1 is a new state-of-the-art model from Meta available in 8B, 70B and " "405B parameter sizes." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:4 msgid "" "Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model available in three " "sizes: 2B, 9B, and 27B." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:5 msgid "" "Qwen2.5 models are pretrained on Alibaba's latest large-scale dataset, " "encompassing up to 18 trillion tokens. The model supports up to 128K tokens " "and has multilingual support." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:6 msgid "" "A lightweight AI model with 3.8 billion parameters with performance " "overtaking similarly and larger sized models." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:7 msgid "" "A commercial-friendly small language model by NVIDIA optimized for roleplay, " "RAG QA, and function calling." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:8 msgid "" "Mistral Small is a lightweight model designed for cost-effective use in " "tasks like translation and summarization." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:9 msgid "" "A state-of-the-art 12B model with 128k context length, built by Mistral AI " "in collaboration with NVIDIA." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:10 msgid "" "An open-source Mixture-of-Experts code language model that achieves " "performance comparable to GPT4-Turbo in code-specific tasks." msgstr "" "En åpen kildekode Mixture-of-Experts kodespråkmodell som oppnår sammenlignes " "ytelse med GPT4-Turbo i kodespesifikke oppgaver." #: src/available_models_descriptions.py:11 msgid "The 7B model released by Mistral AI, updated to version 0.3." msgstr "7B-modellen utgitt av Mistral AI, oppdatert til versjon 0.3." #: src/available_models_descriptions.py:12 msgid "" "A set of Mixture of Experts (MoE) model with open weights by Mistral AI in " "8x7b and 8x22b parameter sizes." msgstr "" "Et sett av Mixture-of-Experts (MoE) modeller med åpne vekter av Mistral AI i " "8x7b og 8x22b parameterstørrelser." #: src/available_models_descriptions.py:13 msgid "" "CodeGemma is a collection of powerful, lightweight models that can perform a " "variety of coding tasks like fill-in-the-middle code completion, code " "generation, natural language understanding, mathematical reasoning, and " "instruction following." msgstr "" "CodeGema er en samling av kraftige, lette modeller som kan utføre en variert " "grad av kodeoppgaver som fyll i midten kode ferdigstillelse, kode " "generasjon, naturlig språkforståelse, matematisk resonnement, og instruksjon " "følging." #: src/available_models_descriptions.py:14 msgid "" "Command R is a Large Language Model optimized for conversational interaction " "and long context tasks." msgstr "" "Command R er en stor språkmodell optimalisert for samtaleinteraksjon og lang " "kontekst forståelse." #: src/available_models_descriptions.py:15 msgid "" "Command R+ is a powerful, scalable large language model purpose-built to " "excel at real-world enterprise use cases." msgstr "" "Command R+ er en kraftig, skalerbar stor språkmodell som er bygget til å yte " "utmerket i virkelige bedrift bruk tilfeller." #: src/available_models_descriptions.py:16 msgid "" "🌋 LLaVA is a novel end-to-end trained large multimodal model that combines " "a vision encoder and Vicuna for general-purpose visual and language " "understanding. Updated to version 1.6." msgstr "" "🌋 LLaVA er en ny slutt-til-slutt trent stor multimodal modell som " "kombinerer en visjon koder og Vicuna for generell visuelt og språk " "forståelse. Oppdatert til versjon 1.6." #: src/available_models_descriptions.py:17 msgid "Meta Llama 3: The most capable openly available LLM to date" msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:18 msgid "" "Gemma is a family of lightweight, state-of-the-art open models built by " "Google DeepMind. Updated to version 1.1" msgstr "" "Gemma er en familie av lette, topp ytende åpne modeller bygget av Google " "DeepMind. Oppdatert til versjon 1.1" #: src/available_models_descriptions.py:19 msgid "" "Qwen 1.5 is a series of large language models by Alibaba Cloud spanning from " "0.5B to 110B parameters" msgstr "" "Qwen 1.5 er en rekke store språkmodeller av Alibaba Cloud som spenner fra " "0,5B til 110B parametere" #: src/available_models_descriptions.py:20 msgid "Qwen2 is a new series of large language models from Alibaba group" msgstr "Qwen2 er en ny serie av store språkmodeller fra Alibaba-gruppen" #: src/available_models_descriptions.py:21 msgid "" "Phi-3 is a family of lightweight 3B (Mini) and 14B (Medium) state-of-the-art " "open models by Microsoft." msgstr "" "Phi-3 er en familie av topp ytende lett 3B (Mini) og 14B (medium) åpne " "modeller fra Microsoft." #: src/available_models_descriptions.py:22 msgid "" "Llama 2 is a collection of foundation language models ranging from 7B to 70B " "parameters." msgstr "" "Llama 2 er en samling grunnleggende språkmodeller fra 7B til 70B parametere." #: src/available_models_descriptions.py:23 msgid "" "A large language model that can use text prompts to generate and discuss " "code." msgstr "" "En stor språkmodell som kan bruke tekstfelt til å generere og diskutere kode." #: src/available_models_descriptions.py:24 msgid "" "A high-performing open embedding model with a large token context window." msgstr "" "En høy-ytende åpen tekstinnbyggingsmodell modell med en stor token " "kontekstvindu." #: src/available_models_descriptions.py:25 msgid "State-of-the-art large embedding model from mixedbread.ai" msgstr "Topp ytende stor innbyggingsmodell fra mixedbread.ai" #: src/available_models_descriptions.py:26 msgid "" "Uncensored, 8x7b and 8x22b fine-tuned models based on the Mixtral mixture of " "experts