Alpaca/po/zh_Hans.po
2024-09-04 09:26:20 -06:00

2701 lines
78 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Simplified Chinese Translation for Alpaca
# Copyright (C) 2024 Jeffser
# This file is distributed under the same license as the Alpaca package.
# Yuehao Sui <8ar10der@amao.run>, 2024.
# Aleksana <me@aleksana.moe>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 03:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Yuehao Sui <8ar10der@amao.run>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr "Alpaca"
# 建议不翻译
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:9
msgid "ai;ollama;llm"
msgstr "ai;ollama;llm"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with local AI models"
msgstr "与本地 AI 模型聊天"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr "一个 Ollama 的客户端"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:671
msgid "Features"
msgstr "特性"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "在 Ollama 实例中构建"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:673
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "在同一对话中与多个模型交谈"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:674
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "在应用中拉取或删除模型"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
msgid "Have multiple conversations"
msgstr "进行多重对话"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
msgstr "图像识别(仅适用于兼容模型)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
msgid "Plain text documents recognition"
msgstr "纯文本文档识别"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19
msgid "Import and export chats"
msgstr "导入导出聊天记录"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Append YouTube transcripts to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
msgid "Append text from a website to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22
msgid "PDF recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:880
msgid "Disclaimer"
msgstr "免责声明"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
"本项目与 Ollama 没有任何关联,对于运行任何模型所提供的代码而对您的设备或软件"
"造成的任何损害,我概不负责。"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:28
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
msgid "A normal conversation with an AI Model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "A conversation involving image recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "A conversation showing code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
msgid "A conversation involving a YouTube video transcript"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
msgid "Multiple models being downloaded"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
msgid "New"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Model, message and chat systems have been rewritten"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
msgid "New models are available"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Ollama updated to v0.3.9"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Added support for multiple chat generations simultaneously"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added experimental AMD GPU support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Added message loading spinner and new message indicator to chat tab"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added animations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Changed model manager / model selector appearance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Changed message appearance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Added markdown and code blocks to user messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Added loading dialog at launch so the app opens faster"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid "Added warning when device is on 'battery saver' mode"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid "Added inactivity timer to integrated instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
msgid "The chat is now scrolled to the bottom when it's changed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgid "Better handling of focus on messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Better general performance on the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "New duplicate chat option"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
msgid "Changed model selector appearance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Message entry is focused on launch and chat change"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "Message is focused when it's being edited"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Added loading spinner when regenerating a message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "Added Ollama debugging to 'About Alpaca' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Changed YouTube transcription dialog appearance and behavior"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
msgid "Fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "CTRL+W and CTRL+Q stops local instance before closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid "Changed appearance of 'Open Model Manager' button on welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Fixed message generation not working consistently"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Fixed message edition not working consistently"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Model manager opens faster"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Delete chat option in secondary menu"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "New model selector popup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "Standard shortcuts"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Model manager is navigable with keyboard"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Changed sidebar collapsing behavior"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Focus indicators on messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
msgid "Welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "Give message entry focus at launch"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
msgid "Generally better code"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Better width for dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Better compatibility with screen readers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Fixed message regenerator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Removed 'Featured models' from welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Added default buttons to dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
msgid "Fixed import / export of chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
msgid "Changed Python2 title to Python on code blocks"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
msgid ""
"Prevent regeneration of title when the user changed it to a custom title"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
msgid "Show date on stopped messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
msgid "Fix clear chat error"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
msgid "Changed shortcuts to standards"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
msgid "Moved 'Manage Models' button to primary menu"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Stable support for GGUF model files"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:443
msgid "General optimizations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Better handling of enter key (important for Japanese input)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Removed sponsor dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Added sponsor link in about dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid "Changed window and elements dimensions"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid "Selected model changes when entering model manager"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Better image tooltips"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "GGUF Support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "Regenerate any response, even if they are incomplete"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Support for pulling models by name:tag"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "Restored sidebar toggle button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
msgid "Reverted back to standard styles"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
msgid "Fixed generated titles having \"'S\" for some reason"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Changed min width for model dropdown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
msgid "Changed message entry shadow"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "The last model used is now restored when the user changes chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Better check for message finishing"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
msgid "Added table rendering (Thanks Nokse)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Made support dialog more common"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid ""
"Dialog title on tag chooser when downloading models didn't display properly"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Prevent chat generation from generating a title with multiple lines"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "Bearer Token entry on connection error dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "Small appearance changes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "Compatibility with code blocks without explicit language"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Rare, optional and dismissible support dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "Date format for Simplified Chinese translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Bug with unsupported localizations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Min height being too large to be used on mobile"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Remote connection checker bug"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Models with capital letters on their tag don't work"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:243
msgid "Ollama fails to launch on some systems"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "YouTube transcripts are not being saved in the right TMP directory"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
msgid "Debug messages are now shown on the 'About Alpaca' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
msgid "Updated Ollama to v0.3.0 (new models)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:258
msgid "Models with '-' in their names didn't work properly, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
msgid "Better connection check for Ollama"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
msgid "Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
msgid ""
"The new icon was made by Tobias Bernard over the Gnome Gitlab, thanks for "
"the great icon!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
msgid "Features and fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
msgid "Updated Ollama instance to 0.2.8"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
msgid "Better model selector"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:272
msgid "Model manager redesign"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid "Better tag selector when pulling a model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Model search"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "Added support for bearer tokens on remote instances"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
msgid "Preferences dialog redesign"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Added context menus to interact with a chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "Redesigned primary and secondary menus"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid ""
"YouTube integration: Paste the URL of a video with a transcript and it will "
"be added to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid ""
"Website integration (Experimental): Extract the text from the body of a "
"website by adding it's URL to the prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Chat title generation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:282
msgid "Auto resizing of message entry"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
msgid "Chat notifications"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "Added indicator when an image is missing"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Auto rearrange the order of chats when a message is received"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "Redesigned file preview dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
msgid "Credited new contributors"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Better stability and optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "Edit messages to change the context of a conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Added disclaimers when pulling models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Preview files before sending a message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "Better format for date and time on messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
msgid "Error and debug logging on terminal"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
msgid "Auto-hiding sidebar button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
msgid "Various UI tweaks"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
msgid "New Models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "Gemma2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "GLM4"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
