Update translation files

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
This commit is contained in:
Weblate
2022-04-19 20:43:30 +02:00
parent 3c58b2a540
commit fd9202b260
5 changed files with 29 additions and 107 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n" "Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 21:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 18:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-04 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n" "Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/" "Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
@@ -411,9 +411,6 @@ msgstr "Neue Schnellantwort"
msgid "New rule" msgid "New rule"
msgstr "Neue Regel" msgstr "Neue Regel"
msgid "No OpenPGP key"
msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel"
msgid "No OpenPGP key assigned" msgid "No OpenPGP key assigned"
msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel zugewiesen" msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel zugewiesen"
@@ -761,9 +758,6 @@ msgstr "Version"
msgid "Wav Sounds" msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav-Dateien" msgstr "Wav-Dateien"
msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel von diesem Kontakt empfangen."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Wilkommen" msgstr "Wilkommen"
@@ -812,27 +806,21 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid " and " #~ msgid " and "
#~ msgstr " und " #~ msgstr " und "
#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to play tictactoe with you." #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to play tictactoe with you."
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) möchte mit Ihnen Tictactoe spielen." #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) möchte mit Ihnen Tictactoe spielen."
#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to start a whiteboard with you." #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to start a whiteboard with you."
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) möchte ein Whiteboard mit Ihnen starten." #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) möchte ein Whiteboard mit Ihnen starten."
#, python-format
#~ msgid "%(name)s capitulated" #~ msgid "%(name)s capitulated"
#~ msgstr "%(name)s hat aufgegeben" #~ msgstr "%(name)s hat aufgegeben"
#, python-format
#~ msgid "%(name)s cheated" #~ msgid "%(name)s cheated"
#~ msgstr "%(name)s hat geschummelt" #~ msgstr "%(name)s hat geschummelt"
#, python-format
#~ msgid "%(name)s declined your invitation to play Tic Tac Toe." #~ msgid "%(name)s declined your invitation to play Tic Tac Toe."
#~ msgstr "%(name)s hat deine Einladung zum Spielen von Tictactoe abgelehnt." #~ msgstr "%(name)s hat deine Einladung zum Spielen von Tictactoe abgelehnt."
#, python-format
#~ msgid "%s: its a draw." #~ msgid "%s: its a draw."
#~ msgstr "%s: unentschieden." #~ msgstr "%s: unentschieden."
@@ -855,7 +843,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Board Size" #~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Spielfeldgröße" #~ msgstr "Spielfeldgröße"
#, python-format
#~ msgid "Cannot open %s for reading" #~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen" #~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen"
@@ -871,7 +858,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Clients:" #~ msgid "Clients:"
#~ msgstr "Clients:" #~ msgstr "Clients:"
#, python-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Convertion to image failed\n" #~ "Convertion to image failed\n"
#~ "===ORIGINAL CODE====\n" #~ "===ORIGINAL CODE====\n"
@@ -887,22 +873,18 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Decrypting file…" #~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Datei wird entschlüsselt…" #~ msgstr "Datei wird entschlüsselt…"
#, python-format
#~ msgid "Directory '%s' is not writable" #~ msgid "Directory '%s' is not writable"
#~ msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist nicht beschreibbar" #~ msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist nicht beschreibbar"
#~ msgid "Displays a preview of image links." #~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Zeigt eine Vorschau für Links zu Bildern." #~ msgstr "Zeigt eine Vorschau für Links zu Bildern."
#, python-format
#~ msgid "Do you want to open %s?" #~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "Willst du %s öffnen?" #~ msgstr "Willst du %s öffnen?"
