Alpaca/po/nb_NO.po
2024-10-15 21:46:53 -06:00

3147 lines
91 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Norwegian translation for Alpaca package.
# Copyright (C) 2024 Jeffry Samuel Eduarte Rojas
# This file is distributed under the same license as the Alpaca package.
# Niklas Opsahl Halvorsen, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:24-0600\n"
"Last-Translator: Niklas Opsahl Halvorsen\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr "Alpaca"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:9
msgid "ai;ollama;llm"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with local AI models"
msgstr "Chat med lokale KI modeller"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr "En Ollama klient"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:809
msgid "Features"
msgstr "Funksjonalitet"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Innebygd Ollama programvareinstans"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:811
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Snakk til flere modeller i samme samtale"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:812
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Last ned og slett modeller fra appen"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
msgid "Have multiple conversations"
msgstr "Ha flere samtaler"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
msgstr "Bildetolkning (tilgjengelig for modeller som støtter det)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
msgid "Plain text documents recognition"
msgstr "Råtekst dokument tolking"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importer og eksporter samtaler"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Append YouTube transcripts to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
msgid "Append text from a website to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22
msgid "PDF recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
msgid "Disclaimer"
msgstr "Obs!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
"Dette prosjektet er ikke assosiert med Ollama, og jeg er ikke ansvarlig for "
"noen skader til din enhet eller programvare ved bruk av kode gitt fra "
"modellene."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:28
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
msgid "A normal conversation with an AI Model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "A conversation involving image recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "A conversation showing code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
msgid "A Python script running inside integrated terminal"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
msgid "A conversation involving a YouTube video transcript"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Multiple models being downloaded"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:359
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:384
msgid "New"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Details page for models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid ""
"Model selector gets replaced with 'manage models' button when there are no "
"models downloaded"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added warning when model is too big for the device"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Added AMD GPU indicator in preferences"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgid "Better system for handling dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Better system for handling instance switching"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Remote connection dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:378
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
msgid "Fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Fixed: Models get duplicated when switching remote and local instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Better internal instance manager"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Added 'Cancel' and 'Save' buttons when editing a message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Better handling of image recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid "Remove unused files when canceling a model download"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Better message blocks rendering"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Run bash and python scripts straight from chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Updated Ollama to 0.3.12"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "New models!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Fixed and made faster the launch sequence"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Better detection of code blocks in messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
msgid "Fixed app not loading in certain setups with Nvidia GPUs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid ""
"Fixed message notification sometimes crashing text rendering because of them "
"running on different threads"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Fixed message generation sometimes failing"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
msgid "Sidebar resizes with the window"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
msgid "New welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Message search"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Updated Ollama to v0.3.11"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "A lot of new models provided by Ollama repository"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid ""
"Fixed text inside model manager when the accessibility option 'large text' "
"is on"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Fixed image recognition on unsupported models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Fixed spinner not hiding if the back end fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed image recognition with local images"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Changed appearance of delete / stop model buttons"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Fixed stop button crashing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
msgid "Made sidebar resize a little when the window is smaller"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
msgid "Instant launch"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Fixed error on first run (welcome dialog)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "Fixed checker for Ollama instance (used on system packages)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Fixed 'clear chat' option"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Fixed welcome dialog causing the local instance to not launch"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
msgid "Fixed support for AMD GPUs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Model, message and chat systems have been rewritten"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "New models are available"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Ollama updated to v0.3.9"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
msgid "Added support for multiple chat generations simultaneously"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Added experimental AMD GPU support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Added message loading spinner and new message indicator to chat tab"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "Added animations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Changed model manager / model selector appearance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Changed message appearance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Added markdown and code blocks to user messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
msgid "Added loading dialog at launch so the app opens faster"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
msgid "Added warning when device is on 'battery saver' mode"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
msgid "Added inactivity timer to integrated instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "The chat is now scrolled to the bottom when it's changed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Better handling of focus on messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid "Better general performance on the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
msgid "New duplicate chat option"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
msgid "Changed model selector appearance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
msgid "Message entry is focused on launch and chat change"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
msgid "Message is focused when it's being edited"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
msgid "Added loading spinner when regenerating a message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
msgid "Added Ollama debugging to 'About Alpaca' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "Changed YouTube transcription dialog appearance and behavior"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "CTRL+W and CTRL+Q stops local instance before closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid "Changed appearance of 'Open Model Manager' button on welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid "Fixed message generation not working consistently"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Fixed message edition not working consistently"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
msgid "Model manager opens faster"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid "Delete chat option in secondary menu"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "New model selector popup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Standard shortcuts"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Model manager is navigable with keyboard"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Changed sidebar collapsing behavior"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "Focus indicators on messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Give message entry focus at launch"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Generally better code"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Better width for dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "Better compatibility with screen readers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
msgid "Fixed message regenerator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Removed 'Featured models' from welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Added default buttons to dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Fixed import / export of chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Changed Python2 title to Python on code blocks"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid ""
"Prevent regeneration of title when the user changed it to a custom title"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Show date on stopped messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Fix clear chat error"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
msgid "Changed shortcuts to standards"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304
msgid "Moved 'Manage Models' button to primary menu"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Stable support for GGUF model files"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:581
msgid "General optimizations"
msgstr "General optimizations"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Better handling of enter key (important for Japanese input)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Removed sponsor dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Added sponsor link in about dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Changed window and elements dimensions"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Selected model changes when entering model manager"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Better image tooltips"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "GGUF Support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Regenerate any response, even if they are incomplete"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Support for pulling models by name:tag"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Restored sidebar toggle button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
msgid "Reverted back to standard styles"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
msgid "Fixed generated titles having \"'S\" for some reason"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
msgid "Changed min width for model dropdown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
msgid "Changed message entry shadow"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
msgid "The last model used is now restored when the user changes chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
msgid "Better check for message finishing"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:346
msgid "Added table rendering (Thanks Nokse)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
msgid "Made support dialog more common"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid ""
"Dialog title on tag chooser when downloading models didn't display properly"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Prevent chat generation from generating a title with multiple lines"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:361
msgid "Bearer Token entry on connection error dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
msgid "Small appearance changes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
msgid "Compatibility with code blocks without explicit language"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "Rare, optional and dismissible support dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
msgid "Date format for Simplified Chinese translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
msgid "Bug with unsupported localizations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
msgid "Min height being too large to be used on mobile"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371
msgid "Remote connection checker bug"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
msgid "Models with capital letters on their tag don't work"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
msgid "Ollama fails to launch on some systems"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid "YouTube transcripts are not being saved in the right TMP directory"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:386
msgid "Debug messages are now shown on the 'About Alpaca' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "Updated Ollama to v0.3.0 (new models)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396
msgid "Models with '-' in their names didn't work properly, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397
msgid "Better connection check for Ollama"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:404
msgid "Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:405