msgid "Codegeex4"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
msgid "InternLM2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
msgid "Llama3-groq-tool-use"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304
msgid "Mathstral"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
msgid "Mistral-nemo"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
msgid "Firefunction-v2"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
msgid "Nuextract"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "Translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid ""
"These are all the available translations on 1.0.0, thanks to all the "
"contributors!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
msgid "Russian: Alex K"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Spanish: Jeffser"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Brazilian Portuguese: Daimar Stein"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
msgid "French: Louis Chauvet-Villaret"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Norwegian: CounterFlow64"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
msgid "Bengali: Aritra Saha"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
msgid "Simplified Chinese: Yuehao Sui"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:374
msgid "Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:326
msgid ""
"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml "
"dependency"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:362
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:383
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:588
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:645
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
msgid "Added compatibility for PDF"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
msgid "Added compatibility for DOCX"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
msgid "Merged 'file attachment' menu into one button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:343
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:536
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:344
msgid ""
"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
"history. This should be the only time such a transition is needed."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:350
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:502
msgid "Huge Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
msgid "Added: Support for plain text files"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
msgid "General Optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:364
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:366
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:376
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:385
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:386
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:387
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:388
msgid "Fixed send / stop button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396
msgid "Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:398
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:400
msgid "New message entry design"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:401
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408
msgid "The fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:410
msgid ""
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
"disabled"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:411
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418
msgid "Quick tweaks"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:420
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421
msgid "Added size to tags when pulling a model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:422
msgid "General optimizations on the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:429
msgid "Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:431
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:432
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:433
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:440
msgid "Nice Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:442
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:444
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:451
msgid "Quick fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:453
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:454
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:461
msgid "New Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:463
msgid "Updated model list"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:464
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:465
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:466
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:467
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:468
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:469
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:476
msgid "Bug Fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:478
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:479
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:480
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:481
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:482
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:489
msgid "Cool Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:491
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:492
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:493
msgid "Fixed remote connections"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:494
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:495
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:504
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:505
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:506
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:507
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:508
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:509
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:511
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:528
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:540
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:559
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:580
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:596
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:612
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:626
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:636
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:654
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:676
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:519
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:521
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:522
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:523
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:524
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:525
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:526
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:538
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:548
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:550
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:551
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:552
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:553
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:554
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:555
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:556
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:557
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:567
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:569
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:570
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:571
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:572
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:573
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:574
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:575
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:576
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:577
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:578
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:590
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:591
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:592
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:593
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:594
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:604
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:606
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:607
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:608
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:609
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:610
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:620
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:622
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:623
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:624
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:634
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:635
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:644
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:646
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:648
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:649
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:650
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:651
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:652
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:662
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:663
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:669
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:670
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:141
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "请在对话前先选择一个模型"
#: src/window.py:195 src/window.py:196
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: src/window.py:198 src/window.py:199 src/window.ui:833
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: src/window.py:323
msgid "image"
msgstr "图像"
#: src/window.py:400
msgid "Missing file"
msgstr "文件缺失"
#: src/window.py:530 src/window.py:582 src/window.py:602 src/window.py:604
#: src/dialogs.py:91 src/window.ui:30 src/custom_widgets/chat_widget.py:309
msgid "New Chat"
msgstr "新对话"
#: src/window.py:634
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "本地 Ollama 实例出错,已重置"
#: src/window.py:656
msgid "Cannot open image"
msgstr "无法打开图片"
#: src/window.py:742
msgid "This video is not available"
msgstr "视频不可用"
#: src/window.py:760 src/dialogs.py:318
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "图像识别功能仅适用于特定模型"
#: src/window.py:786
msgid "Loading instance"
msgstr "正在加载实例"
#: src/window.py:791
msgid "Applying user preferences"
msgstr "正在应用用户首选项"
#: src/window.py:811
msgid "Updating list of local models"
msgstr "正在更新本地模型列表"
#: src/window.py:814
msgid "Updating list of available models"
msgstr "正在更新可用模型列表"
#: src/window.py:819
msgid "Loading chats"
msgstr "正在加载聊天"
#: src/available_models_descriptions.py:2
msgid ""
"Llama 3.1 is a new state-of-the-art model from Meta available in 8B, 70B and "
"405B parameter sizes."
msgstr "Llama 3.1 是新的来自 Meta 的先进模型,提供 8B, 70B, 和 405B 参数量。"
#: src/available_models_descriptions.py:3
msgid ""
"Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model by now available in "
"three sizes: 2B, 9B, and 27B."
msgstr ""
"Google Gemma 2 是一款高性能、高效率的模型,目前有 2B、9B 和 27B 三种规模。"
#: src/available_models_descriptions.py:4
msgid ""
"A state-of-the-art 12B model with 128k context length, built by Mistral AI "
"in collaboration with NVIDIA."
msgstr "一个具有 128k 上下文长度的先进模型,由 Mistral AI 与 NVIDIA 合作开发。"
#: src/available_models_descriptions.py:5
msgid ""
"Mistral Large 2 is Mistral's new flagship model that is significantly more "
"capable in code generation, mathematics, and reasoning with 128k context "
"window and support for dozens of languages."
msgstr ""
"Mistral Large 2 是 Mistral 的新的旗舰模型,在代码生成、数学运算和逻辑推理方面"
"具有显著优势,带有 128k 的上下文长度并支持多种语言。"
#: src/available_models_descriptions.py:6
msgid "Qwen2 is a new series of large language models from Alibaba group"
msgstr "Qwen2 是阿里巴巴推出的新的大语言模型系列"
#: src/available_models_descriptions.py:7
msgid ""
"An open-source Mixture-of-Experts code language model that achieves "
"performance comparable to GPT4-Turbo in code-specific tasks."
msgstr ""
"开源的 Mixture-of-Experts 代码语言模型在特定代码任务中的性能可与 GPT4-Turbo "
"相媲美。"
#: src/available_models_descriptions.py:8
msgid ""
"Phi-3 is a family of lightweight 3B (Mini) and 14B (Medium) state-of-the-art "
"open models by Microsoft."
msgstr ""
"Phi-3 是微软公司推出的一系列轻型 3B迷你和 14B中型先进开源模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:9
msgid "The 7B model released by Mistral AI, updated to version 0.3."
msgstr "Mistral AI 发布的 7B 模型,已更新至 0.3 版。"
#: src/available_models_descriptions.py:10
msgid ""
"A set of Mixture of Experts (MoE) model with open weights by Mistral AI in "
"8x7b and 8x22b parameter sizes."
msgstr ""
"Mistral AI 在 8x7b 和 8x22b 两种参数大小下建立的一套权重开放的专家混合模型"
"MoE。"
#: src/available_models_descriptions.py:11
msgid ""
"CodeGemma is a collection of powerful, lightweight models that can perform a "
"variety of coding tasks like fill-in-the-middle code completion, code "
"generation, natural language understanding, mathematical reasoning, and "
"instruction following."
msgstr ""
"CodeGemma 是一系列功能强大的轻量级模型,可执行各种代码任务,如中间代码补全、"
"代码生成、自然语言理解、数学推理和指令跟踪。"
#: src/available_models_descriptions.py:12
msgid ""
"Command R is a Large Language Model optimized for conversational interaction "
"and long context tasks."
