Update translations
This commit is contained in:
57
po/pl.po
57
po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Gajim Plugins package.
|
||||
# Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>, 2022, 2023.
|
||||
# Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>, 2022, 2023, 2024, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-15 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 08:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-08 22:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 08:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
|
||||
"master/pl/>\n"
|
||||
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
|
||||
|
||||
#. #' Means number
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "Nr"
|
||||
|
||||
@@ -45,9 +44,6 @@ msgstr "Dodaje menu z własnymi szybkimi odpowiedziami"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Zaawansowane"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki"
|
||||
|
||||
msgid "All statuses"
|
||||
msgstr "Wszystkie statusy"
|
||||
|
||||
@@ -92,9 +88,6 @@ msgstr "Ślepe zaufanie"
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zajęty"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategoria"
|
||||
|
||||
@@ -144,8 +137,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Public Key"
|
||||
msgstr "Usuń klucz publiczny"
|
||||
msgid "Delete Public Key?"
|
||||
msgstr "Usunąć klucz publiczny?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete rule"
|
||||
msgstr "Usuń regułę"
|
||||
@@ -308,9 +301,6 @@ msgstr "Teraz słucham: „%title” od %artist"
|
||||
msgid "Number of typed characters"
|
||||
msgstr "Liczba wpisanych znaków"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Dostępny"
|
||||
|
||||
@@ -375,9 +365,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request OpenPGP Key"
|
||||
msgstr "Zażądaj klucza OpenPGP"
|
||||
|
||||
msgid "Select Sound"
|
||||
msgstr "Wybierz dźwięk"
|
||||
|
||||
msgid "Selected Addresses"
|
||||
msgstr "Wybrane adresy"
|
||||
|
||||
@@ -393,15 +380,8 @@ msgstr "Konfiguracja powiodła się"
|
||||
msgid "Show Icon for Unknown Clients"
|
||||
msgstr "Pokazuj ikony dla nieznanych klientów"
|
||||
|
||||
msgid "Show Icons in Tooltip"
|
||||
msgstr "Pokazuj ikony w podpowiedziach"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokazuje ikony klientów na Twojej liście kontaktów i na liście uczestników "
|
||||
"rozmowy grupowej."
|
||||
msgid "Show client icons in the contact tooltip."
|
||||
msgstr "Pokazuj ikony klientów w dymku kontaktu."
|
||||
|
||||
msgid "Size of message input in pixels"
|
||||
msgstr "Rozmiar pola wiadomości w pikselach"
|
||||
@@ -455,9 +435,6 @@ msgstr "W górę"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Zweryfikowany"
|
||||
|
||||
msgid "Wav Sounds"
|
||||
msgstr "Dźwięki Wav"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Witamy"
|
||||
|
||||
@@ -484,3 +461,21 @@ msgstr "i jestem "
|
||||
|
||||
msgid "comma separated list"
|
||||
msgstr "lista oddzielona przecinkami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Files"
|
||||
#~ msgstr "Wszystkie pliki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Sound"
|
||||
#~ msgstr "Wybierz dźwięk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Icons in Tooltip"
|
||||
#~ msgstr "Pokazuj ikony w podpowiedziach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wav Sounds"
|
||||
#~ msgstr "Dźwięki Wav"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user