Alpaca/po/ru.po
2024-09-18 10:32:26 -06:00

2822 lines
89 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translations for Alpaca package.
# Copyright (C) 2024 Jeffry Samuel Eduarte Rojas
# This file is distributed under the same license as the Alpaca package.
# (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 10:32-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 17:18+0800\n"
"Last-Translator: (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:9
msgid "ai;ollama;llm"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with local AI models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:709
msgid "Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
msgid "Built in Ollama instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:711
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:712
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
msgid "Have multiple conversations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
msgid "Plain text documents recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19
msgid "Import and export chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Append YouTube transcripts to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
msgid "Append text from a website to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22
msgid "PDF recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:893
msgid "Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:28
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
msgid "A normal conversation with an AI Model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "A conversation involving image recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "A conversation showing code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
msgid "A conversation involving a YouTube video transcript"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
msgid "Multiple models being downloaded"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Fixed spinner not hiding if the back end fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
msgid "Fixed image recognition with local images"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Changed appearance of delete / stop model buttons"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Fixed stop button crashing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "New"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Made sidebar resize a little when the window is smaller"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Instant launch"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Fixed error on first run (welcome dialog)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Fixed checker for Ollama instance (used on system packages)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
msgid "Fixed 'clear chat' option"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Fixed welcome dialog causing the local instance to not launch"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "Fixed support for AMD GPUs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Model, message and chat systems have been rewritten"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "New models are available"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Ollama updated to v0.3.9"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added support for multiple chat generations simultaneously"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added experimental AMD GPU support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Added message loading spinner and new message indicator to chat tab"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Added animations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Changed model manager / model selector appearance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Changed message appearance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Added markdown and code blocks to user messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Added loading dialog at launch so the app opens faster"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Added warning when device is on 'battery saver' mode"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Added inactivity timer to integrated instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "The chat is now scrolled to the bottom when it's changed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Better handling of focus on messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
msgid "Better general performance on the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "New duplicate chat option"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Changed model selector appearance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
msgid "Message entry is focused on launch and chat change"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
msgid "Message is focused when it's being edited"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
msgid "Added loading spinner when regenerating a message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
msgid "Added Ollama debugging to 'About Alpaca' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
msgid "Changed YouTube transcription dialog appearance and behavior"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "CTRL+W and CTRL+Q stops local instance before closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Changed appearance of 'Open Model Manager' button on welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Fixed message generation not working consistently"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid "Fixed message edition not working consistently"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Model manager opens faster"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Delete chat option in secondary menu"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "New model selector popup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid "Standard shortcuts"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid "Model manager is navigable with keyboard"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Changed sidebar collapsing behavior"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Focus indicators on messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "Welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
msgid "Give message entry focus at launch"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Generally better code"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Better width for dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Better compatibility with screen readers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Fixed message regenerator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Removed 'Featured models' from welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Added default buttons to dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "Fixed import / export of chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "Changed Python2 title to Python on code blocks"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid ""
"Prevent regeneration of title when the user changed it to a custom title"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
msgid "Show date on stopped messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
msgid "Fix clear chat error"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Changed shortcuts to standards"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "Moved 'Manage Models' button to primary menu"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
msgid "Stable support for GGUF model files"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:481
msgid "General optimizations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Better handling of enter key (important for Japanese input)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Removed sponsor dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added sponsor link in about dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Changed window and elements dimensions"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Selected model changes when entering model manager"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
msgid "Better image tooltips"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "GGUF Support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Regenerate any response, even if they are incomplete"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Support for pulling models by name:tag"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Restored sidebar toggle button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Reverted back to standard styles"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Fixed generated titles having \"'S\" for some reason"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
msgid "Changed min width for model dropdown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
msgid "Changed message entry shadow"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
msgid "The last model used is now restored when the user changes chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "Better check for message finishing"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
msgid "Added table rendering (Thanks Nokse)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
msgid "Made support dialog more common"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
msgid ""
"Dialog title on tag chooser when downloading models didn't display properly"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
msgid "Prevent chat generation from generating a title with multiple lines"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
msgid "Bearer Token entry on connection error dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid "Small appearance changes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Compatibility with code blocks without explicit language"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid "Rare, optional and dismissible support dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
msgid "Date format for Simplified Chinese translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
msgid "Bug with unsupported localizations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Min height being too large to be used on mobile"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
msgid "Remote connection checker bug"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Models with capital letters on their tag don't work"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Ollama fails to launch on some systems"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
msgid "YouTube transcripts are not being saved in the right TMP directory"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "Debug messages are now shown on the 'About Alpaca' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
msgid "Updated Ollama to v0.3.0 (new models)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
msgid "Models with '-' in their names didn't work properly, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Better connection check for Ollama"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304
msgid "Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
msgid ""
"The new icon was made by Tobias Bernard over the Gnome Gitlab, thanks for "
"the great icon!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
msgid "Features and fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Updated Ollama instance to 0.2.8"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Better model selector"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Model manager redesign"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Better tag selector when pulling a model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Model search"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Added support for bearer tokens on remote instances"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Preferences dialog redesign"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "Added context menus to interact with a chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Redesigned primary and secondary menus"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
msgid ""
"YouTube integration: Paste the URL of a video with a transcript and it will "
"be added to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
msgid ""
"Website integration (Experimental): Extract the text from the body of a "
"website by adding it's URL to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
msgid "Chat title generation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
msgid "Auto resizing of message entry"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
msgid "Chat notifications"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
msgid "Added indicator when an image is missing"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
msgid "Auto rearrange the order of chats when a message is received"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
msgid "Redesigned file preview dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
msgid "Credited new contributors"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid "Better stability and optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:327
msgid "Edit messages to change the context of a conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:328
msgid "Added disclaimers when pulling models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:329
msgid "Preview files before sending a message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
msgid "Better format for date and time on messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "Error and debug logging on terminal"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
msgid "Auto-hiding sidebar button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
msgid "Various UI tweaks"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
msgid "New Models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
msgid "Gemma2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
msgid "GLM4"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339