msgid ""
"The new icon was made by Tobias Bernard over the Gnome Gitlab, thanks for "
"the great icon!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:406
msgid "Features and fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408
msgid "Updated Ollama instance to 0.2.8"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:409
msgid "Better model selector"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:410
msgid "Model manager redesign"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:411
msgid "Better tag selector when pulling a model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:412
msgid "Model search"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:413
msgid "Added support for bearer tokens on remote instances"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414
msgid "Preferences dialog redesign"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415
msgid "Added context menus to interact with a chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416
msgid "Redesigned primary and secondary menus"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:417
msgid ""
"YouTube integration: Paste the URL of a video with a transcript and it will "
"be added to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418
msgid ""
"Website integration (Experimental): Extract the text from the body of a "
"website by adding it's URL to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419
msgid "Chat title generation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:420
msgid "Auto resizing of message entry"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421
msgid "Chat notifications"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:422
msgid "Added indicator when an image is missing"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:423
msgid "Auto rearrange the order of chats when a message is received"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:424
msgid "Redesigned file preview dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:425
msgid "Credited new contributors"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:426
msgid "Better stability and optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:427
msgid "Edit messages to change the context of a conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:428
msgid "Added disclaimers when pulling models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:429
msgid "Preview files before sending a message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:430
msgid "Better format for date and time on messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:431
msgid "Error and debug logging on terminal"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:432
msgid "Auto-hiding sidebar button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:433
msgid "Various UI tweaks"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:435
msgid "New Models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:437
msgid "Gemma2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:438
msgid "GLM4"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:439
msgid "Codegeex4"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:440
msgid "InternLM2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:441
msgid "Llama3-groq-tool-use"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:442
msgid "Mathstral"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:443
msgid "Mistral-nemo"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:444
msgid "Firefunction-v2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:445
msgid "Nuextract"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:447
msgid "Translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:448
msgid ""
"These are all the available translations on 1.0.0, thanks to all the "
"contributors!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:450
msgid "Russian: Alex K"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:451
msgid "Spanish: Jeffser"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:452
msgid "Brazilian Portuguese: Daimar Stein"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:453
msgid "French: Louis Chauvet-Villaret"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:454
msgid "Norwegian: CounterFlow64"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:455
msgid "Bengali: Aritra Saha"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:456
msgid "Simplified Chinese: Yuehao Sui"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:463
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:512
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:464
msgid ""
"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml "
"dependency"
msgstr ""
"Fjernet DOCX støtte midlertidig fordi problemer med python-lxml avhengighet"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:470
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:500
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:521
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:726
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:783
msgid "Big Update"
msgstr "Stor oppdatering"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:472
msgid "Added compatibility for PDF"
msgstr "Lo til PDF-støtte."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:473
msgid "Added compatibility for DOCX"
msgstr "Støtte for DOCX"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:474
msgid "Merged 'file attachment' menu into one button"
msgstr "Slått sammen filvedleggsmenyen til en knapp"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:481
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:674
msgid "Quick Fix"
msgstr "Rask fiks"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:482
msgid ""
"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
"history. This should be the only time such a transition is needed."
msgstr ""
"Det var noen feil med overføringen fra den eldre versjonen av samtaler til "
"den nye versjonen. Jeg beklager hvis dette skapte korrupsjon i samtale "
"historien. Dette skal være den eneste gangen en slik overføring kreves."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:488
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:640
msgid "Huge Update"
msgstr "Stor oppdatering"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:490
msgid "Added: Support for plain text files"
msgstr "Støtte for råtekstfiler"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:491
msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr "Nytt bakgrunnssystem for å sortere meldinger"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:492
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
msgstr "Støtte for å endre Ollama sine overskrivelser"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:493
msgid "General Optimization"
msgstr "Generell optimalisering"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:502
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr "Støtte for GGUF modeller (eksperimentalt)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:503
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Støtte for personalisering og skapelse av modeller"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:504
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr "Fikset et problem hvor ikoner ikke dukket opp på Gnome systemer"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:505
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr "Oppdater Ollama til v0.1.39"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:514
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
"Fikset problem hvor app ikke åpnet hvis modellpersonalisering ikke var i "
"konfigurasjonsfiler"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:523
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr "Endret flere ikoner, som papirflyet for sendeknappen"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:524
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Kombinerte eksporter og importer chat-knappene til en meny."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:525
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Lo til 'modellpersonalisering' (temperatur, frø, hold_aktiv)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:526
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Fikset send / stopp knapp"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:527
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr "Fikset problem hvor app ikke sjekket at eksterne tilkoblinger funker"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:534
msgid "Daily Update"
msgstr "Daglig oppdatering"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:536
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Lo til tekst ellipsis til chat-navn slik at den ikke endrer knappbredden"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:537
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Ny hurtigtast for å lage samtale (CTRL+N)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:538
msgid "New message entry design"
msgstr "Ny meldingsoppføringsdesign"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:539
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Fikset: Kan ikke navngi den samme samtalen flere ganger"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:546
msgid "The fix"
msgstr "Fikset"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:548
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr "Fikset: Ollama instans kjører i bakgrunnen selv hvis den er skrudd av"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:549
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Fikset: Kan ikke nedlaste modeller på den samme instansen"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:556
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Raske endringer"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:558
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Lo til progresjonsbar på modeller som blir lastet ned"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:559
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Lo til størrelse på tagger for nedlastende modeller"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:560
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Generelle oppstimaliseringer i bakgrunnen"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:567
msgid "Quick fixes"
msgstr "Raske endringer"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:569
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Fikset: Scroll når beskjed er mottatt."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:570
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr "Fikset: Innhold ender seg ikke når en ny samtale skapes"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:571
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Lo til 'fremhevede modeller' på velkomstdialog"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:578
msgid "Nice Update"
msgstr "Fin oppdatering"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:580
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Brukergrensesnitt endringer (Takk Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:582
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Generelle optimaliseringer"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:589
msgid "Quick fix"
msgstr "Rask fiks"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:591
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Oppdaterte Spansk oversettelse"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:592
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Lo til støtte for PNG filformat."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:599
msgid "New Update"
msgstr "Ny oppdatering"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:601
msgid "Updated model list"
msgstr "Oppdaterte modell liste"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:602
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Lo til bildetolkning for flere modeller"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:603
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Lo til brasiliansk portugalsk oversettelse (Takk Daimaar Stein)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:604
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Finpusset brukergrensesnitt (Takk Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:605
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Lo til melding slett funksjon"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:606
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
"Lo til metadata, så programvaresenter vet at appen er kompatibel med mobil"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:607
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
"Endret 'send' hurtigtast til return/enter knapp (for å skape ny line bruk "
"shift+return)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:614
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Diverse feil fiks"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:616
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Fikset: stavelsefeil"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:617
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Lo til mobil som støttet formfaktor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:618
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Fikset: 'Tilkopling Problem' dialog ikke fungerte som det skal"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:619
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Fikset et problem hvor appen noen ganger fryser på oppstart"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:620
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "Endret 'samtaler' merke på sidefelt for 'Alpaca'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:627
msgid "Cool Update"
msgstr "Kul oppdatering"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:629
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Bedre design for samtalevinduet"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:630
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Bedre design for sidefelt"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:631
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Fikset eksterne tilkoblinger."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:632
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Fikset problem hvor Ollama sto fast i oppstart"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:633
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Annet kult bakgrunnstoff"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:642
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Lo til Ollama som del av Alpaca, Ollama vil skjøre i en sandkasse"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:643
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Lo til innstilling for å koble til eksterne instanser, som det fungerte før"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:644
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Lo til innstilling for å importere og eksportere samtaler"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:645