#, python-format
#~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s" #~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
#~ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"%(command)s\": %(error)s" #~ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"%(command)s\": %(error)s"
#, python-format
#~ msgid "Error processing LaTeX: %s" #~ msgid "Error processing LaTeX: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von LaTeX: %s" #~ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von LaTeX: %s"
@@ -938,7 +920,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Invitation Declined" #~ msgid "Invitation Declined"
#~ msgstr "Einladung abgelehnt" #~ msgstr "Einladung abgelehnt"
#, python-format
#~ msgid "Its %(name)s's turn" #~ msgid "Its %(name)s's turn"
#~ msgstr "%(name)s ist dran" #~ msgstr "%(name)s ist dran"
@@ -951,7 +932,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "LaTeX is not available" #~ msgid "LaTeX is not available"
#~ msgstr "LaTeX ist nicht verfügbar" #~ msgstr "LaTeX ist nicht verfügbar"
#, python-format
#~ msgid "Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Breite: %s Länge: %s" #~ msgstr "Breite: %s Länge: %s"
@@ -964,13 +944,15 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Left Click" #~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Linksklick" #~ msgstr "Linksklick"
#, python-format
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Standort bei Breite: %s Länge: %s" #~ msgstr "Standort bei Breite: %s Länge: %s"
#~ msgid "Maximum file size for preview generation" #~ msgid "Maximum file size for preview generation"
#~ msgstr "Maximale Dateigröße für die Erstellung eines Vorschaubildes" #~ msgstr "Maximale Dateigröße für die Erstellung eines Vorschaubildes"
#~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel"
#~ msgid "Offline" #~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Abgemeldet" #~ msgstr "Abgemeldet"
@@ -1106,7 +1088,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator." #~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Dieses Plugin integriert Gajim in den Ayatana AppIndicator." #~ msgstr "Dieses Plugin integriert Gajim in den Ayatana AppIndicator."
#, python-format
#~ msgid "Tic Tac Toe with %s" #~ msgid "Tic Tac Toe with %s"
#~ msgstr "Tic Tac Toe mit %s" #~ msgstr "Tic Tac Toe mit %s"
@@ -1119,10 +1100,12 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration" #~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "UrlImagePreview-Konfiguration" #~ msgstr "UrlImagePreview-Konfiguration"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel von diesem Kontakt empfangen."
#~ msgid "Whether to check for a valid certificate" #~ msgid "Whether to check for a valid certificate"
#~ msgstr "Ob auf ein gültiges Zertifikat geprüft werden soll" #~ msgstr "Ob auf ein gültiges Zertifikat geprüft werden soll"
#, python-format
#~ msgid "Whiteboard stopped: %(reason)s" #~ msgid "Whiteboard stopped: %(reason)s"
#~ msgstr "Whiteboard gestoppt: %(reason)s" #~ msgstr "Whiteboard gestoppt: %(reason)s"
@@ -1165,7 +1148,6 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available" #~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "dvipng und Imagemagick sind nicht verfügbar" #~ msgstr "dvipng und Imagemagick sind nicht verfügbar"
#, python-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "latex error: %(error)s\n" #~ "latex error: %(error)s\n"
#~ "===ORIGINAL CODE====\n" #~ "===ORIGINAL CODE====\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n" "Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 21:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-01 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-01 18:37+0000\n"
"Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n" "Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/" "Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
@@ -408,9 +408,6 @@ msgstr "Nueva respuesta rápida"
msgid "New rule" msgid "New rule"
msgstr "Nueva regla" msgstr "Nueva regla"
msgid "No OpenPGP key"
msgstr "No hay clave OpenPGP"
msgid "No OpenPGP key assigned" msgid "No OpenPGP key assigned"
msgstr "No hay clave OpenPGP asignada" msgstr "No hay clave OpenPGP asignada"
@@ -755,9 +752,6 @@ msgstr "Versión"
msgid "Wav Sounds" msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sonidos Wav" msgstr "Sonidos Wav"
msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
msgstr "No hemos recibido una clave OpenPGP de este contacto."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido" msgstr "Bienvenido"
@@ -806,27 +800,21 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid " and " #~ msgid " and "
#~ msgstr " y " #~ msgstr " y "
#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to play tictactoe with you." #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to play tictactoe with you."
