Alpaca/po/fr.po

2253 lines
60 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation for Alpaca
# Copyright (C) 2024 Jeffser
# This file is distributed under the same license as the Alpaca package.
# Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 22:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-06 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr "Alpaca"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with local AI models"
msgstr "Discutez avec des modèles d'IA localement grâce à Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr "Un client pour Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:594
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Ollama pré-intégré"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:596
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans un même discussion"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:597
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Gestion des modèles depuis l'application"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
msgid "Have multiple conversations"
msgstr "Plusieurs conversations"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
msgid "Plain text documents recognition"
msgstr "Reconnaissance de documents en texte brut"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importez et exportez les discussions"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Append YouTube transcripts to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
msgid "Append text from a website to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22
msgid "PDF recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:884
msgid "Disclaimer"
msgstr "Avertissement"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
"Ce projet n'est pas affilié avec Ollama. Nous ne sommes aucunement "
"responsable des dommages causés à votre appareil ou vos logiciels suite à "
"l'exécution de code donné par un modèle."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:28
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
msgid "A normal conversation with an AI Model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "A conversation involving image recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "A conversation showing code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
msgid "A conversation involving a YouTube video transcript"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
msgid "Multiple models being downloaded"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
msgid "New"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Changed shortcuts to standards"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Moved 'Manage Models' button to primary menu"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Stable support for GGUF model files"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimisations générales"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "Fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Better handling of enter key (important for Japanese input)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Removed sponsor dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid "Added sponsor link in about dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid "Changed window and elements dimensions"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99
msgid "Selected model changes when entering model manager"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
msgid "Better image tooltips"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
msgid "GGUF Support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Regenerate any response, even if they are incomplete"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Support for pulling models by name:tag"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
msgid "Restored sidebar toggle button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "Reverted back to standard styles"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed generated titles having \"'S\" for some reason"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Changed min width for model dropdown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Changed message entry shadow"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
msgid "The last model used is now restored when the user changes chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Better check for message finishing"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Added table rendering (Thanks Nokse)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Made support dialog more common"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid ""
"Dialog title on tag chooser when downloading models didn't display properly"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "Prevent chat generation from generating a title with multiple lines"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Bearer Token entry on connection error dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Small appearance changes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Compatibility with code blocks without explicit language"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Rare, optional and dismissible support dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
msgid "Date format for Simplified Chinese translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
msgid "Bug with unsupported localizations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
msgid "Min height being too large to be used on mobile"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
msgid "Remote connection checker bug"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
msgid "Models with capital letters on their tag don't work"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
msgid "Ollama fails to launch on some systems"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
msgid "YouTube transcripts are not being saved in the right TMP directory"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "Debug messages are now shown on the 'About Alpaca' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Updated Ollama to v0.3.0 (new models)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Models with '-' in their names didn't work properly, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Better connection check for Ollama"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid ""
"The new icon was made by Tobias Bernard over the Gnome Gitlab, thanks for "
"the great icon!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "Features and fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
msgid "Updated Ollama instance to 0.2.8"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
msgid "Better model selector"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
msgid "Model manager redesign"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Better tag selector when pulling a model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
msgid "Model search"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Added support for bearer tokens on remote instances"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Preferences dialog redesign"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Added context menus to interact with a chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Redesigned primary and secondary menus"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid ""
"YouTube integration: Paste the URL of a video with a transcript and it will "
"be added to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid ""
"Website integration (Experimental): Extract the text from the body of a "
"website by adding it's URL to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "Chat title generation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Auto resizing of message entry"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid "Chat notifications"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "Added indicator when an image is missing"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
msgid "Auto rearrange the order of chats when a message is received"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Redesigned file preview dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Credited new contributors"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Better stability and optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Edit messages to change the context of a conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added disclaimers when pulling models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Preview files before sending a message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
msgid "Better format for date and time on messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Error and debug logging on terminal"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "Auto-hiding sidebar button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Various UI tweaks"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "New Models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
msgid "Gemma2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "GLM4"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Codegeex4"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "InternLM2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Llama3-groq-tool-use"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
msgid "Mathstral"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Mistral-nemo"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Firefunction-v2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "Nuextract"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid ""
"These are all the available translations on 1.0.0, thanks to all the "
"contributors!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
msgid "Russian: Alex K"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
msgid "Spanish: Jeffser"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "Brazilian Portuguese: Daimar Stein"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
msgid "French: Louis Chauvet-Villaret"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Norwegian: CounterFlow64"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
msgid "Bengali: Aritra Saha"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid "Simplified Chinese: Yuehao Sui"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "Fix"
msgstr "Résolution de bogue"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
msgid ""
"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml "
"dependency"
msgstr ""
"Modification : Suppression de la compatibilité des documents .docx à cause "
"d'une erreur avec la dépendance python-lxml"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:511
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:568
msgid "Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
msgid "Added compatibility for PDF"
msgstr "Ajouté : compatibilité pour les documents PDF"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
msgid "Added compatibility for DOCX"
msgstr "Ajouté : compatibilité pour les documents Word (.docx)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Merged 'file attachment' menu into one button"
msgstr "Changement : fusion du menu \"ajouter un fichier\" en un unique bouton"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:459
msgid "Quick Fix"
msgstr "Petite correction de bogues"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
msgid ""
"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
"history. This should be the only time such a transition is needed."
