1246 lines
32 KiB
Plaintext
1246 lines
32 KiB
Plaintext
# Russian translations for Alpaca.
|
||
# Copyright (C) 2024 Jeffser
|
||
# This file is distributed under the same license as the Alpaca package.
|
||
# (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Jeffser/Alpaca\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:21-0600\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 10:44+0800\n"
|
||
"Last-Translator: (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>\n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alpaca"
|
||
msgstr "О Программе"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chat with local AI models"
|
||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An Ollama client"
|
||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:416
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:418
|
||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:419
|
||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||
msgid "Have multiple conversations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||
msgid "Plain text documents recognition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import and export chats"
|
||
msgstr "Импорт чата"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
|
||
msgid "Disclaimer"
|
||
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:22
|
||
msgid ""
|
||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||
"models."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:25
|
||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51
|
||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55
|
||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Managing models"
|
||
msgstr "Управление моделями"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||
msgid "Fix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||
msgid ""
|
||
"Removed DOCX compatibility temporally due to error with python-lxml "
|
||
"dependency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:333
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:390
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Big Update"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||
msgid "Added compatibility for PDF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||
msgid "Added compatibility for DOCX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||
msgid "Merged 'file attachment' menu into one button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||
msgid "Quick Fix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||
msgid ""
|
||
"There were some errors when transitioning from the old version of chats to "
|
||
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
|
||
"history. This should be the only time such a transition is needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Huge Update"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||
msgid "Added: Support for plain text files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
||
msgid "Added: New backend system for storing messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99
|
||
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
|
||
msgid "General Optimization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
||
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||
msgid ""
|
||
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||
msgid "Combined export / import chat buttons into a menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||
msgid "Added 'model tweaks' (temperature, seed, keep_alive)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||
msgid "Fixed send / stop button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Daily Update"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||
msgid "New message entry design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||
msgid "Fixed: Can't rename the same chat multiple times"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||
msgid "The fix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||
msgid ""
|
||
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
|
||
"disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||
msgid "Quick tweaks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||
msgid "Added size to tags when pulling a model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||
msgid "General optimizations on the background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||
msgid "Quick fixes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nice Update"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||
msgid "General optimizations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||
msgid "Metadata fixes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||
msgid "Quick fix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Update"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||
msgid "Updated model list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||
msgid ""
|
||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||
"with mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||
msgid ""
|
||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||
"shift+return)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||
msgid "Bug Fixes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
|
||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
|
||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cool Update"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||
msgid "Better design for chat window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fixed remote connections"
|
||
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:240
|
||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||
msgstr "Импорт чата"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||
msgid "Added preferences dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
|
||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:256
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:304
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:325
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:341
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:357
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:371
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:381
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421
|
||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
|
||
msgid ""
|
||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||
"model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
|
||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
|
||
msgid "Update for translations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:293
|
||
msgid "Another Daily Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
|
||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
|
||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
|
||
msgid "Added interrupt button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||
msgstr "Показывать ярлыки"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
|
||
msgid "Better translation support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
|
||
msgid ""
|
||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||
"placeholder name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:301
|
||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
|
||
msgid "Really Big Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
|
||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:317
|
||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:318
|
||
msgid "Added better model management dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:319
|
||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
|
||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
|
||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:322
|
||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
|
||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
|
||
msgid "Added code highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:336
|
||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
|
||
msgid "Added multiline prompt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:338
|
||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:339
|
||
msgid "General optimization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fixes and features"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:351
|
||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:352
|
||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
|
||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
|
||
msgid "Fixed: App description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
|
||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365
|
||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:367
|
||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:368
|
||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:369
|
||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:379
|
||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:380
