Update translations

This commit is contained in:
Weblate
2025-01-31 20:12:08 +01:00
committed by Philipp Hörist
parent 15224867c8
commit 7e241d7a7d
10 changed files with 269 additions and 337 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Gajim Plugins package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2023.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-15 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 16:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-08 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
"master/kk/>\n"
@@ -16,9 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
#. #' Means number
msgid "#"
msgstr "#"
@@ -44,9 +43,6 @@ msgstr "Бапталатын жылдам жауаптары бар мәзірд
msgid "Advanced"
msgstr "Кеңейтілген"
msgid "All Files"
msgstr "Барлық файлдар"
msgid "All statuses"
msgstr "Барлық қалып-күйлер"
@@ -91,9 +87,6 @@ msgstr "Cоқыр сенім"
msgid "Busy"
msgstr "Бос емес"
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
msgid "Category"
msgstr "Санаты"
@@ -141,7 +134,8 @@ msgstr "Спамға қарсы сұраққа дұрыс жауап (сұрақ
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Delete Public Key"
#, fuzzy
msgid "Delete Public Key?"
msgstr "Жария кілтті өшіру"
msgid "Delete rule"
@@ -304,9 +298,6 @@ msgstr "Қазір тыңдап отырған: \"%title\", %artist"
msgid "Number of typed characters"
msgstr "Терілген таңбалар саны"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
msgid "Online"
msgstr "Желіде"
@@ -370,9 +361,6 @@ msgstr ""
msgid "Request OpenPGP Key"
msgstr "OpenPGP кілтін сұрау"
msgid "Select Sound"
msgstr "Дыбысты таңдау"
msgid "Selected Addresses"
msgstr "Таңдалған адрестер"
@@ -388,15 +376,9 @@ msgstr "Баптау сәтті аяқталды"
msgid "Show Icon for Unknown Clients"
msgstr "Белгісіз клиенттер таңбашасын көрсету"
msgid "Show Icons in Tooltip"
msgstr "Таңбашаларды қалқымалы терезеде көрсету"
msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
"list."
msgstr ""
"Контакттар тізімінде және топтық чатқа қатысушылар тізімінде клиент "
"таңбашаларын көрсету."
#, fuzzy
msgid "Show client icons in the contact tooltip."
msgstr "Контакттар тізімінде клиент таңбашаларын көрсету."
msgid "Size of message input in pixels"
msgstr "Хабарламаны енгізудің пиксельдегі өлшемі"
@@ -451,13 +433,9 @@ msgstr "Жоғары"
msgid "Verified"
msgstr "Расталған"
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav дыбыстары"
msgid "Welcome"
msgstr "Қош келдіңіз"
#, fuzzy
msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`)]"
msgstr "[Бұл хабарлама *шифрленген* (Қараңыз :XEP:`27`]"
@@ -481,3 +459,21 @@ msgstr "және мен "
msgid "comma separated list"
msgstr "үтірмен ажыратылған тізім"
#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "Барлық файлдар"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Бас тарту"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "ОК"
#~ msgid "Select Sound"
#~ msgstr "Дыбысты таңдау"
#~ msgid "Show Icons in Tooltip"
#~ msgstr "Таңбашаларды қалқымалы терезеде көрсету"
#~ msgid "Wav Sounds"
#~ msgstr "Wav дыбыстары"