Preparing for 0.7.0

This commit is contained in:
jeffser 2024-05-22 19:54:02 -06:00
parent 9080e84089
commit 3ee402b297
7 changed files with 589 additions and 483 deletions

View File

@ -51,6 +51,19 @@
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
<releases>
<release version="0.7.0" date="2024-05-22">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.7.0</url>
<description>
<p>Cool Update</p>
<ul>
<li>Better design for chat window</li>
<li>Better design for chat sidebar</li>
<li>Fixed remote connections</li>
<li>Fixed Ollama restarting in loop</li>
<li>Other cool backend stuff</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="0.6.0" date="2024-05-21">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.6.0</url>
<description>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
project('Alpaca',
version: '0.6.0',
version: '0.7.0',
meson_version: '>= 0.62.0',
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
)

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 23:20-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -31,21 +31,21 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:446
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
@ -73,595 +73,619 @@ msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
msgid "Huge Update"
msgid "Cool Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid "Added option to import and export chats"
msgid "Fixed remote connections"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
msgid "Added preferences dialog"
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
msgid "Changed the welcome dialog"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
msgid "Huge Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Yet Another Daily Update"
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:54 src/window.py:761
#: src/window.py:56 src/window.py:780
msgid "New Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:100
#: src/window.py:102
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: src/window.py:101
#: src/window.py:103
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: src/window.py:102
#: src/window.py:104
msgid "Could not list local models"
msgstr ""
#: src/window.py:103
#: src/window.py:105
msgid "Could not delete model"
msgstr ""
#: src/window.py:104
#: src/window.py:106
msgid "Could not pull model"
msgstr ""
#: src/window.py:105
#: src/window.py:107
msgid "Cannot open image"
msgstr ""
#: src/window.py:106
#: src/window.py:108
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr ""
#: src/window.py:107
#: src/window.py:109
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:110
#: src/window.py:112
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr ""
#: src/window.py:111
#: src/window.py:113
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr ""
#: src/window.py:112
#: src/window.py:114
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr ""
#: src/window.py:113
#: src/window.py:115
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
#: src/window.py:116
#: src/window.py:118
msgid "Model deleted successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:117
#: src/window.py:119
msgid "Model pulled successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:118
#: src/window.py:120
msgid "Chat exported successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:119
#: src/window.py:121
msgid "Chat imported successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:451
#: src/window.py:471
msgid "Task Complete"
msgstr ""
#: src/window.py:451
#: src/window.py:471
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
#: src/window.py:456
#: src/window.py:476
msgid "Pull Model Error"
msgstr ""
#: src/window.py:456
#: src/window.py:476
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
#: src/window.py:472
#: src/window.py:492
msgid "Stop Model"
msgstr ""
#: src/window.py:473
#: src/window.py:493
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:476 src/window.py:519 src/window.py:542 src/window.py:615
#: src/window.py:688 src/window.py:715 src/window.py:748 src/window.py:788
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/window.py:477
#: src/window.py:497
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/window.py:515
#: src/window.py:535
msgid "Delete Model"
msgstr ""
#: src/window.py:516 src/window.py:712
#: src/window.py:536 src/window.py:731