msgid "Codegeex4"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:340
msgid "InternLM2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Llama3-groq-tool-use"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:342
msgid "Mathstral"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
msgid "Mistral-nemo"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
msgid "Firefunction-v2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:345
msgid "Nuextract"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:347
msgid "Translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:348
msgid ""
"These are all the available translations on 1.0.0, thanks to all the "
"contributors!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
msgid "Russian: Alex K"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
msgid "Spanish: Jeffser"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Brazilian Portuguese: Daimar Stein"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "French: Louis Chauvet-Villaret"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
msgid "Norwegian: CounterFlow64"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "Bengali: Aritra Saha"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "Simplified Chinese: Yuehao Sui"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:412
msgid "Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid ""
"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml "
"dependency"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:370
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:400
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:626
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:683
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:372
msgid "Added compatibility for PDF"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:373
msgid "Added compatibility for DOCX"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:374
msgid "Merged 'file attachment' menu into one button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:574
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:382
msgid ""
"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
"history. This should be the only time such a transition is needed."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:540
msgid "Huge Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
msgid "Added: Support for plain text files"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393
msgid "General Optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:402
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:403
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:404
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:405
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:423
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:424
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:425
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:426
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:427
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:434
msgid "Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:436
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:437
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:438
msgid "New message entry design"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:439
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:446
msgid "The fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:448
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:449
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:456
msgid "Quick tweaks"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:458
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:459
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:460
msgid "General optimizations on the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:467
msgid "Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:469
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:470
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:471
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:478
msgid "Nice Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:480
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:482
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:489
msgid "Quick fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:491
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:492
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:499
msgid "New Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:501
msgid "Updated model list"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:502
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:503
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:504
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:505
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:506
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:507
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:514
msgid "Bug Fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:516
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:517
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:518
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:519
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:520
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:527
msgid "Cool Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:529
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:530
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:531
msgid "Fixed remote connections"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:532
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:533
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:542
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:543
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:544
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:545
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:546
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:547
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:549
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:566
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:578
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:597
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:618
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:634
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:650
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:664
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:674
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:692
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:714
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:557
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:559
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:560
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:561
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:562
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:563
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:564
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:576
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:586
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:588
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:589
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:590
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:591
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:592
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:593
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:594
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:595
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:605
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:607
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:608
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:609
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:610
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:611
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:612
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:613
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:614
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:615
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:616
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:628
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:629
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:630
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:631
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:632
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:642
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:644
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:645
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:646
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:647
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:648
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:658
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:660
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:661
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:662
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:672
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:673
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:682
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:684
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:686
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:687
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:688
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:689
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:690
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:700
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:701
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:707
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:708
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:136
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
#: src/window.py:190 src/window.py:191
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/window.py:193 src/window.py:194 src/window.ui:846
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: src/window.py:329
msgid "image"
msgstr "изображение"
#: src/window.py:406
msgid "Missing file"
msgstr ""
#: src/window.py:539 src/window.py:595 src/window.py:615 src/window.py:617
#: src/dialogs.py:93 src/window.ui:30 src/custom_widgets/chat_widget.py:314
msgid "New Chat"
msgstr "Новый Чат"
#: src/window.py:642
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
#: src/window.py:664
msgid "Cannot open image"
msgstr "Не удается открыть изображение"
#: src/window.py:750
msgid "This video is not available"
msgstr "Это видео недоступно"
#: src/window.py:768 src/dialogs.py:322
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Распознавание изображений доступно только на определенных моделях"
#: src/available_models_descriptions.py:2
msgid ""
"Llama 3.1 is a new state-of-the-art model from Meta available in 8B, 70B and "
"405B parameter sizes."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:3
msgid ""
"Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model by now available in "
"three sizes: 2B, 9B, and 27B."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:4
msgid ""
"A state-of-the-art 12B model with 128k context length, built by Mistral AI "
"in collaboration with NVIDIA."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:5
msgid ""
"Mistral Large 2 is Mistral's new flagship model that is significantly more "
"capable in code generation, mathematics, and reasoning with 128k context "
"window and support for dozens of languages."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:6
msgid "Qwen2 is a new series of large language models from Alibaba group"
msgstr "Qwen2 — новая серия больших языковых моделей от группы Alibaba"
#: src/available_models_descriptions.py:7
msgid ""
"An open-source Mixture-of-Experts code language model that achieves "
"performance comparable to GPT4-Turbo in code-specific tasks."
msgstr ""
"Модель языка кода Mixture-of-Experts с открытым исходным кодом, "
"обеспечивающая производительность, сравнимую с GPT4-Turbo, в задачах, "
"специфичных для кода."
#: src/available_models_descriptions.py:8
msgid ""
"Phi-3 is a family of lightweight 3B (Mini) and 14B (Medium) state-of-the-art "
"open models by Microsoft."
msgstr ""
"Phi-3 — это семейство легких современных открытых моделей 3B (Mini) и 14B "
"(Medium) от Microsoft."
#: src/available_models_descriptions.py:9
msgid "The 7B model released by Mistral AI, updated to version 0.3."
msgstr "Модель 7Б, выпущенная Mistral AI, обновлена ​​до версии 0.3."
#: src/available_models_descriptions.py:10
msgid ""
"A set of Mixture of Experts (MoE) model with open weights by Mistral AI in "
"8x7b and 8x22b parameter sizes."
msgstr ""
"Набор модели Mixture of Experts (MoE) с открытыми весами от Mistral AI с "
"размерами параметров 8x7b и 8x22b."
#: src/available_models_descriptions.py:11
msgid ""
"CodeGemma is a collection of powerful, lightweight models that can perform a "
"variety of coding tasks like fill-in-the-middle code completion, code "
"generation, natural language understanding, mathematical reasoning, and "
"instruction following."
msgstr ""
"CodeGemma — это набор мощных и легких моделей, которые могут выполнять "
"различные задачи кодирования, такие как завершение кода с заполнением "
"посередине, генерация кода, понимание естественного языка, математические "
"рассуждения и выполнение инструкций."
#: src/available_models_descriptions.py:12
msgid ""
"Command R is a Large Language Model optimized for conversational interaction "
"and long context tasks."
msgstr ""
"Command R — это большая языковая модель, оптимизированная для диалогового "
"взаимодействия и задач с длинным контекстом."
#: src/available_models_descriptions.py:13
msgid ""
"Command R+ is a powerful, scalable large language model purpose-built to "
"excel at real-world enterprise use cases."
msgstr ""
"Command R+ — это мощная масштабируемая модель большого языка, специально "
"созданная для достижения успеха в реальных корпоративных сценариях "
"использования."