msgstr ""
"Résolu : il y avait quelques erreurs lors de la transition de l'ancienne "
"version des discussions vers la nouvelle. Nous nous excusons si cela a "
"corrompu votre historique de discussion. Cela devrait être la seule fois "
"qu'une telle modification ait lieu."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:425
msgid "Huge Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Added: Support for plain text files"
msgstr "Ajouté : support des documents de type texte brut"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr "Ajouté : nouveau système en arrière-plan de sauvegarde des messages"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
msgstr "Ajouté : support pour changer les paramètres d'Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "General Optimization"
msgstr "Optimisation générale"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr "Ajouté : support des modèles GGUF (éxpérimental)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
"Résolu : certaines icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne "
"fonctionnant pas avec le bureau Gnome"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr "Mise à jour vers Ollama 0.1.39"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne s'ouvrait pas si les ajustements de modèles "
"n'étaient pas présents dans les fichiers de configuration"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:308
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr "Changement : plusieurs icônes (avion en papier pour envoyer)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr "Changement : bouton d'import et export des discussions combiné"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr "Ajouté : options de modèle (temperature, seed, keep_alive)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr "Résolu : bouton envoyer / stopper"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"Résolu : l'application ne vérifiait si la connexion à distance fonctionnait "
"au démarrage"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
msgid "Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"Résolu : ajout de point de suspension sur les noms des discussions pour ne "
"pas changer la position des boutons"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr "Ajouté : nouveau raccourci pour créer un chat (Ctrl+N)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
msgid "New message entry design"
msgstr "Changement : nouveau design de la barre de message"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr "Résolu : impossible de renommer la même discussion plusieurs fois"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
msgid "The fix"
msgstr "Correction de bogues"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
"Résolu : Ollama continuait de s'exécuter en arrière plan même étant désactivé"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr "Résolu : impossible de télécharger les modèles sur l'instance locale"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
msgid "Quick tweaks"
msgstr "Petites ajustements"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr "Ajouté : barre de progression sur les modèles en téléchargement"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr "Ajouté : taille des tags de modèle avant le téléchargement"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:345
msgid "General optimizations on the background"
msgstr "Optimisations générales en arrière-plan"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Quick fixes"
msgstr "Petites corrections de bogues"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Résolu : défilement lors de la réception d'un message"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
"Résolu : Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:356
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Ajouté : page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:363
msgid "Nice Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : ajustement de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Résolu : métadonnées"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:374
msgid "Quick fix"
msgstr "Petite correction de bogue"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Modification : mise à jour de la traduction Espagnol"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:377
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Ajouté : compatibilité pour les images PNG"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:384
msgid "New Update"
msgstr "Mise à jour"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:386
msgid "Updated model list"
msgstr "Modification : Liste des modèles mise à jour"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Ajouté : reconnaissance d'image à plus de modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Ajouté : traduction en Portugais Brésilien (merci à Daimaar Stein)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Modification : peaufinage de l'interface utilisateur (merci à Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Ajouté : option 'supprimer le message'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
"Ajouté : métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
"l'application est compatible avec les téléphones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:392
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
"Changement : remplacement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/"
"entrée (pour ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Correction de bogues"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:401
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Résolu : petite faute d'orthographe"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:402
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Ajouté : mise en page 'mobile'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:403
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
"Résolu : La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
"correctement"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:404
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Résolu : L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:405
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
"Changement : remplacement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:412
msgid "Cool Update"
msgstr "Mise à jour sympa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Modification : meilleur design pour de fenêtre de discussion"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Modification : meilleur design pour de la barre latérale"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Résolu : connexions à distance"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:417
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Résolu : Ollama redémarrait en boucle"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Autre trucs sympa en arrière-plan"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:427
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ajouté : Ollama intégré à Alpaca dans un bac à sable"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:428
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Ajouté : option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
"fonctionnait précédemment)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:429
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Ajouté : option pour importer et exporter les discussions"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:430
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Ajouté : option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:431
