Updated translations

This commit is contained in:
jeffser 2024-10-11 22:41:17 -06:00
parent 150e8779c7
commit 3fc1c74f51
14 changed files with 1963 additions and 1570 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
msgid "PDF recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
@ -1396,182 +1396,182 @@ msgstr ""
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr ""
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr ""
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr ""
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr ""
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr ""
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr ""
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr ""
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr ""
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr ""
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Please select a transcript to include"
msgstr ""
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr ""
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr ""
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr ""
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr ""
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr ""
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr ""
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
msgstr ""
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr ""
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr ""
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -2299,15 +2299,15 @@ msgstr ""
msgid "Message text box"
msgstr ""
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr ""
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr ""
@ -2386,12 +2386,12 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr ""
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr ""
@ -2425,153 +2425,153 @@ msgid ""
"model's website."
msgstr ""
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr ""
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr ""
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
"documentation for more information if you're unsure."
msgstr ""
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr ""
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr ""
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr ""
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr ""
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr ""
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr ""
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr ""
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr ""
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr ""
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr ""
@ -2675,99 +2675,127 @@ msgstr ""
msgid "Missing image"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr ""

252
po/bn.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 15:12-0600\n"
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
"Language-Team: Bengali\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "ওয়েবসাইট থেকে টেক্সট প্রো
msgid "PDF recognition"
msgstr "পিডিএফ স্বীকৃতি"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "দাবিত্যাগ"
@ -1431,104 +1431,104 @@ msgstr "0.1.1 স্থিতিশীল রিলিজ"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "এটি আলপাকার প্রথম পাবলিক সংস্করণ"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "চ্যাটিং আগে একটি মডেল নির্বাচন করুন"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "ছবি"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr "অনুপস্থিত ফাইল"
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "নতুন চ্যাট"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr "আলপাকা বন্ধ করুন"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr "সংযোগ করুন"
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "বিয়ারার টোকেন (ঐচ্ছিক)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr "সংযোগ ত্রুটি"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "দূরবর্তী ইনস্ট্যান্সটি সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে"
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "স্থানীয় ওল্লামা ইনস্ট্যান্সে একটি ত্রুটি ছিল, তাই এটি রিসেট করা হয়েছে"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "ছবি খোলা যায়নি"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr "চ্যাট মুছে ফেলুন?"
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি '{}' মুছে ফেলতে চান?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr "চ্যাট পুনর্নামকরণ করুন?"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "'{}' পুনর্নামকরণ করা হচ্ছে"
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "পুনর্নামকরণ করুন"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "এই ভিডিওতে কোন লিপ্যন্তর নেই"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "ইউটিউব ভিডিও সংযুক্ত করুন?"
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@ -1538,15 +1538,15 @@ msgstr ""
"\n"
"অন্তর্ভুক্ত করার জন্য একটি লিপ্যন্তর নির্বাচন করুন"
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "এই ভিডিওটি উপলব্ধ নয়"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "ওয়েবসাইট সংযুক্ত করুন? (পরীক্ষামূলক)"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
@ -1554,50 +1554,50 @@ msgstr ""
"আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সংযুক্ত করতে চান\n"
"'{}'?"
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "নির্দিষ্ট মডেলগুলিতে ছবি সনাক্তকরণ উপলব্ধ"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল করুন"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি চ্যাটটি পরিষ্কার করতে চান?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "পরিষ্কার করুন"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr "মডেল নির্বাচন করুন"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "নতুন মডেলের জন্য এই মডেলটি ভিত্তি হিসাবে ব্যবহার করা হবে"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr "মডেল পুল করুন"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
@ -1605,15 +1605,15 @@ msgstr ""
"এই ফরম্যাটে মডেলের নাম ইনপুট করুন\n"
"নাম:ট্যাগ"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "সংযুক্তি মুছে ফেলুন?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সংযুক্তি মুছে ফেলতে চান?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলুন"
@ -2518,15 +2518,15 @@ msgstr "ফাইল সংযুক্ত করুন"
msgid "Message text box"
msgstr "বার্তা টেক্সট বক্স"
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "বার্তা পাঠান"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দ"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
@ -2613,12 +2613,12 @@ msgstr "মডেল ব্যবস্থাপনা ডায়ালগ"
msgid "Terminal"
msgstr "টার্মিনাল"
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "মডেল পরিচালনা করুন"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "মডেল তৈরি করুন"
@ -2654,19 +2654,19 @@ msgstr ""
"এই মডেলটি ডাউনলোড করার মাধ্যমে আপনি মডেলের ওয়েবসাইটে উপলব্ধ লাইসেন্স চুক্তি গ্রহণ "
"করেন।"
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "প্রসঙ্গ"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
@ -2676,39 +2676,39 @@ msgstr ""
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ করে। আপনি অনিশ্চিত হলে মডেলের ওয়েবসাইট বা ওল্লামা ডকুমেন্টেশন "
"ভিজিট করুন আরও তথ্যের জন্য।"
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "তৈরি করুন"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr "ফাইল পূর্বরূপ ডায়ালগ"
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr "ডিফল্ট অ্যাপের সাথে খুলুন"
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr "সংযুক্তি অপসারণ করুন"
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "পূর্ববর্তী"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "আলপাকায় স্বাগতম"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "ওল্লামা দ্বারা সক্ষম"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "ওল্লামা ওয়েবসাইট"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2718,95 +2718,95 @@ msgstr ""
"সফ্টওয়্যারের যেকোনো ক্ষতির জন্য দায়ী নয়।অনুগ্রহ করে সতর্কতা অবলম্বন করুন এবং কোডটি "
"চালানোর আগে সাবধানে পর্যালোচনা করুন।"
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "চ্যাট আমদানি করুন"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "কীবোর্ড শর্টকাট"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "আলপাকা সম্পর্কে"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "চ্যাট নাম পরিবর্তন করুন"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "চ্যাট অনুলিপি করুন"
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "চ্যাট রপ্তানি করুন"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "চ্যাট ডিলিট করুন"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "বিদ্যমান মডেল থেকে"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr "GGUF ফাইল থেকে"
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr "নাম থেকে"
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "চ্যাট আমদানি করুন"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "নতুন চ্যাট"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "শর্টকাট উইন্ডো দেখান"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr "মডেল ব্যবস্থাপনা"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "সাইডবার টগল"
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr "চ্যাটের নাম পরিবর্তন করুন"
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "সম্পাদক"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "কপি"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "পেস্ট"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "নতুন লাইন সন্নিবেশ করুন"
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr "কোড ব্লক"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "বার্তা কপি করুন"
@ -2912,99 +2912,127 @@ msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
msgid "Missing image"
msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "বার্তা অপসারণ"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr "বার্তা পুনরুত্পাদন করুন"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "বার্তা সম্পাদনা করুন"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr "একটি প্রতিক্রিয়া পাওয়ার সময় বার্তা পুনরায় তৈরি করা যাবে না৷"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr "একটি মডেল নির্বাচন করুন"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "'{}' পুল করা বন্ধ করুন"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr "ডাউনলোড বন্ধ করুন?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি '{}' পুল করা বন্ধ করতে চান?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ করুন"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr "'{}' অপসারণ করুন"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr "মডেল মুছে ফেলুন?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr "ছবি সনাক্তকরণ"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "{} এর ডাউনলোড মেনুতে প্রবেশ করুন"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr "ডাউনলোড করুন {}:{}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "মডেল সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "কাজ সম্পন্ন"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "মডেল '{}' সফলভাবে পুল করা হয়েছে"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "মডেল পুল ত্রুটি"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "মডেল '{}' পুল করা ব্যর্থ: {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি: {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটির কারণে মডেল '{}' পুল করা সম্ভব হয়নি"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি"

252
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 12:46-0600\n"
"Last-Translator: Marcel Margenberg <dev.margenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Text von einer Website zur Eingabeaufforderung hinzufügen"
msgid "PDF recognition"
msgstr "PDF-Erkennung"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "Haftungsausschluss"
@ -1474,106 +1474,106 @@ msgstr "0.1.1 Stabiles Release"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Dies ist die erste öffentliche Version von Alpaca"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Modell aus, bevor Sie chatten"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "Bild"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr "Fehlende Datei"
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "Neuer Chat"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr "Alpaca schließen"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "Bearer-Token (Optional)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "Die Remote-Instanz hat die Verbindung getrennt"
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Es gab einen Fehler mit der lokalen Ollama-Instanz, daher wurde sie "
"zurückgesetzt"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "Bild kann nicht geöffnet werden"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr "Chat löschen?"
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '{}' löschen möchten?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr "Chat umbenennen?"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "'{}' umbenennen"
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "Dieses Video hat keine Transkriptionen"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "YouTube-Video anhängen?"
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@ -1583,15 +1583,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte wählen Sie ein Transkript zum Einbinden aus"
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "Dieses Video ist nicht verfügbar"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "Website anhängen? (Experimentell)"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
@ -1599,50 +1599,50 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie\n"
"'{}' anhängen möchten?"
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Bilderkennung ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr "Chat löschen?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Chat löschen möchten?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr "Modell auswählen"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "Dieses Modell wird als Basis für das neue Modell verwendet"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr "Modell abrufen"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Namen des Modells in diesem Format ein\n"
"Name:Tag"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "Anhang entfernen?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Anhang entfernen möchten?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@ -2597,15 +2597,15 @@ msgstr "Datei anhängen"
msgid "Message text box"
msgstr "Nachrichtentextfeld"
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "Nachricht senden"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@ -2696,12 +2696,12 @@ msgstr "Modelle verwalten-Dialog"
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "Modelle verwalten"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "Modell erstellen"
@ -2739,19 +2739,19 @@ msgstr ""
"Durch das Herunterladen dieses Modells akzeptieren Sie die auf der Website "
"des Modells verfügbare Lizenzvereinbarung."
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
@ -2762,39 +2762,39 @@ msgstr ""
"Modells oder die Ollama-Dokumentation für weitere Informationen, wenn Sie "
"unsicher sind."
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr "Dateivorschau-Dialog"
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr "Mit Standard-App öffnen"
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr "Anhang entfernen"
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Willkommen bei Alpaca"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Betrieben von Ollama"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "Ollama-Website"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2805,95 +2805,95 @@ msgstr ""
"Modell generiert wurde. Bitte seien Sie vorsichtig und überprüfen Sie den "
"Code sorgfältig, bevor Sie ihn ausführen."
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "Chat importieren"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "Über Alpaca"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "Chat umbenennen"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "Chat duplizieren"
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "Chat exportieren"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "Chat löschen"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "Chat löschen"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "Aus bestehendem Modell"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr "Aus GGUF-Datei"
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr "Nach Namen"
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "Anwendung schließen"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "Chat importieren"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "Chat löschen"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "Neuer Chat"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Tastenkombinationen-Fenster anzeigen"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr "Modelle verwalten"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausblenden"
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr "Chat umbenennen"
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "Neue Zeile einfügen"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr "Code-Block"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "Kopiere Nachricht"
@ -2999,101 +2999,129 @@ msgstr "Fehlendes Bild"
msgid "Missing image"
msgstr "Fehlendes Bild"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "Nachricht entfernen"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr "Nachricht regenerieren"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "Nachricht bearbeiten"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Nachricht in die Zwischenablage kopiert"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr ""
"Nachricht kann nicht regeneriert werden, während eine Antwort gesendet wird"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr "Wähle ein Modell"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "Abrufen von '{}' stoppen"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr "Download stoppen?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "Bist du Dir sicher, das beziehen von '{}' abzubrechen?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr "'{}' entfernen"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr "Modell löschen?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr "Bilderkennung"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "Download-Menü für {} aufrufen"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr "{}:{} herunterladen"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modell erfolgreich gelöscht"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "Aufgabe abgeschlossen"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Modell '{}' erfolgreich abgerufen."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Fehler beim Abrufen des Modells"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "Abrufen des Modells '{}' fehlgeschlagen: {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}': {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
"Abrufen des Modells '{}' aufgrund eines Netzwerkfehlers fehlgeschlagen."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}'"

257
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Agrega texto de un sitio web a los mensajes"
msgid "PDF recognition"
msgstr "Reconocimiento de PDF"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@ -173,8 +173,9 @@ msgstr "Arreglos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Fixed: Models get duplicated when switching remote and local instance"
msgstr "Arreglado: Modelos se duplican cuando se cambia entre instancia "
"remota y local"
msgstr ""
"Arreglado: Modelos se duplican cuando se cambia entre instancia remota y "
"local"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid "Better internal instance manager"
@ -1470,105 +1471,105 @@ msgstr "0.1.1"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "Imagen"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr "Archivo faltante"
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr "Cerrar Alpaca"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr "Usar Instancia Local"
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr "URL del Server"
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "Bearer Token (Opcional)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr "Error de conexión"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "La instancia remota se ha desconectado"
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr "¿Eliminar Chat?"