msgstr "Command R 是一种大语言模型,针对对话交互和长语境任务进行了优化。"
#: src/available_models_descriptions.py:13
msgid ""
"Command R+ is a powerful, scalable large language model purpose-built to "
"excel at real-world enterprise use cases."
msgstr ""
"Command R+ 是一款功能强大、可扩展的大型语言模型,专为实际企业用例而设计。"
#: src/available_models_descriptions.py:14
msgid ""
"🌋 LLaVA is a novel end-to-end trained large multimodal model that combines "
"a vision encoder and Vicuna for general-purpose visual and language "
"understanding. Updated to version 1.6."
msgstr ""
"🌋 LLaVA 是一种新颖的端到端训练型大型多模态模型,它将视觉编码器和 Vicuna 结合"
"在一起,用于通用视觉和语言理解。已更新至 1.6 版。"
#: src/available_models_descriptions.py:15
msgid "Meta Llama 3: The most capable openly available LLM to date"
msgstr "Meta Llama 3迄今能力最强的开源大模型"
#: src/available_models_descriptions.py:16
msgid ""
"Gemma is a family of lightweight, state-of-the-art open models built by "
"Google DeepMind. Updated to version 1.1"
msgstr "Gemma 是由 Google DeepMind 构建的轻量级先进开放模型系列。更新至 1.1 版"
#: src/available_models_descriptions.py:17
msgid ""
"Qwen 1.5 is a series of large language models by Alibaba Cloud spanning from "
"0.5B to 110B parameters"
msgstr "Qwen 1.5 是阿里云推出的一系列大型语言模型,参数从 0.5B 到 110B 不等"
#: src/available_models_descriptions.py:18
msgid ""
"Llama 2 is a collection of foundation language models ranging from 7B to 70B "
"parameters."
msgstr "Llama 2 是一组基础语言模型,参数从 7B 到 70B 不等。"
#: src/available_models_descriptions.py:19
msgid ""
"A large language model that can use text prompts to generate and discuss "
"code."
msgstr "大语言模型,可使用文本提示生成和讨论代码。"
#: src/available_models_descriptions.py:20
msgid ""
"A high-performing open embedding model with a large token context window."
msgstr "具有大型标记上下文窗口的高性能开放式嵌入模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:21
msgid ""
"Uncensored, 8x7b and 8x22b fine-tuned models based on the Mixtral mixture of "
"experts models that excels at coding tasks. Created by Eric Hartford."
msgstr ""
"基于 Mixtral 混合专家模型的无审查、8x7b 和 8x22b 的微调模型,擅长编码任务。"
"由 Eric Hartford 创建。"
#: src/available_models_descriptions.py:22
msgid ""
"Phi-2: a 2.7B language model by Microsoft Research that demonstrates "
"outstanding reasoning and language understanding capabilities."
msgstr "Phi-2微软研究院开发的 27 亿语言模型,具有出色的推理和语言理解能力。"
#: src/available_models_descriptions.py:23
msgid "Uncensored Llama 2 model by George Sung and Jarrad Hope."
msgstr "George Sung 和 Jarrad Hope 制作的无审查的 Llama 2 模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:24
msgid ""
"DeepSeek Coder is a capable coding model trained on two trillion code and "
"natural language tokens."
msgstr ""
"DeepSeek Coder 是一个基于两万亿个代码和自然语言标记训练而成的代码模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:25
msgid "State-of-the-art large embedding model from mixedbread.ai"
msgstr "来自 mixedbread.ai 的最先进的大型嵌入模型"
#: src/available_models_descriptions.py:26
msgid ""
"Zephyr is a series of fine-tuned versions of the Mistral and Mixtral models "
"that are trained to act as helpful assistants."
msgstr ""
"Zephyr 是一系列经过微调的 Mistral 和 Mixtral 模型,经过训练后可充当得力助手。"
#: src/available_models_descriptions.py:27
msgid ""
"The uncensored Dolphin model based on Mistral that excels at coding tasks. "
"Updated to version 2.8."
msgstr "基于 Mistral 的审查 Dolphin 模型,擅长代码任务。已更新至 2.8 版。"
#: src/available_models_descriptions.py:28
msgid ""
"StarCoder2 is the next generation of transparently trained open code LLMs "
"that comes in three sizes: 3B, 7B and 15B parameters."
msgstr ""
"StarCoder2 是新一代透明训练的开放代码 LLM有三种大小 3B、7B 和 15B 参数。"
#: src/available_models_descriptions.py:29
msgid ""
"A general-purpose model ranging from 3 billion parameters to 70 billion, "
"suitable for entry-level hardware."
msgstr "通用模型,参数范围从 30 亿到 700 亿,适合入门级硬件。"
#: src/available_models_descriptions.py:30
msgid ""
"Dolphin 2.9 is a new model with 8B and 70B sizes by Eric Hartford based on "
"Llama 3 that has a variety of instruction, conversational, and coding skills."
msgstr ""
"Dolphin 2.9 是 Eric Hartford 在 Llama 3 的基础上开发的新模型,有 8B 和 70B 大"
"小,具有各种教学、会话和代码技能。"
#: src/available_models_descriptions.py:31
msgid "Yi 1.5 is a high-performing, bilingual language model."
msgstr "Yi 1.5 是一个高性能的双语语言模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:32
msgid ""
"Mistral OpenOrca is a 7 billion parameter model, fine-tuned on top of the "
"Mistral 7B model using the OpenOrca dataset."
msgstr ""
"Mistral OpenOrca 是一个 70 亿参数模型,利用 OpenOrca 数据集在 Mistral 7B 模型"
"的基础上进行了微调。"
#: src/available_models_descriptions.py:33
msgid ""
"A LLaVA model fine-tuned from Llama 3 Instruct with better scores in several "
"benchmarks."
msgstr "根据 Llama 3 进行微调的 LLaVA 模型在多个基准测试中取得了更好的成绩。"
#: src/available_models_descriptions.py:34
msgid ""
"StarCoder is a code generation model trained on 80+ programming languages."
msgstr "StarCoder 是一个经过 80 多种编程语言训练的代码生成模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:35
msgid "Llama 2 based model fine tuned to improve Chinese dialogue ability."
msgstr "基于 Llama 2 的模型进行了微调,以提高中文对话能力。"
#: src/available_models_descriptions.py:36
msgid ""
"General use chat model based on Llama and Llama 2 with 2K to 16K context "
"sizes."
msgstr "基于 Llama 和 Llama 2 的通用聊天模型,上下文大小为 2K 至 16K。"
#: src/available_models_descriptions.py:37
msgid ""
"The TinyLlama project is an open endeavor to train a compact 1.1B Llama "
"model on 3 trillion tokens."