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Ajouté : boite de dialogue des préférences"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:432
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Changement : boite de dialogue de bienvenue"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:434
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:451
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:463
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:482
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:503
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:519
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:535
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:549
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:559
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:577
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:599
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
"Merci de reporter n'importe quel problèmes sur la page 'issues' du GitHub."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:442
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:444
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
"Ajouté : une meilleure interface utilisateur pour la boite de dialogue "
"'Gestion des modèles'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:445
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Ajouté : meilleure interface utilisateur pour la barre latérale"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:446
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
"Changement : remplacement de la description du modèle par un bouton pour "
"ouvrir le site web Ollama pour le modèle"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:447
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Ajouté : moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:448
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
"Modification : utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de "
"configuration"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:449
msgid "Update for translations"
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:461
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans sa description"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:471
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Mise à jour quotidienne"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:473
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Ajouté : traduction complète Espagnol"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:474
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Ajouté : support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:475
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Ajouté : bouton d'interruptions"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:476
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Ajouté : raccourcis claviers simples"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:477
msgid "Better translation support"
msgstr "Ajouté : meilleur support des traductions"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:478
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
"Ajouté : l'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il "
"en crée un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:479
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Résolu : meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:480
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Résolu : impossible de fermer l'application si la première configuration "
"échouait"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:490
msgid "Really Big Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:492
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs discussions"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:493
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Ajouté : support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
"fixe)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:494
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Ajouté : défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une discussion"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:495
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:496
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Ajouté : meilleure boite de dialogue pour la gestion des modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:497
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Ajouté : icône de chargement lors de l'envoie d'un message"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:498
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Ajouté : notification si l'application n'est pas active et que le "
"téléchargement d'un modèle est en cours"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:499
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Ajouté : nouveau icônes symboliques"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:500
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Ajouté : cadre pour le widget des messages"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:501
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Résolu : 'les blocs de codes ne devraient pas être édité'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:513
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:514
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:515
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:516
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:517
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:527
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:529
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:530
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:531
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:532
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:533
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:543
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:545
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:546
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:547
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:557
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:558
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:567
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:569
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:571
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:572
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:573
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:574
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:575
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:585
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:586
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:592
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:593
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:65 src/window.py:1223 src/window.py:1298 src/dialogs.py:90
#: src/window.ui:28
msgid "New Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:180
msgid "Message edited successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:196
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr ""
#: src/window.py:264 src/window.py:265
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/window.py:267 src/window.py:268 src/window.ui:837
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/window.py:309 src/window.py:320
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: src/window.py:327
msgid "Pulling in the background..."