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr "¿Renombrar Chat?"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "Renombrando '{}'"
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr "Nombre de Chat"
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "Este video no tiene transcripciones"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "¿Adjuntar Video de YouTube?"
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@ -1578,15 +1579,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor selecciona la transcripción ha incluir"
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "Este video no está disponible"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "¿Adjuntar Sitio Web? (Experimental)"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
@ -1594,51 +1595,51 @@ msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres adjuntar\n"
"'{}'?"
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr ""
"Reconocimiento de imagenes esta disponible solamente en modelos compatibles"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr "Conectar Instancia Remota"
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr "Ingresa información de la instancia para continuar"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr "¿Limpiar Chat?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr "Selecciona el Modelo"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "Este modelo será usado como base para el nuevo modelo"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr "Descargar Modelo"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
@ -1646,15 +1647,15 @@ msgstr ""
"Ingresa el nombre del modelo en este formato\n"
"nombre:etiqueta"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "¿Remover Adjunto?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres remover el adjunto?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@ -2607,15 +2608,15 @@ msgstr "Adjuntar Archivo"
msgid "Message text box"
msgstr "Caja de texto para mensaje"
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "General"
@ -2706,12 +2707,12 @@ msgstr "Dialogo de gestión de modelos"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "Gestionar Modelos"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "Crear Modelo"
@ -2749,19 +2750,19 @@ msgstr ""
"Al descargar este modelo aceptas la licencia disponible en el sitio web del "
"modelo"
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
@ -2772,39 +2773,39 @@ msgstr ""
"visita el sitio web del modelo o la documentación de Ollama para más "
"información si tienes dudas."
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr "Dialogo de vista previa de archivos"
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr "Abrir con aplicación predeterminada"
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr "Remover Adjunto"
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Impulsado por Ollama"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2815,95 +2816,95 @@ msgstr ""
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "Importar chat"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "Renombrar Chat"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "Duplicar Chat"
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "Exportar chat"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "Eliminar Chat"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "Desde Modelo Existente"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr "Desde Archivo GGUF"
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr "Desde Nombre"
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "Importar chat"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "Nuevo chat"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr "Gestionar modelos"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr "Renombrar chat"
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "Saltar línea"
@ -2972,7 +2973,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr "Bloque de Código"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "Copiar Mensaje"
@ -3011,99 +3012,127 @@ msgstr "Imagen no Encontrada"
msgid "Missing image"
msgstr "Imagen no Encontrada"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "Remover Mensaje"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr "Regenerar Mensaje"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "Editar Mensaje"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Mensaje copiado"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr "Mensaje no puede ser regenerado mientras se recibe una respuesta"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr "Selecciona un Modelo"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "Parar Descarga de '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr "¿Parar Descarga?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar de descargar '{}'?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr "Remover '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr "¿Eliminar Modelo?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr "Reconocimiento de Imagenes"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "Entrar menu de descarga para {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr "Descargar {}:{}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "Fallo descarga de modelo '{}': {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "Error descargando '{}': {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "Error descargando '{}'"

252
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ajouter le texte d'un site web au prompt"
msgid "PDF recognition"
msgstr "Reconnaissance des PDF"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "Avertissement"
@ -1517,106 +1517,106 @@ msgstr "0.1.1 Version stable"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Ceci est la première version publique d'Alpaca"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "Image"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr "Fichier manquant"
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "Nouvelle discussion"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr "Fermer Alpaca"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "Bearer Token (optionnel)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr "Erreur de connexion"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "L'instance distante s'est deconnectée"
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Une erreur est survenue avec l'instance local d'Ollama, elle a donc été "
"reinitialisée"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'image"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr "Supprimer la discussion ?"
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer '{}' ?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "Supprimmer"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr "Renommer la discussion ?"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "Renommer '{}'"
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "Cette vidéo n'a aucune transcriptions"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "Ajouter une vidéo YouTube ?"
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@ -1626,15 +1626,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Merci de sélectionner une transcription à inclure"
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "Cette vidéo n'est pas disponible"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "Ajouter un site web ? (Expérimental)"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
@ -1642,51 +1642,51 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sur d'attacher\n"
"'{}' ?"
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr ""
"La reconnaissance d'image est disponible seulement sur certains modèles"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr "Effacer la discussion ?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir effacer la discussion ?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr "Sélectionner un modèle"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "Ce modèle va être utilisé comme base pour le nouveau modèle"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr "Télécharger le modèle"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
@ -1694,15 +1694,15 @@ msgstr ""
"Entrez l'ID du modèle dans ce format\n"
"nom:étiquette (name:tag)"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "Supprimer la pièce-jointe ?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "Êtes-vous sur de supprimer la pièce-jointe ?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "Suprimmer"
@ -2631,15 +2631,15 @@ msgstr "Ajouter un fichier"
msgid "Message text box"
msgstr "Boite de saisie des messages"
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "Général"
@ -2727,12 +2727,12 @@ msgstr "Boite de dialogue "
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "Gestion des modèles"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "Créer un modèle"
@ -2770,19 +2770,19 @@ msgstr ""
"En téléchargeant ce modèle, vous acceptez le contrat de licence disponible "
"sur le site du modèle."
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
@ -2793,39 +2793,39 @@ msgstr ""
"modèle ou la documentation d'Ollama pour plus d'information si vous n'êtes "
"pas sûr."
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr "Boite de dialogue de la prévisualisation des fichiers"
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr "Ouvrir avec l'application par défaut"
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr "Supprimer la pièce-jointe"
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site web d'Ollama"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2836,95 +2836,95 @@ msgstr ""
"modèle d'IA. Merci de faire attention et de vérifier prudemment le code "
"avant de l'exécuter."