#: src/available_models_descriptions.py:14
msgid ""
"🌋 LLaVA is a novel end-to-end trained large multimodal model that combines "
"a vision encoder and Vicuna for general-purpose visual and language "
"understanding. Updated to version 1.6."
msgstr ""
"🌋 LLaVA — это новая комплексная обученная большая мультимодальная модель, "
"которая сочетает в себе видеокодер и Vicuna для общего визуального и "
"языкового понимания. Обновлено до версии 1.6."
#: src/available_models_descriptions.py:15
msgid "Meta Llama 3: The most capable openly available LLM to date"
msgstr "Meta Llama 3: Самый мощный из открытых LLM на сегодняшний день"
#: src/available_models_descriptions.py:16
msgid ""
"Gemma is a family of lightweight, state-of-the-art open models built by "
"Google DeepMind. Updated to version 1.1"
msgstr ""
"Gemma — это семейство легких современных открытых моделей, созданных Google "
"DeepMind. Обновлено до версии 1.1"
#: src/available_models_descriptions.py:17
msgid ""
"Qwen 1.5 is a series of large language models by Alibaba Cloud spanning from "
"0.5B to 110B parameters"
msgstr ""
"Qwen 1.5 — это серия крупных языковых моделей от Alibaba Cloud с параметрами "
"от 0,5 до 110 B"
#: src/available_models_descriptions.py:18
msgid ""
"Llama 2 is a collection of foundation language models ranging from 7B to 70B "
"parameters."
msgstr ""
"Llama 2 — это набор базовых языковых моделей с параметрами от 7B до 70B."
#: src/available_models_descriptions.py:19
msgid ""
"A large language model that can use text prompts to generate and discuss "
"code."
msgstr ""
"Большая языковая модель, которая может использовать текстовые подсказки для "
"создания и обсуждения кода."
#: src/available_models_descriptions.py:20
msgid ""
"A high-performing open embedding model with a large token context window."
msgstr ""
"Высокопроизводительная открытая модель внедрения с большим окном контекста "
"токена."
#: src/available_models_descriptions.py:21
msgid ""
"Uncensored, 8x7b and 8x22b fine-tuned models based on the Mixtral mixture of "
"experts models that excels at coding tasks. Created by Eric Hartford."
msgstr ""
"Без цензуры, точно настроенные модели 8x7b и 8x22b, основанные на смеси "
"экспертных моделей Mixtral, которые превосходно справляются с задачами "
"кодирования. Создан Эриком Хартфордом."
#: src/available_models_descriptions.py:22
msgid ""
"Phi-2: a 2.7B language model by Microsoft Research that demonstrates "
"outstanding reasoning and language understanding capabilities."
msgstr ""
"Phi-2: языковая модель 2,7B от Microsoft Research, демонстрирующая "
"выдающиеся способности к рассуждению и пониманию языка."
#: src/available_models_descriptions.py:23
msgid "Uncensored Llama 2 model by George Sung and Jarrad Hope."
msgstr "Модель Llama 2 без цензуры от Джорджа Санга и Джаррада Хоупа."
#: src/available_models_descriptions.py:24
msgid ""
"DeepSeek Coder is a capable coding model trained on two trillion code and "
"natural language tokens."
msgstr ""
"DeepSeek Coder — это эффективная модель кодирования, обученная на двух "
"триллионах кода и токенах естественного языка."
#: src/available_models_descriptions.py:25
msgid "State-of-the-art large embedding model from mixedbread.ai"
msgstr "Современная большая модель встраивания от mixbread.ai"
#: src/available_models_descriptions.py:26
msgid ""
"Zephyr is a series of fine-tuned versions of the Mistral and Mixtral models "
"that are trained to act as helpful assistants."
msgstr ""
"Zephyr — это серия доработанных версий моделей Mistral и Mixtral, которые "
"обучены выполнять роль полезных помощников."
#: src/available_models_descriptions.py:27
msgid ""
"The uncensored Dolphin model based on Mistral that excels at coding tasks. "
"Updated to version 2.8."
msgstr ""
"Модель Dolphin без цензуры, основанная на Mistral, которая превосходно "
"справляется с задачами кодирования. Обновлено до версии 2.8."
#: src/available_models_descriptions.py:28
msgid ""
"StarCoder2 is the next generation of transparently trained open code LLMs "
"that comes in three sizes: 3B, 7B and 15B parameters."
msgstr ""
"StarCoder2 — это следующее поколение LLM с прозрачным обученным открытым "
"кодом, которое поставляется в трех размерах: параметры 3B, 7B и 15B."
#: src/available_models_descriptions.py:29
msgid ""
"A general-purpose model ranging from 3 billion parameters to 70 billion, "
"suitable for entry-level hardware."
msgstr ""
"Модель общего назначения с числом параметров от 3 до 70 миллиардов, "
"подходящая для аппаратного обеспечения начального уровня."
#: src/available_models_descriptions.py:30
msgid ""
"Dolphin 2.9 is a new model with 8B and 70B sizes by Eric Hartford based on "
"Llama 3 that has a variety of instruction, conversational, and coding skills."
msgstr ""
"Dolphin 2.9 — это новая модель размеров 8B и 70B, созданная Эриком "
"Хартфордом на основе Llama 3, которая обладает разнообразными навыками "
"обучения, общения и программирования."
#: src/available_models_descriptions.py:31
msgid "Yi 1.5 is a high-performing, bilingual language model."
msgstr "Yi 1.5 — это высокопроизводительная двуязычная языковая модель."
#: src/available_models_descriptions.py:32
msgid ""
"Mistral OpenOrca is a 7 billion parameter model, fine-tuned on top of the "
"Mistral 7B model using the OpenOrca dataset."
msgstr ""
"Mistral OpenOrca — это модель с 7 миллиардами параметров, доработанная на "
"основе модели Mistral 7B с использованием набора данных OpenOrca."
#: src/available_models_descriptions.py:33
msgid ""
"A LLaVA model fine-tuned from Llama 3 Instruct with better scores in several "
"benchmarks."
msgstr ""
"Модель LLaVA, доработанная на основе Llama 3 Instruct, с лучшими "
"показателями в нескольких тестах."
#: src/available_models_descriptions.py:34
msgid ""
"StarCoder is a code generation model trained on 80+ programming languages."
msgstr ""
"StarCoder — это модель генерации кода, обученная на более чем 80 языках "
"программирования."