msgstr ""
#: src/window.py:380
msgid "Stop Creating '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:420
msgid "image"
msgstr ""
#: src/window.py:509
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/window.py:639
msgid "Remove Message"
msgstr ""
#: src/window.py:644 src/window.py:941
msgid "Copy Message"
msgstr ""
#: src/window.py:649
msgid "Edit Message"
msgstr ""
#: src/window.py:654
msgid "Regenerate Message"
msgstr ""
#: src/window.py:697
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/window.py:707 src/window.py:723
msgid "Missing Image"
msgstr ""
#: src/window.py:725
msgid "Missing image"
msgstr ""
#: src/window.py:807
msgid "Remove '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:940
msgid "Code Block"
msgstr ""
#: src/window.py:972
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/window.py:1035
msgid "Regenerate Response"
msgstr ""
#: src/window.py:1103
msgid "Task Complete"
msgstr ""
#: src/window.py:1103 src/window.py:1104
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
#: src/window.py:1106 src/window.py:1109
msgid "Pull Model Error"
msgstr ""
#: src/window.py:1106
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr ""
#: src/window.py:1107
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr ""
#: src/window.py:1109
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
#: src/window.py:1110
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:1144
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:1187
msgid "Image Recognition"
msgstr ""
#: src/window.py:1314
msgid "Model deleted successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:1398
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:1421
msgid "Chat exported successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:1492
msgid "Chat imported successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:1525
msgid "Cannot open image"
msgstr ""
#: src/window.py:1609
msgid "This video is not available"
msgstr ""
#: src/window.py:1627 src/dialogs.py:306
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:2
msgid ""
"Llama 3.1 is a new state-of-the-art model from Meta available in 8B, 70B and "
"405B parameter sizes."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:3
msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:4
msgid ""
"A state-of-the-art 12B model with 128k context length, built by Mistral AI "
"in collaboration with NVIDIA."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:5
msgid ""
"Mistral Large 2 is Mistral's new flagship model that is significantly more "
"capable in code generation, mathematics, and reasoning with 128k context "
"window and support for dozens of languages."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:6
msgid "Qwen2 is a new series of large language models from Alibaba group"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:7
msgid ""
"An open-source Mixture-of-Experts code language model that achieves "
"performance comparable to GPT4-Turbo in code-specific tasks."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:8
msgid ""
"Phi-3 is a family of lightweight 3B (Mini) and 14B (Medium) state-of-the-art "
"open models by Microsoft."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:9
msgid "The 7B model released by Mistral AI, updated to version 0.3."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:10
msgid ""
"A set of Mixture of Experts (MoE) model with open weights by Mistral AI in "
"8x7b and 8x22b parameter sizes."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:11
msgid ""
"CodeGemma is a collection of powerful, lightweight models that can perform a "
"variety of coding tasks like fill-in-the-middle code completion, code "
"generation, natural language understanding, mathematical reasoning, and "
"instruction following."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:12
msgid ""
"Command R is a Large Language Model optimized for conversational interaction "
"and long context tasks."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:13
msgid ""
"Command R+ is a powerful, scalable large language model purpose-built to "
"excel at real-world enterprise use cases."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:14
msgid ""
"🌋 LLaVA is a novel end-to-end trained large multimodal model that combines "
"a vision encoder and Vicuna for general-purpose visual and language "
"understanding. Updated to version 1.6."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:15
msgid "Meta Llama 3: The most capable openly available LLM to date"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:16
msgid ""
"Gemma is a family of lightweight, state-of-the-art open models built by "
"Google DeepMind. Updated to version 1.1"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:17
msgid ""
"Qwen 1.5 is a series of large language models by Alibaba Cloud spanning from "
"0.5B to 110B parameters"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:18
msgid ""
"Llama 2 is a collection of foundation language models ranging from 7B to 70B "
"parameters."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:19
msgid ""
"A large language model that can use text prompts to generate and discuss "
"code."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:20
msgid ""
"Uncensored, 8x7b and 8x22b fine-tuned models based on the Mixtral mixture of "
"experts models that excels at coding tasks. Created by Eric Hartford."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:21
msgid ""
"A high-performing open embedding model with a large token context window."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:22
msgid "Uncensored Llama 2 model by George Sung and Jarrad Hope."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:23
msgid ""
"Phi-2: a 2.7B language model by Microsoft Research that demonstrates "
"outstanding reasoning and language understanding capabilities."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:24
msgid ""
"DeepSeek Coder is a capable coding model trained on two trillion code and "
"natural language tokens."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:25
msgid ""
"The uncensored Dolphin model based on Mistral that excels at coding tasks. "
"Updated to version 2.8."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:26
msgid ""