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Innstilling for å kjøre Alpaca med Ollama i bakgrunnen"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:646
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Personalisering dialog"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:647
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Endret velkomstdialog"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:649
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:666
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:678
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:697
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:718
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:734
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:750
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:764
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:774
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:792
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:814
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Vær så snill å rapporter problemer i \"issues\" siden, tusen takk."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:657
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Enda en daglig oppdatering"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:659
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Bedre brukergrensesnitt for modell tilpassing dialog"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:660
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Bedre brukergrensesnitt for samtale sidefelt"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:661
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
"Erstattet modellforklaring med en knapp som åpner beskrivelsen i Ollama sin "
"nettside"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:662
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Lagt til meg selv i kredittene som spansk oversetter"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:663
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Bruker XDG riktig for å nå konfigurasjons mappe"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:664
msgid "Update for translations"
msgstr "Oppdatering for oversettelser"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:676
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "Den siste oppdateringen hadde noen feil i beskrivelsen"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:686
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Enda en daglig oppdatering"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:688
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Spansk oversettelse er ferdig"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:689
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Støtte for bakgrunnsnedlasting av flere modeller"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:690
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Lo til avbryt knapp."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:691
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Hurtigtaster er nå lagt til"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:692
msgid "Better translation support"
msgstr "Bedre oversettelsestøtte"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:693
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
"Bruker kan nå lage ny samtale med tomt navn, appen vil legge til et "
"stedsholdernavn"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:694
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Bedre skalering for forskjellige vinduestørrelser"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:695
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Fikset problem hvor appen ikke kan lukkes hvis første oppstart feilet"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:705
msgid "Really Big Update"
msgstr "Veldig stor oppdatering"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:707
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Støtte for flere samtaler!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:708
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr "Støtte for Pango merketekst (fet, liste, tittel, undertekst, monorom)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:709
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr "Lagt til autoscroll hvis brukeren er på bunnen av samtalen"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:710
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Lagt til støtte for flere tagger for en modell"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:711
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Bedre modell tilpassing dialog."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:712
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Lagt til Lastejul når det en beskjed sendes"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:713
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Appen vil nå sende en beskjed hvis den ikke er åpen mens en modell er ferdig "
"nedlastet"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:714
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Lagt til nytt symbolsk ikon"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:715
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Lagt til ramme for melding tekstvindu programsnutt"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:716
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Fikset \"Kodeblokker skal ikke være redigerbare.\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:728
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Lagt til kodebelysning."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:729
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Lagt til bildetolkning (llava modell)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:730
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Lagt til multilinje skrivefelt"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:731
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Fikset noen små programfeil"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:732
msgid "General optimization"
msgstr "Generelle optimalisering"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:742
msgid "Fixes and features"
msgstr "Korrektur og funksjonalitet"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:744
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Russisk oversettelse (takk github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:745
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Fikset: Kan ikke lukke app på første oppstart"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:746
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Fikset merkevare farger for Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:747
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Fikset: App beskrivelse"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:748
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr "Fikset: Bare vis 'lagre endringer dialog' når du faktisk endrer URL"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:758
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Diverse løsninger"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:760
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Toast meldinger dukker opp bak dialoger."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:761
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "Lokal modelliste som ikke oppdateres ved serverendring"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:762
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Lukking av oppstartsdialog lukker hele appen"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:772
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Datasparing fiks"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:773
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
"Appen lagret ikke konfigurasjonfiler og historikk til riktig filplass, dette "
"er nå fikset"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:782
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:784
msgid "New Features"
msgstr "Ny funksjonalitet"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:786
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Gjenopprett samtale etter lukking av appen"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:787
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "En knapp for å rense samtalen"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:788
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Fikset flere problemer som involverte hvordan meldingen vises"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:789
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Lagt til velkomstdialog"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:790
msgid "More stability"
msgstr "Mer stabilitet"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:800
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Raske løsninger"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:801
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr "Fikset metadata som trengs for å ha korrekt Flatpak applikasjon"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:807
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1 Stabil utgivelse"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:808
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Dette er den første offentlige versjonen av Alpaca"
#: src/window.py:145
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Velg en modell før samtalen"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:149
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: src/window.py:303
msgid "image"
msgstr "bilde"
#: src/window.py:397
msgid "Missing file"
msgstr ""
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
msgid "New Chat"
msgstr "Ny samtale"
#: src/window.py:633
msgid "Close Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:634
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:635 src/window.py:840
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:639 src/window.py:844
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "Bearer Token (Frivillig)"
#: src/window.py:641
msgid "Connection Error"
msgstr ""
#: src/window.py:641
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr ""
#: src/window.py:644
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Det var et problem med lokal Ollama instans, så den har fått omstart"
#: src/window.py:666
msgid "Cannot open image"
msgstr "Kan ikke åpne bilde"
#: src/window.py:723
msgid "Delete Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:724 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:726 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/window.py:733
msgid "Rename Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:734
msgid "Renaming '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:736
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:737
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/window.py:765
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "Denne videoen har ingen transkripsjon"
#: src/window.py:769
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr ""
#: src/window.py:770
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Please select a transcript to include"
msgstr ""
#: src/window.py:776
msgid "This video is not available"
msgstr "Denne videoen er ikke tilgjengelig"
#: src/window.py:779
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr ""
#: src/window.py:780
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:798 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Bildetolkning er bare tilgjengelig på enkelte modeller"
#: src/window.py:839 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/window.py:847
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:848
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:923
msgid "Clear Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:923
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:923
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/window.py:925
msgid "Select Model"
msgstr ""
#: src/window.py:925
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr ""
#: src/window.py:927
msgid "Pull Model"
msgstr ""
#: src/window.py:927
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
msgstr ""
#: src/window.py:949
msgid "Remove Attachment?"
msgstr ""
#: src/window.py:949
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr ""
#: src/window.py:949
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:2
msgid "Meta's Llama 3.2 goes small with 1B and 3B models."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:3
msgid ""
"Llama 3.1 is a new state-of-the-art model from Meta available in 8B, 70B and "
"405B parameter sizes."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:4
msgid ""
"Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model available in three "
"sizes: 2B, 9B, and 27B."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:5
msgid ""
"Qwen2.5 models are pretrained on Alibaba's latest large-scale dataset, "
"encompassing up to 18 trillion tokens. The model supports up to 128K tokens "
"and has multilingual support."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:6
msgid ""
"A lightweight AI model with 3.8 billion parameters with performance "
"overtaking similarly and larger sized models."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:7
msgid ""
"A commercial-friendly small language model by NVIDIA optimized for roleplay, "
"RAG QA, and function calling."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:8
msgid ""
"Mistral Small is a lightweight model designed for cost-effective use in "
"tasks like translation and summarization."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:9
msgid ""
"A state-of-the-art 12B model with 128k context length, built by Mistral AI "
"in collaboration with NVIDIA."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:10
msgid ""
"An open-source Mixture-of-Experts code language model that achieves "
"performance comparable to GPT4-Turbo in code-specific tasks."
msgstr ""
"En åpen kildekode Mixture-of-Experts kodespråkmodell som oppnår sammenlignes "
"ytelse med GPT4-Turbo i kodespesifikke oppgaver."
#: src/available_models_descriptions.py:11
msgid "The 7B model released by Mistral AI, updated to version 0.3."
msgstr "7B-modellen utgitt av Mistral AI, oppdatert til versjon 0.3."
#: src/available_models_descriptions.py:12
msgid ""
"A set of Mixture of Experts (MoE) model with open weights by Mistral AI in "
"8x7b and 8x22b parameter sizes."
msgstr ""
"Et sett av Mixture-of-Experts (MoE) modeller med åpne vekter av Mistral AI i "
"8x7b og 8x22b parameterstørrelser."
#: src/available_models_descriptions.py:13
msgid ""
"CodeGemma is a collection of powerful, lightweight models that can perform a "
"variety of coding tasks like fill-in-the-middle code completion, code "
"generation, natural language understanding, mathematical reasoning, and "
"instruction following."
msgstr ""
"CodeGema er en samling av kraftige, lette modeller som kan utføre en variert "
"grad av kodeoppgaver som fyll i midten kode ferdigstillelse, kode "
"generasjon, naturlig språkforståelse, matematisk resonnement, og instruksjon "
"følging."