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) quiere jugar al tictactoe contigo." #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) quiere jugar al tictactoe contigo."
#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to start a whiteboard with you." #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to start a whiteboard with you."
#~ msgstr "%(name)s%(jid)s quiere empezar una pizarra contigo." #~ msgstr "%(name)s%(jid)s quiere empezar una pizarra contigo."
#, python-format
#~ msgid "%(name)s capitulated" #~ msgid "%(name)s capitulated"
#~ msgstr "%(name)s se ha rendido" #~ msgstr "%(name)s se ha rendido"
#, python-format
#~ msgid "%(name)s cheated" #~ msgid "%(name)s cheated"
#~ msgstr "%(name)s estafado" #~ msgstr "%(name)s estafado"
#, python-format
#~ msgid "%(name)s declined your invitation to play Tic Tac Toe." #~ msgid "%(name)s declined your invitation to play Tic Tac Toe."
#~ msgstr "%(name)s ha rechazado tu invitación a jugar Tic Tac Toe." #~ msgstr "%(name)s ha rechazado tu invitación a jugar Tic Tac Toe."
#, python-format
#~ msgid "%s: its a draw." #~ msgid "%s: its a draw."
#~ msgstr "%s: es empate." #~ msgstr "%s: es empate."
@@ -849,7 +837,6 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Board Size" #~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Tamaño del tablero" #~ msgstr "Tamaño del tablero"
#, python-format
#~ msgid "Cannot open %s for reading" #~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "No puedo abrir %s para lectura" #~ msgstr "No puedo abrir %s para lectura"
@@ -865,7 +852,6 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Clients:" #~ msgid "Clients:"
#~ msgstr "Clientes:" #~ msgstr "Clientes:"
#, python-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Convertion to image failed\n" #~ "Convertion to image failed\n"
#~ "===ORIGINAL CODE====\n" #~ "===ORIGINAL CODE====\n"
@@ -881,22 +867,18 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Decrypting file…" #~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Descifrando fichero…" #~ msgstr "Descifrando fichero…"
#, python-format
#~ msgid "Directory '%s' is not writable" #~ msgid "Directory '%s' is not writable"
#~ msgstr "No se puede escribir en el directorio '%s'" #~ msgstr "No se puede escribir en el directorio '%s'"
#~ msgid "Displays a preview of image links." #~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Muestra una vista previa de los enlaces de imágenes." #~ msgstr "Muestra una vista previa de los enlaces de imágenes."
#, python-format
#~ msgid "Do you want to open %s?" #~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "¿Quieres abrir %s?" #~ msgstr "¿Quieres abrir %s?"
#, python-format
#~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s" #~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
#~ msgstr "Error ejecutando \"%(command)s\": %(error)s" #~ msgstr "Error ejecutando \"%(command)s\": %(error)s"
#, python-format
#~ msgid "Error processing LaTeX: %s" #~ msgid "Error processing LaTeX: %s"
#~ msgstr "Error procesando LaTeX: %s" #~ msgstr "Error procesando LaTeX: %s"
@@ -932,7 +914,6 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Invitation Declined" #~ msgid "Invitation Declined"
#~ msgstr "Invitación rechazada" #~ msgstr "Invitación rechazada"
#, python-format
#~ msgid "Its %(name)s's turn" #~ msgid "Its %(name)s's turn"
#~ msgstr "Es el turno de %(name)s" #~ msgstr "Es el turno de %(name)s"
@@ -945,7 +926,6 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "LaTeX is not available" #~ msgid "LaTeX is not available"
#~ msgstr "LaTeX no está disponible" #~ msgstr "LaTeX no está disponible"
#, python-format
#~ msgid "Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Lat: %s Lon: %s" #~ msgstr "Lat: %s Lon: %s"
@@ -958,13 +938,15 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Left Click" #~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Botón izquierdo" #~ msgstr "Botón izquierdo"
#, python-format
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Ubicación en lat: %s lon: %s" #~ msgstr "Ubicación en lat: %s lon: %s"
#~ msgid "Maximum file size for preview generation" #~ msgid "Maximum file size for preview generation"
#~ msgstr "Tamaño máximo de fichero para generar previsualización" #~ msgstr "Tamaño máximo de fichero para generar previsualización"
#~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "No hay clave OpenPGP"
#~ msgid "Offline" #~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Desconectado" #~ msgstr "Desconectado"
@@ -1100,7 +1082,6 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator." #~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Este complemento integra Gajim con Ayatana AppIndicator." #~ msgstr "Este complemento integra Gajim con Ayatana AppIndicator."