msgstr ""
"TinyLlama 项目是一个开源的项目,旨在用 3 万亿标记训练一个 1.1B 的紧凑型 "
"Llama 模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:38
msgid ""
"Codestral is Mistral AIs first-ever code model designed for code generation "
"tasks."
msgstr "Codestral 是 Mistral AI 首次为代码生成任务设计的代码模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:39
msgid ""
"Wizard Vicuna Uncensored is a 7B, 13B, and 30B parameter model based on "
"Llama 2 uncensored by Eric Hartford."
msgstr ""
"Wizard Vicuna Uncensored 是一个 7B、13B 和 30B 参数模型,基于 Eric Hartford "
"的 Llama 2 Uncensored。"
#: src/available_models_descriptions.py:40
msgid ""
"The powerful family of models by Nous Research that excels at scientific "
"discussion and coding tasks."
msgstr "Nous Research 强大的模型系列,擅长科学讨论和编码任务。"
#: src/available_models_descriptions.py:41
msgid ""
"A family of open-source models trained on a wide variety of data, surpassing "
"ChatGPT on various benchmarks. Updated to version 3.5-0106."
msgstr ""
"在各种数据上训练有素的开源模型系列,在各种基准测试中超越了 ChatGPT。已更新至 "
"3.5-0106 版。"
#: src/available_models_descriptions.py:42
msgid ""
"Aya 23, released by Cohere, is a new family of state-of-the-art, "
"multilingual models that support 23 languages."
msgstr "由 Cohere 发布的 Aya 23 是最先进的多语言模型新系列,支持 23 种语言。"
#: src/available_models_descriptions.py:43
msgid ""
"State of the art large language model from Microsoft AI with improved "
"performance on complex chat, multilingual, reasoning and agent use cases."
msgstr ""
"来自 Microsoft AI 的最先进的大型语言模型,在复杂的聊天、多语言、推理和代理用"
"例中性能更佳。"
#: src/available_models_descriptions.py:44
msgid ""
"An experimental 1.1B parameter model trained on the new Dolphin 2.8 dataset "
"by Eric Hartford and based on TinyLlama."
msgstr ""
"Eric Hartford 基于 TinyLlama 在新的 Dolphin 2.8 数据集上训练的 1.1B 参数实验"
"模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:45
msgid "A family of open foundation models by IBM for Code Intelligence"
msgstr "IBM 代码智能开放式基础模型系列"
#: src/available_models_descriptions.py:46
msgid "State-of-the-art code generation model"
msgstr "最先进的代码生成模型"
#: src/available_models_descriptions.py:47
msgid ""
"Stable Code 3B is a coding model with instruct and code completion variants "
"on par with models such as Code Llama 7B that are 2.5x larger."
msgstr ""
"Stable Code 3B 是一种代码模型,其指令和代码完成变体可与 Code Llama 7B 等模型"
"相媲美,而后者的规模要大 2.5 倍。"
#: src/available_models_descriptions.py:48
msgid ""
"OpenHermes 2.5 is a 7B model fine-tuned by Teknium on Mistral with fully "
"open datasets."
msgstr ""
"OpenHermes 2.5 是 Teknium 在 Mistral 上使用完全开放的数据集微调的 7B 模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:49
msgid "Embedding models on very large sentence level datasets."
msgstr "在超大型语句级数据集上嵌入模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:50
msgid ""
"CodeQwen1.5 is a large language model pretrained on a large amount of code "
"data."
msgstr "CodeQwen1.5 是一个基于大量代码数据预训练的大型语言模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:51
msgid ""
"Stable LM 2 is a state-of-the-art 1.6B and 12B parameter language model "
"trained on multilingual data in English, Spanish, German, Italian, French, "
"Portuguese, and Dutch."
msgstr ""
"Stable LM 2 是最先进的 1.6B 和 12B 参数语言模型,使用英语、西班牙语、德语、意"
"大利语、法语、葡萄牙语和荷兰语的多语言数据进行训练。"
#: src/available_models_descriptions.py:52
msgid "Model focused on math and logic problems"
msgstr "侧重于数学和逻辑问题的模型"
#: src/available_models_descriptions.py:53
msgid ""
"A fine-tuned model based on Mistral with good coverage of domain and "
"language."
msgstr "基于 Mistral 的微调模型对领域和语言都有很好的覆盖。"
#: src/available_models_descriptions.py:54
msgid ""
"This model extends LLama-3 8B's context length from 8k to over 1m tokens."
msgstr "该模型将 LLama-3 8B 的上下文长度从 8k 扩展到超过 1m 的标记。"
#: src/available_models_descriptions.py:55
msgid "Code generation model based on Code Llama."
msgstr "基于 Code Llama 的代码生成模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:56
msgid "General use models based on Llama and Llama 2 from Nous Research."
msgstr "基于 Llama 和 Llama 2 的 Nous Research 公司的通用模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:57
msgid ""
"A 7B and 15B uncensored variant of the Dolphin model family that excels at "
"coding, based on StarCoder2."
msgstr "基于 StarCoder2 的 Dolphin 模型系列的 7B 和 15B 无删节变体,擅长编码。"
#: src/available_models_descriptions.py:58
msgid ""
"SQLCoder is a code completion model fined-tuned on StarCoder for SQL "
"generation tasks"
msgstr "SQLCoder 是在 StarCoder 基础上微调的代码完成模型,用于 SQL 生成任务"
#: src/available_models_descriptions.py:59
msgid ""
"Conversational model based on Llama 2 that performs competitively on various "
"benchmarks."
msgstr "对话模型基于 Llama 2在各种基准测试中表现优异。"
#: src/available_models_descriptions.py:60
msgid "An advanced language model crafted with 2 trillion bilingual tokens."
msgstr "先进的语言模型包含 2 万亿个双语词库。"
#: src/available_models_descriptions.py:61
msgid "An extension of Llama 2 that supports a context of up to 128k tokens."
msgstr "Llama 2 的扩展,支持多达 128k 标记的上下文。"
#: src/available_models_descriptions.py:62
msgid ""
"A model from NVIDIA based on Llama 3 that excels at conversational question "
"answering (QA) and retrieval-augmented generation (RAG)."
msgstr ""
"英伟达基于 Llama 3 的模型擅长对话式问题解答QA和检索增强生成RAG。"
#: src/available_models_descriptions.py:63
msgid "General use model based on Llama 2."
msgstr "基于 Llama 2 的通用模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:64
msgid ""
"Starling is a large language model trained by reinforcement learning from AI "
"feedback focused on improving chatbot helpfulness."
msgstr ""
"Starling 是一个通过人工智能反馈强化学习训练出来的大型语言模型,专注于提高聊天"
"机器人的帮助性。"
#: src/available_models_descriptions.py:65
msgid ""
"A versatile model for AI software development scenarios, including code "
"completion."