#: src/available_models_descriptions.py:14
msgid ""
"Command R is a Large Language Model optimized for conversational interaction "
"and long context tasks."
msgstr ""
"Command R er en stor språkmodell optimalisert for samtaleinteraksjon og lang "
"kontekst forståelse."
#: src/available_models_descriptions.py:15
msgid ""
"Command R+ is a powerful, scalable large language model purpose-built to "
"excel at real-world enterprise use cases."
msgstr ""
"Command R+ er en kraftig, skalerbar stor språkmodell som er bygget til å yte "
"utmerket i virkelige bedrift bruk tilfeller."
#: src/available_models_descriptions.py:16
msgid ""
"🌋 LLaVA is a novel end-to-end trained large multimodal model that combines "
"a vision encoder and Vicuna for general-purpose visual and language "
"understanding. Updated to version 1.6."
msgstr ""
"🌋 LLaVA er en ny slutt-til-slutt trent stor multimodal modell som "
"kombinerer en visjon koder og Vicuna for generell visuelt og språk "
"forståelse. Oppdatert til versjon 1.6."
#: src/available_models_descriptions.py:17
msgid "Meta Llama 3: The most capable openly available LLM to date"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:18
msgid ""
"Gemma is a family of lightweight, state-of-the-art open models built by "
"Google DeepMind. Updated to version 1.1"
msgstr ""
"Gemma er en familie av lette, topp ytende åpne modeller bygget av Google "
"DeepMind. Oppdatert til versjon 1.1"
#: src/available_models_descriptions.py:19
msgid ""
"Qwen 1.5 is a series of large language models by Alibaba Cloud spanning from "
"0.5B to 110B parameters"
msgstr ""
"Qwen 1.5 er en rekke store språkmodeller av Alibaba Cloud som spenner fra "
"0,5B til 110B parametere"
#: src/available_models_descriptions.py:20
msgid "Qwen2 is a new series of large language models from Alibaba group"
msgstr "Qwen2 er en ny serie av store språkmodeller fra Alibaba-gruppen"
#: src/available_models_descriptions.py:21
msgid ""
"Phi-3 is a family of lightweight 3B (Mini) and 14B (Medium) state-of-the-art "
"open models by Microsoft."
msgstr ""
"Phi-3 er en familie av topp ytende lett 3B (Mini) og 14B (medium) åpne "
"modeller fra Microsoft."
#: src/available_models_descriptions.py:22
msgid ""
"Llama 2 is a collection of foundation language models ranging from 7B to 70B "
"parameters."
msgstr ""
"Llama 2 er en samling grunnleggende språkmodeller fra 7B til 70B parametere."
#: src/available_models_descriptions.py:23
msgid ""
"A large language model that can use text prompts to generate and discuss "
"code."
msgstr ""
"En stor språkmodell som kan bruke tekstfelt til å generere og diskutere kode."
#: src/available_models_descriptions.py:24
msgid ""
"A high-performing open embedding model with a large token context window."
msgstr ""
"En høy-ytende åpen tekstinnbyggingsmodell modell med en stor token "
"kontekstvindu."
#: src/available_models_descriptions.py:25
msgid "State-of-the-art large embedding model from mixedbread.ai"
msgstr "Topp ytende stor innbyggingsmodell fra mixedbread.ai"
#: src/available_models_descriptions.py:26
msgid ""
"Uncensored, 8x7b and 8x22b fine-tuned models based on the Mixtral mixture of "
"experts models that excels at coding tasks. Created by Eric Hartford."
msgstr ""
"Usensurert, 8x7b og 8x22b finjusterte modeller basert på Mixtral mixture-of-"
"experts modeller som utmerker seg i kode oppgaver. Laget av Eric Hartford."
#: src/available_models_descriptions.py:27
msgid ""
"Phi-2: a 2.7B language model by Microsoft Research that demonstrates "
"outstanding reasoning and language understanding capabilities."
msgstr ""
"Phi-2: en 2.7B-språkmodell av Microsoft Research som viser veldig god "
"resonnement og språkforståelse med tanke på størrelse."
#: src/available_models_descriptions.py:28
msgid ""
"DeepSeek Coder is a capable coding model trained on two trillion code and "
"natural language tokens."
msgstr ""
"DeepSeek Coder er en dyktig kodemodell som trenes på to trillioner kode og "
"naturlig språk inndataer."
#: src/available_models_descriptions.py:29
msgid ""
"StarCoder2 is the next generation of transparently trained open code LLMs "
"that comes in three sizes: 3B, 7B and 15B parameters."
msgstr ""
"StarCoder2 er neste generasjon av gjennomsiktig trent åpen kode "
"språkmodeller som kommer i tre størrelser: 3B, 7B og 15B parametere."
#: src/available_models_descriptions.py:30
msgid "Uncensored Llama 2 model by George Sung and Jarrad Hope."
msgstr "Uncensurert Llama 2 modell av George Sung og Jarrad Hope."
#: src/available_models_descriptions.py:31
msgid ""
"The uncensored Dolphin model based on Mistral that excels at coding tasks. "
"Updated to version 2.8."
msgstr ""
"Den usensurerte Dolphin-modellen basert på Mistral som utmerker seg ved "
"kodeoppgaver. Oppdatert til versjon 2.8."
#: src/available_models_descriptions.py:32
msgid ""
"Zephyr is a series of fine-tuned versions of the Mistral and Mixtral models "
"that are trained to act as helpful assistants."
msgstr ""
"Zephyr er en serie av finjusterte versjoner av Mistral og Mixtral modeller "
"som er trent til å fungere som hjelpsomme assistenter."
#: src/available_models_descriptions.py:33
msgid "Yi 1.5 is a high-performing, bilingual language model."
msgstr "Yi 1.5 er en høy-ytende, flerspråklig språkmodell."
#: src/available_models_descriptions.py:34
msgid ""
"Dolphin 2.9 is a new model with 8B and 70B sizes by Eric Hartford based on "
"Llama 3 that has a variety of instruction, conversational, and coding skills."
msgstr ""
"Dolphin 2.9 er en ny modell med 8B og 70B-størrelser av Eric Hartford basert "
"på Llama 3, som har en rekke instruksjon, konversasjon og koding ferdigheter."
#: src/available_models_descriptions.py:35
msgid ""
"A general-purpose model ranging from 3 billion parameters to 70 billion, "
"suitable for entry-level hardware."
msgstr ""
"En generell modell fra 3 milliarder parametre til 70 milliarder, passer til "
"maskinvare av lav datakraft."
#: src/available_models_descriptions.py:36
msgid ""
"A LLaVA model fine-tuned from Llama 3 Instruct with better scores in several "
"benchmarks."
msgstr ""
"En LLaVA-modell finjustert fra Llama 3 Instruct med bedre resultat i flere "
"tester."
#: src/available_models_descriptions.py:37
msgid ""
"The latest series of Code-Specific Qwen models, with significant "
"improvements in code generation, code reasoning, and code fixing."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:38
msgid ""
"Mistral OpenOrca is a 7 billion parameter model, fine-tuned on top of the "
"Mistral 7B model using the OpenOrca dataset."
msgstr ""
"Mistral OpenOrca er en 7 milliarder parametermodell, finjustert på toppen av "
"Mistral 7B-modellen via OpenOrca-datasettet."
#: src/available_models_descriptions.py:39
msgid ""
"StarCoder is a code generation model trained on 80+ programming languages."
msgstr ""
"StarCoder er en kodegenerasjonsmodell utdannet på 80+ programmeringsspråk."
#: src/available_models_descriptions.py:40
msgid ""
"The TinyLlama project is an open endeavor to train a compact 1.1B Llama "
"model on 3 trillion tokens."
msgstr ""
"TinyLlama prosjektet er en åpen innsats for å trene en kompakt 1.1B Llama "
"modell på 3 trillioner tokens."