#: src/available_models_descriptions.py:35
msgid "Llama 2 based model fine tuned to improve Chinese dialogue ability."
msgstr ""
"Модель на основе Llama 2 настроена для улучшения навыков диалога на "
"китайском языке."
#: src/available_models_descriptions.py:36
msgid ""
"General use chat model based on Llama and Llama 2 with 2K to 16K context "
"sizes."
msgstr ""
"Модель чата общего использования на основе Llama и Llama 2 с размерами "
"контекста от 2 до 16 КБ."
#: src/available_models_descriptions.py:37
msgid ""
"The TinyLlama project is an open endeavor to train a compact 1.1B Llama "
"model on 3 trillion tokens."
msgstr ""
"Проект TinyLlama — это открытая попытка обучить компактную модель Llama "
"размером 1,1B на 3 триллионах токенов."
#: src/available_models_descriptions.py:38
msgid ""
"Codestral is Mistral AIs first-ever code model designed for code generation "
"tasks."
msgstr ""
"Codestral — это первая модель кода Mistral AI, предназначенная для задач "
"генерации кода."
#: src/available_models_descriptions.py:39
msgid ""
"Wizard Vicuna Uncensored is a 7B, 13B, and 30B parameter model based on "
"Llama 2 uncensored by Eric Hartford."
msgstr ""
"Wizard Vicuna Uncensored — это модель с параметрами 7B, 13B и 30B, "
"основанная на Llama 2 без цензуры Эрика Хартфорда."
#: src/available_models_descriptions.py:40
msgid ""
"The powerful family of models by Nous Research that excels at scientific "
"discussion and coding tasks."
msgstr ""
"Мощное семейство моделей от Nous Research, которое превосходно справляется с "
"задачами научного обсуждения и кодирования."
#: src/available_models_descriptions.py:41
msgid ""
"A family of open-source models trained on a wide variety of data, surpassing "
"ChatGPT on various benchmarks. Updated to version 3.5-0106."
msgstr ""
"Семейство моделей с открытым исходным кодом, обученных на широком спектре "
"данных, превосходящих ChatGPT по различным критериям. Обновлено до версии "
"3.5-0106."
#: src/available_models_descriptions.py:42
msgid ""
"Aya 23, released by Cohere, is a new family of state-of-the-art, "
"multilingual models that support 23 languages."
msgstr ""
"Aya 23, выпущенная компанией Cohere, представляет собой новое семейство "
"современных многоязычных моделей, поддерживающих 23 языка."
#: src/available_models_descriptions.py:43
msgid ""
"State of the art large language model from Microsoft AI with improved "
"performance on complex chat, multilingual, reasoning and agent use cases."
msgstr ""
"Современная модель большого языка от Microsoft AI с улучшенной "
"производительностью в сложных чатах, многоязычных средах, рассуждениях и "
"сценариях использования агентов."
#: src/available_models_descriptions.py:44
msgid ""
"An experimental 1.1B parameter model trained on the new Dolphin 2.8 dataset "
"by Eric Hartford and based on TinyLlama."
msgstr ""
"Экспериментальная модель с параметрами 1.1B, обученная на новом наборе "
"данных Dolphin 2.8 Эрика Хартфорда и основанная на TinyLlama."
#: src/available_models_descriptions.py:45
msgid "A family of open foundation models by IBM for Code Intelligence"
msgstr "Семейство моделей открытого фонда от IBM для Code Intelligence"
#: src/available_models_descriptions.py:46
msgid "State-of-the-art code generation model"
msgstr "Современная модель генерации кода"
#: src/available_models_descriptions.py:47
msgid ""
"Stable Code 3B is a coding model with instruct and code completion variants "
"on par with models such as Code Llama 7B that are 2.5x larger."
msgstr ""
"Стабильный код 3B — это модель кодирования с вариантами инструкций и "
"завершения кода наравне с такими моделями, как Code Llama 7B, которые в 2,5 "
"раза больше."
#: src/available_models_descriptions.py:48
msgid ""
"OpenHermes 2.5 is a 7B model fine-tuned by Teknium on Mistral with fully "
"open datasets."
msgstr ""
"OpenHermes 2.5 — это модель 7B, доработанная Teknium на Mistral с полностью "
"открытыми наборами данных."
#: src/available_models_descriptions.py:49
msgid "Embedding models on very large sentence level datasets."
msgstr ""
"Встраивание моделей в очень большие наборы данных на уровне предложений."
#: src/available_models_descriptions.py:50
msgid ""
"CodeQwen1.5 is a large language model pretrained on a large amount of code "
"data."
msgstr ""
"CodeQwen1.5 — это большая языковая модель, предварительно обученная на "
"большом объеме данных кода."
#: src/available_models_descriptions.py:51
msgid ""
"Stable LM 2 is a state-of-the-art 1.6B and 12B parameter language model "
"trained on multilingual data in English, Spanish, German, Italian, French, "
"Portuguese, and Dutch."
msgstr ""
"Stable LM 2 — это современная языковая модель с параметрами 1,6B и 12B, "
"обученная на многоязычных данных на английском, испанском, немецком, "
"итальянском, французском, португальском и голландском языках."
#: src/available_models_descriptions.py:52
msgid "Model focused on math and logic problems"
msgstr "Модель ориентирована на математические и логические задачи"
#: src/available_models_descriptions.py:53
msgid ""
"A fine-tuned model based on Mistral with good coverage of domain and "
"language."
msgstr ""
"Доработанная модель на базе Mistral с хорошим охватом предметной области и "
"языка."
#: src/available_models_descriptions.py:54
msgid ""
"This model extends LLama-3 8B's context length from 8k to over 1m tokens."
msgstr ""
"Эта модель увеличивает длину контекста LLama-3 8B с 8 тыс. до более чем 1 "
"млн токенов."
#: src/available_models_descriptions.py:55
msgid "Code generation model based on Code Llama."
msgstr "Модель генерации кода на основе Code Llama."
#: src/available_models_descriptions.py:56
msgid "General use models based on Llama and Llama 2 from Nous Research."
msgstr "Модели общего пользования на базе Llama и Llama 2 от Nous Research."
#: src/available_models_descriptions.py:57
msgid ""
"A 7B and 15B uncensored variant of the Dolphin model family that excels at "
"coding, based on StarCoder2."
msgstr ""
"Вариант семейства моделей Dolphin 7B и 15B без цензуры, превосходный в "
"кодировании, на основе StarCoder2."