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "Importer une discussion"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis claviers"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "À propos d'Alpaca"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "Renommer la discussion"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "Dupliquer la discussion"
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "Exporter la discussion"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "Effacer la discussion"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "Supprimer la discussion"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "Depuis un modèle existant"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr "Depuis un fichier GGUF"
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr "Depuis l'ID"
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "Fermer l'application"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "Importer la discussion"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "Effacer la discussion"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "Nouvelle discussion"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Voir les raccourcis claviers"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr "Gestion des modèles"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Basculer la barre latérale"
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr "Renommer la discussion"
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "Insérer une ligne"
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr "Bloc de code"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "Copier le message"
@ -3030,100 +3030,128 @@ msgstr "Image manquante"
msgid "Missing image"
msgstr "Image manquante"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "Supprimer le message"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr "Regénérer le message"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "Éditer le message"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Message copié dans le presse-papier"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr ""
"Le message ne peut pas être regénéré lors de la réception d'une réponse"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr "Sélectionnez un modèle"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "Arrêter de télécharger '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr "Arrêter le téléchargement ?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "Ếtes-vous sur de vouloir arrêter de télécharger '{}'?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr "Supprimer '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr "Supprimer le modèle ?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr "Reconnaissance d'image"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "Accédez au menu de téléchargement pour {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr "Télécharger {}:{}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modèle supprimer avec succès"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "Tâche complétée"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "Échec de téléchargement du modèle '{}': {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}': {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Échec du téléchargement du modèle '{}' du à une erreur de connexion."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}'"

252
po/he.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpaca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "הוספת טקסט מאתר אינטרנט לפקודה"
msgid "PDF recognition"
msgstr "זיהוי PDF"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "כתב ויתור"
@ -1413,104 +1413,104 @@ msgstr "0.1.1 גרסה יציבה"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "זוהי הגרסה הציבורית הראשונה של Alpaca"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "יש לבחור מודל לפני תחילת השיחה"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "תמונה"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr "קובץ חסר"
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "שיחה חדשה"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr "סגירת Alpaca"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "אסימון נושא (אפשרי)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr "שגיאת חיבור"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "המופע המרוחק התנתק"
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "הייתה שגיאה עם מופע Ollama המקומי, לכן הוא אופס"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "לא ניתן לפתוח את התמונה"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr "למחוק את השיחה?"
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את '{}'?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr "לשנות את שם השיחה?"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "משנה שם ל־'{}'"
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "לסרטון זה אין תמלולים"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "לצרף סרטון YouTube?"
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@ -1520,15 +1520,15 @@ msgstr ""
"\n"
"אנא בחרו תמליל לכלול"
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "סרטון זה אינו זמין"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "לצרף אתר אינטרנט? (ניסיוני)"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
@ -1536,50 +1536,50 @@ msgstr ""
"האם אכן ברצונך לצרף את\n"
"'{}'?"
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "זיהוי תמונות זמין רק במודלים ספציפיים"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr "לנקות את השיחה?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "האם אכן ברצונך לנקות את השיחה?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "ניקוי"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr "בחירת מודל"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "מודל זה ישמש כבסיס למודל החדש"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr "משיכת מודל"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr ""
"יש להזין את שם המודל בתבנית זה\n"
"name:tag"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "להסיר קובץ מצורף?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "האם אכן ברצונך להסיר את הקובץ המצורף?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
@ -2441,15 +2441,15 @@ msgstr "צירוף קובץ"
msgid "Message text box"
msgstr "תיבת טקסט להודעה"
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "שליחת הודעה"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "כללי"
@ -2536,12 +2536,12 @@ msgstr "דו שיח ניהול מודלים"
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "ניהול מודלים"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "יצירת מודל"
@ -2575,19 +2575,19 @@ msgid ""
"model's website."
msgstr "הורדת מודל זה מהווה הסכמה לתנאי הרישיון הזמינים באתר המודל."
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "בסיס"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "הקשר"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
@ -2596,39 +2596,39 @@ msgstr ""
"חלק מהמודלים דורשים קובץ מודל, Alpaca ממלא הוראות FROM ו־SYSTEM (הקשר) באופן "
"אוטומטי. במקרה של ספק יש לבקר באתר המודל או בתיעוד של Ollama למידע נוסף."
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr "דו שיח תצוגה מקדימה של קובץ"
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr "פתיחה עם יישום ברירת המחדל"
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr "הסרת קובץ מצורף"
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "ברוך בואך ל־Alpaca"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "מופעל על ידי Ollama"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "אתר Ollama"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2637,95 +2637,95 @@ msgstr ""
"Alpaca ומפתחיה אינם אחראים לכל נזק למכשירים או לתוכנה הנובע מהרצת קוד שנוצר "
"על ידי מודל AI. יש לנהוג בזהירות ולבדוק את הקוד בקפידה לפני הרצתו."
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "ייבוא שיחה"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "על Alpaca"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "שינוי שם שיחה"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "שכפול שיחה"
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "ייצוא שיחה"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "ניקוי שיחה"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "מחיקת שיחה"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "ממודל קיים"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr "מקובץ GGUF"
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr "משם"
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "סגירת יישום"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "ייבוא שיחה"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "ניקוי שיחה"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "שיחה חדשה"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "הצגת חלון קיצורים"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr "ניהול מודלים"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "הצגת/הסתרת סרגל צד"
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr "שינוי שם שיחה"
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "עורך"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "הוספת שורה חדשה"
@ -2792,7 +2792,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr "בלוק קוד"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "העתקת הודעה"
@ -2829,99 +2829,127 @@ msgstr "תמונה חסרה"
msgid "Missing image"
msgstr "תמונה חסרה"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "הסרת הודעה"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr "יצירה מחדש של הודעה"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "עריכת הודעה"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "ההודעה הועתקה ללוח הגזירים"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr "לא ניתן ליצור מחדש הודעה בזמן קבלת תגובה"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr "בחירת מודל"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "עצירת משיכת '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr "לעצור הורדה?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "האם אכן ברצונך לעצור את משיכת '{}'?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr "הסרת '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr "למחוק את המודל?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr "זיהוי תמונות"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "כניסה לתפריט הורדה עבור {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr "הורדת {}:{}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "המודל נמחק בהצלחה"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "המשימה הושלמה"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "המודל '{}' נמשך בהצלחה."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "שגיאת משיכת מודל"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "נכשלה משיכת המודל '{}': {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "שגיאה במשיכת '{}': {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "נכשלה משיכת המודל '{}' עקב שגיאת רשת."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "שגיאה במשיכת '{}'"

252
po/hi.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "वेबसाइट से पाठ को प्रॉम्प्
msgid "PDF recognition"
msgstr "पीडीएफ पहचान"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "अस्वीकृति"
@ -1432,104 +1432,104 @@ msgstr "0.1.1 स्थिर रिलीज़"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "यह अल्पाका का पहला सार्वजनिक संस्करण है"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "चैट करने से पहले एक मॉडल का चयन करें"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "बंद करें"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "छवि"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr "फ़ाइल नहीं मिली"
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "नई चैट शुरू करें"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr "अल्पाका बंद करें"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr "कनेक्ट करें"
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "बियरर टोकन (वैकल्पिक)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr "कनेक्शन त्रुटि"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "दूरस्थ उदाहरण से कनेक्शन टूट गया है"
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "स्थानीय ओलामा इंस्टेंस में एक त्रुटि थी, इसलिए इसे रीसेट कर दिया गया है"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "छवि खोलने में असमर्थ"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr "चैट हटाएं?"