msgstr "功能丰富的,适合应用于 AI 辅助开发的模型,包括代码补全。"
#: src/available_models_descriptions.py:66
msgid ""
"A suite of text embedding models by Snowflake, optimized for performance."
msgstr "一套由 Snowflake 提供的文本嵌入模型,并对性能进行了优化。"
#: src/available_models_descriptions.py:67
msgid ""
"Orca 2 is built by Microsoft research, and are a fine-tuned version of "
"Meta's Llama 2 models. The model is designed to excel particularly in "
"reasoning."
msgstr ""
"Orca 2 由微软研究部门开发,是 Meta 的 Llama 2 模型的微调版。该模型在设计上尤"
"其擅长推理。"
#: src/available_models_descriptions.py:68
msgid ""
"A compact, yet powerful 10.7B large language model designed for single-turn "
"conversation."
msgstr "结构紧凑、功能强大的 10.7B 大语言机型,专为单匝通话而设计。"
#: src/available_models_descriptions.py:69
msgid ""
"A companion assistant trained in philosophy, psychology, and personal "
"relationships. Based on Mistral."
msgstr "一名接受过哲学、心理学和人际关系培训的同伴助理。基于 Mistral。"
#: src/available_models_descriptions.py:70
msgid ""
"moondream2 is a small vision language model designed to run efficiently on "
"edge devices."
msgstr "moondream2 是一个小型视觉语言模型,被设计用于在边缘设备上高效运行。"
#: src/available_models_descriptions.py:71
#: src/available_models_descriptions.py:72
msgid ""
"🪐 A family of small models with 135M, 360M, and 1.7B parameters, trained on "
"a new high-quality dataset."
msgstr ""
"🪐 在一个新的高质量数据集上训练的一系列小型模型,参数分别为 1.35 亿、3.6 亿"
"和 17 亿。"
#: src/available_models_descriptions.py:73
msgid ""
"Qwen2 Math is a series of specialized math language models built upon the "
"Qwen2 LLMs, which significantly outperforms the mathematical capabilities of "
"open-source models and even closed-source models (e.g., GPT4o)."
msgstr ""
"Qwen2 Math 是建立在 Qwen2 LLMs 基础上的一系列专业数学语言模型,其数学能力大大"
"超过开源模型甚至闭源模型(如 GPT4o。"
#: src/available_models_descriptions.py:74
msgid ""
"2.7B uncensored Dolphin model by Eric Hartford, based on the Phi language "
"model by Microsoft Research."
msgstr ""
"Eric Hartford 根据微软研究院的 Phi 语言模型制作的 2.7B 无审查 Dolphin 模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:75
msgid "A strong, economical, and efficient Mixture-of-Experts language model."
msgstr "强大、经济、高效的专家混合语言模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:76
msgid ""
"BakLLaVA is a multimodal model consisting of the Mistral 7B base model "
"augmented with the LLaVA architecture."
msgstr "BakLLaVA 是一个多模式模型,由 Mistral 7B 基本模型和 LLaVA 架构组成。"
#: src/available_models_descriptions.py:77
msgid ""
"A strong multi-lingual general language model with competitive performance "
"to Llama 3."
msgstr "强大的多语言的通用模型,在性能上较 Llama 3 有竞争力。"
#: src/available_models_descriptions.py:78
msgid "Uncensored version of Wizard LM model"
msgstr "未审查版 Wizard 大语言模型"
#: src/available_models_descriptions.py:79
msgid "An extension of Mistral to support context windows of 64K or 128K."
msgstr "Mistral 的扩展,支持 64K 或 128K 的上下文窗口。"
#: src/available_models_descriptions.py:80
msgid ""
"A lightweight AI model with 3.8 billion parameters with performance "
"overtaking similarly and larger sized models."
msgstr "拥有 38 亿个参数的轻量人工智能模型,性能超越同类和更大规模的模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:81
msgid ""
"Fine-tuned Llama 2 model to answer medical questions based on an open source "
"medical dataset."
msgstr "微调 Llama 2 模型,根据开源医疗数据集回答医疗问题。"
#: src/available_models_descriptions.py:82
msgid ""
"An expansion of Llama 2 that specializes in integrating both general "
"language understanding and domain-specific knowledge, particularly in "
"programming and mathematics."
msgstr ""
"Llama 2 的扩展版,专门整合一般语言理解和特定领域知识,尤其是编程和数学知识。"
#: src/available_models_descriptions.py:83
msgid "A new small LLaVA model fine-tuned from Phi 3 Mini."
msgstr "新的从 Phi 3 Mini 微调而来的小型 LLaVA 模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:84
msgid ""
"Open-source medical large language model adapted from Llama 2 to the medical "
"domain."
msgstr "开源医疗大型语言模型,由 Llama 2 改编而来,适用于医疗领域。"
#: src/available_models_descriptions.py:85
msgid "The Nous Hermes 2 model from Nous Research, now trained over Mixtral."
msgstr "来自 Nous Research 的 Nous Hermes 2 模型,现在通过 Mixtral 进行训练。"
#: src/available_models_descriptions.py:86
msgid ""
"Nexus Raven is a 13B instruction tuned model for function calling tasks."
msgstr "Nexus Raven 是针对函数调用任务的 13B 指令调整模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:87
msgid "Great code generation model based on Llama2."
msgstr "基于 Llama2 的优秀的代码生成模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:88
msgid "Uncensored Llama2 based model with support for a 16K context window."
msgstr "基于 Llama2 的无删减模型,支持 16K 上下文窗口。"
#: src/available_models_descriptions.py:89
msgid ""
"Hermes 3 is the latest version of the flagship Hermes series of LLMs by Nous "
"Research"
msgstr "Hermes 3 是 Nous Research 旗舰产品 Hermes 系列 LLM 的最新版本"
#: src/available_models_descriptions.py:90
msgid ""
"InternLM2.5 is a 7B parameter model tailored for practical scenarios with "
"outstanding reasoning capability."
msgstr "InternLM2.5 是为实际场景量身定制的 7B 参数模型,具有出色的推理能力。"
#: src/available_models_descriptions.py:91
msgid ""
"🎩 Magicoder is a family of 7B parameter models trained on 75K synthetic "
"instruction data using OSS-Instruct, a novel approach to enlightening LLMs "
"with open-source code snippets."
msgstr ""
"🎩 Magicoder 是一个 7B 参数模型系列,使用 OSS-Instruct 在 75K 个合成指令数据"
"上进行训练OSS-Instruct 是一种利用开源代码片段启发 LLM 的新方法。"
#: src/available_models_descriptions.py:92
msgid ""
"A lightweight chat model allowing accurate, and responsive output without "
"requiring high-end hardware."
msgstr "轻量级聊天模式无需高端硬件即可实现准确、灵敏的输出。"
#: src/available_models_descriptions.py:93
msgid ""
"A high-performing code instruct model created by merging two existing code "
"models."