#: src/available_models_descriptions.py:58
msgid ""
"SQLCoder is a code completion model fined-tuned on StarCoder for SQL "
"generation tasks"
msgstr ""
"SQLCoder — это модель завершения кода, настроенная в StarCoder для задач "
"генерации SQL"
#: src/available_models_descriptions.py:59
msgid ""
"Conversational model based on Llama 2 that performs competitively on various "
"benchmarks."
msgstr ""
"Диалоговая модель на базе Llama 2, конкурентоспособная по различным "
"показателям."
#: src/available_models_descriptions.py:60
msgid "An advanced language model crafted with 2 trillion bilingual tokens."
msgstr ""
"Усовершенствованная языковая модель, созданная на основе 2 триллионов "
"двуязычных токенов."
#: src/available_models_descriptions.py:61
msgid "An extension of Llama 2 that supports a context of up to 128k tokens."
msgstr "Расширение Llama 2, поддерживающее контекст до 128 тыс. токенов."
#: src/available_models_descriptions.py:62
msgid ""
"A model from NVIDIA based on Llama 3 that excels at conversational question "
"answering (QA) and retrieval-augmented generation (RAG)."
msgstr ""
"Модель от NVIDIA на основе Llama 3, которая превосходно справляется с "
"диалоговым ответом на вопросы (QA) и генерацией с расширенным поиском (RAG)."
#: src/available_models_descriptions.py:63
msgid "General use model based on Llama 2."
msgstr "Модель общего назначения на базе Llama 2."
#: src/available_models_descriptions.py:64
msgid ""
"Starling is a large language model trained by reinforcement learning from AI "
"feedback focused on improving chatbot helpfulness."
msgstr ""
"Starling — это большая языковая модель, обученная с помощью обучения с "
"подкреплением на основе отзывов искусственного интеллекта, направленная на "
"повышение полезности чат-бота."
#: src/available_models_descriptions.py:65
msgid ""
"A versatile model for AI software development scenarios, including code "
"completion."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:66
msgid ""
"A suite of text embedding models by Snowflake, optimized for performance."
msgstr ""
"Набор моделей встраивания текста от Snowflake, оптимизированных для "
"повышения производительности."
#: src/available_models_descriptions.py:67
msgid ""
"Orca 2 is built by Microsoft research, and are a fine-tuned version of "
"Meta's Llama 2 models. The model is designed to excel particularly in "
"reasoning."
msgstr ""
"Orca 2 создана в результате исследований Microsoft и представляет собой "
"доработанную версию моделей Meta 2 Llama 2. Модель разработана, чтобы "
"преуспеть, в частности, в рассуждениях."
#: src/available_models_descriptions.py:68
msgid ""
"A compact, yet powerful 10.7B large language model designed for single-turn "
"conversation."
msgstr ""
"Компактная, но мощная языковая модель с поддержкой 10,7 ББ, предназначенная "
"для одноразового разговора."
#: src/available_models_descriptions.py:69
msgid ""
"A companion assistant trained in philosophy, psychology, and personal "
"relationships. Based on Mistral."
msgstr ""
"Помощник-компаньон, прошедший обучение в области философии, психологии и "
"личных отношений. На базе Мистраля."
#: src/available_models_descriptions.py:70
msgid ""
"moondream2 is a small vision language model designed to run efficiently on "
"edge devices."
msgstr ""
"moondream2 — это небольшая языковая модель видения, предназначенная для "
"эффективной работы на периферийных устройствах."
#: src/available_models_descriptions.py:71
#: src/available_models_descriptions.py:72
msgid ""
"🪐 A family of small models with 135M, 360M, and 1.7B parameters, trained on "
"a new high-quality dataset."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:73
msgid ""
"Qwen2 Math is a series of specialized math language models built upon the "
"Qwen2 LLMs, which significantly outperforms the mathematical capabilities of "
"open-source models and even closed-source models (e.g., GPT4o)."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:74
msgid ""
"2.7B uncensored Dolphin model by Eric Hartford, based on the Phi language "
"model by Microsoft Research."
msgstr ""
"2.7B модель Dolphin без цензуры Эрика Хартфорда, основанная на модели языка "
"Phi, разработанной Microsoft Research."
#: src/available_models_descriptions.py:75
msgid "A strong, economical, and efficient Mixture-of-Experts language model."
msgstr "Сильная, экономичная и эффективная языковая модель «Смесь экспертов»."
#: src/available_models_descriptions.py:76
msgid ""
"BakLLaVA is a multimodal model consisting of the Mistral 7B base model "
"augmented with the LLaVA architecture."
msgstr ""
"BakLLaVA — мультимодальная модель, состоящая из базовой модели Mistral 7B, "
"дополненной архитектурой LLaVA."
#: src/available_models_descriptions.py:77
msgid ""
"A strong multi-lingual general language model with competitive performance "
"to Llama 3."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:78
msgid "Uncensored version of Wizard LM model"
msgstr "Версия модели Wizard LM без цензуры"
#: src/available_models_descriptions.py:79
msgid "An extension of Mistral to support context windows of 64K or 128K."
msgstr ""
"Расширение Mistral для поддержки контекстных окон размером 64 КБ или 128 КБ."
#: src/available_models_descriptions.py:80
msgid ""
"A lightweight AI model with 3.8 billion parameters with performance "
"overtaking similarly and larger sized models."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:81
msgid ""
"Fine-tuned Llama 2 model to answer medical questions based on an open source "
"medical dataset."
msgstr ""
"Точная настройка модели Llama 2 для ответа на медицинские вопросы на основе "
"набора медицинских данных с открытым исходным кодом."
#: src/available_models_descriptions.py:82
msgid ""
"An expansion of Llama 2 that specializes in integrating both general "
"language understanding and domain-specific knowledge, particularly in "
"programming and mathematics."
msgstr ""
"Расширение Llama 2, которое специализируется на интеграции как общего "
"понимания языка, так и знаний по конкретной предметной области, особенно в "
"области программирования и математики."
#: src/available_models_descriptions.py:83
msgid "A new small LLaVA model fine-tuned from Phi 3 Mini."
msgstr "Новая маленькая модель LLaVA, доработанная на основе Phi 3 Mini."
#: src/available_models_descriptions.py:84
msgid ""
"Open-source medical large language model adapted from Llama 2 to the medical "
"domain."
msgstr ""
"Большая языковая модель с открытым исходным кодом, адаптированная из Llama "
"2 для медицинской сферы."