#, python-format
#~ msgid "Tic Tac Toe with %s" #~ msgid "Tic Tac Toe with %s"
#~ msgstr "Tic Tac Toe con %s" #~ msgstr "Tic Tac Toe con %s"
@@ -1113,10 +1094,12 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration" #~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "Configuración de UrlImagePreview" #~ msgstr "Configuración de UrlImagePreview"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "No hemos recibido una clave OpenPGP de este contacto."
#~ msgid "Whether to check for a valid certificate" #~ msgid "Whether to check for a valid certificate"
#~ msgstr "Si se debe verificar un certificado válido" #~ msgstr "Si se debe verificar un certificado válido"
#, python-format
#~ msgid "Whiteboard stopped: %(reason)s" #~ msgid "Whiteboard stopped: %(reason)s"
#~ msgstr "La pizarra se ha detenido: %(reason)s" #~ msgstr "La pizarra se ha detenido: %(reason)s"
@@ -1158,7 +1141,6 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available" #~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "No está disponibles dvipng ni Imagemagick" #~ msgstr "No está disponibles dvipng ni Imagemagick"
#, python-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "latex error: %(error)s\n" #~ "latex error: %(error)s\n"
#~ "===ORIGINAL CODE====\n" #~ "===ORIGINAL CODE====\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n" "Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/" "Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
@@ -411,9 +411,6 @@ msgstr "Nouvelle réponse rapide"
msgid "New rule" msgid "New rule"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No OpenPGP key"
msgstr "Pas de clé OpenPGP"
msgid "No OpenPGP key assigned" msgid "No OpenPGP key assigned"
msgstr "Pas de clé OpenPGP assignée" msgstr "Pas de clé OpenPGP assignée"
@@ -769,9 +766,6 @@ msgstr ""
msgid "Wav Sounds" msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sons Wav" msgstr "Sons Wav"
msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
msgstr "Aucune clé OpenPGP reçue pour ce contact."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue" msgstr "Bienvenue"
@@ -820,27 +814,21 @@ msgstr ""
#~ msgid " and " #~ msgid " and "
#~ msgstr " et " #~ msgstr " et "
#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to play tictactoe with you." #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to play tictactoe with you."
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) souhaite jouer au morpion avec vous." #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) souhaite jouer au morpion avec vous."
#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to start a whiteboard with you." #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to start a whiteboard with you."
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) souhaite démarrer un tableau blanc avec vous." #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) souhaite démarrer un tableau blanc avec vous."
#, python-format
#~ msgid "%(name)s capitulated" #~ msgid "%(name)s capitulated"
#~ msgstr "%(name)s a capitulé" #~ msgstr "%(name)s a capitulé"
#, python-format
#~ msgid "%(name)s cheated" #~ msgid "%(name)s cheated"
#~ msgstr "%(name)s a triché" #~ msgstr "%(name)s a triché"
#, python-format
#~ msgid "%(name)s declined your invitation to play Tic Tac Toe." #~ msgid "%(name)s declined your invitation to play Tic Tac Toe."
#~ msgstr "%(name)s a refusé votre invitation à jouer au morpion." #~ msgstr "%(name)s a refusé votre invitation à jouer au morpion."
#, python-format
#~ msgid "%s: its a draw." #~ msgid "%s: its a draw."
#~ msgstr "%s : match nul." #~ msgstr "%s : match nul."