msgstr "通过合并两个现有的代码模型,创建了一个高性能代码指导模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:94
msgid ""
"MistralLite is a fine-tuned model based on Mistral with enhanced "
"capabilities of processing long contexts."
msgstr "MistralLite 是基于 Mistral 的微调模型,具有更强的长语境处理能力。"
#: src/available_models_descriptions.py:95
msgid ""
"A series of models from Groq that represent a significant advancement in "
"open-source AI capabilities for tool use/function calling."
msgstr ""
"来自 Groq 的一系列模型,代表了开源人工智能能力在工具使用/功能调用方面的重大进"
"步。"
#: src/available_models_descriptions.py:96
msgid ""
"Falcon2 is an 11B parameters causal decoder-only model built by TII and "
"trained over 5T tokens."
msgstr ""
"Falcon2 是一个由 TII 构建的 11B 参数因果解码器模型,并通过 5T 标记进行了训"
"练。"
#: src/available_models_descriptions.py:97
msgid ""
"Wizard Vicuna is a 13B parameter model based on Llama 2 trained by "
"MelodysDreamj."
msgstr "Wizard Vicuna 是一个 13B 参数模型,基于 MelodysDreamj 训练的 Llama 2。"
#: src/available_models_descriptions.py:98
msgid "7B parameter text-to-SQL model made by MotherDuck and Numbers Station."
msgstr "MotherDuck 和 Numbers Station 制作的 7B 参数文本到 SQL 模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:99
msgid ""
"MegaDolphin-2.2-120b is a transformation of Dolphin-2.2-70b created by "
"interleaving the model with itself."
msgstr ""
"MegaDolphin-2.2-120b 是 Dolphin-2.2-70b 的转换版本,通过将模型与自身交错创建"
"而成。"
#: src/available_models_descriptions.py:100
msgid ""
"A top-performing mixture of experts model, fine-tuned with high-quality data."
msgstr "利用高质量数据对性能最佳的专家混合模型进行微调。"
#: src/available_models_descriptions.py:101
msgid ""
"A language model created by combining two fine-tuned Llama 2 70B models into "
"one."
msgstr "由两个经过微调的 Llama 2 70B 模型合并而成的语言模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:102
msgid ""
"Merge of the Open Orca OpenChat model and the Garage-bAInd Platypus 2 model. "
"Designed for chat and code generation."
msgstr ""
"由 Open Orca OpenChat 模型和 Garage-bAInd Platypus 2 模型合并而成。专为聊天和"
"代码生成而设计。"
#: src/available_models_descriptions.py:103
msgid "A 7B chat model fine-tuned with high-quality data and based on Zephyr."
msgstr "以 Zephyr 为基础,利用高质量数据对 7B 聊天模型进行微调。"
#: src/available_models_descriptions.py:104
msgid "DBRX is an open, general-purpose LLM created by Databricks."
msgstr "DBRX 是由 Databricks 创建的开放式通用 LLM。"
#: src/available_models_descriptions.py:105
msgid ""
"MathΣtral: a 7B model designed for math reasoning and scientific discovery "
"by Mistral AI."
msgstr "MathΣtralMistral AI 为数学推理和科学发现设计的 7B 模型。"
#: src/available_models_descriptions.py:106
msgid ""
"BGE-M3 is a new model from BAAI distinguished for its versatility in Multi-"
"Functionality, Multi-Linguality, and Multi-Granularity."
msgstr "BGE-M3 是 BAAI 推出的新型模型,具有多功能、多语言和多地域性的特点。"
#: src/available_models_descriptions.py:107
msgid ""
"A robust conversational model designed to be used for both chat and instruct "
"use cases."
msgstr "一个强大的对话模型,设计用于聊天和指示用例。"
#: src/available_models_descriptions.py:108
msgid ""
"An open weights function calling model based on Llama 3, competitive with "
"GPT-4o function calling capabilities."
msgstr "基于 Llama 3 的开放式权重函数调用模型,与 GPT-4o 函数调用能力相媲美。"
#: src/available_models_descriptions.py:109
msgid ""
"A 3.8B model fine-tuned on a private high-quality synthetic dataset for "
"information extraction, based on Phi-3."
msgstr ""
"在用于信息提取的私人高质量合成数据集上微调的 3.8B 模型,以 Phi-3 为基础。"
#: src/available_models_descriptions.py:110
msgid "Embedding model from BAAI mapping texts to vectors."
msgstr "来自 BAAI 的嵌入模型,将文本映射为矢量。"
#: src/available_models_descriptions.py:111
msgid ""
"Sentence-transformers model that can be used for tasks like clustering or "
"semantic search."
msgstr "可用于聚类或语义搜索等任务的句子转换器模型。"
#: src/connection_handler.py:81
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
msgstr "Ollama 实例因闲置而关闭"
#: src/dialogs.py:20
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "接收信息时无法清除聊天记录"
#: src/dialogs.py:23
msgid "Clear Chat?"
msgstr "清除聊天记录?"
#: src/dialogs.py:24
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "你确定你想要清除聊天记录吗?"
#: src/dialogs.py:27 src/dialogs.py:49 src/dialogs.py:78 src/dialogs.py:106
#: src/dialogs.py:130 src/dialogs.py:152 src/dialogs.py:175 src/dialogs.py:253
#: src/dialogs.py:291 src/dialogs.py:367 src/dialogs.py:406
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/dialogs.py:28
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: src/dialogs.py:45
msgid "Delete Chat?"
msgstr "删除聊天?"
#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:149
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "你确定你想要删除 '{}' 吗?"
#: src/dialogs.py:50 src/dialogs.py:153
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/dialogs.py:73
msgid "Rename Chat?"
msgstr "重命名聊天?"
#: src/dialogs.py:74
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "重命名 '{}'"
#: src/dialogs.py:79
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: src/dialogs.py:101
msgid "Create Chat?"
msgstr "创建聊天?"
#: src/dialogs.py:102
msgid "Enter name for new chat"
msgstr "输入新聊天的名称"
#: src/dialogs.py:107 src/window.ui:712
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: src/dialogs.py:126
msgid "Stop Download?"
msgstr "停止下载?"
#: src/dialogs.py:127
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "你确定要停止拉取 '{}' 吗?"
#: src/dialogs.py:131
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: src/dialogs.py:148
msgid "Delete Model?"
msgstr "删除模型?"
#: src/dialogs.py:171
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "移除附件?"
#: src/dialogs.py:172
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "你确定你想要移除附件?"