#: src/available_models_descriptions.py:85
msgid "The Nous Hermes 2 model from Nous Research, now trained over Mixtral."
msgstr ""
"Модель Nous Hermes 2 от Nous Research, которая теперь обучена на Mixtral."
#: src/available_models_descriptions.py:86
msgid ""
"Nexus Raven is a 13B instruction tuned model for function calling tasks."
msgstr ""
"Nexus Raven — это модель с поддержкой 13B инструкций для задач вызова "
"функций."
#: src/available_models_descriptions.py:87
msgid "Great code generation model based on Llama2."
msgstr "Отличная модель генерации кода на основе Llama2."
#: src/available_models_descriptions.py:88
msgid "Uncensored Llama2 based model with support for a 16K context window."
msgstr ""
"Модель на основе Llama2 без цензуры с поддержкой контекстного окна 16 КБ."
#: src/available_models_descriptions.py:89
msgid ""
"Hermes 3 is the latest version of the flagship Hermes series of LLMs by Nous "
"Research"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:90
msgid ""
"InternLM2.5 is a 7B parameter model tailored for practical scenarios with "
"outstanding reasoning capability."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:91
msgid ""
"🎩 Magicoder is a family of 7B parameter models trained on 75K synthetic "
"instruction data using OSS-Instruct, a novel approach to enlightening LLMs "
"with open-source code snippets."
msgstr ""
"🎩 Magicoder — это семейство моделей с 7B параметрами, обученных на 75 000 "
"синтетических данных инструкций с использованием OSS-Instruct, нового "
"подхода к обучению LLM с помощью фрагментов кода с открытым исходным кодом."
#: src/available_models_descriptions.py:92
msgid ""
"A lightweight chat model allowing accurate, and responsive output without "
"requiring high-end hardware."
msgstr ""
"Облегченная модель чата, обеспечивающая точный и быстрый вывод без "
"необходимости использования высокопроизводительного оборудования."
#: src/available_models_descriptions.py:93
msgid ""
"A high-performing code instruct model created by merging two existing code "
"models."
msgstr ""
"Высокопроизводительная модель инструкций кода, созданная путем объединения "
"двух существующих моделей кода."
#: src/available_models_descriptions.py:94
msgid ""
"MistralLite is a fine-tuned model based on Mistral with enhanced "
"capabilities of processing long contexts."
msgstr ""
"MistralLite — доработанная модель на базе Mistral с расширенными "
"возможностями обработки длинных контекстов."
#: src/available_models_descriptions.py:95
msgid ""
"A series of models from Groq that represent a significant advancement in "
"open-source AI capabilities for tool use/function calling."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:96
msgid ""
"Falcon2 is an 11B parameters causal decoder-only model built by TII and "
"trained over 5T tokens."
msgstr ""
"Falcon2 — это модель причинного декодера с 11B параметров, созданная TII и "
"обученная на токенах 5T."
#: src/available_models_descriptions.py:97
msgid ""
"Wizard Vicuna is a 13B parameter model based on Llama 2 trained by "
"MelodysDreamj."
msgstr ""
"Wizard Vicuna — это модель с 13B параметрами, основанная на Llama 2, "
"обученная MelodysDreamj."
#: src/available_models_descriptions.py:98
msgid "7B parameter text-to-SQL model made by MotherDuck and Numbers Station."
msgstr ""
"Модель преобразования текста в SQL с 7B параметрами, созданная MotherDuck и "
"Numbers Station."
#: src/available_models_descriptions.py:99
msgid ""
"MegaDolphin-2.2-120b is a transformation of Dolphin-2.2-70b created by "
"interleaving the model with itself."
msgstr ""
"MegaDolphin-2.2-120b — это трансформация Dolphin-2.2-70b, созданная путем "
"чередования модели самой с собой."
#: src/available_models_descriptions.py:100
msgid ""
"A top-performing mixture of experts model, fine-tuned with high-quality data."
msgstr ""
"Высокоэффективная модель экспертной модели, точно настроенная на основе "
"высококачественных данных."
#: src/available_models_descriptions.py:101
msgid ""
"A language model created by combining two fine-tuned Llama 2 70B models into "
"one."
msgstr ""
"Языковая модель, созданная путем объединения двух точно настроенных моделей "
"Llama 2 70B в одну."
#: src/available_models_descriptions.py:102
msgid ""
"Merge of the Open Orca OpenChat model and the Garage-bAInd Platypus 2 model. "
"Designed for chat and code generation."
msgstr ""
"Слияние модели Open Orca OpenChat и модели Garage-bAInd Platypus 2. "
"Предназначен для чата и генерации кода."
#: src/available_models_descriptions.py:103
msgid "A 7B chat model fine-tuned with high-quality data and based on Zephyr."
msgstr ""
"Модель чата 7B, настроенная на основе высококачественных данных и основанная "
"на Zephyr."
#: src/available_models_descriptions.py:104
msgid "DBRX is an open, general-purpose LLM created by Databricks."
msgstr "DBRX — это открытая LLM общего назначения, созданная Databricks."
#: src/available_models_descriptions.py:105
msgid ""
"MathΣtral: a 7B model designed for math reasoning and scientific discovery "
"by Mistral AI."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:106
msgid ""
"BGE-M3 is a new model from BAAI distinguished for its versatility in Multi-"
"Functionality, Multi-Linguality, and Multi-Granularity."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:107
msgid ""
"A robust conversational model designed to be used for both chat and instruct "
"use cases."
msgstr ""
"Надежная диалоговая модель, предназначенная для использования как в чате, "
"так и для инструкций."
#: src/available_models_descriptions.py:108
msgid ""
"An open weights function calling model based on Llama 3, competitive with "
"GPT-4o function calling capabilities."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:109
msgid ""
"A 3.8B model fine-tuned on a private high-quality synthetic dataset for "
"information extraction, based on Phi-3."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:110
msgid "Embedding model from BAAI mapping texts to vectors."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:111
msgid ""
"Sentence-transformers model that can be used for tasks like clustering or "
"semantic search."
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:81
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:22
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
#: src/dialogs.py:25
msgid "Clear Chat?"
msgstr "Очистить чат?"
