msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:53-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 14:59+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7 #, fuzzy msgid "Alpaca" msgstr "_О Программе" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 #, fuzzy msgid "An Ollama client" msgstr "Веб-сайт Ollama" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 msgid "Chat with multiple AI models" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193 msgid "Features" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195 msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196 msgid "Pull and delete models from the app" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 src/window.ui:405 msgid "Disclaimer" msgstr "Отказ от ответственности" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18 msgid "" "This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for " "any damages to your device or software caused by running code given by any " "models." msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:39 msgid "Welcome dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:43 msgid "A conversation involving multiple models" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47 #, fuzzy msgid "Managing models" msgstr "Управление моделями" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58 msgid "Quick Fix" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60 msgid "The last update had some mistakes in the description of the update" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198 msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70 msgid "Another Daily Update" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 msgid "Added full Spanish translation" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 msgid "Added support for background pulling of multiple models" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 msgid "Added interrupt button" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75 #, fuzzy msgid "Added basic shortcuts" msgstr "Показывать ярлыки" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76 msgid "Better translation support" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77 msgid "" "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a " "placeholder name" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78 msgid "Better scalling for different window sizes" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 msgid "Really Big Update" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 msgid "Added multiple chats support!" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 msgid "Added better model management dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 msgid "Added loading spinner when sending message" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 msgid "Added new symbolic icon" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 msgid "Added frame to message textview widget" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 msgid "Big Update" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 msgid "Added code highlighting" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113 msgid "Added image recognition (llava model)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 msgid "Added multiline prompt" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 msgid "Fixed some small bugs" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 msgid "General optimization" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 msgid "Fixes and features" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130 msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131 msgid "Fixed: App description" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132 msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142 msgid "0.2.2 Bug fixes" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144 msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145 msgid "Local model list not updating when changing servers" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146 msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 msgid "0.2.1 Data saving fix" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157 msgid "" "The app didn't save the config files and chat history to the right " "directory, this is now fixed" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166 msgid "0.2.0" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 #, fuzzy msgid "New Features" msgstr "Новый чат" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170 msgid "Restore chat after closing the app" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171 msgid "A button to clear the chat" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172 msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173 msgid "Added welcome dialog" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 msgid "More stability" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184 msgid "0.1.2 Quick fixes" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185 msgid "" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191 msgid "0.1.1 Stable Release" msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192 msgid "This is the first public version of Alpaca" msgstr "" #: src/window.py:47 src/window.py:758 #, fuzzy msgid "New Chat" msgstr "Новый чат" #: src/window.py:86 msgid "An error occurred" msgstr "" #: src/window.py:87 msgid "Failed to connect to server" msgstr "" #: src/window.py:88 msgid "Could not list local models" msgstr "" #: src/window.py:89 msgid "Could not delete model" msgstr "" #: src/window.py:90 msgid "Could