@@ -863,7 +851,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Board Size" #~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Taille de la grille de jeu" #~ msgstr "Taille de la grille de jeu"
#, python-format
#~ msgid "Cannot open %s for reading" #~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture" #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture"
@@ -879,7 +866,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Clients:" #~ msgid "Clients:"
#~ msgstr "Clients :" #~ msgstr "Clients :"
#, python-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Convertion to image failed\n" #~ "Convertion to image failed\n"
#~ "===ORIGINAL CODE====\n" #~ "===ORIGINAL CODE====\n"
@@ -895,22 +881,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Decrypting file…" #~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Déchiffre…" #~ msgstr "Déchiffre…"
#, python-format
#~ msgid "Directory '%s' is not writable" #~ msgid "Directory '%s' is not writable"
#~ msgstr "Le répertoire « %s » est protégé en écriture" #~ msgstr "Le répertoire « %s » est protégé en écriture"
#~ msgid "Displays a preview of image links." #~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Affiche un aperçu des images provenant de liens." #~ msgstr "Affiche un aperçu des images provenant de liens."
#, python-format
#~ msgid "Do you want to open %s?" #~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "Voulez-vous ouvrir %s ?" #~ msgstr "Voulez-vous ouvrir %s ?"
#, python-format
#~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s" #~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
#~ msgstr "Erreur en exécutant \"%(command)s\" : %(error)s" #~ msgstr "Erreur en exécutant \"%(command)s\" : %(error)s"
#, python-format
#~ msgid "Error processing LaTeX: %s" #~ msgid "Error processing LaTeX: %s"
#~ msgstr "Erreur en traitant le LaTeX : %s" #~ msgstr "Erreur en traitant le LaTeX : %s"
@@ -946,7 +928,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invitation Declined" #~ msgid "Invitation Declined"
#~ msgstr "Invitation rejetée" #~ msgstr "Invitation rejetée"
#, python-format
#~ msgid "Its %(name)s's turn" #~ msgid "Its %(name)s's turn"
#~ msgstr "C'est au tour de %(name)s" #~ msgstr "C'est au tour de %(name)s"
@@ -959,7 +940,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "LaTeX is not available" #~ msgid "LaTeX is not available"
#~ msgstr "LaTeX n'est pas disponible" #~ msgstr "LaTeX n'est pas disponible"
#, python-format
#~ msgid "Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Lat : %s Lon : %s" #~ msgstr "Lat : %s Lon : %s"
@@ -972,13 +952,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Left Click" #~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Clic gauche" #~ msgstr "Clic gauche"
#, python-format
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Emplacement à Lat : %s Lon : %s" #~ msgstr "Emplacement à Lat : %s Lon : %s"
#~ msgid "Maximum file size for preview generation" #~ msgid "Maximum file size for preview generation"
#~ msgstr "Taille de fichier maximale pour la génération d'aperçu" #~ msgstr "Taille de fichier maximale pour la génération d'aperçu"
#~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "Pas de clé OpenPGP"
#~ msgid "Offline" #~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Déconnecté" #~ msgstr "Déconnecté"
@@ -1114,7 +1096,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator." #~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Cette extension intègre Gajim avec Ayatana AppIndicator." #~ msgstr "Cette extension intègre Gajim avec Ayatana AppIndicator."
#, python-format
#~ msgid "Tic Tac Toe with %s" #~ msgid "Tic Tac Toe with %s"
#~ msgstr "Jouer au morpion avec %s" #~ msgstr "Jouer au morpion avec %s"
@@ -1127,10 +1108,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration" #~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "Configuration de URL Image Preview" #~ msgstr "Configuration de URL Image Preview"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "Aucune clé OpenPGP reçue pour ce contact."