#: src/dialogs.py:26
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
#: src/dialogs.py:29 src/dialogs.py:51 src/dialogs.py:80 src/dialogs.py:108
#: src/dialogs.py:132 src/dialogs.py:154 src/dialogs.py:177 src/dialogs.py:257
#: src/dialogs.py:295 src/dialogs.py:371 src/dialogs.py:410
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/dialogs.py:30
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/dialogs.py:47
msgid "Delete Chat?"
msgstr "Удалить чат?"
#: src/dialogs.py:48 src/dialogs.py:151
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
#: src/dialogs.py:52 src/dialogs.py:155
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/dialogs.py:75
msgid "Rename Chat?"
msgstr "Переименовать чат?"
#: src/dialogs.py:76
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "Переименование '{}'"
#: src/dialogs.py:81
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/dialogs.py:103
msgid "Create Chat?"
msgstr "Создать чат?"
#: src/dialogs.py:104
msgid "Enter name for new chat"
msgstr "Введите название для нового чата"
#: src/dialogs.py:109 src/window.ui:725
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: src/dialogs.py:128
msgid "Stop Download?"
msgstr "Остановить загрузку?"
#: src/dialogs.py:129
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:133
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: src/dialogs.py:150
msgid "Delete Model?"
msgstr "Удалить модель?"
#: src/dialogs.py:173
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "Удалить вложение?"
#: src/dialogs.py:174
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить вложение?"
#: src/dialogs.py:178
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/dialogs.py:222
msgid "Connection Error"
msgstr "Ошибка Соединения"
#: src/dialogs.py:223
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "Удаленный экземпляр отключился"
#: src/dialogs.py:226
msgid "Close Alpaca"
msgstr "Закрыть Программу"
#: src/dialogs.py:228
msgid "Use local instance"
msgstr "Использовать локальный экземпляр"
#: src/dialogs.py:229
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
#: src/dialogs.py:253
msgid "Select Model"
msgstr "Выбор модели"
#: src/dialogs.py:254
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "Эта модель будет использована в качестве базовой для новой модели"
#: src/dialogs.py:258 src/dialogs.py:296 src/dialogs.py:372 src/dialogs.py:411
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: src/dialogs.py:274
msgid "An error occurred while creating the model"
msgstr "При создании модели произошла ошибка"
#: src/dialogs.py:291
msgid "Pull Model"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:292
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:356
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "В этом видео нет никаких расшифровок"
#: src/dialogs.py:366
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "Прикрепить видео с YouTube?"
#: src/dialogs.py:367
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Please select a transcript to include"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Пожалуйста, выберите расшифровку для включения"
#: src/dialogs.py:401
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
msgstr "При извлечении текста с веб-сайта произошла ошибка"
#: src/dialogs.py:406
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "Прикрепить веб-сайт? (Экспериментальный)"
#: src/dialogs.py:407
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите прикрепить\n"
"\"{}\"?"
#: src/window.ui:41
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: src/window.ui:62
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Переключение боковой панели"
#: src/window.ui:84
msgid "Loading Instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:97
msgid "Chat Menu"
msgstr "Меню чата"
#: src/window.ui:111
msgid ""
"Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation"
msgstr ""
#: src/window.ui:157
msgid "Attach File"
msgstr "Прикрепить файл"
#: src/window.ui:194
msgid "Message text box"
msgstr ""
#: src/window.ui:207 src/window.ui:1112
msgid "Send Message"
msgstr "Отправить Сообщение"
#: src/window.ui:257 src/window.ui:917 src/window.ui:1053
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: src/window.ui:260 src/window.ui:1031
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/window.ui:267
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
msgstr "Использовать удаленное подключение к Ollama"
#: src/window.ui:273
msgid "URL of Remote Instance"
msgstr "URL удаленного экземпляра"
#: src/window.ui:280
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "Токен на предъявителя (необязательно)"
#: src/window.ui:291
msgid "Run Alpaca In Background"
msgstr "Запуск Alpaca в фоновом режиме"
#: src/window.ui:297
msgid "Show Power Saver Warning"
msgstr ""
#: src/window.ui:308
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: src/window.ui:309
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
"Температура модели. При повышении температуры модель будет реагировать более "
"творчески. (По умолчанию: 0,8)"
#: src/window.ui:324
msgid "Seed"
msgstr "Зерно"
#: src/window.ui:325
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
"Задает начальное значение случайного числа, которое будет использоваться для "
"генерации. Установка этого значения на определенное число заставит модель "
"генерировать один и тот же текст для одного и того же запроса. (По "
"умолчанию: 0 (случайный))"
#: src/window.ui:339
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Время сохранения жизни"
#: src/window.ui:340
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (Default: 5)"
msgstr ""
"Определяет, как долго модель будет загружаться в память после запроса в "
"минутах (по умолчанию: 5)."
#: src/window.ui:356
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Экземпляр Ollama"
#: src/window.ui:360
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "Переопределения Ollama"
#: src/window.ui:361
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
msgstr ""
"Управляйте аргументами, используемыми в Ollama, любые изменения на этой "
"странице применимы только к интегрированному экземпляру, экземпляр будет "
"перезапущен, если вы внесете изменения."
#: src/window.ui:433
msgid "Idle Timer"
msgstr ""
#: src/window.ui:434
msgid ""
"Number of minutes the instance should remain idle before it is shut down (0 "
"means it won't be shut down)"
msgstr ""
#: src/window.ui:453
msgid "Manage models dialog"
msgstr ""
#: src/window.ui:464 src/window.ui:911 src/custom_widgets/model_widget.py:23
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24
msgid "Manage Models"
msgstr "Управление Моделями"
#: src/window.ui:474 src/window.ui:605
msgid "Create Model"
msgstr "Создать Модель"
#: src/window.ui:481
msgid "Search Model"
msgstr "Поиск модели"
#: src/window.ui:490
msgid "Model search bar"
msgstr ""
#: src/window.ui:497 src/window.ui:499
msgid "Search models"
msgstr "Поиск моделей"
#: src/window.ui:521
msgid "No Models Found"
msgstr "Модели не найдены"
#: src/window.ui:522
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
msgstr ""
#: src/window.ui:530
msgid "Pull Model From Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:580
msgid ""
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
"model's website."
msgstr ""
"Загружая эту модель, вы принимаете лицензионное соглашение, доступное на веб-"
"сайте модели."