#: src/available_models_descriptions.py:41
msgid ""
"Codestral is Mistral AIs first-ever code model designed for code generation "
"tasks."
msgstr ""
"Codestral er Mistral AIs første kodemodell for kodegenerering oppgaver."
#: src/available_models_descriptions.py:42
msgid ""
"General use chat model based on Llama and Llama 2 with 2K to 16K context "
"sizes."
msgstr ""
"Generelt bruk chat modell basert på Llama og Llama 2 med 2K til 16K "
"sammenheng kontekst størrelser."
#: src/available_models_descriptions.py:43
msgid "Llama 2 based model fine tuned to improve Chinese dialogue ability."
msgstr "Llama 2 basert modell finjustert for å forbedre kinesisk dialog evne."
#: src/available_models_descriptions.py:44
msgid ""
"A suite of text embedding models by Snowflake, optimized for performance."
msgstr ""
"En gruppe med tekstinnebygge modeller av Snowflake, optimalisert for ytelse."
#: src/available_models_descriptions.py:45
msgid ""
"Wizard Vicuna Uncensored is a 7B, 13B, and 30B parameter model based on "
"Llama 2 uncensored by Eric Hartford."
msgstr ""
"Wizard Vicuna Usensurert er en 7B, 13B og 30B parametermodell basert på "
"Llama 2 uncensurert av Eric Hartford."
#: src/available_models_descriptions.py:46
msgid "A family of open foundation models by IBM for Code Intelligence"
msgstr "En familie med åpne fundamentmodeller av IBM for Code intelligens"
#: src/available_models_descriptions.py:47
msgid ""
"A versatile model for AI software development scenarios, including code "
"completion."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:48
msgid ""
"The powerful family of models by Nous Research that excels at scientific "
"discussion and coding tasks."
msgstr ""
"Den kraftige familien av modeller av Nous Research som utmerker seg på "
"vitenskapelig diskusjon og kodeoppgaver."
#: src/available_models_descriptions.py:49
msgid "Embedding models on very large sentence level datasets."
msgstr "tekstinnbyggingsmodeller trent på svært store setningsnivå datasett."
#: src/available_models_descriptions.py:50
msgid ""
"A family of open-source models trained on a wide variety of data, surpassing "
"ChatGPT on various benchmarks. Updated to version 3.5-0106."
msgstr ""
"En familie med open-source-modeller trent på et bredt utvalg av data, som "
"overgår ChatGPT på ulike tester. Oppdatert til versjon 3.5.0106."
#: src/available_models_descriptions.py:51
msgid ""
"Aya 23, released by Cohere, is a new family of state-of-the-art, "
"multilingual models that support 23 languages."
msgstr ""
"Aya 23, utgitt av Cohere, er en ny familie av toppmoderne flerspråklige "
"modeller som støtter 23 språk."
#: src/available_models_descriptions.py:52
msgid ""
"CodeQwen1.5 is a large language model pretrained on a large amount of code "
"data."
msgstr ""
"CodeQwen1.5 er en stor språkmodell forhånd-trent på en stor mengde kode "
"informasjon."
#: src/available_models_descriptions.py:53
msgid ""
"State of the art large language model from Microsoft AI with improved "
"performance on complex chat, multilingual, reasoning and agent use cases."
msgstr ""
"Topp ytende stor språkmodell fra Microsoft AI med forbedret ytelse på "
"kompleks chat, flerspråklig, resonnement og agent bruk tilfeller."
#: src/available_models_descriptions.py:54
msgid ""
"An experimental 1.1B parameter model trained on the new Dolphin 2.8 dataset "
"by Eric Hartford and based on TinyLlama."
msgstr ""
"En eksperimentell 1.1B parametermodell trent på det nye Dolphin 2.8 datasett "
"av Eric Hartford og basert på TinyLlama."
#: src/available_models_descriptions.py:55
msgid "State-of-the-art code generation model"
msgstr "Topp ytende kodeproduksjonsmodell"
#: src/available_models_descriptions.py:56
msgid ""
"Stable Code 3B is a coding model with instruct and code completion variants "
"on par with models such as Code Llama 7B that are 2.5x larger."
msgstr ""
"Stable Code 3B er en kodemodell med instruksjons- og "
"kodefullføringsvarianter på nivå med modeller som Code Llama 7B som er 2,5x "
"større."
#: src/available_models_descriptions.py:57
msgid ""
"OpenHermes 2.5 is a 7B model fine-tuned by Teknium on Mistral with fully "
"open datasets."
msgstr ""
"OpenHermes 2.5 er en 7B-modell finjustert av Teknium på Mistral med fullt "
"åpent datasett."
#: src/available_models_descriptions.py:58
msgid ""
"Qwen2 Math is a series of specialized math language models built upon the "
"Qwen2 LLMs, which significantly outperforms the mathematical capabilities of "
"open-source models and even closed-source models (e.g., GPT4o)."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:59
msgid ""
"BakLLaVA is a multimodal model consisting of the Mistral 7B base model "
"augmented with the LLaVA architecture."
msgstr ""
"BakLLAVA er en flermodal modell som består av Mistral 7B-basemodellen "
"sammenslått med LLaVA arkitektur."
#: src/available_models_descriptions.py:60
msgid ""
"Stable LM 2 is a state-of-the-art 1.6B and 12B parameter language model "
"trained on multilingual data in English, Spanish, German, Italian, French, "
"Portuguese, and Dutch."
msgstr ""
"Stable LM 2 er en topp ytende 1.6B og 12B parameterspråkmodell trent via "
"flerspråklige data på engelsk, spansk, tysk, italiensk, fransk, portugisisk "
"og nederlandsk."
#: src/available_models_descriptions.py:61
msgid ""
"This model extends LLama-3 8B's context length from 8k to over 1m tokens."
msgstr ""
"Denne modellen strekker LLama-3 8Bs kontekstlengde fra 8 tusen til 1 million."
#: src/available_models_descriptions.py:62
msgid "An advanced language model crafted with 2 trillion bilingual tokens."
msgstr "En avansert språkmodell laget med 2 trillioner flerspråklige tokens."
#: src/available_models_descriptions.py:63
msgid "Model focused on math and logic problems"
msgstr "Modell fokusert på matematikk og logiske problemer"
#: src/available_models_descriptions.py:64
msgid ""
"A strong multi-lingual general language model with competitive performance "
"to Llama 3."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:65
msgid ""
"A fine-tuned model based on Mistral with good coverage of domain and "
"language."
msgstr ""
"En finjustert modell basert på Mistral med god dekning av domene og språk."
#: src/available_models_descriptions.py:66
msgid ""
"A high-performing model trained with a new technique called Reflection-"
"tuning that teaches a LLM to detect mistakes in its reasoning and correct "
"course."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:67
msgid ""
"A model from NVIDIA based on Llama 3 that excels at conversational question "
"answering (QA) and retrieval-augmented generation (RAG)."
msgstr ""
"En modell fra NVIDIA basert på Llama 3 som utmerker seg på samtalespørsmål "
"svar og fortrinnsvis generasjon."
#: src/available_models_descriptions.py:68
msgid ""
"Mistral Large 2 is Mistral's new flagship model that is significantly more "
"capable in code generation, mathematics, and reasoning with 128k context "
"window and support for dozens of languages."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:69
msgid ""
"moondream2 is a small vision language model designed to run efficiently on "
"edge devices."
msgstr ""
"moondream2 er en liten visjon språkmodell designet for å kjøre effektivt på "
"svakere enheter."
