584 lines
16 KiB
Plaintext
584 lines
16 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:53-0600\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:59+0800\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
#: gtk/help-overlay.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
#: gtk/help-overlay.ui:14
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Shortcuts"
|
||
msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||
|
||
#: gtk/help-overlay.ui:20
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||
msgid "Alpaca"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||
msgid "An Ollama client"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||
msgid "Chat with multiple AI models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||
msgid "This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any models."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:39
|
||
msgid "Welcome dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:43
|
||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||
msgid "Managing models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||
msgid "Quick Fix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||
msgid "Another Daily Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||
msgid "Added interrupt button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||
msgstr "Показывать ярлыки"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||
msgid "Better translation support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
||
msgid "User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a placeholder name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||
msgid "Really Big Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||
msgid "Added better model management dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99
|
||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
|
||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||
msgid "Big Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||
msgid "Added code highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
|
||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
||
msgid "Added multiline prompt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||
msgid "General optimization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||
msgid "Fixes and features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||
msgid "Fixed: App description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
|
||
msgid "The app didn't save the config files and chat history to the right directory, this is now fixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||
msgid "0.2.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||
msgid "New Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||
msgid "A button to clear the chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
|
||
msgid "Added welcome dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||
msgid "More stability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||
msgid "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: window.py:47
|
||
msgid "New Chat"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: window.py:86
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||
|
||
#: window.py:87
|
||
msgid "Failed to connect to server"
|
||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||
|
||
#: window.py:88
|
||
msgid "Could not list local models"
|
||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||
|
||
#: window.py:89
|
||
msgid "Could not delete model"
|
||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||
|
||
#: window.py:90
|
||
msgid "Could not pull model"
|
||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||
|
||
#: window.py:91
|
||
msgid "Cannot open image"
|
||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||
|
||
#: window.py:92
|
||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||
|
||
#: window.py:95
|
||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||
|
||
#: window.py:96
|
||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||
|
||
#: window.py:99
|
||
msgid "Model deleted successfully"
|
||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||
|
||
#: window.py:100
|
||
msgid "Model pulled successfully"
|
||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||
|
||
#: window.py:418
|
||
msgid "Task Complete"
|
||
msgstr "Задача выполнена"
|
||
|
||
#: window.py:418
|
||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||
|
||
#: window.py:424
|
||
msgid "Pull Model Error"
|
||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||
|
||
#: window.py:424
|
||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||
|
||
#: window.py:436
|
||
msgid "Stop Model"
|
||
msgstr "Остановить Модель"
|
||
|
||
#: window.py:437
|
||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||
|
||
#: window.py:440 window.py:478 window.py:501 window.py:575 window.py:636
|
||
#: window.py:685 window.py:712 window.py:745 window.py:778
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: window.py:441
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Стоп"
|
||
|
||
#: window.py:474
|
||
msgid "Delete Model"
|
||
msgstr "Удалить Модель"
|
||
|
||
#: window.py:475 window.py:709
|
||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||
|
||
#: window.py:479 window.py:713
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: window.py:496
|
||
msgid "Pull Model"
|
||
msgstr "Извлечение модели"
|
||
|
||
#: window.py:497
|
||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||
|
||
#: window.py:502
|
||
msgid "Pull"
|
||
msgstr "Извлечение"
|
||
|
||
#: window.py:571 window.ui:439
|
||
msgid "Clear Chat"
|
||
msgstr "Очистить Чат"
|
||
|
||
#: window.py:572
|
||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||
|
||
#: window.py:576
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистить"
|
||
|
||
#: window.py:632
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Сохранить Изменения"
|
||
|
||
#: window.py:633
|
||
msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||
msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
|
||
|
||
#: window.py:637
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Отказаться"
|
||
|
||
#: window.py:638
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: window.py:681
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Удалить Изображение"
|
||
|
||
#: window.py:682
|
||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||
|
||
#: window.py:686
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: window.py:708
|
||
msgid "Delete Chat"
|
||
msgstr "Удалить Чат"
|
||
|
||
#: window.py:739
|
||
msgid "Rename Chat"
|
||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||
|
||
#: window.py:746
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Переименовать"
|
||
|
||
#: window.py:759
|
||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||
|
||
#: window.py:772
|
||
msgid "Create Chat"
|
||
msgstr "Создать Чат"
|
||
|
||
#: window.py:779
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: window.ui:55
|
||
msgid "Chats"
|
||
msgstr "Чаты"
|
||
|
||
#: window.ui:65
|
||
msgid "New chat"
|
||
msgstr "Новый чат"
|
||
|
||
#: window.ui:101
|
||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||
|
||
#: window.ui:122
|
||
msgid "Manage models"
|
||
msgstr "Управление моделями"
|
||
|
||
#: window.ui:136
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#: window.ui:215
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Отправить"
|
||
|
||
#: window.ui:224
|
||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||
|
||
#: window.ui:227
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#: window.ui:344
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Предыдущий"
|
||
|
||
#: window.ui:359
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Следующий"
|
||
|
||
#: window.ui:385
|
||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||
|
||
#: window.ui:386
|
||
msgid "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||
msgstr "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо подключиться к удаленному экземпляру."
|
||
|
||
#: window.ui:389
|
||
msgid "Ollama Website"
|
||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||
|
||
#: window.ui:405
|
||
msgid "Disclaimer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: window.ui:406
|
||
msgid "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||
msgstr "Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его запуском."
|
||
|
||
#: window.ui:418
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Установка"
|
||
|
||
#: window.ui:419
|
||
msgid "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL of your Ollama instance."
|
||
msgstr "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
|
||
|
||
#: window.ui:443
|
||
msgid "Change Server"
|
||
msgstr "Изменить Сервер"
|
||
|
||
#: window.ui:447
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||
|
||
#: window.ui:451
|
||
msgid "About Alpaca"
|
||
msgstr "О Программе"
|
||
|
||
#: window.ui:473
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
#: window.ui:477
|
||
msgid "Close application"
|
||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||
|
||
#: window.ui:483
|
||
msgid "Clear chat"
|
||
msgstr "Очистить чат"
|
||
|
||
#: window.ui:489
|
||
msgid "Change server"
|
||
msgstr "Изменить Сервер"
|
||
|
||
#: window.ui:495
|
||
msgid "Show shortcuts window"
|
||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||
|
||
#: window.ui:502
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Редактор"
|
||
|
||
#: window.ui:506
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копировать"
|
||
|
||
#: window.ui:512
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Вставить"
|
||
|
||
#: window.ui:518
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|