|
||
msgid ""
|
||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||
"directory, this is now fixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
|
||
msgid "0.2.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:391
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Features"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:393
|
||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:394
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A button to clear the chat"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:395
|
||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396
|
||
msgid "Added welcome dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:397
|
||
msgid "More stability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:407
|
||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408
|
||
msgid ""
|
||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414
|
||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:415
|
||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
|
||
msgid "New Chat"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: src/window.py:128
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||
|
||
#: src/window.py:129
|
||
msgid "Failed to connect to server"
|
||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||
|
||
#: src/window.py:130
|
||
msgid "Could not list local models"
|
||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||
|
||
#: src/window.py:131
|
||
msgid "Could not delete model"
|
||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||
|
||
#: src/window.py:132
|
||
msgid "Could not pull model"
|
||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||
|
||
#: src/window.py:133
|
||
msgid "Cannot open image"
|
||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||
|
||
#: src/window.py:134
|
||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||
|
||
#: src/window.py:135
|
||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||
msgstr ""
|
||
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
|
||
|
||
#: src/window.py:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image recognition is only available on specific models"
|
||
msgstr "Доступно только для некоторых моделей"
|
||
|
||
#: src/window.py:137
|
||
msgid "This video does not have any transcriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.py:138
|
||
msgid "This video is not available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.py:141
|
||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||
|
||
#: src/window.py:142
|
||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||
|
||
#: src/window.py:143
|
||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||
msgstr "Этот тег уже удален"
|
||
|
||
#: src/window.py:144
|
||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||
msgstr "Этот тег уже был удален"
|
||
|
||
#: src/window.py:145
|
||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.py:146
|
||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.py:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message edited successfully"
|
||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||
|
||
#: src/window.py:150
|
||
msgid "Model deleted successfully"
|
||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||
|
||
#: src/window.py:151
|
||
msgid "Model pulled successfully"
|
||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||
|
||
#: src/window.py:152
|
||
msgid "Chat exported successfully"
|
||
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||
|
||
#: src/window.py:153
|
||
msgid "Chat imported successfully"
|
||
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||
|
||
#: src/window.py:278
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Следующий"
|
||
|
||
#: src/window.py:329
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pulling in the background..."
|
||
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||
|
||
#: src/window.py:381
|
||
msgid "Stop Creating '{}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.py:418
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#: src/window.py:588
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove Message"
|
||
msgstr "Удалить Изображение"
|
||
|
||
#: src/window.py:593 src/window.py:841
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copy Message"
|
||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||
|
||
#: src/window.py:598
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Message"
|
||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||
|
||
#: src/window.py:729
|
||
msgid "Remove '{} ({})'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.py:882
|
||
msgid "Message Received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.py:882
|
||
msgid "New message from '{}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.py:939
|
||
msgid "Task Complete"
|
||
msgstr "Задача выполнена"
|
||
|
||
#: src/window.py:939
|
||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||
|
||
#: src/window.py:944
|
||
msgid "Pull Model Error"
|
||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||
|
||
#: src/window.py:944
|
||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||
|
||
#: src/window.py:978
|
||
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:52
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#: src/window.ui:82
|
||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||
|
||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manage Models"
|
||
msgstr "Управление моделями"
|
||
|
||
#: src/window.ui:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chat Menu"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#: src/window.ui:197
|
||
msgid "Attach File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||
|
||
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
#: src/window.ui:297
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
|
||
|
||
#: src/window.ui:303
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||
|
||
#: src/window.ui:310
|
||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:322
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Run Alpaca In Background"
|
||
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||
|
||
#: src/window.ui:331
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Остановить Модель"
|
||
|
||
#: src/window.ui:341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Новый Чат"
|
||
|
||
#: src/window.ui:342
|
||
msgid ""
|
||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:357
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:358
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
|
||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||
"prompt. (Default: 0 (random))"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:372
|
||
msgid "Keep Alive Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:373
|
||
msgid ""
|
||
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
|
||
"request in minutes (Default: 5)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:389
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ollama Instance"
|
||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||
|
||
#: src/window.ui:393
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ollama Overrides"
|
||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||
|
||
#: src/window.ui:394
|
||
msgid ""
|
||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:477
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create Model"
|
||
msgstr "Удалить Модель"
|
||
|
||
#: src/window.ui:516
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:534
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:540
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:555
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:561
|
||
msgid ""
|
||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||
"for more information if you're unsure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:612
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Model"
|
||
msgstr "Остановить Модель"
|
||
|
||
#: src/window.ui:672
|
||
msgid "No Models Found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:673
|
||
msgid "Try a different search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:738
|
||
msgid "Open with Default App"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:790
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Предыдущий"
|
||
|
||
#: src/window.ui:833
|
||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||
|
||
#: src/window.ui:834
|
||
msgid "Powered by Ollama"
|
||
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||
|
||
#: src/window.ui:837
|
||
msgid "Ollama Website"
|
||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||
|
||
#: src/window.ui:854
|
||
msgid ""
|
||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
|
||
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
|
||
"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
|
||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||
"запуском."