models that excels at coding tasks. Created by Eric Hartford." msgstr "" "Usensurert, 8x7b og 8x22b finjusterte modeller basert på Mixtral mixture-of-" "experts modeller som utmerker seg i kode oppgaver. Laget av Eric Hartford." #: src/available_models_descriptions.py:27 msgid "" "Phi-2: a 2.7B language model by Microsoft Research that demonstrates " "outstanding reasoning and language understanding capabilities." msgstr "" "Phi-2: en 2.7B-språkmodell av Microsoft Research som viser veldig god " "resonnement og språkforståelse med tanke på størrelse." #: src/available_models_descriptions.py:28 msgid "" "DeepSeek Coder is a capable coding model trained on two trillion code and " "natural language tokens." msgstr "" "DeepSeek Coder er en dyktig kodemodell som trenes på to trillioner kode og " "naturlig språk inndataer." #: src/available_models_descriptions.py:29 msgid "" "StarCoder2 is the next generation of transparently trained open code LLMs " "that comes in three sizes: 3B, 7B and 15B parameters." msgstr "" "StarCoder2 er neste generasjon av gjennomsiktig trent åpen kode " "språkmodeller som kommer i tre størrelser: 3B, 7B og 15B parametere." #: src/available_models_descriptions.py:30 msgid "Uncensored Llama 2 model by George Sung and Jarrad Hope." msgstr "Uncensurert Llama 2 modell av George Sung og Jarrad Hope." #: src/available_models_descriptions.py:31 msgid "" "The uncensored Dolphin model based on Mistral that excels at coding tasks. " "Updated to version 2.8." msgstr "" "Den usensurerte Dolphin-modellen basert på Mistral som utmerker seg ved " "kodeoppgaver. Oppdatert til versjon 2.8." #: src/available_models_descriptions.py:32 msgid "" "Zephyr is a series of fine-tuned versions of the Mistral and Mixtral models " "that are trained to act as helpful assistants." msgstr "" "Zephyr er en serie av finjusterte versjoner av Mistral og Mixtral modeller " "som er trent til å fungere som hjelpsomme assistenter." #: src/available_models_descriptions.py:33 msgid "Yi 1.5 is a high-performing, bilingual language model." msgstr "Yi 1.5 er en høy-ytende, flerspråklig språkmodell." #: src/available_models_descriptions.py:34 msgid "" "Dolphin 2.9 is a new model with 8B and 70B sizes by Eric Hartford based on " "Llama 3 that has a variety of instruction, conversational, and coding skills." msgstr "" "Dolphin 2.9 er en ny modell med 8B og 70B-størrelser av Eric Hartford basert " "på Llama 3, som har en rekke instruksjon, konversasjon og koding ferdigheter." #: src/available_models_descriptions.py:35 msgid "" "A general-purpose model ranging from 3 billion parameters to 70 billion, " "suitable for entry-level hardware." msgstr "" "En generell modell fra 3 milliarder parametre til 70 milliarder, passer til " "maskinvare av lav datakraft." #: src/available_models_descriptions.py:36 msgid "" "A LLaVA model fine-tuned from Llama 3 Instruct with better scores in several " "benchmarks." msgstr "" "En LLaVA-modell finjustert fra Llama 3 Instruct med bedre resultat i flere " "tester." #: src/available_models_descriptions.py:37 msgid "" "The latest series of Code-Specific Qwen models, with significant " "improvements in code generation, code reasoning, and code fixing." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:38 msgid "" "Mistral OpenOrca is a 7 billion parameter model, fine-tuned on top of the " "Mistral 7B model using the OpenOrca dataset." msgstr "" "Mistral OpenOrca er en 7 milliarder parametermodell, finjustert på toppen av " "Mistral 7B-modellen via OpenOrca-datasettet." #: src/available_models_descriptions.py:39 msgid "" "StarCoder is a code generation model trained on 80+ programming languages." msgstr "" "StarCoder er en kodegenerasjonsmodell utdannet på 80+ programmeringsspråk." #: src/available_models_descriptions.py:40 msgid "" "The TinyLlama project is an open endeavor to train a compact 1.1B Llama " "model on 3 trillion tokens." msgstr "" "TinyLlama prosjektet er en åpen innsats for å trene en kompakt 1.1B Llama " "modell på 3 trillioner tokens." #: src/available_models_descriptions.py:41 msgid "" "Codestral is Mistral AI’s first-ever code model designed for code generation " "tasks." msgstr "" "Codestral er Mistral AIs første kodemodell for kodegenerering oppgaver." #: src/available_models_descriptions.py:42 msgid "" "General use chat model based on Llama and Llama 2 with 2K to 16K context " "sizes." msgstr "" "Generelt bruk chat modell basert på Llama og Llama 2 med 2K til 16K " "sammenheng kontekst størrelser." #: src/available_models_descriptions.py:43 msgid "Llama 2 based model fine tuned to improve Chinese dialogue ability." msgstr "Llama 2 basert modell finjustert for å forbedre kinesisk dialog evne." #: src/available_models_descriptions.py:44 msgid "" "A suite of text embedding models by Snowflake, optimized for performance." msgstr "" "En gruppe med tekstinnebygge modeller av Snowflake, optimalisert for ytelse." #: src/available_models_descriptions.py:45 msgid "" "Wizard Vicuna Uncensored is a 7B, 13B, and 30B parameter model based on " "Llama 2 uncensored by Eric Hartford." msgstr "" "Wizard Vicuna Usensurert er en 7B, 13B og 30B parametermodell basert på " "Llama 2 uncensurert av Eric Hartford." #: src/available_models_descriptions.py:46 msgid "A family of open foundation models by IBM for Code Intelligence" msgstr "En familie med åpne fundamentmodeller av IBM for Code intelligens" #: src/available_models_descriptions.py:47 msgid "" "A versatile model for AI software development scenarios, including code " "completion." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:48 msgid "" "The powerful family of models by Nous Research that excels at scientific " "discussion and coding tasks." msgstr "" "Den kraftige familien av modeller av Nous Research som utmerker seg på " "vitenskapelig diskusjon og kodeoppgaver." #: src/available_models_descriptions.py:49 msgid "Embedding models on very large sentence level datasets." msgstr "tekstinnbyggingsmodeller trent på svært store setningsnivå datasett." #: src/available_models_descriptions.py:50 msgid "" "A family of open-source models trained on a wide variety of data, surpassing " "ChatGPT on various benchmarks. Updated to version 3.5-0106." msgstr "" "En familie med open-source-modeller trent på et bredt utvalg av data, som " "overgår ChatGPT på ulike tester. Oppdatert til versjon 3.5.0106." #: src/available_models_descriptions.py:51 msgid "" "Aya 23, released by Cohere, is a new family of state-of-the-art, " "multilingual models that support 23 languages." msgstr "" "Aya 23, utgitt av Cohere, er en ny familie av toppmoderne flerspråklige " "modeller som støtter 23 språk." #: src/available_models_descriptions.py:52 msgid "" "CodeQwen1.5 is a large language model pretrained on a large amount of code " "data." msgstr "" "CodeQwen1.5 er en stor språkmodell forhånd-trent på en stor mengde kode " "informasjon." #: src/available_models_descriptions.py:53 msgid "" "State of the art large language model from Microsoft AI with improved " "performance on complex chat, multilingual, reasoning and agent use cases." msgstr "" "Topp ytende stor språkmodell fra Microsoft AI med forbedret ytelse på " "kompleks chat, flerspråklig, resonnement og agent bruk tilfeller." #: src/available_models_descriptions.py:54 msgid "" "An experimental 1.1B parameter model trained on the new Dolphin 2.8 dataset " "by Eric Hartford and based on TinyLlama." msgstr "" "En eksperimentell 1.1B parametermodell trent på det nye Dolphin 2.8 datasett " "av Eric Hartford og basert på TinyLlama." #: src/available_models_descriptions.py:55 msgid "State-of-the-art code generation model" msgstr "Topp ytende kodeproduksjonsmodell" #: src/available_models_descriptions.py:56 msgid "" "Stable Code 3B is a coding model with instruct and code completion variants " "on par with models such as Code Llama 7B that are 2.5x larger." msgstr "" "Stable Code 3B er en kodemodell med instruksjons- og " "kodefullføringsvarianter på nivå med modeller som Code Llama 7B som er 2,5x " "større." #: src/available_models_descriptions.py:57 msgid "" "OpenHermes 2.5 is a 7B model fine-tuned by Teknium on Mistral with fully " "open datasets." msgstr "" "OpenHermes 2.5 er en 7B-modell finjustert av Teknium på Mistral med fullt " "åpent datasett." #: src/available_models_descriptions.py:58 msgid "" "Qwen2 Math is a series of specialized math language models built upon the " "Qwen2 LLMs, which significantly outperforms the mathematical capabilities of " "open-source models and even closed-source models (e.g., GPT4o)." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:59 msgid "" "BakLLaVA is a multimodal model consisting of the Mistral 7B base model " "augmented with the LLaVA architecture." msgstr "" "BakLLAVA er en flermodal modell som består av Mistral 7B-basemodellen " "sammenslått med LLaVA arkitektur." #: src/available_models_descriptions.py:60 msgid "" "Stable LM 2 is a state-of-the-art 1.6B and 12B parameter language model " "trained on multilingual data in English, Spanish, German, Italian, French, " "Portuguese, and Dutch." msgstr "" "Stable LM 2 er en topp ytende 1.6B og 12B parameterspråkmodell trent via " "flerspråklige data på engelsk, spansk, tysk, italiensk, fransk, portugisisk " "og nederlandsk." #: src/available_models_descriptions.py:61 msgid "" "This model extends LLama-3 8B's context length from 8k to over 1m tokens." msgstr "" "Denne modellen strekker LLama-3 8Bs kontekstlengde fra 8 tusen til 1 million." #: src/available_models_descriptions.py:62 msgid "An advanced language model crafted with 2 trillion bilingual tokens." msgstr "En avansert språkmodell laget med 2 trillioner flerspråklige tokens." #: src/available_models_descriptions.py:63 msgid "Model focused on math and logic problems" msgstr "Modell fokusert på matematikk og logiske problemer" #: src/available_models_descriptions.py:64 msgid "" "A strong multi-lingual general language model with competitive performance " "to Llama 3." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:65 msgid "" "A fine-tuned model based on Mistral with good coverage of domain and " "language." msgstr "" "En finjustert modell basert på Mistral med god dekning av domene og språk." #: src/available_models_descriptions.py:66 msgid "" "A high-performing model trained with a new technique called Reflection-" "tuning that teaches a LLM to detect mistakes in its reasoning and correct " "course." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:67 msgid "" "A model from NVIDIA based on Llama 3 that excels at conversational question " "answering (QA) and retrieval-augmented generation (RAG)." msgstr "" "En modell fra NVIDIA basert på Llama 3 som utmerker seg på samtalespørsmål " "svar og fortrinnsvis generasjon." #: src/available_models_descriptions.py:68 msgid "" "Mistral Large 2 is Mistral's new flagship model that is significantly more " "capable in code generation, mathematics, and reasoning with 128k context " "window and support for dozens of languages." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:69 msgid "" "moondream2 is a small vision language model designed to run efficiently on " "edge devices." msgstr "" "moondream2 er en liten visjon språkmodell designet for å kjøre effektivt på " "svakere enheter." #: src/available_models_descriptions.py:70 msgid "" "Conversational model based on Llama 2 that performs competitively on various " "benchmarks." msgstr "" "Samtalemodell basert på Llama 2 som utfører konkurransedyktig på ulike " "tester." #: src/available_models_descriptions.py:71 msgid "Code generation model based on Code Llama." msgstr "Kode generasjonsmodell basert på Code Llama." #: src/available_models_descriptions.py:72 msgid "General use models based on Llama and Llama 2 from Nous Research." msgstr "Generelt bruk modeller basert på Llama og Llama 2 fra Nous Research." #: src/available_models_descriptions.py:73 msgid "" "SQLCoder is a code completion model fined-tuned on StarCoder for SQL " "generation tasks" msgstr "" "SQLCoder er en kodefullføringsmodell fintunet på StarCoder for SQL " "generasjonsoppgaver." #: src/available_models_descriptions.py:74 msgid "" "A 7B and 15B uncensored variant of the Dolphin model family that excels at " "coding, based on StarCoder2." msgstr "" "En 7B og 15B usensurert variant av Dolphin modell familie som utmerker seg " "ved koding, basert på StarCoder2." #: src/available_models_descriptions.py:75 msgid "An extension of Llama 2 that supports a context of up to 128k tokens." msgstr "" "En forlengelse av Llama 2 som støtter en sammenheng på opptil 128k tokens." #: src/available_models_descriptions.py:76 msgid "" "🪐 A family of small models with 135M, 360M, and 1.7B parameters, trained on " "a new high-quality dataset." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:77 msgid "General use model based on Llama 2." msgstr "Generell bruksmodell basert på Llama 2." #: src/available_models_descriptions.py:78 msgid "A strong, economical, and efficient Mixture-of-Experts language model." msgstr "En sterk, økonomisk og effektiv Mixture-of-Experts språkmodell." #: src/available_models_descriptions.py:79 msgid "" "Starling is a large language model trained by reinforcement learning from AI " "feedback focused on improving chatbot helpfulness." msgstr "" "Starling er en stor språkmodell som trenes gjennom forsterkningslæring fra " "AI tilbakemelding fokusert på å forbedre chatbot hjelpsomhet." #: src/available_models_descriptions.py:80 msgid "" "A companion assistant trained in philosophy, psychology, and personal " "relationships. Based on Mistral." msgstr "" "En assistent som er utdannet i filosofi, psykologi og personlig forhold. " "Basert på Mistral." #: src/available_models_descriptions.py:81 msgid "" "A compact, yet powerful 10.7B large language model designed for single-turn " "conversation." msgstr "" "En kompakt, men kraftig 10.7B stor språkmodell designet for enkelt sving " "samtaler." #: src/available_models_descriptions.py:82 msgid "" "Orca 2 is built by Microsoft research, and are a fine-tuned version of " "Meta's Llama 2 models. The model is designed to excel particularly in " "reasoning." msgstr "" "Orca 2 er bygget av Microsoft forskning, og er en finjustert versjon av " "Meta's Llama 2 modeller. Modellen er laget for å utmerke seg spesielt i " "tolkning." #: src/available_models_descriptions.py:83 msgid "" "Llama 2 based model fine tuned on an Orca-style dataset. Originally called " "Free Willy." msgstr "" "Llama 2 basert modell finjustert på en Orca-stil datasett. Opprinnelig kalt " "Free Willy." #: src/available_models_descriptions.py:84 msgid "" "2.7B uncensored Dolphin model by Eric Hartford, based on the Phi language " "model by Microsoft Research." msgstr "" "2.7B usensurert Dolphin-modell av Eric Hartford, basert på Phi språk " "modellen av Microsoft Research." #: src/available_models_descriptions.py:85 msgid "Uncensored version of Wizard LM model" msgstr "Usensurert versjon av Wizard LM modell" #: src/available_models_descriptions.py:86 msgid "" "Hermes 3 is the latest version of the flagship Hermes series of LLMs by Nous " "Research" msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:87 msgid "" "Yi-Coder is a series of open-source code language models that delivers state-" "of-the-art coding performance with fewer than 10 billion parameters." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:88 msgid "A new small LLaVA model fine-tuned from Phi 3 Mini." msgstr "En ny liten LLaVA-modell finjustert fra Phi 3 Mini." #: src/available_models_descriptions.py:89 msgid "" "InternLM2.5 is a 7B parameter model tailored for practical scenarios with " "outstanding reasoning capability." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:90 msgid "An extension of Mistral to support context windows of 64K or 128K." msgstr "" "En utvidelse av Mistral for å støtte kontekstvinduer på 64K eller 128K." #: src/available_models_descriptions.py:91 msgid "" "An expansion of Llama 2 that specializes in integrating both general " "language understanding and domain-specific knowledge, particularly in " "programming and mathematics." msgstr "" "En utvidelse av Llama 2 som spesialiserer seg på å integrere både generelt " "språkforståelse og domenespesifikk kunnskap, spesielt i programmering og " "matematikk." #: src/available_models_descriptions.py:92 msgid "" "Fine-tuned Llama 2 model to answer medical questions based on an open source " "medical dataset." msgstr "" "Finjustert Llama 2 modell for å svare på medisinske spørsmål basert på en " "åpen kildekode medisinsk datasett." #: src/available_models_descriptions.py:93 msgid "" "Open-source medical large language model adapted from Llama 2 to the medical " "domain." msgstr "" "Medisinsk modell med åpen kilde som er tilpasset fra Llama 2 til medisinsk " "forståelse." #: src/available_models_descriptions.py:94 msgid "" "Nexus Raven is a 13B instruction tuned model for function calling tasks." msgstr "" "Nexus Raven er en 13B instruksjon tuned modell for funksjon kall oppgaver." #: src/available_models_descriptions.py:95 msgid "The Nous Hermes 2 model from Nous Research, now trained over Mixtral." msgstr "" "Nous Hermes 2-modellen fra Nous Research, som nå er utdannet over Mixtral." #: src/available_models_descriptions.py:96 msgid "Great code generation model based on Llama2." msgstr "Flott kode generasjon modell basert på Llama2." #: src/available_models_descriptions.py:97 msgid "" "A series of models from Groq that represent a significant advancement in " "open-source AI capabilities for tool use/function calling." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:98 msgid "Uncensored Llama2 based model with support for a 16K context window." msgstr "Usensurert Llama2-basert modell med støtte for et 16K-kontekstvindu." #: src/available_models_descriptions.py:99 msgid "" "🎩 Magicoder is a family of 7B parameter models trained on 75K synthetic " "instruction data using OSS-Instruct, a novel approach to enlightening LLMs " "with open-source code snippets." msgstr "" "🎩 Magicoder er en familie av 7B parametermodeller som trenes på 75K " "syntetisk instruksjonsdata ved hjelp av OSS-Instruct, en ny tilnærming til å " "opplyse språkmodeller med åpen kildekode snerter." #: src/available_models_descriptions.py:100 msgid "" "A lightweight chat model allowing accurate, and responsive output without " "requiring high-end hardware." msgstr "" "En lett chat-modell som gir nøyaktig og responsiv svar uten krav på sterk " "maskinvare." #: src/available_models_descriptions.py:101 msgid "" "A high-performing code instruct model created by merging two existing code " "models." msgstr "" "En høy-ytende kode instruksmodell opprettet ved sammenslåing av to " "eksisterende kode modeller." #: src/available_models_descriptions.py:102 msgid "" "Wizard Vicuna is a 13B parameter model based on Llama 2 trained by " "MelodysDreamj." msgstr "" "Wizard Vicuna er en 13B parametermodell basert på Llama 2 trent av " "MelodysDreamj." #: src/available_models_descriptions.py:103 msgid "" "MistralLite is a fine-tuned model based on Mistral with enhanced " "capabilities of processing long contexts." msgstr "" "MistralLite er en finjustert modell basert på Mistral med forbedret " "kapasitet i å behandle lange kontekst vinduer." #: src/available_models_descriptions.py:104 msgid "" "Falcon2 is an 11B parameters causal decoder-only model built by TII and " "trained over 5T tokens." msgstr "" "Falcon2 er en 11B-parameter kausaldekoder-bare modell bygget av TII og trent " "over 5T tokens." #: src/available_models_descriptions.py:105 msgid "7B parameter text-to-SQL model made by MotherDuck and Numbers Station." msgstr "" "7B parameter tekst til SQL-modell laget av MotherDuck og Numbers Station." #: src/available_models_descriptions.py:106 msgid "" "A series of multimodal LLMs (MLLMs) designed for vision-language " "understanding." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:107 msgid "" "MegaDolphin-2.2-120b is a transformation of Dolphin-2.2-70b created by " "interleaving the model with itself." msgstr "" "MegaDolphin-2.2-120b er en transformasjon av Dolphin-2.2-70b opprettet av å " "samhandle modellen med seg selv." #: src/available_models_descriptions.py:108 msgid "" "A top-performing mixture of experts model, fine-tuned with high-quality data." msgstr "" "En topp-ytende blanding av Mixture-Of-Experts model, finjustert med kvalitet " "data." #: src/available_models_descriptions.py:109 msgid "" "A language model created by combining two fine-tuned Llama 2 70B models into " "one." msgstr "" "En språkmodell opprettet ved å kombinere to finjusterte Llama 2 70B-modeller " "til en." #: src/available_models_descriptions.py:110 msgid "" "Merge of the Open Orca OpenChat model and the Garage-bAInd Platypus 2 model. " "Designed for chat and code generation." msgstr "" "Sammensmelting av Open Orca Open Chatmodell og Garage-baind Platypus 2 " "modell. Designet for chat og kode generasjon." #: src/available_models_descriptions.py:111 msgid "A 7B chat model fine-tuned with high-quality data and based on Zephyr." msgstr "" "En 7B chat modell finjustert med høy kvalitet data og basert på Zephyr." #: src/available_models_descriptions.py:112 msgid "" "BGE-M3 is a new model from BAAI distinguished for its versatility in Multi-" "Functionality, Multi-Linguality, and Multi-Granularity." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:113 msgid "" "MathΣtral: a 7B model designed for math reasoning and scientific discovery " "by Mistral AI." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:114 msgid "DBRX is an open, general-purpose LLM created by Databricks." msgstr "DBRX er en åpen, generell språkmodell opprettet av Databricks." #: src/available_models_descriptions.py:115 msgid "" "Solar Pro Preview: an advanced large language model (LLM) with 22 billion " "parameters designed to fit into a single GPU" msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:116 msgid "" "A 3.8B model fine-tuned on a private high-quality synthetic dataset for " "information extraction, based on Phi-3." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:117 msgid "" "A robust conversational model designed to be used for both chat and instruct " "use cases." msgstr "" "En robust samtalemodell designet for å brukes til både chat og instruksjon " "formål." #: src/available_models_descriptions.py:118 msgid "" "An open weights function calling model based on Llama 3, competitive with " "GPT-4o function calling capabilities." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:119 msgid "" "A series of models that convert HTML content to Markdown content, which is " "useful for content conversion tasks." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:120 msgid "Embedding model from BAAI mapping texts to vectors." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:121 msgid "" "An upgraded version of DeekSeek-V2 that integrates the general and coding " "abilities of both DeepSeek-V2-Chat and DeepSeek-Coder-V2-Instruct." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:122 msgid "A state-of-the-art fact-checking model developed by Bespoke Labs." msgstr "" #: src/available_models_descriptions.py:123 msgid "" "Sentence-transformers model that can be used for tasks like clustering or " "semantic search." msgstr "" #: src/connection_handler.py:81 msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity" msgstr "" #: src/dialogs.py:22 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "Samtale kan ikke renses mens melding blir mottatt" #: src/dialogs.py:25 msgid "Clear Chat?" msgstr "" #: src/dialogs.py:26 msgid "Are you sure you want to clear the chat?" msgstr "" #: src/dialogs.py:29 src/dialogs.py:51 src/dialogs.py:80 src/dialogs.py:108 #: src/dialogs.py:132 src/dialogs.py:154 src/dialogs.py:177 src/dialogs.py:257 #: src/dialogs.py:295 src/dialogs.py:371 src/dialogs.py:410 src/dialogs.py:466 #: src/custom_widgets/message_widget.py:44 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/dialogs.py:30 msgid "Clear" msgstr "" #: src/dialogs.py:47 msgid "Delete Chat?" msgstr "" #: src/dialogs.py:48 src/dialogs.py:151 msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" msgstr "" #: src/dialogs.py:52 src/dialogs.py:155 msgid "Delete" msgstr "" #: src/dialogs.py:75 msgid "Rename Chat?" msgstr "" #: src/dialogs.py:76 msgid "Renaming '{}'" msgstr "" #: src/dialogs.py:81 msgid "Rename" msgstr "" #: src/dialogs.py:103 msgid "Create Chat?" msgstr "" #: src/dialogs.py:104 msgid "Enter name for new chat" msgstr "" #: src/dialogs.py:109 src/window.ui:777 msgid "Create" msgstr "Lag" #: src/dialogs.py:128 msgid "Stop Download?" msgstr "" #: src/dialogs.py:129 msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" msgstr "" #: src/dialogs.py:133 msgid "Stop" msgstr "" #: src/dialogs.py:150 msgid "Delete Model?" msgstr "" #: src/dialogs.py:173 msgid "Remove Attachment?" msgstr "" #: src/dialogs.py:174 msgid "Are you sure you want to remove attachment?" msgstr "" #: src/dialogs.py:178 msgid "Remove" msgstr "" #: src/dialogs.py:222 msgid "Connection Error" msgstr "" #: src/dialogs.py:223 msgid "The remote instance has disconnected" msgstr "" #: src/dialogs.py:226 msgid "Close Alpaca" msgstr "" #: src/dialogs.py:228 msgid "Use local instance" msgstr "" #: src/dialogs.py:229 msgid "Connect" msgstr "" #: src/dialogs.py:253 msgid "Select Model" msgstr "" #: src/dialogs.py:254 msgid "This model will be used as the base for the new model" msgstr "" #: src/dialogs.py:258 src/dialogs.py:296 src/dialogs.py:372 src/dialogs.py:411 #: src/dialogs.py:467 msgid "Accept" msgstr "" #: src/dialogs.py:274 msgid "An error occurred while creating the model" msgstr "" #: src/dialogs.py:291 msgid "Pull Model" msgstr "" #: src/dialogs.py:292 msgid "" "Input the name of the model in this format\n" "name:tag" msgstr "" #: src/dialogs.py:356 msgid "This video does not have any transcriptions" msgstr "Denne videoen har ingen transkripsjon" #: src/dialogs.py:366 msgid "Attach YouTube Video?" msgstr "" #: src/dialogs.py:367 msgid "" "{}\n" "\n" "Please select a transcript to include" msgstr "" #: src/dialogs.py:401 msgid "An error occurred while extracting text from the website" msgstr "" #: src/dialogs.py:406 msgid "Attach Website? (Experimental)" msgstr "" #: src/dialogs.py:407 msgid "" "Are you sure you want to attach\n" "'{}'?" msgstr "" #: src/dialogs.py:431 msgid "Setting up Python environment..." msgstr "" #: src/dialogs.py:442 msgid "Script exited" msgstr "" #: src/dialogs.py:453 msgid "The script is contained inside Flatpak" msgstr "" #: src/dialogs.py:462 src/custom_widgets/message_widget.py:162 msgid "Run Script" msgstr "" #: src/dialogs.py:463 msgid "" "Make sure you understand what this script does before running it, Alpaca is " "not responsible for any damages to your device or data" msgstr "" #: src/window.ui:42 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: src/window.ui:64 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Skru av/på sidefelt" #: src/window.ui:71 msgid "Search Messages" msgstr "" #: src/window.ui:93 msgid "Loading Instance" msgstr "" #: src/window.ui:106 msgid "Chat Menu" msgstr "Samtale Meny" #: src/window.ui:115 msgid "Message search bar" msgstr "" #: src/window.ui:122 src/window.ui:124 msgid "Search messages" msgstr "" #: src/window.ui:138 msgid "" "Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation" msgstr "" #: src/window.ui:185 msgid "Attach File" msgstr "Filvedlegg" #: src/window.ui:222 msgid "Message text box" msgstr "" #: src/window.ui:235 src/window.ui:1164 msgid "Send Message" msgstr "Send Melding" #: src/window.ui:285 src/window.ui:969 src/window.ui:1105 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" #: src/window.ui:288 src/window.ui:1083 msgid "General" msgstr "Generelt" #: src/window.ui:295 msgid "Use Remote Connection to Ollama" msgstr "Bruk ekstern tilkobling til Ollama" #: src/window.ui:301 msgid "URL of Remote Instance" msgstr "URL til Ekstern Instans" #: src/window.ui:308 msgid "Bearer Token (Optional)" msgstr "Bearer Token (Frivillig)" #: src/window.ui:319 msgid "Run Alpaca In Background" msgstr "Kjør Alpaca i Bakgrunn" #: src/window.ui:325 msgid "Show Power Saver Warning" msgstr "" #: src/window.ui:336 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: src/window.ui:337 msgid "" "The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model " "answer more creatively. (Default: 0.8)" msgstr "" "Temperaturen til modellen. Øking av temperatur vil gjøre modellen mer " "kreativ (Standard: 0.8)" #: src/window.ui:352 msgid "Seed" msgstr "Frø" #: src/window.ui:353 msgid "" "Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a " "specific number will make the model generate the same