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "क्या आप '{}' को हटाना चाहते हैं?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "हटाएं"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr "चैट का नाम बदलें?"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "'{}' का नाम बदल रहा है"
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलें"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "इस वीडियो में कोई भी लिप्यंतरण नहीं है"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "यूट्यूब वीडियो संलग्न करें?"
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@ -1539,64 +1539,64 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया शामिल करने के लिए एक लिप्यंतरण चुनें"
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "यह वीडियो उपलब्ध नहीं है"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "वेबसाइट संलग्न करें? (प्रयोगात्मक)"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
msgstr "क्या आप '{}' को संलग्न करना चाहते हैं?"
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "छवि पहचान केवल विशिष्ट मॉडल्स पर ही उपलब्ध है"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr "चैट साफ करें?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "क्या आप चैट को साफ करना चाहते हैं?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "साफ करें"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr "मॉडल चुनें"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "यह मॉडल नए मॉडल के लिए आधार के रूप में उपयोग किया जाएगा"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr "मॉडल खींचें"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
@ -1604,15 +1604,15 @@ msgstr ""
"मॉडल का नाम इस प्रारूप में दर्ज करें\n"
"नाम:टैग"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "संलग्नक हटाएं?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "क्या आप संलग्नक हटाना चाहते हैं?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "हटाएं"
@ -2507,15 +2507,15 @@ msgstr "फ़ाइल संलग्न करें"
msgid "Message text box"
msgstr "संदेश पाठ बॉक्स"
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "संदेश भेजें"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
@ -2605,12 +2605,12 @@ msgstr "मॉडल्स प्रबंधन संवाद"
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "मॉडल बनाएं"
@ -2646,19 +2646,19 @@ msgstr ""
"इस मॉडल को डाउनलोड करके आप मॉडल की वेबसाइट पर उपलब्ध लाइसेंस समझौते को स्वीकार करते "
"हैं।"
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "बेस"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "संदर्भ"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
@ -2668,39 +2668,39 @@ msgstr ""
"(संदर्भ) निर्देशों को भर देता है। यदि आप अनिश्चित हैं तो अधिक जानकारी के लिए कृपया मॉडल "
"की वेबसाइट या ओलामा दस्तावेज़ीकरण पर जाएं।"
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "बनाएं"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr "फ़ाइल पूर्वावलोकन संवाद"
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ऐप के साथ खोलें"
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr "अटैचमेंट हटाएं"
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "एल्पाका में आपका स्वागत है"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "ओलामा द्वारा संचालित"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "ओलामा वेबसाइट"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2710,95 +2710,95 @@ msgstr ""
"नहीं हैं जो एआई मॉडल द्वारा उत्पन्न कोड के निष्पादन से उत्पन्न होते हैं। कृपया सावधानी बरतें "
"और कोड को चलाने से पहले इसे ध्यान से देखें।"
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "चैट आयात करें"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट्स"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "एल्पाका के बारे में"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "चैट का नाम बदलें"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "चैट की प्रतिलिपि बनाएं"
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "चैट निर्यात करें"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "चैट साफ करें"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "चैट हटाएं"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "मौजूदा मॉडल से"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr "जीजीयूएफ फाइल से"
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr "नाम से"
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "एप्लिकेशन बंद करें"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "चैट आयात करें"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "चैट साफ करें"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "नई चैट"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "शॉर्टकट्स विंडो दिखाएं"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "साइडबार टॉगल करें"
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr "चैट का नाम बदलें"
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "संपादक"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "कॉपी करें"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "पेस्ट करें"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "नई लाइन डालें"
@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr "कोड ब्लॉक"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "संदेश कॉपी करें"
@ -2906,99 +2906,127 @@ msgstr "छवि नहीं मिली"
msgid "Missing image"
msgstr "छवि नहीं मिली"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "संदेश हटाएं"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr "संदेश पुनः उत्पन्न करें"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "संदेश संपादित करें"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "संदेश क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr "उत्तर प्राप्त करते समय संदेश को पुनः उत्पन्न नहीं किया जा सकता"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr "एक मॉडल चुनें"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "{} पुल करना बंद करें"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr "डाउनलोड रोकें?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप '{}' को रोकना चाहते हैं?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "रोकें"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr "{} हटाएं"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr "मॉडल हटाएं?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr "छवि पहचान"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "{} के लिए डाउनलोड मेनू में प्रवेश करें"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr "डाउनलोड {}:{}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "मॉडल सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "कार्य पूरा हुआ"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "मॉडल '{}' सफलतापूर्वक पुल किया गया है"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "मॉडल पुल करने में त्रुटि"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "मॉडल '{}' पुल करने में असफल: {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "{} पुल करने में त्रुटि: {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "नेटवर्क त्रुटि के कारण मॉडल '{}' पुल करने में असफल"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "{} पुल करने में त्रुटि"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:24-0600\n"
"Last-Translator: Niklas Opsahl Halvorsen\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
msgid "PDF recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "Obs!"