|
||
|
||
#: src/window.ui:865
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Featured Models"
|
||
msgstr "Удалить Модель"
|
||
|
||
#: src/window.ui:866
|
||
msgid ""
|
||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||
"later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:876
|
||
msgid "Built by Meta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:894
|
||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:912
|
||
msgid "Built by Microsoft"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:930
|
||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:959
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Chat"
|
||
msgstr "Импорт чата"
|
||
|
||
#: src/window.ui:969
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||
|
||
#: src/window.ui:973
|
||
msgid "About Alpaca"
|
||
msgstr "О Программе"
|
||
|
||
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
|
||
msgid "Rename Chat"
|
||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||
|
||
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Chat"
|
||
msgstr "Экспорт чата"
|
||
|
||
#: src/window.ui:988
|
||
msgid "Clear Chat"
|
||
msgstr "Очистить Чат"
|
||
|
||
#: src/window.ui:995
|
||
msgid "Delete Chat"
|
||
msgstr "Удалить Чат"
|
||
|
||
#: src/window.ui:1011
|
||
msgid "From Existing Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:1015
|
||
msgid "From GGUF File (Experimental)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/window.ui:1061
|
||
msgid "Close application"
|
||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||
|
||
#: src/window.ui:1067
|
||
msgid "Import chat"
|
||
msgstr "Импорт чата"
|
||
|
||
#: src/window.ui:1073
|
||
msgid "Clear chat"
|
||
msgstr "Очистить чат"
|
||
|
||
#: src/window.ui:1085
|
||
msgid "New chat"
|
||
msgstr "Новый чат"
|
||
|
||
#: src/window.ui:1091
|
||
msgid "Show shortcuts window"
|
||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||
|
||
#: src/window.ui:1098
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Редактор"
|
||
|
||
#: src/window.ui:1102
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копировать"
|
||
|
||
#: src/window.ui:1108
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Вставить"
|
||
|
||
#: src/window.ui:1114
|
||
msgid "Insert new line"
|
||
msgstr "Вставить новую строку"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "General"
|
||
#~ msgstr "Общие"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Show Shortcuts"
|
||
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Quit"
|
||
#~ msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#~ msgid "Stop"
|
||
#~ msgstr "Стоп"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete"
|
||
#~ msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#~ msgid "Pull Model"
|
||
#~ msgstr "Извлечение модели"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||
#~ msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||
|
||
#~ msgid "Pull"
|
||
#~ msgstr "Извлечение"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||
|
||
#~ msgid "Clear"
|
||
#~ msgstr "Очистить"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove"
|
||
#~ msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#~ msgid "Rename"
|
||
#~ msgstr "Переименовать"
|
||
|
||
#~ msgid "The name '{}' is already in use"
|
||
#~ msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||
|
||
#~ msgid "Create Chat"
|
||
#~ msgstr "Создать Чат"
|
||
|
||
#~ msgid "Connection Error"
|
||
#~ msgstr "Ошибка Соединения"
|
||
|
||
#~ msgid "The remote instance has disconnected"
|
||
#~ msgstr "Удаленный экземпляр отключился"
|
||
|
||
#~ msgid "Close Alpaca"
|
||
#~ msgstr "Закрыть Программу"
|
||
|
||
#~ msgid "Use local instance"
|
||
#~ msgstr "Использовать локальный экземпляр"
|
||
|
||
#~ msgid "Connect"
|
||
#~ msgstr "Подключить"
|
||
|
||
#~ msgid "Send"
|
||
#~ msgstr "Отправить"
|
||
|
||
#~ msgid "Remote Connection"
|
||
#~ msgstr "Удаленное подключение"
|
||
|
||
#~ msgid "Use remote connection"
|
||
#~ msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||
|
||
#~ msgid "Behavior"
|
||
#~ msgstr "Поведение"
|
||
|
||
#~ msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||
#~ msgstr "Управление поведением Alpaca"
|
||
|
||
#~ msgid "Chats"
|
||
#~ msgstr "Чаты"
|
||
|
||
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||
#~ msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||
|
||
#~ msgid "Save Changes"
|
||
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
||
|
||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||
#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
|
||
|
||
#~ msgid "Discard"
|
||
#~ msgstr "Отказаться"
|
||
|
||
#~ msgid "Save"
|
||
#~ msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. "
|
||
#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
|
||
#~ "подключиться к удаленному экземпляру."
|
||
|
||
#~ msgid "Setup"
|
||
#~ msgstr "Установка"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
|
||
#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
|
||
#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
|
||
|
||
#~ msgid "Change Server"
|
||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||
|
||
#~ msgid "Change server"
|
||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|