"A general-purpose model ranging from 3 billion parameters to 70 billion, "
"suitable for entry-level hardware."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:27
msgid ""
"Dolphin 2.9 is a new model with 8B and 70B sizes by Eric Hartford based on "
"Llama 3 that has a variety of instruction, conversational, and coding skills."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:28
msgid "State-of-the-art large embedding model from mixedbread.ai"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:29
msgid ""
"StarCoder2 is the next generation of transparently trained open code LLMs "
"that comes in three sizes: 3B, 7B and 15B parameters."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:30
msgid ""
"Mistral OpenOrca is a 7 billion parameter model, fine-tuned on top of the "
"Mistral 7B model using the OpenOrca dataset."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:31
msgid "Yi 1.5 is a high-performing, bilingual language model."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:32
msgid ""
"Zephyr is a series of fine-tuned versions of the Mistral and Mixtral models "
"that are trained to act as helpful assistants."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:33
msgid "Llama 2 based model fine tuned to improve Chinese dialogue ability."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:34
msgid ""
"A LLaVA model fine-tuned from Llama 3 Instruct with better scores in several "
"benchmarks."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:35
msgid ""
"General use chat model based on Llama and Llama 2 with 2K to 16K context "
"sizes."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:36
msgid ""
"The powerful family of models by Nous Research that excels at scientific "
"discussion and coding tasks."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:37
msgid ""
"The TinyLlama project is an open endeavor to train a compact 1.1B Llama "
"model on 3 trillion tokens."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:38
msgid ""
"Wizard Vicuna Uncensored is a 7B, 13B, and 30B parameter model based on "
"Llama 2 uncensored by Eric Hartford."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:39
msgid ""
"Codestral is Mistral AIs first-ever code model designed for code generation "
"tasks."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:40
msgid ""
"StarCoder is a code generation model trained on 80+ programming languages."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:41
msgid ""
"State of the art large language model from Microsoft AI with improved "
"performance on complex chat, multilingual, reasoning and agent use cases."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:42
msgid ""
"A family of open-source models trained on a wide variety of data, surpassing "
"ChatGPT on various benchmarks. Updated to version 3.5-0106."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:43
msgid ""
"Aya 23, released by Cohere, is a new family of state-of-the-art, "
"multilingual models that support 23 languages."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:44
msgid ""
"An experimental 1.1B parameter model trained on the new Dolphin 2.8 dataset "
"by Eric Hartford and based on TinyLlama."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:45
msgid ""
"OpenHermes 2.5 is a 7B model fine-tuned by Teknium on Mistral with fully "
"open datasets."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:46
msgid "State-of-the-art code generation model"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:47
msgid ""
"Stable Code 3B is a coding model with instruct and code completion variants "
"on par with models such as Code Llama 7B that are 2.5x larger."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:48
msgid ""
"CodeQwen1.5 is a large language model pretrained on a large amount of code "
"data."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:49
msgid "Model focused on math and logic problems"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:50
msgid ""
"A fine-tuned model based on Mistral with good coverage of domain and "
"language."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:51
msgid ""
"Stable LM 2 is a state-of-the-art 1.6B and 12B parameter language model "
"trained on multilingual data in English, Spanish, German, Italian, French, "
"Portuguese, and Dutch."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:52
msgid "A family of open foundation models by IBM for Code Intelligence"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:53
msgid "Embedding models on very large sentence level datasets."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:54
msgid "Code generation model based on Code Llama."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:55
msgid ""
"A 7B and 15B uncensored variant of the Dolphin model family that excels at "
"coding, based on StarCoder2."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:56
msgid "General use models based on Llama and Llama 2 from Nous Research."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:57
msgid ""
"SQLCoder is a code completion model fined-tuned on StarCoder for SQL "
"generation tasks"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:58
msgid ""
"This model extends LLama-3 8B's context length from 8k to over 1m tokens."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:59
msgid ""
"Starling is a large language model trained by reinforcement learning from AI "
"feedback focused on improving chatbot helpfulness."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:60
msgid "An extension of Llama 2 that supports a context of up to 128k tokens."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:61
msgid ""
"Conversational model based on Llama 2 that performs competitively on various "
"benchmarks."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:62
msgid "An advanced language model crafted with 2 trillion bilingual tokens."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:63
msgid ""
"A model from NVIDIA based on Llama 3 that excels at conversational question "
"answering (QA) and retrieval-augmented generation (RAG)."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:64
msgid ""
"Orca 2 is built by Microsoft research, and are a fine-tuned version of "
"Meta's Llama 2 models. The model is designed to excel particularly in "
