hop, fr updated (#319)
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									ecc93cda78
								
							
						
					
					
						commit
						11b0b6a8d7
					
				
							
								
								
									
										36
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										36
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -5,10 +5,10 @@ | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 2.0.0\n" | ||||
| "Project-Id-Version: 2.0.4\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2024-09-18 10:32-0600\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-09-04 12:35+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-09-21 11:43+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: French\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| @ -137,18 +137,20 @@ msgstr "Correctifs" | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 | ||||
| msgid "Fixed spinner not hiding if the back end fails" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Résolu : l'indicateur de chargement ne se masquait pas lorsque la tâche " | ||||
| "échouait" | ||||
| 
 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 | ||||
| msgid "Fixed image recognition with local images" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Résolu : reconnaissance d'image locales" | ||||
| 
 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 | ||||
| msgid "Changed appearance of delete / stop model buttons" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Changé : apparence des boutons de suppression et arrêt de modèle" | ||||
| 
 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 | ||||
| msgid "Fixed stop button crashing the app" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Résolu : le bouton arrêter faisait planter l'application" | ||||
| 
 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122 | ||||
| @ -165,30 +167,36 @@ msgstr "Nouveautés" | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 | ||||
| msgid "Made sidebar resize a little when the window is smaller" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Changé : la barre latérale est légèrement redimmensionnée lorsque la fenêtre " | ||||
| "est petite" | ||||
| 
 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 | ||||
| msgid "Instant launch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Changé : lancement instantanée" | ||||
| 
 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 | ||||
| msgid "Fixed error on first run (welcome dialog)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Résolu : erreur au lancement (boite de dialogue de bienvenue)" | ||||
| 
 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 | ||||
| msgid "Fixed checker for Ollama instance (used on system packages)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Résolu : vérification de l'instance Ollama (utilisé en tant que paquet " | ||||
| "système)" | ||||
| 
 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113 | ||||
| msgid "Fixed 'clear chat' option" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Résolu : option 'effacer la discussion'" | ||||
| 
 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 | ||||
| msgid "Fixed welcome dialog causing the local instance to not launch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Résolu : la boite de dialogue de bienvenue empêchait l'instance locale de " | ||||
| "démarrer" | ||||
| 
 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 | ||||
| msgid "Fixed support for AMD GPUs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Résolu : support des GPU AMD" | ||||
| 
 | ||||
| #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124 | ||||
| msgid "Model, message and chat systems have been rewritten" | ||||
| @ -2425,7 +2433,7 @@ msgstr "Basculer la barre latérale" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/window.ui:84 | ||||
| msgid "Loading Instance" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Chargement de l'instance" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/window.ui:97 | ||||
| msgid "Chat Menu" | ||||
| @ -2435,8 +2443,8 @@ msgstr "Menu de la discussion" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Attention : économiseur de batterie activé, la génération des messages sera " | ||||
| "ralentie" | ||||
| "Attention : mode Économie d'énergie activé, cela pourrait ralentir la " | ||||
| "génération des messages" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/window.ui:157 | ||||
| msgid "Attach File" | ||||
| @ -2476,7 +2484,7 @@ msgstr "Exécuter Alpaca en arrière-plan" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/window.ui:297 | ||||
| msgid "Show Power Saver Warning" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Voir l'avertissement lorsque le mode Économie d'énergie est activé" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/window.ui:308 | ||||
| msgid "Temperature" | ||||
| @ -2669,7 +2677,7 @@ msgstr "Renommer la discussion" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/window.ui:937 src/window.ui:963 | ||||
| msgid "Duplicate Chat" | ||||
| msgstr "Dupliquer" | ||||
| msgstr "Dupliquer la discussion" | ||||
| 
 | ||||
| #: src/window.ui:941 src/window.ui:967 | ||||
| msgid "Export Chat" | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user