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:520 src/window.py:716
#: src/window.py:540 src/window.py:735
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/window.py:537
#: src/window.py:557
msgid "Pull Model"
msgstr ""
#: src/window.py:538
#: src/window.py:558
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:543
#: src/window.py:563
msgid "Pull"
msgstr ""
#: src/window.py:611 src/window.ui:462
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:612
#: src/window.py:632
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:616
#: src/window.py:636
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/window.py:684
#: src/window.py:704
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: src/window.py:685
#: src/window.py:705
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr ""
#: src/window.py:689
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/window.py:711
#: src/window.py:730
msgid "Delete Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:742
#: src/window.py:760
msgid "Rename Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:749
#: src/window.py:767
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/window.py:769
#: src/window.py:788
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr ""
#: src/window.py:782
#: src/window.py:801
msgid "Create Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:789
#: src/window.py:808
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/window.ui:46
#: src/window.ui:45
msgid "Chats"
msgstr ""
#: src/window.ui:56
#: src/window.ui:55
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:69
#: src/window.ui:68
msgid "Export chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:82
#: src/window.ui:81
msgid "New chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:118
#: src/window.ui:117
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:139 src/window.ui:315
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:153
#: src/window.ui:152
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/window.ui:231
#: src/window.ui:227
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/window.ui:240
#: src/window.ui:236
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr ""
#: src/window.ui:243
#: src/window.ui:239
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/window.ui:266 src/window.ui:466 src/window.ui:517
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:269 src/window.ui:501
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
msgid "General"
msgstr ""
#: src/window.ui:273
#: src/window.ui:269
msgid "Remote Connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:274
#: src/window.ui:270
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:277
#: src/window.ui:273
msgid "Use remote connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:282
#: src/window.ui:278
msgid "URL of remote instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:290
#: src/window.ui:286
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/window.ui:291
#: src/window.ui:287
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr ""
#: src/window.ui:294
#: src/window.ui:290
msgid "Run in background"
msgstr ""
#: src/window.ui:385
#: src/window.ui:381
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/window.ui:400
#: src/window.ui:396
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/window.ui:426
#: src/window.ui:422
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:427
#: src/window.ui:423
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:430
#: src/window.ui:426
msgid "Ollama Website"
msgstr ""
#: src/window.ui:447
#: src/window.ui:443
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
#: src/window.ui:470
#: src/window.ui:466
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/window.ui:474
#: src/window.ui:470
msgid "About Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:505
#: src/window.ui:508
msgid "Close application"
msgstr ""
#: src/window.ui:511
#: src/window.ui:514
msgid "Clear chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:523
#: src/window.ui:526
msgid "Show shortcuts window"
msgstr ""
#: src/window.ui:530
#: src/window.ui:533
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/window.ui:534
#: src/window.ui:537
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/window.ui:540
#: src/window.ui:543
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/window.ui:546
#: src/window.ui:549
msgid "Send Message"
msgstr ""