text for the same " "prompt. (Default: 0 (random))" msgstr "" "Tilfeldig frø for bruk til generasjon. Velg et spesifikk nummer hvis du vil " "ha samme tekst fra samme inndata. (Standard: 0 (tilfeldig))" #: src/window.ui:367 msgid "Keep Alive Time" msgstr "Hold Aktiv Tid" #: src/window.ui:368 msgid "" "Controls how long the model will stay loaded into memory following the " "request in minutes (Default: 5)" msgstr "" "Kontrollerer hvor lenge modellen vil lagres i minne etter forespørselen i " "minutter (Standard: 5)" #: src/window.ui:384 msgid "Ollama Instance" msgstr "Ollama Instanser" #: src/window.ui:388 msgid "Ollama Overrides" msgstr "Ollama Overskrivelser" #: src/window.ui:389 msgid "" "Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies " "to the integrated instance, the instance will restart if you make changes." msgstr "" "Tilpass argumentene brukt i Ollama, endringer i denne siden fullføres bare " "for den integrerte instansen, og den vil omstartes dersom du gjør endringer." #: src/window.ui:461 msgid "Idle Timer" msgstr "" #: src/window.ui:462 msgid "" "Number of minutes the instance should remain idle before it is shut down (0 " "means it won't be shut down)" msgstr "" #: src/window.ui:481 src/window.ui:504 msgid "Manage models dialog" msgstr "" #: src/window.ui:483 msgid "Terminal" msgstr "" #: src/window.ui:515 src/window.ui:963 src/custom_widgets/model_widget.py:23 #: src/custom_widgets/model_widget.py:24 msgid "Manage Models" msgstr "Tilpass Modeller" #: src/window.ui:525 src/window.ui:657 msgid "Create Model" msgstr "Lag Modell" #: src/window.ui:532 msgid "Search Model" msgstr "Søk Modell" #: src/window.ui:541 msgid "Model search bar" msgstr "" #: src/window.ui:548 src/window.ui:550 msgid "Search models" msgstr "Søkemodeller" #: src/window.ui:573 msgid "No Models Found" msgstr "Ingen Modeller Funnet" #: src/window.ui:574 msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name" msgstr "" #: src/window.ui:582 msgid "Pull Model From Name" msgstr "" #: src/window.ui:632 msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website." msgstr "" #: src/window.ui:692 msgid "Base" msgstr "Standard" #: src/window.ui:711 msgid "Name" msgstr "Navn" #: src/window.ui:717 msgid "Context" msgstr "Kontekst" #: src/window.ui:761 msgid "" "Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) " "instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama " "documentation for more information if you're unsure." msgstr "" #: src/window.ui:800 msgid "File preview dialog" msgstr "" #: src/window.ui:812 msgid "Open With Default App" msgstr "" #: src/window.ui:820 msgid "Remove Attachment" msgstr "" #: src/window.ui:882 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: src/window.ui:925 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Velkommen til Alpaca" #: src/window.ui:926 msgid "Powered by Ollama" msgstr "Drives av Ollama" #: src/window.ui:929 msgid "Ollama Website" msgstr "Ollama Nettside" #: src/window.ui:946 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " "Please exercise caution and review the code carefully before running it." msgstr "" "Alpaca og dens utviklere er ikke ansvarlig for skader til enheter eller " "programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser " "kode før det brukes." #: src/window.ui:959 msgid "Import Chat" msgstr "Importer samtale" #: src/window.ui:973 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Hurtigtaster" #: src/window.ui:977 msgid "About Alpaca" msgstr "Om Alpaca" #: src/window.ui:985 src/window.ui:1011 msgid "Rename Chat" msgstr "Navngi samtale" #: src/window.ui:989 src/window.ui:1015 msgid "Duplicate Chat" msgstr "" #: src/window.ui:993 src/window.ui:1019 msgid "Export Chat" msgstr "Eksporter samtale" #: src/window.ui:997 msgid "Clear Chat" msgstr "Rens samtale" #: src/window.ui:1003 src/window.ui:1025 msgid "Delete Chat" msgstr "Slett samtale" #: src/window.ui:1033 msgid "From Existing Model" msgstr "Fra Eksisterende Modell" #: src/window.ui:1037 msgid "From GGUF File" msgstr "" #: src/window.ui:1041 msgid "From Name" msgstr "" #: src/window.ui:1087 msgid "Close application" msgstr "Lukk applikasjon" #: src/window.ui:1093 msgid "Import chat" msgstr "Importer samtale" #: src/window.ui:1099 msgid "Clear chat" msgstr "Rens samtale" #: src/window.ui:1111 msgid "New chat" msgstr "Ny samtale" #: src/window.ui:1117 msgid "Show shortcuts window" msgstr "Vis hurtigtast vindu" #: src/window.ui:1123 msgid "Manage models" msgstr "" #: src/window.ui:1129 msgid "Toggle sidebar" msgstr "" #: src/window.ui:1135 msgid "Rename chat" msgstr "" #: src/window.ui:1142 msgid "Editor" msgstr "Redigerer" #: src/window.ui:1146 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: src/window.ui:1152 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" #: src/window.ui:1158 msgid "Insert new line" msgstr "Sett inn ny linje" #: src/custom_widgets/chat_widget.py:115 msgid "Send prompt: '{}'" msgstr "" #: src/custom_widgets/chat_widget.py:121 src/custom_widgets/chat_widget.py:122 msgid "Open Model Manager" msgstr "" #: src/custom_widgets/chat_widget.py:131 msgid "Try one of these prompts" msgstr "" #: src/custom_widgets/chat_widget.py:131 msgid "" "It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to " "get started!" msgstr "" #: src/custom_widgets/chat_widget.py:192 msgid "Regenerate Response" msgstr "" #: src/custom_widgets/chat_widget.py:347 msgid "Copy of {}" msgstr "" #: src/custom_widgets/chat_widget.py:359 msgid "Chat exported successfully" msgstr "Samtale suksessfullt eksportert" #: src/custom_widgets/chat_widget.py:429 msgid "Chat imported successfully" msgstr "Samtale suksessfullt importert" #: src/custom_widgets/message_widget.py:53 msgid "Save Message" msgstr "" #: src/custom_widgets/message_widget.py:87 msgid "Message edited successfully" msgstr "Melding suksessfullt redigert" #: src/custom_widgets/message_widget.py:112 msgid "Response message" msgstr "" #: src/custom_widgets/message_widget.py:112 msgid "User message" msgstr "" #: src/custom_widgets/message_widget.py:154 msgid "{}Code Block" msgstr "" #: src/custom_widgets/message_widget.py:157 msgid "Code Block" msgstr "" #: src/custom_widgets/message_widget.py:158 #: src/custom_widgets/message_widget.py:367 msgid "Copy Message" msgstr "Kopier Melding" #: src/custom_widgets/message_widget.py:177 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Kode kopiert til utklippstavle" #: src/custom_widgets/message_widget.py:262 #: src/custom_widgets/message_widget.py:264 msgid "Image" msgstr "" #: src/custom_widgets/message_widget.py:272 #: src/custom_widgets/message_widget.py:288 msgid "Missing Image" msgstr "" #: src/custom_widgets/message_widget.py:290 msgid "Missing image" msgstr "" #: src/custom_widgets/message_widget.py:359 msgid "Remove Message" msgstr "Fjern Melding" #: src/custom_widgets/message_widget.py:375 msgid "Regenerate Message" msgstr "" #: src/custom_widgets/message_widget.py:382 msgid "Edit Message" msgstr "Rediger Melding" #: src/custom_widgets/message_widget.py:404 msgid "Message copied to the clipboard" msgstr "Melding kopiert til utklippstavle" #: src/custom_widgets/message_widget.py:428 msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response" msgstr "" #: src/custom_widgets/model_widget.py:83 src/custom_widgets/model_widget.py:87 #: src/custom_widgets/model_widget.py:106 #: src/custom_widgets/model_widget.py:107 msgid "Select a Model" msgstr "" #: src/custom_widgets/model_widget.py:179 msgid "Stop Pulling '{}'" msgstr "" #: src/custom_widgets/model_widget.py:271 msgid "Remove '{}'" msgstr "" #: src/custom_widgets/model_widget.py:338 msgid "Image Recognition" msgstr "" #: src/custom_widgets/model_widget.py:364 msgid "Enter download menu for {}" msgstr "" #: src/custom_widgets/model_widget.py:406 msgid "Download {}:{}" msgstr "" #: src/custom_widgets/model_widget.py:473 msgid "Model deleted successfully" msgstr "Modell suksessfullt slettet" #: src/custom_widgets/model_widget.py:545 msgid "Task Complete" msgstr "Oppgave Ferdig" #: src/custom_widgets/model_widget.py:545 #: src/custom_widgets/model_widget.py:546 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "Modell '{}' suksessfullt nedlasted." #: src/custom_widgets/model_widget.py:549 #: src/custom_widgets/model_widget.py:552 msgid "Pull Model Error" msgstr "Problem med modell nedlasting" #: src/custom_widgets/model_widget.py:549 msgid "Failed to pull model '{}': {}" msgstr "" #: src/custom_widgets/model_widget.py:550 msgid "Error pulling '{}': {}" msgstr "" #: src/custom_widgets/model_widget.py:552 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "Mislykkes nedlasting av modell '{}' grunnet av nettverks feil." #: src/custom_widgets/model_widget.py:553 msgid "Error pulling '{}'" msgstr "" #~ msgid "Failed to connect to server" #~ msgstr "Feilet tilkobling til server" #~ msgid "Stop Creating '{}'" #~ msgstr "Stopp skaping '{}'" #~ msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B." #~ msgstr "Google Gemma 2 er nå tilgjengelig i 2 størrelser, 9B og 27B." #~ msgid "Try a different search" #~ msgstr "Prøv andre søkeord" #~ msgid "Pulling in the background..." #~ msgstr "Nedlaster i bakgrunnen..." #~ msgid "Featured Models" #~ msgstr "Fremhevede Modeller" #~ msgid "Built by Meta" #~ msgstr "Bygget av Meta" #~ msgid "Built by Google DeepMind" #~ msgstr "Bygget av Google DeepMind" #~ msgid "Built by Microsoft" #~ msgstr "Bygget av Microsoft" #~ msgid "Multimodal AI with image recognition" #~ msgstr "Multimodal KI med bildetolkning" #~ msgid "Remove '{} ({})'" #~ msgstr "Fjern '{} ({})'" #~ msgid "Stop Pulling '{} ({})'" #~ msgstr "Stopp Nedlasting '{} ({})'" #~ msgid "Template" #~ msgstr "Mal" #~ msgid "" #~ "Some models require a specific template. Please visit the model's website " #~ "for more information if you're unsure." #~ msgstr "" #~ "Noen modeller krever spesifikk mal. Besøk modellens nettside hvis du er " #~ "usikker." #~ msgid "From GGUF File (Experimental)" #~ msgstr "Fra GGUF Fil (Eksperimental)" #~ msgid "A conversation showing code highlight" #~ msgstr "En samtale som viser kodebelysning" #~ msgid "A conversation involving multiple models" #~ msgstr "En samtale som involverer flere modeller" #~ msgid "Managing models" #~ msgstr "Administrer modeller" #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "Et problem dukket opp" #~ msgid "Could not list local models" #~ msgstr "Kunne ikke liste lokale modeller" #~ msgid "Could not delete model" #~ msgstr "Kunne ikke slette modell" #~ msgid "Could not pull model" #~ msgstr "Kunne ikke laste ned modell" #~ msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" #~ msgstr "Kan ikke slette samtale fordi det er bare en igjen" #~ msgid "That tag is already being pulled" #~ msgstr "Denne taggen er allerede under nedlasting" #~ msgid "That tag has been pulled already" #~ msgstr "Denne taggen er allerede nedlastet" #~ msgid "Model pulled successfully" #~ msgstr "Modell suksessfullt nedlastet" #~ msgid "Open with Default App" #~ msgstr "Åpne med standard app" #~ msgid "" #~ "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI " #~ "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' " #~ "menu later." #~ msgstr "" #~ "Alpaca fungerer lokalt på din enhet, for å starte samtale trenger du en " #~ "KI modell, du kan nedlaste fra denne listen eller fra modell menyen " #~ "etterpå." #~ msgid "Message Received" #~ msgstr "Melding Mottatt" #~ msgid "New message from '{}'" #~ msgstr "Ny melding fra '{}'" #~ msgid "Model" #~ msgstr "Modell"