#~ msgid "Whether to check for a valid certificate" #~ msgid "Whether to check for a valid certificate"
#~ msgstr "S'il faut vérifier la validité du certificat" #~ msgstr "S'il faut vérifier la validité du certificat"
#, python-format
#~ msgid "Whiteboard stopped: %(reason)s" #~ msgid "Whiteboard stopped: %(reason)s"
#~ msgstr "Tableau blanc arrêté : %(reason)s" #~ msgstr "Tableau blanc arrêté : %(reason)s"
@@ -1173,7 +1156,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available" #~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "dvipng et ImageMagick ne sont pas disponibles" #~ msgstr "dvipng et ImageMagick ne sont pas disponibles"
#, python-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "latex error: %(error)s\n" #~ "latex error: %(error)s\n"
#~ "===ORIGINAL CODE====\n" #~ "===ORIGINAL CODE====\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n" "Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -387,9 +387,6 @@ msgstr ""
msgid "New rule" msgid "New rule"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No OpenPGP key"
msgstr ""
msgid "No OpenPGP key assigned" msgid "No OpenPGP key assigned"
msgstr "" msgstr ""
@@ -710,9 +707,6 @@ msgstr ""
msgid "Wav Sounds" msgid "Wav Sounds"
msgstr "" msgstr ""
msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n" "Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/" "Language-Team: Romanian <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
@@ -412,9 +412,6 @@ msgstr "Nou Răspuns rapid"
msgid "New rule" msgid "New rule"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No OpenPGP key"
msgstr "Fără cheie OpenPGP"
msgid "No OpenPGP key assigned" msgid "No OpenPGP key assigned"
msgstr "Nu a fost atribuită nicio cheie OpenPGP" msgstr "Nu a fost atribuită nicio cheie OpenPGP"
@@ -768,9 +765,6 @@ msgstr ""
msgid "Wav Sounds" msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sunete Wav" msgstr "Sunete Wav"
msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
msgstr "Nu am primit o cheie OpenPGP de la această persoană de contact."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bine ați venit" msgstr "Bine ați venit"
@@ -819,27 +813,21 @@ msgstr ""
#~ msgid " and " #~ msgid " and "
#~ msgstr " și " #~ msgstr " și "
#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to play tictactoe with you." #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to play tictactoe with you."
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) vrea să se joace tictactoe cu tine." #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) vrea să se joace tictactoe cu tine."
#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to start a whiteboard with you." #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) wants to start a whiteboard with you."
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) dorește să înceapă o tablă albă cu tine." #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) dorește să înceapă o tablă albă cu tine."
#, python-format
#~ msgid "%(name)s capitulated" #~ msgid "%(name)s capitulated"
#~ msgstr "%(name)s a capitulat" #~ msgstr "%(name)s a capitulat"
#, python-format
#~ msgid "%(name)s cheated" #~ msgid "%(name)s cheated"
#~ msgstr "%(name)s a trișat" #~ msgstr "%(name)s a trișat"
#, python-format
#~ msgid "%(name)s declined your invitation to play Tic Tac Toe." #~ msgid "%(name)s declined your invitation to play Tic Tac Toe."
#~ msgstr "%(name)s a refuzat invitația ta de a juca Tic Tac Toe." #~ msgstr "%(name)s a refuzat invitația ta de a juca Tic Tac Toe."
#, python-format
#~ msgid "%s: its a draw." #~ msgid "%s: its a draw."
#~ msgstr "%s: este o remiză." #~ msgstr "%s: este o remiză."
@@ -861,7 +849,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Board Size" #~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Dimensiunea plăcii" #~ msgstr "Dimensiunea plăcii"
#, python-format
#~ msgid "Cannot open %s for reading" #~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Nu se poate deschide %s pentru citire" #~ msgstr "Nu se poate deschide %s pentru citire"
@@ -878,7 +865,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Clients:" #~ msgid "Clients:"
#~ msgstr "Clienți:" #~ msgstr "Clienți:"
#, python-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Convertion to image failed\n" #~ "Convertion to image failed\n"
#~ "===ORIGINAL CODE====\n" #~ "===ORIGINAL CODE====\n"
@@ -894,22 +880,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Decrypting file…" #~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Decriptarea fișierului…" #~ msgstr "Decriptarea fișierului…"
#, python-format
#~ msgid "Directory '%s' is not writable" #~ msgid "Directory '%s' is not writable"
#~ msgstr "Directorul '%s' nu este inscriptibil" #~ msgstr "Directorul '%s' nu este inscriptibil"
#~ msgid "Displays a preview of image links." #~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Afișează o previzualizare a legăturilor de imagine." #~ msgstr "Afișează o previzualizare a legăturilor de imagine."