350
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 23:20-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -31,21 +31,21 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:446
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@ -77,65 +77,93 @@ msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Actualización Potente"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexión remota arreglada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr "Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) "
"antes"
msgstr ""
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@ -143,57 +171,57 @@ msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@ -201,136 +229,136 @@ msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@ -338,326 +366,326 @@ msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
#: src/window.py:54 src/window.py:761
#: src/window.py:56 src/window.py:780
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
#: src/window.py:100
#: src/window.py:102
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrio un error"
#: src/window.py:101
#: src/window.py:103
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
#: src/window.py:102
#: src/window.py:104
msgid "Could not list local models"
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
#: src/window.py:103
#: src/window.py:105
msgid "Could not delete model"
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
#: src/window.py:104
#: src/window.py:106
msgid "Could not pull model"
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
#: src/window.py:105
#: src/window.py:107
msgid "Cannot open image"
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
#: src/window.py:106
#: src/window.py:108
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
#: src/window.py:107
#: src/window.py:109
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:110
#: src/window.py:112
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
#: src/window.py:111
#: src/window.py:113
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
#: src/window.py:112
#: src/window.py:114
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
#: src/window.py:113
#: src/window.py:115
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
#: src/window.py:116
#: src/window.py:118
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
#: src/window.py:117
#: src/window.py:119
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
#: src/window.py:118
#: src/window.py:120
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
#: src/window.py:119
#: src/window.py:121
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
#: src/window.py:451
#: src/window.py:471
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
#: src/window.py:451
#: src/window.py:471
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
#: src/window.py:456
#: src/window.py:476
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
#: src/window.py:456
#: src/window.py:476
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
#: src/window.py:472
#: src/window.py:492
msgid "Stop Model"
msgstr "Parar Modelo"
#: src/window.py:473
#: src/window.py:493
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
#: src/window.py:476 src/window.py:519 src/window.py:542 src/window.py:615
#: src/window.py:688 src/window.py:715 src/window.py:748 src/window.py:788
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/window.py:477
#: src/window.py:497
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/window.py:515
#: src/window.py:535
msgid "Delete Model"
msgstr "Eliminar Modelo"
#: src/window.py:516 src/window.py:712
#: src/window.py:536 src/window.py:731
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
#: src/window.py:520 src/window.py:716
#: src/window.py:540 src/window.py:735
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/window.py:537
#: src/window.py:557
msgid "Pull Model"
msgstr "Descargar Modelo"
#: src/window.py:538
#: src/window.py:558
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
#: src/window.py:543
#: src/window.py:563
msgid "Pull"
msgstr "Descargar"
#: src/window.py:611 src/window.ui:462
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
#: src/window.py:612
#: src/window.py:632
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
#: src/window.py:616
#: src/window.py:636
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/window.py:684
#: src/window.py:704
msgid "Remove Image"
msgstr "Remover Imagen"
#: src/window.py:685
#: src/window.py:705
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
#: src/window.py:689
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.py:711
#: src/window.py:730
msgid "Delete Chat"
msgstr "Eliminar Chat"
#: src/window.py:742
#: src/window.py:760
msgid "Rename Chat"
msgstr "Renombrar Chat"
#: src/window.py:749
#: src/window.py:767
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: src/window.py:769
#: src/window.py:788
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
#: src/window.py:782
#: src/window.py:801
msgid "Create Chat"
msgstr "Crear Chat"
#: src/window.py:789
#: src/window.py:808
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: src/window.ui:46
#: src/window.ui:45
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: src/window.ui:56
#: src/window.ui:55
msgid "Import chat"
msgstr "Importar chat"
#: src/window.ui:69
#: src/window.ui:68
msgid "Export chat"
msgstr "Exportar chat"
#: src/window.ui:82
#: src/window.ui:81
msgid "New chat"
msgstr "Nuevo chat"
#: src/window.ui:118
#: src/window.ui:117
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra de lado"
#: src/window.ui:139 src/window.ui:315
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
msgid "Manage models"
msgstr "Gestionar modelos"
#: src/window.ui:153
#: src/window.ui:152
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/window.ui:231
#: src/window.ui:227
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/window.ui:240
#: src/window.ui:236
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
#: src/window.ui:243
#: src/window.ui:239
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/window.ui:266 src/window.ui:466 src/window.ui:517
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/window.ui:269 src/window.ui:501
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/window.ui:273
#: src/window.ui:269
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexión Remota"
#: src/window.ui:274
#: src/window.ui:270
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
#: src/window.ui:277
#: src/window.ui:273
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexión remota"
#: src/window.ui:282
#: src/window.ui:278
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL de la instancia remota"
#: src/window.ui:290
#: src/window.ui:286
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
#: src/window.ui:291
#: src/window.ui:287
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
#: src/window.ui:294
#: src/window.ui:290
msgid "Run in background"
msgstr "Ejecutar en el fondo"
#: src/window.ui:385
#: src/window.ui:381
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:400
#: src/window.ui:396
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.ui:426
#: src/window.ui:422
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
#: src/window.ui:427
#: src/window.ui:423
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Impulsado por Ollama"
#: src/window.ui:430
#: src/window.ui:426
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
#: src/window.ui:447
#: src/window.ui:443
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -668,39 +696,39 @@ msgstr ""
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
#: src/window.ui:470
#: src/window.ui:466
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: src/window.ui:474
#: src/window.ui:470
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:505
#: src/window.ui:508
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
#: src/window.ui:511
#: src/window.ui:514
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
#: src/window.ui:523
#: src/window.ui:526
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
#: src/window.ui:530
#: src/window.ui:533
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:534
#: src/window.ui:537
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:540
#: src/window.ui:543
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/window.ui:546
#: src/window.ui:549
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"

355
po/es.po~
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""