#: src/available_models_descriptions.py:70
msgid ""
"Conversational model based on Llama 2 that performs competitively on various "
"benchmarks."
msgstr ""
"Samtalemodell basert på Llama 2 som utfører konkurransedyktig på ulike "
"tester."
#: src/available_models_descriptions.py:71
msgid "Code generation model based on Code Llama."
msgstr "Kode generasjonsmodell basert på Code Llama."
#: src/available_models_descriptions.py:72
msgid "General use models based on Llama and Llama 2 from Nous Research."
msgstr "Generelt bruk modeller basert på Llama og Llama 2 fra Nous Research."
#: src/available_models_descriptions.py:73
msgid ""
"SQLCoder is a code completion model fined-tuned on StarCoder for SQL "
"generation tasks"
msgstr ""
"SQLCoder er en kodefullføringsmodell fintunet på StarCoder for SQL "
"generasjonsoppgaver."
#: src/available_models_descriptions.py:74
msgid ""
"A 7B and 15B uncensored variant of the Dolphin model family that excels at "
"coding, based on StarCoder2."
msgstr ""
"En 7B og 15B usensurert variant av Dolphin modell familie som utmerker seg "
"ved koding, basert på StarCoder2."
#: src/available_models_descriptions.py:75
msgid "An extension of Llama 2 that supports a context of up to 128k tokens."
msgstr ""
"En forlengelse av Llama 2 som støtter en sammenheng på opptil 128k tokens."
#: src/available_models_descriptions.py:76
msgid ""
"🪐 A family of small models with 135M, 360M, and 1.7B parameters, trained on "
"a new high-quality dataset."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:77
msgid "General use model based on Llama 2."
msgstr "Generell bruksmodell basert på Llama 2."
#: src/available_models_descriptions.py:78
msgid "A strong, economical, and efficient Mixture-of-Experts language model."
msgstr "En sterk, økonomisk og effektiv Mixture-of-Experts språkmodell."
#: src/available_models_descriptions.py:79
msgid ""
"Starling is a large language model trained by reinforcement learning from AI "
"feedback focused on improving chatbot helpfulness."
msgstr ""
"Starling er en stor språkmodell som trenes gjennom forsterkningslæring fra "
"AI tilbakemelding fokusert på å forbedre chatbot hjelpsomhet."
#: src/available_models_descriptions.py:80
msgid ""
"A companion assistant trained in philosophy, psychology, and personal "
"relationships. Based on Mistral."
msgstr ""
"En assistent som er utdannet i filosofi, psykologi og personlig forhold. "
"Basert på Mistral."
#: src/available_models_descriptions.py:81
msgid ""
"A compact, yet powerful 10.7B large language model designed for single-turn "
"conversation."
msgstr ""
"En kompakt, men kraftig 10.7B stor språkmodell designet for enkelt sving "
"samtaler."
#: src/available_models_descriptions.py:82
msgid ""
"Orca 2 is built by Microsoft research, and are a fine-tuned version of "
"Meta's Llama 2 models. The model is designed to excel particularly in "
"reasoning."
msgstr ""
"Orca 2 er bygget av Microsoft forskning, og er en finjustert versjon av "
"Meta's Llama 2 modeller. Modellen er laget for å utmerke seg spesielt i "
"tolkning."
#: src/available_models_descriptions.py:83
msgid ""
"Llama 2 based model fine tuned on an Orca-style dataset. Originally called "
"Free Willy."
msgstr ""
"Llama 2 basert modell finjustert på en Orca-stil datasett. Opprinnelig kalt "
"Free Willy."
#: src/available_models_descriptions.py:84
msgid ""
"2.7B uncensored Dolphin model by Eric Hartford, based on the Phi language "
"model by Microsoft Research."
msgstr ""
"2.7B usensurert Dolphin-modell av Eric Hartford, basert på Phi språk "
"modellen av Microsoft Research."
#: src/available_models_descriptions.py:85
msgid "Uncensored version of Wizard LM model"
msgstr "Usensurert versjon av Wizard LM modell"
#: src/available_models_descriptions.py:86
msgid ""
"Hermes 3 is the latest version of the flagship Hermes series of LLMs by Nous "
"Research"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:87
msgid ""
"Yi-Coder is a series of open-source code language models that delivers state-"
"of-the-art coding performance with fewer than 10 billion parameters."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:88
msgid "A new small LLaVA model fine-tuned from Phi 3 Mini."
msgstr "En ny liten LLaVA-modell finjustert fra Phi 3 Mini."
#: src/available_models_descriptions.py:89
msgid ""
"InternLM2.5 is a 7B parameter model tailored for practical scenarios with "
"outstanding reasoning capability."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:90
msgid "An extension of Mistral to support context windows of 64K or 128K."
msgstr ""
"En utvidelse av Mistral for å støtte kontekstvinduer på 64K eller 128K."
#: src/available_models_descriptions.py:91
msgid ""
"An expansion of Llama 2 that specializes in integrating both general "
"language understanding and domain-specific knowledge, particularly in "
"programming and mathematics."
msgstr ""
"En utvidelse av Llama 2 som spesialiserer seg på å integrere både generelt "
"språkforståelse og domenespesifikk kunnskap, spesielt i programmering og "
"matematikk."
#: src/available_models_descriptions.py:92
msgid ""
"Fine-tuned Llama 2 model to answer medical questions based on an open source "
"medical dataset."
msgstr ""
"Finjustert Llama 2 modell for å svare på medisinske spørsmål basert på en "
"åpen kildekode medisinsk datasett."
#: src/available_models_descriptions.py:93
msgid ""
"Open-source medical large language model adapted from Llama 2 to the medical "
"domain."
msgstr ""
"Medisinsk modell med åpen kilde som er tilpasset fra Llama 2 til medisinsk "
"forståelse."
#: src/available_models_descriptions.py:94
msgid ""
"Nexus Raven is a 13B instruction tuned model for function calling tasks."
msgstr ""
"Nexus Raven er en 13B instruksjon tuned modell for funksjon kall oppgaver."
#: src/available_models_descriptions.py:95
msgid "The Nous Hermes 2 model from Nous Research, now trained over Mixtral."
msgstr ""
"Nous Hermes 2-modellen fra Nous Research, som nå er utdannet over Mixtral."
#: src/available_models_descriptions.py:96
msgid "Great code generation model based on Llama2."
msgstr "Flott kode generasjon modell basert på Llama2."
#: src/available_models_descriptions.py:97
msgid ""
"A series of models from Groq that represent a significant advancement in "
"open-source AI capabilities for tool use/function calling."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:98
msgid "Uncensored Llama2 based model with support for a 16K context window."
msgstr "Usensurert Llama2-basert modell med støtte for et 16K-kontekstvindu."
#: src/available_models_descriptions.py:99
msgid ""
"🎩 Magicoder is a family of 7B parameter models trained on 75K synthetic "
"instruction data using OSS-Instruct, a novel approach to enlightening LLMs "
"with open-source code snippets."
msgstr ""
"🎩 Magicoder er en familie av 7B parametermodeller som trenes på 75K "
"syntetisk instruksjonsdata ved hjelp av OSS-Instruct, en ny tilnærming til å "
"opplyse språkmodeller med åpen kildekode snerter."
#: src/available_models_descriptions.py:100
msgid ""
"A lightweight chat model allowing accurate, and responsive output without "
"requiring high-end hardware."
msgstr ""
"En lett chat-modell som gir nøyaktig og responsiv svar uten krav på sterk "
"maskinvare."
#: src/available_models_descriptions.py:101
msgid ""
"A high-performing code instruct model created by merging two existing code "
"models."
msgstr ""
"En høy-ytende kode instruksmodell opprettet ved sammenslåing av to "
"eksisterende kode modeller."