@ -1418,182 +1418,182 @@ msgstr "0.1.1 Stabil utgivelse"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Dette er den første offentlige versjonen av Alpaca"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Velg en modell før samtalen"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "bilde"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr ""
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "Ny samtale"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "Bearer Token (Frivillig)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr ""
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr ""
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Det var et problem med lokal Ollama instans, så den har fått omstart"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "Kan ikke åpne bilde"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "Denne videoen har ingen transkripsjon"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr ""
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Please select a transcript to include"
msgstr ""
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "Denne videoen er ikke tilgjengelig"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr ""
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Bildetolkning er bare tilgjengelig på enkelte modeller"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr ""
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr ""
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr ""
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
msgstr ""
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr ""
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr ""
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -2458,15 +2458,15 @@ msgstr "Filvedlegg"
msgid "Message text box"
msgstr ""
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "Send Melding"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@ -2553,12 +2553,12 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "Tilpass Modeller"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "Lag Modell"
@ -2592,58 +2592,58 @@ msgid ""
"model's website."
msgstr ""
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "Standard"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
"documentation for more information if you're unsure."
msgstr ""
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "Lag"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr ""
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr ""
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr ""
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Velkommen til Alpaca"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Drives av Ollama"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "Ollama Nettside"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2653,95 +2653,95 @@ msgstr ""
"programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser "
"kode før det brukes."
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "Importer samtale"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Hurtigtaster"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "Om Alpaca"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "Navngi samtale"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "Eksporter samtale"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "Rens samtale"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "Slett samtale"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "Fra Eksisterende Modell"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr ""
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "Lukk applikasjon"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "Importer samtale"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "Rens samtale"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "Ny samtale"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Vis hurtigtast vindu"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "Redigerer"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "Sett inn ny linje"
@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "Kopier Melding"
@ -2845,99 +2845,127 @@ msgstr ""
msgid "Missing image"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "Fjern Melding"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "Rediger Melding"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Melding kopiert til utklippstavle"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modell suksessfullt slettet"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "Oppgave Ferdig"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Modell '{}' suksessfullt nedlasted."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Problem med modell nedlasting"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Mislykkes nedlasting av modell '{}' grunnet av nettverks feil."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "PDF recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@ -1465,186 +1465,186 @@ msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Imagem"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr ""
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "Nova Conversa"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
#, fuzzy
msgid "Close Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr ""
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
#, fuzzy
msgid "Connection Error"
msgstr "Conexão Remota"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr ""
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr ""
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr ""
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Please select a transcript to include"
msgstr ""
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr ""
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr ""
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
#, fuzzy
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr ""
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr ""
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr "Baixar Modelo"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
msgstr ""
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr ""
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr ""
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@ -2373,15 +2373,15 @@ msgstr ""
msgid "Message text box"
msgstr ""
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "Geral"
@ -2465,13 +2465,13 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
#, fuzzy
msgid "Manage Models"
msgstr "Gerenciar modelos"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
#, fuzzy
msgid "Create Model"
msgstr "Criar"
@ -2507,58 +2507,58 @@ msgid ""
"model's website."
msgstr ""
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr ""
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr ""
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
"documentation for more information if you're unsure."
msgstr ""
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr ""
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr ""
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr ""
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Com tecnologia Ollama"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site do Ollama"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2569,97 +2569,97 @@ msgstr ""
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
"antes de executá-lo."
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
#, fuzzy
msgid "Import Chat"
msgstr "Importar conversa"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "Renomear Conversa"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
#, fuzzy
msgid "Export Chat"
msgstr "Importar conversa"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpar Conversa"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "Excluir Conversa"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr ""
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr ""
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "Fechar aplicativo"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "Importar conversa"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpar chat"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "Nova conversa"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr ""
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
#, fuzzy
msgid "Copy Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
@ -2767,101 +2767,129 @@ msgstr ""
msgid "Missing image"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
#, fuzzy
msgid "Remove Message"
msgstr "Remover Imagem"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
#, fuzzy
msgid "Edit Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarefa Concluída"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr ""

252
po/ru.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 17:18+0800\n"
"Last-Translator: (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "PDF recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности"
@ -1398,105 +1398,105 @@ msgstr ""
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "изображение"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr ""
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "Новый Чат"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr "Закрыть Программу"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "Токен на предъявителя (необязательно)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr "Ошибка Соединения"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "Удаленный экземпляр отключился"
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "Не удается открыть изображение"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr "Удалить чат?"
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr "Переименовать чат?"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "Переименование '{}'"
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "В этом видео нет никаких расшифровок"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "Прикрепить видео с YouTube?"
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@ -1506,15 +1506,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, выберите расшифровку для включения"
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "Это видео недоступно"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "Прикрепить веб-сайт? (Экспериментальный)"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
@ -1522,64 +1522,64 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите прикрепить\n"
"\"{}\"?"
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Распознавание изображений доступно только на определенных моделях"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr "Очистить чат?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr "Выбор модели"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "Эта модель будет использована в качестве базовой для новой модели"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr ""
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
msgstr ""
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "Удалить вложение?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить вложение?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@ -2465,15 +2465,15 @@ msgstr "Прикрепить файл"
msgid "Message text box"
msgstr ""
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "Отправить Сообщение"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "Общие"
@ -2563,12 +2563,12 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "Управление Моделями"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "Создать Модель"
@ -2604,58 +2604,58 @@ msgstr ""
"Загружая эту модель, вы принимаете лицензионное соглашение, доступное на веб-"
"сайте модели."
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "Основа"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
"documentation for more information if you're unsure."
msgstr ""
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr ""
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr ""
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr ""
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "При поддержке Ollama"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2667,95 +2667,95 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
"запуском."
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "Импорт Чата"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации Клавиш"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "О Программе"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "Переименовать Чат"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "Экспорт Чата"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "Очистить Чат"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "Удалить Чат"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "Из существующей модели"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr ""
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "Закрыть приложение"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "Импорт чата"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "Очистить чат"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "Новый чат"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "Вставить новую строку"
@ -2822,7 +2822,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "Копировать Сообщение"
@ -2859,99 +2859,127 @@ msgstr "Изображение Отсутствует"
msgid "Missing image"
msgstr "Изображение отсутствует"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "Удалить Сообщение"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "Изменить Сообщение"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Сообщение скопировано в буфер обмена"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr "Остановить загрузку?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr "Удалить модель?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr "Распознавание изображений"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "Задача выполнена"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr ""

252
po/te.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 19:39+0530\n"
"Last-Translator: Aryan Karamtoth <aryankmmiv@outlook.com>\n"
"Language-Team: Telugu l10n Translation Team <ubuntu-l10n-te@lists.launchpad."