"reasoning."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:65
msgid "General use model based on Llama 2."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:66
msgid ""
"A compact, yet powerful 10.7B large language model designed for single-turn "
"conversation."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:67
msgid ""
"A companion assistant trained in philosophy, psychology, and personal "
"relationships. Based on Mistral."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:68
msgid ""
"2.7B uncensored Dolphin model by Eric Hartford, based on the Phi language "
"model by Microsoft Research."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:69
msgid ""
"Llama 2 based model fine tuned on an Orca-style dataset. Originally called "
"Free Willy."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:70
msgid ""
"moondream2 is a small vision language model designed to run efficiently on "
"edge devices."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:71
msgid ""
"BakLLaVA is a multimodal model consisting of the Mistral 7B base model "
"augmented with the LLaVA architecture."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:72
msgid "Uncensored version of Wizard LM model"
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:73
msgid ""
"A suite of text embedding models by Snowflake, optimized for performance."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:74
msgid "A strong, economical, and efficient Mixture-of-Experts language model."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:75
msgid ""
"Fine-tuned Llama 2 model to answer medical questions based on an open source "
"medical dataset."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:76
msgid "An extension of Mistral to support context windows of 64K or 128K."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:77
msgid ""
"An expansion of Llama 2 that specializes in integrating both general "
"language understanding and domain-specific knowledge, particularly in "
"programming and mathematics."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:78
msgid "The Nous Hermes 2 model from Nous Research, now trained over Mixtral."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:79
msgid ""
"Open-source medical large language model adapted from Llama 2 to the medical "
"domain."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:80
msgid "Great code generation model based on Llama2."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:81
msgid ""
"Nexus Raven is a 13B instruction tuned model for function calling tasks."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:82
msgid "Uncensored Llama2 based model with support for a 16K context window."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:83
msgid "A new small LLaVA model fine-tuned from Phi 3 Mini."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:84
msgid ""
"A versatile model for AI software development scenarios, including code "
"completion."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:85
msgid ""
"A strong multi-lingual general language model with competitive performance "
"to Llama 3."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:86
msgid ""
"🎩 Magicoder is a family of 7B parameter models trained on 75K synthetic "
"instruction data using OSS-Instruct, a novel approach to enlightening LLMs "
"with open-source code snippets."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:87
msgid ""
"A lightweight chat model allowing accurate, and responsive output without "
"requiring high-end hardware."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:88
msgid ""
"A high-performing code instruct model created by merging two existing code "
"models."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:89
msgid ""
"MistralLite is a fine-tuned model based on Mistral with enhanced "
"capabilities of processing long contexts."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:90
msgid ""
"Wizard Vicuna is a 13B parameter model based on Llama 2 trained by "
"MelodysDreamj."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:91
msgid "7B parameter text-to-SQL model made by MotherDuck and Numbers Station."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:92
msgid ""
"MegaDolphin-2.2-120b is a transformation of Dolphin-2.2-70b created by "
"interleaving the model with itself."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:93
msgid ""
"A language model created by combining two fine-tuned Llama 2 70B models into "
"one."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:94
msgid ""
"A top-performing mixture of experts model, fine-tuned with high-quality data."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:95
msgid ""
"Merge of the Open Orca OpenChat model and the Garage-bAInd Platypus 2 model. "
"Designed for chat and code generation."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:96
msgid ""
"Falcon2 is an 11B parameters causal decoder-only model built by TII and "
"trained over 5T tokens."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:97
msgid "A 7B chat model fine-tuned with high-quality data and based on Zephyr."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:98
msgid "DBRX is an open, general-purpose LLM created by Databricks."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:99
msgid ""
"InternLM2.5 is a 7B parameter model tailored for practical scenarios with "
"outstanding reasoning capability."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:100
msgid ""
"A robust conversational model designed to be used for both chat and instruct "
"use cases."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:101
msgid ""
"A series of models from Groq that represent a significant advancement in "
"open-source AI capabilities for tool use/function calling."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:102
msgid ""
"MathΣtral: a 7B model designed for math reasoning and scientific discovery "
"by Mistral AI."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:103
msgid ""
"An open weights function calling model based on Llama 3, competitive with "
"GPT-4o function calling capabilities."
msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:104
msgid ""
"A 3.8B model fine-tuned on a private high-quality synthetic dataset for "
"information extraction, based on Phi-3."