#: src/available_models_descriptions.py:102
msgid ""
"Wizard Vicuna is a 13B parameter model based on Llama 2 trained by "
"MelodysDreamj."
msgstr ""
"Wizard Vicuna er en 13B parametermodell basert på Llama 2 trent av "
"MelodysDreamj."
#: src/available_models_descriptions.py:103
msgid ""
"MistralLite is a fine-tuned model based on Mistral with enhanced "
"capabilities of processing long contexts."
msgstr ""
"MistralLite er en finjustert modell basert på Mistral med forbedret "
"kapasitet i å behandle lange kontekst vinduer."
#: src/available_models_descriptions.py:104
msgid ""
"Falcon2 is an 11B parameters causal decoder-only model built by TII and "
"trained over 5T tokens."
msgstr ""
"Falcon2 er en 11B-parameter kausaldekoder-bare modell bygget av TII og trent "
"over 5T tokens."
#: src/available_models_descriptions.py:105
msgid "7B parameter text-to-SQL model made by MotherDuck and Numbers Station."
msgstr ""
"7B parameter tekst til SQL-modell laget av MotherDuck og Numbers Station."
#: src/available_models_descriptions.py:106
msgid ""
"A series of multimodal LLMs (MLLMs) designed for vision-language "
"understanding."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:107
msgid ""
"MegaDolphin-2.2-120b is a transformation of Dolphin-2.2-70b created by "
"interleaving the model with itself."
msgstr ""
"MegaDolphin-2.2-120b er en transformasjon av Dolphin-2.2-70b opprettet av å "
"samhandle modellen med seg selv."
#: src/available_models_descriptions.py:108
msgid ""
"A top-performing mixture of experts model, fine-tuned with high-quality data."
msgstr ""
"En topp-ytende blanding av Mixture-Of-Experts model, finjustert med kvalitet "
"data."
#: src/available_models_descriptions.py:109
msgid ""
"A language model created by combining two fine-tuned Llama 2 70B models into "
"one."
msgstr ""
"En språkmodell opprettet ved å kombinere to finjusterte Llama 2 70B-modeller "
"til en."
#: src/available_models_descriptions.py:110
msgid ""
"Merge of the Open Orca OpenChat model and the Garage-bAInd Platypus 2 model. "
"Designed for chat and code generation."
msgstr ""
"Sammensmelting av Open Orca Open Chatmodell og Garage-baind Platypus 2 "
"modell. Designet for chat og kode generasjon."
#: src/available_models_descriptions.py:111
msgid "A 7B chat model fine-tuned with high-quality data and based on Zephyr."
msgstr ""
"En 7B chat modell finjustert med høy kvalitet data og basert på Zephyr."
#: src/available_models_descriptions.py:112
msgid ""
"BGE-M3 is a new model from BAAI distinguished for its versatility in Multi-"
"Functionality, Multi-Linguality, and Multi-Granularity."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:113
msgid ""
"MathΣtral: a 7B model designed for math reasoning and scientific discovery "
"by Mistral AI."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:114
msgid "DBRX is an open, general-purpose LLM created by Databricks."
msgstr "DBRX er en åpen, generell språkmodell opprettet av Databricks."
#: src/available_models_descriptions.py:115
msgid ""
"Solar Pro Preview: an advanced large language model (LLM) with 22 billion "
"parameters designed to fit into a single GPU"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:116
msgid ""
"A 3.8B model fine-tuned on a private high-quality synthetic dataset for "
"information extraction, based on Phi-3."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:117
msgid ""
"A robust conversational model designed to be used for both chat and instruct "
"use cases."
msgstr ""
"En robust samtalemodell designet for å brukes til både chat og instruksjon "
"formål."
#: src/available_models_descriptions.py:118
msgid ""
"An open weights function calling model based on Llama 3, competitive with "
"GPT-4o function calling capabilities."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:119
msgid ""
"A series of models that convert HTML content to Markdown content, which is "
"useful for content conversion tasks."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:120
msgid "Embedding model from BAAI mapping texts to vectors."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:121
msgid ""
"An upgraded version of DeekSeek-V2 that integrates the general and coding "
"abilities of both DeepSeek-V2-Chat and DeepSeek-Coder-V2-Instruct."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:122
msgid "A state-of-the-art fact-checking model developed by Bespoke Labs."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:123
msgid ""
"Sentence-transformers model that can be used for tasks like clustering or "
"semantic search."
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:14
msgid "Alpaca Support"
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:25
msgid "Model request too large for system"
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:28
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:30
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:33
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:94
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:132
msgid "Integrated Ollama instance is running"
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
msgstr ""
#: src/window.ui:42
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: src/window.ui:64
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Skru av/på sidefelt"
#: src/window.ui:71
msgid "Search Messages"
msgstr ""
#: src/window.ui:93
msgid "Loading Instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "Tilpass Modeller"
#: src/window.ui:118
msgid "Chat Menu"
msgstr "Samtale Meny"
#: src/window.ui:127
msgid "Message search bar"
msgstr ""
#: src/window.ui:134 src/window.ui:136
msgid "Search messages"
msgstr ""
#: src/window.ui:150
msgid ""
"Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation"
msgstr ""
#: src/window.ui:197
msgid "Attach File"
msgstr "Filvedlegg"
#: src/window.ui:235
msgid "Message text box"
msgstr ""
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
msgid "Send Message"
msgstr "Send Melding"
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/window.ui:307
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
msgstr "Bruk ekstern tilkobling til Ollama"
#: src/window.ui:317
msgid "Run Alpaca In Background"
msgstr "Kjør Alpaca i Bakgrunn"
#: src/window.ui:323
msgid "Show Power Saver Warning"
msgstr ""
#: src/window.ui:334
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/window.ui:335
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
"Temperaturen til modellen. Øking av temperatur vil gjøre modellen mer "
"kreativ (Standard: 0.8)"
#: src/window.ui:350
msgid "Seed"
msgstr "Frø"
#: src/window.ui:351
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
"Tilfeldig frø for bruk til generasjon. Velg et spesifikk nummer hvis du vil "
"ha samme tekst fra samme inndata. (Standard: 0 (tilfeldig))"
#: src/window.ui:365
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Hold Aktiv Tid"
#: src/window.ui:366
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (Default: 5)"
msgstr ""
"Kontrollerer hvor lenge modellen vil lagres i minne etter forespørselen i "
"minutter (Standard: 5)"
#: src/window.ui:382
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Ollama Instanser"
#: src/window.ui:386
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "Ollama Overskrivelser"
#: src/window.ui:387
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
msgstr ""
"Tilpass argumentene brukt i Ollama, endringer i denne siden fullføres bare "
"for den integrerte instansen, og den vil omstartes dersom du gjør endringer."