#: src/dialogs.py:176
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/dialogs.py:219
msgid "Connection Error"
msgstr "连接错误"
#: src/dialogs.py:220
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "无法连接远端实例"
#: src/dialogs.py:223
msgid "Close Alpaca"
msgstr "关闭 Alpaca"
#: src/dialogs.py:224
msgid "Use local instance"
msgstr "使用本地实例"
#: src/dialogs.py:225
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: src/dialogs.py:249
msgid "Select Model"
msgstr "选择模型"
#: src/dialogs.py:250
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "该模型将作为新模型的基础"
#: src/dialogs.py:254 src/dialogs.py:292 src/dialogs.py:368 src/dialogs.py:407
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: src/dialogs.py:270
msgid "An error occurred while creating the model"
msgstr "创建模型时发生错误"
#: src/dialogs.py:287
msgid "Pull Model"
msgstr "拉取模型"
#: src/dialogs.py:288
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
msgstr ""
"按照此格式输入模型名\n"
"name:tag"
#: src/dialogs.py:352
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "本视频没有任何转录内容"
#: src/dialogs.py:362
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "附加 YouTube 视频?"
#: src/dialogs.py:363
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Please select a transcript to include"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"请选择要附加的转录"
#: src/dialogs.py:397
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
msgstr "从网站提取文本时发生错误"
#: src/dialogs.py:402
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "附加网站?(试验性)"
#: src/dialogs.py:403
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
msgstr ""
"您确定要附加\n"
"'{}'?"
#: src/window.ui:41
msgid "Menu"
msgstr "目录"
#: src/window.ui:62
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "切换侧边栏"
#: src/window.ui:70
msgid "Chat Menu"
msgstr "聊天列表"
#: src/window.ui:84
msgid ""
"Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation"
msgstr "警告:省电模式已启用,消息生成速度将减慢"
#: src/window.ui:130
msgid "Attach File"
msgstr "附加文件"
#: src/window.ui:167
msgid "Message text box"
msgstr "消息文本框"
#: src/window.ui:180 src/window.ui:1099
msgid "Send Message"
msgstr "发送消息"
#: src/window.ui:229 src/window.ui:904 src/window.ui:1040
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: src/window.ui:232 src/window.ui:1018
msgid "General"
msgstr "通用"
#: src/window.ui:239
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
msgstr "远程连接到 Ollama"
#: src/window.ui:245
msgid "URL of Remote Instance"
msgstr "远端实例的 URL"
#: src/window.ui:252
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "令牌(可选)"
#: src/window.ui:263
msgid "Run Alpaca In Background"
msgstr "在后台运行 Alpaca"
#: src/window.ui:274
msgid "Temperature"
msgstr "温度参数Temperature"
#: src/window.ui:275
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr "模型的温度。温度越高,模型的回答就越有创意。(默认值0.8"
#: src/window.ui:290
msgid "Seed"
msgstr "种子值"
#: src/window.ui:291
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
"设置生成文本时使用的随机数种子。将其设置为特定的数字将使模型在同一提示下生成"
"相同的文本默认值0随机。"
#: src/window.ui:305
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "保活时间"
#: src/window.ui:306
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (Default: 5)"
msgstr "控制模型在请求后加载到内存中的时间以分钟为单位默认5"
#: src/window.ui:322
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Ollama 实例"
#: src/window.ui:326
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "覆写 Ollama 参数"
#: src/window.ui:327
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
msgstr ""
"管理 Ollama 上使用的参数,此页面上的任何更改仅适用于集成实例,如果更改,实例"
"将重新启动。"
#: src/window.ui:399
msgid "Idle Timer"
msgstr "闲置倒计时"
#: src/window.ui:400
msgid ""
"Number of minutes the instance should remain idle before it is shut down (0 "
"means it won't be shut down)"
msgstr "实例在关闭前应保持闲置的分钟数0 表示不关闭)"
#: src/window.ui:419
msgid "Loading Alpaca dialog"
msgstr "正在加载 Alpaca 对话框"
#: src/window.ui:426
msgid "Loading Alpaca..."
msgstr "正在加载 Alpaca ……"
#: src/window.ui:440
msgid "Manage models dialog"
msgstr "管理模型对话框"
#: src/window.ui:451 src/window.ui:898 src/custom_widgets/model_widget.py:23
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24
msgid "Manage Models"
msgstr "管理模型"
#: src/window.ui:461 src/window.ui:592
msgid "Create Model"
msgstr "创建模型"
#: src/window.ui:468
msgid "Search Model"
msgstr "搜索模型"
#: src/window.ui:477
msgid "Model search bar"
msgstr "模型搜索框"
#: src/window.ui:484 src/window.ui:486
msgid "Search models"
msgstr "搜索模型"
#: src/window.ui:508
msgid "No Models Found"
msgstr "未找到模型"
#: src/window.ui:509
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
msgstr "尝试不同的搜索,或根据名称拉取一个未列出的模型"
#: src/window.ui:517
msgid "Pull Model From Name"
msgstr "根据名称拉取模型"
#: src/window.ui:567
msgid ""
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
"model's website."
msgstr "下载此模型即表示您接受模型网站上的许可协议。"
#: src/window.ui:627
msgid "Base"
msgstr "基础"
#: src/window.ui:646
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: src/window.ui:652
msgid "Context"
msgstr "上下文"
#: src/window.ui:696
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
"documentation for more information if you're unsure."
msgstr ""
"有些模型需要一个模型文件Alpaca 会自动填写 FROM 和 SYSTEM上下文说明。如"
"果您不确定,请访问模型网站或 Ollama 文档以获取更多信息。"
#: src/window.ui:735
msgid "File preview dialog"
msgstr "文件预览对话框"
#: src/window.ui:747
msgid "Open With Default App"
msgstr "用默认应用打开"
#: src/window.ui:755
msgid "Remove Attachment"
msgstr "移除附件"
#: src/window.ui:817
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: src/window.ui:860
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "欢迎来到 Alpaca"
#: src/window.ui:861
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "基于 Ollama"
#: src/window.ui:864
msgid "Ollama Website"
msgstr "Ollama 网站"
#: src/window.ui:881
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"对于因执行人工智能模型生成的代码而对设备或软件造成的任何损害Alpaca 及其开发"
"人员概不负责。请谨慎行事,在运行代码前仔细检查。"
#: src/window.ui:894
msgid "Import Chat"
msgstr "导入聊天"
#: src/window.ui:908
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"
#: src/window.ui:912
msgid "About Alpaca"
msgstr "关于 Alpaca"
#: src/window.ui:920 src/window.ui:946
msgid "Rename Chat"
msgstr "重命名聊天"
#: src/window.ui:924 src/window.ui:950
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "复制聊天"
#: src/window.ui:928 src/window.ui:954
msgid "Export Chat"
msgstr "导出聊天"
#: src/window.ui:932
msgid "Clear Chat"
msgstr "清除聊天"
#: src/window.ui:938 src/window.ui:960
msgid "Delete Chat"
msgstr "删除聊天"
#: src/window.ui:968
msgid "From Existing Model"
msgstr "从现有模型"
#: src/window.ui:972
msgid "From GGUF File"
msgstr "从 GGUF 文件"
#: src/window.ui:976
msgid "From Name"
msgstr "从名称"
#: src/window.ui:1022
msgid "Close application"
msgstr "关闭应用"
#: src/window.ui:1028
msgid "Import chat"
msgstr "导入聊天"
#: src/window.ui:1034
msgid "Clear chat"
msgstr "清除聊天"
#: src/window.ui:1046
msgid "New chat"
msgstr "新建聊天"
#: src/window.ui:1052
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "显示快捷键窗口"
#: src/window.ui:1058
msgid "Manage models"
msgstr "管理模型"
#: src/window.ui:1064
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "切换侧边栏"
#: src/window.ui:1070
msgid "Rename chat"
msgstr "重命名聊天"
#: src/window.ui:1077
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
#: src/window.ui:1081
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/window.ui:1087
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: src/window.ui:1093
msgid "Insert new line"
msgstr "插入新行"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:114
msgid "Send prompt: '{}'"
msgstr "发送提示: '{}'"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120 src/custom_widgets/chat_widget.py:121
msgid "Open Model Manager"
msgstr "打开模型管理器"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:130
msgid "Try one of these prompts"
msgstr "试试这些提示"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:130
msgid ""
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
"get started!"