#: src/window.ui:640
msgid "Base"
msgstr "Основа"
#: src/window.ui:659
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/window.ui:665
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#: src/window.ui:709
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
"documentation for more information if you're unsure."
msgstr ""
#: src/window.ui:748
msgid "File preview dialog"
msgstr ""
#: src/window.ui:760
msgid "Open With Default App"
msgstr ""
#: src/window.ui:768
msgid "Remove Attachment"
msgstr ""
#: src/window.ui:830
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: src/window.ui:873
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
#: src/window.ui:874
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "При поддержке Ollama"
#: src/window.ui:877
msgid "Ollama Website"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: src/window.ui:894
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
"запуском."
#: src/window.ui:907
msgid "Import Chat"
msgstr "Импорт Чата"
#: src/window.ui:921
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации Клавиш"
#: src/window.ui:925
msgid "About Alpaca"
msgstr "О Программе"
#: src/window.ui:933 src/window.ui:959
msgid "Rename Chat"
msgstr "Переименовать Чат"
#: src/window.ui:937 src/window.ui:963
msgid "Duplicate Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:941 src/window.ui:967
msgid "Export Chat"
msgstr "Экспорт Чата"
#: src/window.ui:945
msgid "Clear Chat"
msgstr "Очистить Чат"
#: src/window.ui:951 src/window.ui:973
msgid "Delete Chat"
msgstr "Удалить Чат"
#: src/window.ui:981
msgid "From Existing Model"
msgstr "Из существующей модели"
#: src/window.ui:985
msgid "From GGUF File"
msgstr ""
#: src/window.ui:989
msgid "From Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:1035
msgid "Close application"
msgstr "Закрыть приложение"
#: src/window.ui:1041
msgid "Import chat"
msgstr "Импорт чата"
#: src/window.ui:1047
msgid "Clear chat"
msgstr "Очистить чат"
#: src/window.ui:1059
msgid "New chat"
msgstr "Новый чат"
#: src/window.ui:1065
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
#: src/window.ui:1071
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:1077
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:1083
msgid "Rename chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1090
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/window.ui:1094
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/window.ui:1100
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/window.ui:1106
msgid "Insert new line"
msgstr "Вставить новую строку"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:114
msgid "Send prompt: '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120 src/custom_widgets/chat_widget.py:121
msgid "Open Model Manager"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:130
msgid "Try one of these prompts"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:130
msgid ""
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
"get started!"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:191
msgid "Regenerate Response"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:346
msgid "Copy of {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:358
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Чат успешно экспортирован"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:428
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Чат успешно импортирован"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:42
msgid "Message edited successfully"
msgstr "Сообщение успешно изменено"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:61
msgid "Response message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:61
msgid "User message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:103
msgid "{}Code Block"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:106
msgid "Code Block"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:107
#: src/custom_widgets/message_widget.py:306
msgid "Copy Message"
msgstr "Копировать Сообщение"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:122
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Код скопирован в буфер обмена"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:201
#: src/custom_widgets/message_widget.py:203
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:211
#: src/custom_widgets/message_widget.py:227
msgid "Missing Image"
msgstr "Изображение Отсутствует"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:229
msgid "Missing image"
msgstr "Изображение отсутствует"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
msgid "Remove Message"
msgstr "Удалить Сообщение"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:314
msgid "Regenerate Message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:321
msgid "Edit Message"
msgstr "Изменить Сообщение"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:343
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Сообщение скопировано в буфер обмена"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:367
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:66 src/custom_widgets/model_widget.py:70
#: src/custom_widgets/model_widget.py:89 src/custom_widgets/model_widget.py:90
msgid "Select a Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:163
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:242
msgid "Remove '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:309
msgid "Image Recognition"
msgstr "Распознавание изображений"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:335
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Download {}:{}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:443
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:519
msgid "Task Complete"
msgstr "Задача выполнена"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:519
#: src/custom_widgets/model_widget.py:520
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:523
#: src/custom_widgets/model_widget.py:526
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:523
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:524
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:526
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:527
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr ""
#~ msgid "Failed to connect to server"
#~ msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
#~ msgid "Stop Creating '{}'"
#~ msgstr "Остановить создание '{}'"
#~ msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B."
#~ msgstr "Google Gemma 2 теперь доступен в двух размерах: 9B и 27B."
#~ msgid ""
#~ "Llama 2 based model fine tuned on an Orca-style dataset. Originally "
#~ "called Free Willy."
#~ msgstr ""
#~ "Модель на основе Llama 2 точно настроена на наборе данных в стиле Orca. "
#~ "Первоначально назывался Свободный Вилли."
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{} ({})'?"
#~ msgid "Try a different search"
#~ msgstr "Попробуйте другой поиск"
#~ msgid "Pulling in the background..."
#~ msgstr "Извлечение в фоновом режиме..."
#~ msgid "Featured Models"
#~ msgstr "Рекомендуемые модели"
#~ msgid "Built by Meta"
#~ msgstr "Построенный с помощью Meta"
#~ msgid "Built by Google DeepMind"
#~ msgstr "Создан Google DeepMind"
#~ msgid "Built by Microsoft"
#~ msgstr "Создан корпорацией Майкрософт"
#~ msgid "Multimodal AI with image recognition"
#~ msgstr ""
#~ "Мультимодальный искусственный интеллект с распознаванием изображений"
#~ msgid "Remove '{} ({})'"
#~ msgstr "Удалить '{} ({})'"
#~ msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
#~ msgstr "Остановить извлечение '{} ({})'"
#~ msgid "Template"
#~ msgstr "Шаблон"
#~ msgid ""
#~ "Some models require a specific template. Please visit the model's website "
#~ "for more information if you're unsure."
#~ msgstr ""
#~ "Для некоторых моделей требуется специальный шаблон. Если вы не уверены, "
#~ "пожалуйста, посетите веб-сайт модели для получения дополнительной "
#~ "информации."
#~ msgid "From GGUF File (Experimental)"
#~ msgstr "Из файла GGUF (экспериментальный)"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Общие"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Shortcuts"
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Выйти"
#~ msgid "Open with Default App"
#~ msgstr "Открыть с помощью приложения по умолчанию"
#~ msgid ""
#~ "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
#~ "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' "
#~ "menu later."
#~ msgstr ""
#~ "Alpaca работает локально на вашем устройстве, чтобы начать общение в "
#~ "чате, вам понадобится модель с искусственным интеллектом, вы можете "
#~ "выбрать модели из этого списка или из меню \"Управление моделями\" позже."