msgstr ""
#: src/dialogs.py:21
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:24
msgid "Clear Chat?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:25
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:28 src/dialogs.py:49 src/dialogs.py:78 src/dialogs.py:106
#: src/dialogs.py:128 src/dialogs.py:149 src/dialogs.py:171 src/dialogs.py:243
#: src/dialogs.py:280 src/dialogs.py:355 src/dialogs.py:393
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:29
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:45
msgid "Delete Chat?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:146
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:50 src/dialogs.py:150
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:72
msgid "Rename Chat?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:73
msgid "Renaming '{}'"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:79
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:100
msgid "Create Chat?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:101
msgid "Enter name for new chat"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:107 src/window.ui:719
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:124
msgid "Stop Download?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:125
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:129
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:145
msgid "Delete Model?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:167
msgid "Remove Attachment?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:168
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:172
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:209
msgid "Connection Error"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:210
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:214
msgid "Close Alpaca"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:215
msgid "Use local instance"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:216
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:239
msgid "Select Model"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:240
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:244 src/dialogs.py:281 src/dialogs.py:356 src/dialogs.py:394
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:259
msgid "An error occurred while creating the model"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:276
msgid "Pull Model"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:277
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:340
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:350
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:351
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Please select a transcript to include"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:384
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:389
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr ""
#: src/dialogs.py:390
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
msgstr ""
#: src/window.ui:39
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/window.ui:69
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:108
msgid "Chat Menu"
msgstr ""
#: src/window.ui:184
msgid "Attach File"
msgstr ""
#: src/window.ui:229 src/window.ui:1214
msgid "Send Message"
msgstr ""
#: src/window.ui:278 src/window.ui:1043 src/window.ui:1161
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:281 src/window.ui:1139
msgid "General"
msgstr ""
#: src/window.ui:287
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:293
msgid "URL of Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:300
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr ""
#: src/window.ui:310
msgid "Run Alpaca In Background"
msgstr ""
#: src/window.ui:321
msgid "Temperature"
msgstr ""
#: src/window.ui:322
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
#: src/window.ui:337
msgid "Seed"
msgstr ""
#: src/window.ui:338
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
#: src/window.ui:352
msgid "Keep Alive Time"
msgstr ""
#: src/window.ui:353
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (Default: 5)"
msgstr ""
#: src/window.ui:369
msgid "Ollama Instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:373
msgid "Ollama Overrides"
msgstr ""
#: src/window.ui:374
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
msgstr ""
#: src/window.ui:454 src/window.ui:1037
msgid "Manage Models"
msgstr ""
#: src/window.ui:464 src/window.ui:599
msgid "Create Model"
msgstr ""
#: src/window.ui:471
msgid "Search Model"
msgstr ""
#: src/window.ui:484
msgid "Search models"
msgstr ""
#: src/window.ui:531
msgid "No Models Found"
msgstr ""
#: src/window.ui:532
msgid "Try a different search"
msgstr ""
#: src/window.ui:577
msgid ""
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
"model's website."
msgstr ""
#: src/window.ui:634
msgid "Base"
msgstr ""
#: src/window.ui:653
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:659
msgid "Context"
msgstr ""
#: src/window.ui:703
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
"documentation for more information if you're unsure."
msgstr ""
#: src/window.ui:751
msgid "Open With Default App"
msgstr ""
#: src/window.ui:759
msgid "Remove Attachment"
msgstr ""
#: src/window.ui:821
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/window.ui:864
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:865
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:868
msgid "Ollama Website"
msgstr ""
#: src/window.ui:885
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
#: src/window.ui:896
msgid "Featured Models"
msgstr ""
#: src/window.ui:897
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later.\n"
"\n"
"By downloading any model you accept their license agreement available on the "
"model's website.\n"
" "
msgstr ""
#: src/window.ui:910
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
#: src/window.ui:938
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
#: src/window.ui:966
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
#: src/window.ui:994
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
#: src/window.ui:1033
msgid "Import Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1047
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/window.ui:1051
msgid "About Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:1058 src/window.ui:1077
msgid "Rename Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1062 src/window.ui:1081
msgid "Export Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1066
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1073
msgid "Delete Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1089
msgid "From Existing Model"
msgstr ""
#: src/window.ui:1093
msgid "From GGUF File"
msgstr ""
#: src/window.ui:1097
msgid "From Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:1143
msgid "Close application"
msgstr ""
#: src/window.ui:1149
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1155
msgid "Clear chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1167
msgid "New chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1173
msgid "Show shortcuts window"
msgstr ""
#: src/window.ui:1179
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:1185
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:1192
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/window.ui:1196
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/window.ui:1202
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/window.ui:1208
msgid "Insert new line"
msgstr ""
#~ msgid "A conversation showing code highlight"
#~ msgstr "Code avec coloration syntaxique"
#~ msgid "A conversation involving multiple models"
#~ msgstr "Utilisation de plusieurs modèles"
#~ msgid "Managing models"
#~ msgstr "Gestion des modèles"