#, python-format
#~ msgid "Do you want to open %s?" #~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "Doriți să deschideți %s?" #~ msgstr "Doriți să deschideți %s?"
#, python-format
#~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s" #~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
#~ msgstr "Eroare la executarea \"%(command)s\": %(error)s" #~ msgstr "Eroare la executarea \"%(command)s\": %(error)s"
#, python-format
#~ msgid "Error processing LaTeX: %s" #~ msgid "Error processing LaTeX: %s"
#~ msgstr "Eroare la procesarea LaTeX: %s" #~ msgstr "Eroare la procesarea LaTeX: %s"
@@ -945,7 +927,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invitation Declined" #~ msgid "Invitation Declined"
#~ msgstr "Invitație refuzată" #~ msgstr "Invitație refuzată"
#, python-format
#~ msgid "Its %(name)s's turn" #~ msgid "Its %(name)s's turn"
#~ msgstr "E rândul lui %(name)s" #~ msgstr "E rândul lui %(name)s"
@@ -958,7 +939,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "LaTeX is not available" #~ msgid "LaTeX is not available"
#~ msgstr "LaTeX nu este disponibil" #~ msgstr "LaTeX nu este disponibil"
#, python-format
#~ msgid "Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Lat: %s Lon: %s" #~ msgstr "Lat: %s Lon: %s"
@@ -971,13 +951,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Left Click" #~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Faceți clic stânga" #~ msgstr "Faceți clic stânga"
#, python-format
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Locație la Lat: %s Lon: %s" #~ msgstr "Locație la Lat: %s Lon: %s"
#~ msgid "Maximum file size for preview generation" #~ msgid "Maximum file size for preview generation"
#~ msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului pentru generarea previzualizării" #~ msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului pentru generarea previzualizării"
#~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "Fără cheie OpenPGP"
#~ msgid "Offline" #~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Offline" #~ msgstr "Offline"
@@ -1114,7 +1096,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator." #~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Acest plugin integrează Gajim cu Ayatana AppIndicator." #~ msgstr "Acest plugin integrează Gajim cu Ayatana AppIndicator."
#, python-format
#~ msgid "Tic Tac Toe with %s" #~ msgid "Tic Tac Toe with %s"
#~ msgstr "Tic Tac Toe cu %s" #~ msgstr "Tic Tac Toe cu %s"
@@ -1127,10 +1108,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration" #~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "UrlImagePreview Configurație" #~ msgstr "UrlImagePreview Configurație"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "Nu am primit o cheie OpenPGP de la această persoană de contact."
#~ msgid "Whether to check for a valid certificate" #~ msgid "Whether to check for a valid certificate"
#~ msgstr "Dacă trebuie să se verifice existența un certificat valabil" #~ msgstr "Dacă trebuie să se verifice existența un certificat valabil"
#, python-format
#~ msgid "Whiteboard stopped: %(reason)s" #~ msgid "Whiteboard stopped: %(reason)s"
#~ msgstr "Tablă albă oprită: %(reason)s" #~ msgstr "Tablă albă oprită: %(reason)s"
@@ -1172,7 +1155,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available" #~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "dvipng și Imagemagick nu sunt disponibile" #~ msgstr "dvipng și Imagemagick nu sunt disponibile"
#, python-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "latex error: %(error)s\n" #~ "latex error: %(error)s\n"
#~ "===ORIGINAL CODE====\n" #~ "===ORIGINAL CODE====\n"