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ప్రాంప్ట్‌కు వెబ్‌సైట్ ను
msgid "PDF recognition"
msgstr "PDF గుర్తింపు"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "నిరాకరణ"
@ -1408,104 +1408,104 @@ msgstr "0.1.1 స్థిరమైన విడుదల"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "ఇది అల్పాకా యొక్క మొదటి పబ్లిక్ వెర్షన్"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "దయచేసి చాట్ చేసే ముందు మోడల్‌ని ఎంచుకోండి"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "మూసివేయి"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "తదుపరి"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "చిత్రం"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr "ఫైల్ లేదు"
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "కొత్త చాట్"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr "అల్పాకాను మూసివేయండి"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr "కనెక్ట్ చేయండి"
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "బేరర్ టోకెన్ (ఐచ్ఛికం)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr "కనెక్షన్ లోపం"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "రిమోట్ ఉదాహరణ డిస్‌కనెక్ట్ చేయబడింది"
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "స్థానిక ఒల్లామా ఉదాహరణలో లోపం ఉంది, కనుక ఇది రీసెట్ చేయబడింది"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "చిత్రాన్ని తెరవడం సాధ్యపడదు"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr "చాట్‌ని తొలగించాలా?"
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '{}'ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr "చాట్ పేరు మార్చాలా?"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "'{}' పేరు మార్చడం"
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "పేరు మార్చండి"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "ఈ వీడియోలో ఎలాంటి లిప్యంతరీకరణలు లేవు"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "YouTube వీడియోని జోడించాలా?"
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@ -1515,15 +1515,15 @@ msgstr ""
"\n"
"దయచేసి చేర్చడానికి లిప్యంతరీకరణను ఎంచుకోండి"
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "ఈ వీడియో అందుబాటులో లేదు"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "వెబ్‌సైట్‌ను జోడించాలా? (ప్రయోగాత్మకం)"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
@ -1531,50 +1531,50 @@ msgstr ""
"మీరు ఖచ్చితంగా అటాచ్ చేయాలనుకుంటున్నారా\n"
"'{}'?"
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "నిర్దిష్ట మోడల్‌లలో మాత్రమే చిత్ర గుర్తింపు అందుబాటులో ఉంటుంది"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు చేయి"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr "చాట్‌ని క్లియర్ చేయాలా?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా చాట్‌ని క్లియర్ చేయాలనుకుంటున్నారా?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "క్లియర్"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr "మోడల్‌ని ఎంచుకోండి"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "ఈ మోడల్ కొత్త మోడల్‌కు బేస్‌గా ఉపయోగించబడుతుంది"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr "మోడల్ లాగండి"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
@ -1582,15 +1582,15 @@ msgstr ""
"ఈ ఫార్మాట్‌లో మోడల్ పేరును ఇన్‌పుట్ చేయండి\n"
"పేరు: ట్యాగ్"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "జోడింపుని తీసివేయాలా?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా జోడింపుని తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
@ -2408,15 +2408,15 @@ msgstr "ఫైల్‌ని అటాచ్ చేయండి"
msgid "Message text box"
msgstr "సందేశం టెక్స్ట్ బాక్స్"
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "సందేశం పంపండి"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "జనరల్"
@ -2503,12 +2503,12 @@ msgstr "మోడల్స్ డైలాగ్‌ని నిర్వహి
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "మోడల్‌లను నిర్వహించండి"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "మోడల్‌ని సృష్టించండి"
@ -2543,19 +2543,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ఈ మోడల్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేయడం ద్వారా మీరు మోడల్ వెబ్‌సైట్‌లో అందుబాటులో ఉన్న లైసెన్స్ ఒప్పందాన్ని అంగీకరిస్తారు."
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "బేస్"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "సందర్భం"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
@ -2564,39 +2564,39 @@ msgstr ""
"కొన్ని మోడళ్లకు మోడల్ ఫైల్ అవసరం, అల్పాకా స్వయంచాలకంగా సిస్టమ్ (సందర్భం) సూచనల నుండి నింపుతుంది. "
"దయచేసి మీకు ఖచ్చితంగా తెలియకుంటే మరింత సమాచారం కోసం మోడల్ వెబ్‌సైట్ లేదా ఒల్లామా డాక్యుమెంటేషన్‌ని సందర్శించండి."
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "సృష్టించు"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr "ఫైల్ ప్రివ్యూ డైలాగ్"
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr "డిఫాల్ట్ యాప్‌తో తెరవండి"
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr "జోడింపుని తీసివేయండి"
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "మునుపటి"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "అల్పాకాకు స్వాగతం"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "ఒల్లమా ద్వారా ఆధారితం"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "ఒల్లమా వెబ్‌సైట్"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2606,95 +2606,95 @@ msgstr ""
"సాఫ్ట్‌వేర్‌లకు ఏవైనా నష్టాలకు బాధ్యత వహించరు. దయచేసి జాగ్రత్తగా ఉండండి మరియు కోడ్‌ని అమలు చేయడానికి ముందు "
"జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి."