#: src/window.ui:459
msgid "Idle Timer"
msgstr ""
#: src/window.ui:460
msgid ""
"Number of minutes the instance should remain idle before it is shut down (0 "
"means it won't be shut down)"
msgstr ""
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
msgid "Manage models dialog"
msgstr ""
#: src/window.ui:496
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
msgid "Create Model"
msgstr "Lag Modell"
#: src/window.ui:545
msgid "Search Model"
msgstr "Søk Modell"
#: src/window.ui:554
msgid "Model search bar"
msgstr ""
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
msgid "Search models"
msgstr "Søkemodeller"
#: src/window.ui:586
msgid "No Models Found"
msgstr "Ingen Modeller Funnet"
#: src/window.ui:587
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
msgstr ""
#: src/window.ui:595
msgid "Pull Model From Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:645
msgid ""
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
"model's website."
msgstr ""
#: src/window.ui:670
msgid "Model Details"
msgstr ""
#: src/window.ui:733
msgid "Base"
msgstr "Standard"
#: src/window.ui:752
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/window.ui:758
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: src/window.ui:805
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
"documentation for more information if you're unsure."
msgstr ""
#: src/window.ui:821
msgid "Create"
msgstr "Lag"
#: src/window.ui:844
msgid "File preview dialog"
msgstr ""
#: src/window.ui:856
msgid "Open With Default App"
msgstr ""
#: src/window.ui:864
msgid "Remove Attachment"
msgstr ""
#: src/window.ui:926
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: src/window.ui:969
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Velkommen til Alpaca"
#: src/window.ui:970
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Drives av Ollama"
#: src/window.ui:973
msgid "Ollama Website"
msgstr "Ollama Nettside"
#: src/window.ui:990
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca og dens utviklere er ikke ansvarlig for skader til enheter eller "
"programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser "
"kode før det brukes."
#: src/window.ui:1003
msgid "Import Chat"
msgstr "Importer samtale"
#: src/window.ui:1017
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Hurtigtaster"
#: src/window.ui:1021
msgid "About Alpaca"
msgstr "Om Alpaca"
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
msgid "Rename Chat"
msgstr "Navngi samtale"
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
msgid "Duplicate Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
msgid "Export Chat"
msgstr "Eksporter samtale"
#: src/window.ui:1041
msgid "Clear Chat"
msgstr "Rens samtale"
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
msgid "Delete Chat"
msgstr "Slett samtale"
#: src/window.ui:1077
msgid "From Existing Model"
msgstr "Fra Eksisterende Modell"
#: src/window.ui:1081
msgid "From GGUF File"
msgstr ""
#: src/window.ui:1085
msgid "From Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:1131
msgid "Close application"
msgstr "Lukk applikasjon"
#: src/window.ui:1137
msgid "Import chat"
msgstr "Importer samtale"
#: src/window.ui:1143
msgid "Clear chat"
msgstr "Rens samtale"
#: src/window.ui:1155
msgid "New chat"
msgstr "Ny samtale"
#: src/window.ui:1161
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Vis hurtigtast vindu"
#: src/window.ui:1167
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:1173
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:1179
msgid "Rename chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1186
msgid "Editor"
msgstr "Redigerer"
#: src/window.ui:1190
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/window.ui:1196
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#: src/window.ui:1202
msgid "Insert new line"
msgstr "Sett inn ny linje"
#: src/generic_actions.py:57
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
msgid "Send prompt: '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
msgid "Open Model Manager"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
msgid "Try one of these prompts"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
msgid ""
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
"get started!"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
msgid "Regenerate Response"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
msgid "Copy of {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Samtale suksessfullt eksportert"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Samtale suksessfullt importert"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:53
msgid "Save Message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:87
msgid "Message edited successfully"
msgstr "Melding suksessfullt redigert"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:112
msgid "Response message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:112
msgid "User message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:154
msgid "{}Code Block"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:157
msgid "Code Block"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
msgid "Copy Message"
msgstr "Kopier Melding"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:162
#: src/custom_widgets/message_widget.py:184
msgid "Run Script"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:177
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Kode kopiert til utklippstavle"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:185
msgid ""
"Make sure you understand what this script does before running it, Alpaca is "
"not responsible for any damages to your device or data"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:187
msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
msgid "Missing Image"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
msgid "Missing image"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
msgid "Remove Message"
msgstr "Fjern Melding"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
msgid "Regenerate Message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
msgid "Edit Message"
msgstr "Rediger Melding"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Melding kopiert til utklippstavle"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:362
msgid "Create Model Based on '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:382
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
msgid "Image Recognition"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
msgid "Download {}:{}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modell suksessfullt slettet"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Task Complete"
msgstr "Oppgave Ferdig"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Modell '{}' suksessfullt nedlasted."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Problem med modell nedlasting"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Mislykkes nedlasting av modell '{}' grunnet av nettverks feil."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:134
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:146
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:158
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:64
msgid "Setting up Python environment..."
msgstr ""
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:75
msgid "Script exited"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:86
msgid "The script is contained inside Flatpak"
msgstr ""
#~ msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
#~ msgstr "Samtale kan ikke renses mens melding blir mottatt"
#~ msgid "URL of Remote Instance"
#~ msgstr "URL til Ekstern Instans"
#~ msgid "Failed to connect to server"
#~ msgstr "Feilet tilkobling til server"
#~ msgid "Stop Creating '{}'"
#~ msgstr "Stopp skaping '{}'"
#~ msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B."
#~ msgstr "Google Gemma 2 er nå tilgjengelig i 2 størrelser, 9B og 27B."
#~ msgid "Try a different search"
#~ msgstr "Prøv andre søkeord"
#~ msgid "Pulling in the background..."
#~ msgstr "Nedlaster i bakgrunnen..."
#~ msgid "Featured Models"
#~ msgstr "Fremhevede Modeller"
#~ msgid "Built by Meta"
#~ msgstr "Bygget av Meta"
#~ msgid "Built by Google DeepMind"
#~ msgstr "Bygget av Google DeepMind"
#~ msgid "Built by Microsoft"
#~ msgstr "Bygget av Microsoft"
#~ msgid "Multimodal AI with image recognition"
#~ msgstr "Multimodal KI med bildetolkning"
#~ msgid "Remove '{} ({})'"
#~ msgstr "Fjern '{} ({})'"
#~ msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
#~ msgstr "Stopp Nedlasting '{} ({})'"
#~ msgid "Template"
#~ msgstr "Mal"
#~ msgid ""
#~ "Some models require a specific template. Please visit the model's website "
#~ "for more information if you're unsure."
#~ msgstr ""
#~ "Noen modeller krever spesifikk mal. Besøk modellens nettside hvis du er "
#~ "usikker."
#~ msgid "From GGUF File (Experimental)"
#~ msgstr "Fra GGUF Fil (Eksperimental)"
#~ msgid "A conversation showing code highlight"
#~ msgstr "En samtale som viser kodebelysning"
#~ msgid "A conversation involving multiple models"
#~ msgstr "En samtale som involverer flere modeller"
#~ msgid "Managing models"
#~ msgstr "Administrer modeller"
#~ msgid "An error occurred"
#~ msgstr "Et problem dukket opp"
#~ msgid "Could not list local models"
#~ msgstr "Kunne ikke liste lokale modeller"
#~ msgid "Could not delete model"
#~ msgstr "Kunne ikke slette modell"
#~ msgid "Could not pull model"
#~ msgstr "Kunne ikke laste ned modell"
#~ msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
#~ msgstr "Kan ikke slette samtale fordi det er bare en igjen"
#~ msgid "That tag is already being pulled"
#~ msgstr "Denne taggen er allerede under nedlasting"
#~ msgid "That tag has been pulled already"
#~ msgstr "Denne taggen er allerede nedlastet"
#~ msgid "Model pulled successfully"
#~ msgstr "Modell suksessfullt nedlastet"
#~ msgid "Open with Default App"
#~ msgstr "Åpne med standard app"
#~ msgid ""
#~ "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
#~ "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' "
#~ "menu later."
#~ msgstr ""
#~ "Alpaca fungerer lokalt på din enhet, for å starte samtale trenger du en "
#~ "KI modell, du kan nedlaste fra denne listen eller fra modell menyen "
#~ "etterpå."
#~ msgid "Message Received"
#~ msgstr "Melding Mottatt"
#~ msgid "New message from '{}'"
#~ msgstr "Ny melding fra '{}'"
#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Modell"