msgstr "看起来您还没有下载任何模型。开始使用前下载模型!"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:191
msgid "Regenerate Response"
msgstr "重新生成回复"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:340
msgid "Copy of {}"
msgstr "{}的副本"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:350
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "聊天记录已成功导出"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:419
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "聊天记录已成功导入"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:42
msgid "Message edited successfully"
msgstr "更改消息成功"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:61
msgid "Response message"
msgstr "回复消息"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:61
msgid "User message"
msgstr "用户消息"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:103
msgid "{}Code Block"
msgstr "{}代码块"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:106
msgid "Code Block"
msgstr "代码块"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:107
#: src/custom_widgets/message_widget.py:306
msgid "Copy Message"
msgstr "复制消息"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:122
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "代码已复制到剪切板"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:201
#: src/custom_widgets/message_widget.py:203
msgid "Image"
msgstr "图像"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:211
#: src/custom_widgets/message_widget.py:227
msgid "Missing Image"
msgstr "无图像"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:229
msgid "Missing image"
msgstr "无图像"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
msgid "Remove Message"
msgstr "移除消息"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:314
msgid "Regenerate Message"
msgstr "重新生成消息"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:321
msgid "Edit Message"
msgstr "编辑消息"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:343
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "消息已复制到剪切板"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:364
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr "当收到回复时无法重新生成信息"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:66 src/custom_widgets/model_widget.py:70
#: src/custom_widgets/model_widget.py:88 src/custom_widgets/model_widget.py:89
msgid "Select a Model"
msgstr "选择一个模型"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:163
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "停止拉取 '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:242
msgid "Remove '{}'"
msgstr "移除 '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:309
msgid "Image Recognition"
msgstr "图像识别"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:335
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "输入 {} 的下载菜单"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Download {}:{}"
msgstr "下载 {}:{}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:442
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "模型删除成功"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:516
msgid "Task Complete"
msgstr "任务完成"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:516
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "成功拉取模型 '{}' 。"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:520
#: src/custom_widgets/model_widget.py:523
msgid "Pull Model Error"
msgstr "拉取模型中遇到错误"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:520
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "拉取 '{}': {} 模型失败"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:521
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "拉取 '{}': {} 中发生错误"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:523
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "由于网络错误,拉取模型 '{}' 失败。"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:524
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "拉取 '{}' 中遇到错误"
#~ msgid "Failed to connect to server"
#~ msgstr "无法连接服务器"
#~ msgid "Stop Creating '{}'"
#~ msgstr "停止创建 '{}'"
#~ msgid "Google Gemma 2 is now available in 2 sizes, 9B and 27B."
#~ msgstr "Google Gemma 2 现在有两种大小9B 和 27B。"
#~ msgid ""
#~ "Llama 2 based model fine tuned on an Orca-style dataset. Originally "
#~ "called Free Willy."
#~ msgstr ""
#~ "基于 Llama 2在 Orca-style 数据集上进行了微调的基础模型。最初名为“Free "
#~ "Willy”。"
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?"
#~ msgstr "你确定你想要停止拉取 '{} ({})'"
#~ msgid "Try a different search"
#~ msgstr "尝试不同的搜索"
#~ msgid "Pulling in the background..."
#~ msgstr "正在后台拉取中……"
#~ msgid "Featured Models"
#~ msgstr "特色模型"
#~ msgid "Built by Meta"
#~ msgstr "由 Meta 构建"
#~ msgid "Built by Google DeepMind"
#~ msgstr "由谷歌 DeepMind 构建"
#~ msgid "Built by Microsoft"
#~ msgstr "由微软构建"
#~ msgid "Multimodal AI with image recognition"
#~ msgstr "具有图像识别功能的多模态人工智能"
#~ msgid "Thank you!"
#~ msgstr "谢谢!"
#~ msgid "Visit Alpaca's website if you change your mind!"
#~ msgstr "如果你改变注意了,请访问 Alpaca 的主页!"
#~ msgid "Support"
#~ msgstr "支持"
#~ msgid "Are you enjoying Alpaca? Consider sponsoring the project!"
#~ msgstr "你喜欢 Alpaca 吗?考虑赞助这个项目!"
#~ msgid "Don't show again"
#~ msgstr "不再显示"
#~ msgid "Later"
#~ msgstr "稍后"
#~ msgid "Remove '{} ({})'"
#~ msgstr "移除 '{} ({})'"
#~ msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
#~ msgstr "停止拉取模型 '{} ({})'"
#~ msgid "Template"
#~ msgstr "模板"
#~ msgid ""
#~ "Some models require a specific template. Please visit the model's website "
#~ "for more information if you're unsure."
#~ msgstr "某些模型需要特定的模板。如果您不确定,请访问模型网站了解更多信息。"
#~ msgid "From GGUF File (Experimental)"
#~ msgstr "基于 GGUF 文件(实验性)"
#~ msgid "A conversation showing code highlight"
#~ msgstr "显示代码高亮的对话"
#~ msgid "A conversation involving multiple models"
#~ msgstr "包含多种模型的对话"
#~ msgid "Managing models"
#~ msgstr "管理模型"
#~ msgid "Open with Default App"
#~ msgstr "使用默认应用打开"
#~ msgid ""
#~ "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
#~ "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' "
#~ "menu later."
#~ msgstr ""
#~ "Alpaca 可在您的设备上本地运行,要开始聊天,您需要一个人工智能模型,您可以"
#~ "从该列表或稍后的“管理模型”菜单中拉取模型。"