not pull model" msgstr "" #: src/window.py:91 msgid "Cannot open image" msgstr "" #: src/window.py:92 msgid "Cannot delete chat because it's the only one left" msgstr "" #: src/window.py:95 msgid "Please select a model before chatting" msgstr "" #: src/window.py:96 msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgstr "" #: src/window.py:99 msgid "Model deleted successfully" msgstr "" #: src/window.py:100 msgid "Model pulled successfully" msgstr "" #: src/window.py:418 msgid "Task Complete" msgstr "" #: src/window.py:418 msgid "Model '{}' pulled successfully." msgstr "" #: src/window.py:424 #, fuzzy msgid "Pull Model Error" msgstr "Вытягивающая модель" #: src/window.py:424 msgid "Failed to pull model '{}' due to network error." msgstr "" #: src/window.py:436 msgid "Stop Model" msgstr "" #: src/window.py:437 msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" msgstr "" #: src/window.py:440 src/window.py:478 src/window.py:501 src/window.py:575 #: src/window.py:636 src/window.py:685 src/window.py:712 src/window.py:745 #: src/window.py:785 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/window.py:441 msgid "Stop" msgstr "" #: src/window.py:474 msgid "Delete Model" msgstr "" #: src/window.py:475 src/window.py:709 msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" msgstr "" #: src/window.py:479 src/window.py:713 msgid "Delete" msgstr "" #: src/window.py:496 #, fuzzy msgid "Pull Model" msgstr "Вытягивающая модель" #: src/window.py:497 msgid "Please select a tag to pull '{}'" msgstr "" #: src/window.py:502 msgid "Pull" msgstr "" #: src/window.py:571 src/window.ui:439 #, fuzzy msgid "Clear Chat" msgstr "_Очистить чат" #: src/window.py:572 msgid "Are you sure you want to clear the chat?" msgstr "" #: src/window.py:576 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "_Очистить чат" #: src/window.py:632 msgid "Save Changes" msgstr "" #: src/window.py:633 msgid "Do you want to save the URL change?" msgstr "" #: src/window.py:637 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Отказ от ответственности" #: src/window.py:638 msgid "Save" msgstr "" #: src/window.py:681 msgid "Remove Image" msgstr "" #: src/window.py:682 msgid "Are you sure you want to remove image?" msgstr "" #: src/window.py:686 msgid "Remove" msgstr "" #: src/window.py:708 #, fuzzy msgid "Delete Chat" msgstr "_Очистить чат" #: src/window.py:739 #, fuzzy msgid "Rename Chat" msgstr "_Очистить чат" #: src/window.py:746 msgid "Rename" msgstr "" #: src/window.py:766 msgid "The name '{}' is already in use" msgstr "" #: src/window.py:779 #, fuzzy msgid "Create Chat" msgstr "_Очистить чат" #: src/window.py:786 msgid "Create" msgstr "" #: src/window.ui:55 msgid "Chats" msgstr "Чаты" #: src/window.ui:65 msgid "New chat" msgstr "Новый чат" #: src/window.ui:101 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Переключение боковой панели" #: src/window.ui:122 src/window.ui:259 msgid "Manage models" msgstr "Управление моделями" #: src/window.ui:136 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: src/window.ui:215 msgid "Send" msgstr "Отправить" #: src/window.ui:224 msgid "Requires model 'llava' to be selected" msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\"" #: src/window.ui:227 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: src/window.ui:344 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" #: src/window.ui:359 msgid "Next" msgstr "Следующий" #: src/window.ui:385 msgid "Welcome to Alpaca" msgstr "Добро пожаловать в Alpaca" #: src/window.ui:386 msgid "" "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can " "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance." msgstr "" "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. Вы " "можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо подключиться " "к удаленному экземпляру." #: src/window.ui:389 msgid "Ollama Website" msgstr "Веб-сайт Ollama" #: src/window.ui:406 msgid "" "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. " "Please exercise caution and review the code carefully before running it." msgstr "" "Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, " "причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения " "кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. " "Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его " "запуском." #: src/window.ui:418 msgid "Setup" msgstr "Установка" #: src/window.ui:419 msgid "" "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the " "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL " "of your Ollama instance." msgstr "" "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по " "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном " "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama." #: src/window.ui:443 #, fuzzy msgid "Change Server" msgstr "_Изменить Сервер" #: src/window.ui:447 #, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Показывать ярлыки" #: src/window.ui:451 #, fuzzy msgid "About Alpaca" msgstr "_О Программе" #: src/window.ui:473 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Общие" #: src/window.ui:477 msgid "Close application" msgstr "" #: src/window.ui:483 #, fuzzy msgid "Clear chat" msgstr "_Очистить чат" #: src/window.ui:489 #, fuzzy msgid "Change server" msgstr "_Изменить Сервер" #: src/window.ui:495 #, fuzzy msgid "Show shortcuts window" msgstr "Показывать ярлыки" #: src/window.ui:502 msgid "Editor" msgstr "" #: src/window.ui:506 msgid "Copy" msgstr "" #: src/window.ui:512 msgid "Paste" msgstr "" #: src/window.ui:518 msgid "Send Message" msgstr "" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Выйти"