32
po/de.po
32
po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 21:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
|
||||
@@ -411,9 +411,6 @@ msgstr "Neue Schnellantwort"
|
||||
msgid "New rule"
|
||||
msgstr "Neue Regel"
|
||||
|
||||
msgid "No OpenPGP key"
|
||||
msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel"
|
||||
|
||||
msgid "No OpenPGP key assigned"
|
||||
msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel zugewiesen"
|
||||
|
||||
@@ -761,9 +758,6 @@ msgstr "Version"
|
||||
msgid "Wav Sounds"
|
||||
msgstr "Wav-Dateien"
|
||||
|
||||
msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
|
||||
msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel von diesem Kontakt empfangen."
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Wilkommen"
|
||||
|
||||
@@ -812,27 +806,21 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
|
||||
#~ msgid " and "
|
||||
#~ msgstr " und "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to play tictactoe with you."
|
||||
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) möchte mit Ihnen Tictactoe spielen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to start a whiteboard with you."
|
||||
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) möchte ein Whiteboard mit Ihnen starten."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%(name)s capitulated"
|
||||
#~ msgstr "%(name)s hat aufgegeben"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%(name)s cheated"
|
||||
#~ msgstr "%(name)s hat geschummelt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%(name)s declined your invitation to play Tic Tac Toe."
|
||||
#~ msgstr "%(name)s hat deine Einladung zum Spielen von Tictactoe abgelehnt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s: it’s a draw."
|
||||
#~ msgstr "%s: unentschieden."
|
||||
|
||||
@@ -855,7 +843,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
|
||||
#~ msgid "Board Size"
|
||||
#~ msgstr "Spielfeldgröße"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Cannot open %s for reading"
|
||||
#~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen"
|
||||
|
||||
@@ -871,7 +858,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
|
||||
#~ msgid "Clients:"
|
||||
#~ msgstr "Clients:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Convertion to image failed\n"
|
||||
#~ "===ORIGINAL CODE====\n"
|
||||
@@ -887,22 +873,18 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
|
||||
#~ msgid "Decrypting file…"
|
||||
#~ msgstr "Datei wird entschlüsselt…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Directory '%s' is not writable"
|
||||
#~ msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist nicht beschreibbar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Displays a preview of image links."
|
||||
#~ msgstr "Zeigt eine Vorschau für Links zu Bildern."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Do you want to open %s?"
|
||||
#~ msgstr "Willst du %s öffnen?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
|
||||
#~ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"%(command)s\": %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error processing LaTeX: %s"
|
||||
#~ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von LaTeX: %s"
|
||||
|
||||
@@ -938,7 +920,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
|
||||
#~ msgid "Invitation Declined"
|
||||
#~ msgstr "Einladung abgelehnt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "It’s %(name)s's turn"
|
||||
#~ msgstr "%(name)s ist dran"
|
||||
|
||||
@@ -951,7 +932,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
|
||||
#~ msgid "LaTeX is not available"
|
||||
#~ msgstr "LaTeX ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
|
||||
#~ msgstr "Breite: %s Länge: %s"
|
||||
|
||||
@@ -964,13 +944,15 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
|
||||
#~ msgid "Left Click"
|
||||
#~ msgstr "Linksklick"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
|
||||
#~ msgstr "Standort bei Breite: %s Länge: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum file size for preview generation"
|
||||
#~ msgstr "Maximale Dateigröße für die Erstellung eines Vorschaubildes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No OpenPGP key"
|
||||
#~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offline"
|
||||
#~ msgstr "Abgemeldet"
|
||||
|
||||
@@ -1106,7 +1088,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
|
||||
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
|
||||
#~ msgstr "Dieses Plugin integriert Gajim in den Ayatana AppIndicator."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Tic Tac Toe with %s"
|
||||
#~ msgstr "Tic Tac Toe mit %s"
|
||||
|
||||
@@ -1119,10 +1100,12 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
|
||||
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
|
||||
#~ msgstr "UrlImagePreview-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
|
||||
#~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel von diesem Kontakt empfangen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whether to check for a valid certificate"
|
||||
#~ msgstr "Ob auf ein gültiges Zertifikat geprüft werden soll"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Whiteboard stopped: %(reason)s"
|
||||
#~ msgstr "Whiteboard gestoppt: %(reason)s"
|
||||
|
||||
@@ -1165,7 +1148,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
|
||||
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
|
||||
#~ msgstr "dvipng und Imagemagick sind nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "latex error: %(error)s\n"
|
||||
#~ "===ORIGINAL CODE====\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user