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "చాట్‌ని దిగుమతి చేయండి"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "అల్పాకా గురించి"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "చాట్ పేరు మార్చండి"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "డూప్లికేట్ చాట్"
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "చాట్‌ని ఎగుమతి చేయండి"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "చాట్ క్లియర్ చేయండి"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "చాట్‌ని తొలగించండి"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న మోడల్ నుండి"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr "GGUF ఫైల్ నుండి"
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr "పేరు నుండి"
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "అప్లికేషన్‌ను మూసివేయండి"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "చాట్‌ని దిగుమతి చేయండి"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "చాట్‌ని క్లియర్ చేయండి"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "కొత్త చాట్"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "సత్వరమార్గాల విండోను చూపు"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr "నమూనాలను నిర్వహించండి"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "సైడ్‌బార్‌ని టోగుల్ చేయండి"
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr "చాట్ పేరు మార్చండి"
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "ఎడిటర్"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "కాపీ చేయండి"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "అతికించండి"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "కొత్త పంక్తిని చొప్పించండి"
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr "కోడ్ బ్లాక్"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "సందేశాన్ని కాపీ చేయండి"
@ -2798,99 +2798,127 @@ msgstr "చిత్రం లేదు"
msgid "Missing image"
msgstr "చిత్రం లేదు"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "సందేశాన్ని తీసివేయండి"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr "సందేశాన్ని పునరుత్పత్తి చేయండి"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "సందేశాన్ని సవరించండి"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "సందేశం క్లిప్‌బోర్డ్‌కి కాపీ చేయబడింది"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr "ప్రతిస్పందనను స్వీకరించేటప్పుడు సందేశాన్ని మళ్లీ రూపొందించడం సాధ్యం కాదు"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr "మోడల్‌ని ఎంచుకోండి"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "'{}' లాగడం ఆపు"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr "డౌన్‌లోడ్ ఆపివేయాలా?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '{}' లాగడం ఆపివేయాలనుకుంటున్నారా?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "ఆపు"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr "'{}'ని తీసివేయండి"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr "మోడల్‌ను తొలగించాలా?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr "చిత్రం గుర్తింపు"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "{} కోసం డౌన్‌లోడ్ మెనుని నమోదు చేయండి"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr "డౌన్‌లోడ్ {}:{}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "మోడల్ విజయవంతంగా తొలగించబడింది"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "టాస్క్ కంప్లీట్"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "మోడల్ '{}' విజయవంతంగా లాగబడింది."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "పుల్ మోడల్ లోపం"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "మోడల్ '{}' లాగడం విఫలమైంది: {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "'{}' లాగడంలో లోపం: {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "నెట్‌వర్క్ లోపం కారణంగా మోడల్ '{}'ని లాగడం విఫలమైంది."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "'{}' లాగడంలో లోపం"

252
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 21:01+0300\n"
"Last-Translator: Muhammed Yuşa Becerikli <myusabecerikli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Web sitelerinden metinleri mesajlarınıza ekleyin"
msgid "PDF recognition"
msgstr "PDF tanıma"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "Yasal uyarı"
@ -1448,104 +1448,104 @@ msgstr "0.1.1 Kararlı Sürüm"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Bu, Alpaca'nın halka açık ilk sürümüdür"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Lütfen sohbet etmeden önce bir model seçin"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "görsel"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr "Kayıp dosya"
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "Yeni Sohbet"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr "Alpaka'yı Kapat"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "Bearer Token (Opsiyonel)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr "Bağlantı Hatası"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "Uzaktaki örneğin bağlantısı kesildi"
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Yerel Ollama ile ilgili bir hata oluştu, bu nedenle sıfırlandı"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "Görüntü açılamadı"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr "Sohbeti sil?"
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "{} silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr "Sohbeti yeniden adlandır?"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "{} yeniden adlandırılıyor"
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "Bu videoda herhangi bir transkripsiyon bulunmuyor"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "YouTube Videosu Eklensin Mi?"
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@ -1555,15 +1555,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen dahil edilecek bir transkript seçin"
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "Bu video mevcut değil"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "Web Sitesi Ekle? (Deneysel)"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
@ -1571,50 +1571,50 @@ msgstr ""
"Eklemek istediğinizden emin misiniz\n"
"'{}' ?"
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Görüntü tanıma özelliği yalnızca belirli modellerde mevcuttur"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "İptal et"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr "Sohbeti temizle?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Sohbeti temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr "Model Seçin"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "Bu model yeni model için temel olarak kullanılacaktır"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr "Modeli İndir"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
@ -1622,15 +1622,15 @@ msgstr ""
"Modelin adını şu biçimde girin \n"
"name:tag"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "Eki kaldır?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "Eki kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
@ -2559,15 +2559,15 @@ msgstr "Dosya Ekle"
msgid "Message text box"
msgstr "Mesaj giriş kutusu"
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "Mesaj Gönder"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "Genel"
@ -2658,12 +2658,12 @@ msgstr "Modelleri yönetme ekranı"
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "Modelleri Yönet"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "Model Oluştur"
@ -2699,19 +2699,19 @@ msgstr ""
"Bu modeli indirerek, modelin web sitesinde bulunan lisans sözleşmesini kabul "
"etmiş olursunuz."
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "Temel"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "İçerik"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
@ -2721,39 +2721,39 @@ msgstr ""
"talimatlarını otomatik olarak doldurur. Emin değilseniz, daha fazla bilgi "
"için lütfen modelin web sitesini veya Ollama belgelerini ziyaret edin."
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr "Dosya önizleme ekranı"
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr "Varsayılan Uygulama ile Aç"
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr "Eki Kaldır"
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Alpaka'ya Hoş Geldiniz"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Ollama tarafından desteklenmektedir"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "Ollama Web Sitesi"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2764,95 +2764,95 @@ msgstr ""
"değildir. Lütfen dikkatli olun ve kodu çalıştırmadan önce dikkatlice "
"inceleyin."
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "Sohbet İçe Aktar"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "Alpaka Hakkında"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "Sohbeti Yeniden Adlandır"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "Sohbeti Çoğalt"
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "Sohbet Dışa Aktar"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "Sohbet Temizle"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "Sohbeti Sil"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "Mevcut Modelden"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr "GGUF Dosyasından"
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr "İsimden"
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "Uygulamayı kapat"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "Sohbet içe aktarma"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "Sohbeti temizle"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "Yeni sohbet"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Kısayolları göster penceresi"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr "Modelleri yönet"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Kenar çubuğunu aç / kapat"
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr "Sohbeti yeniden adlandır"
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "Editör"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "Yeni satır ekle"
@ -2921,7 +2921,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr "Kod Bloğu"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "Mesajı Kopyala"
@ -2958,99 +2958,127 @@ msgstr "Kayıp Görüntü"
msgid "Missing image"
msgstr "Kayıp görüntü"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "Mesajı Sil"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr "Mesajı Yeniden Oluştur"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "Mesajı Düzenle"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Mesaj panoya kopyalandı"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr "Yanıt alınırken mesaj yeniden oluşturulamaz"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr "Bir Model Seçin"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "İndirmeyi Durdur '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr "İndirmeyi durdur?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "'{}' indirmeyi durdurmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr "'{}' ifadesini kaldır"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr "Modeli Sil?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr "Görüntü Tanıma"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "{} için indirme menüsüne girin"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr "İndir {}:{}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Model başarıyla silindi"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "Görev Tamamlandı"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Model '{}' başarıyla indirildi."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Çekme İndirme Hatası"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "Model indirilemedi '{}': {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "İndirilirken Hata Oluştu '{}': {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Ağ hatası nedeniyle '{}' modeli indirilemedi."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "İndirilirken hata oluştu '{}'"

252
po/uk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:55-0600\n"
"Last-Translator: Simon Bezruchenko <worcposj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Додавайте текст із вебсайту до запиту"
msgid "PDF recognition"
msgstr "Розпізнавання PDF"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "Відмова від відповідальності"
@ -1454,104 +1454,104 @@ msgstr "0.1.1 Стабільний реліз"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Це перша публічна версія Alpaca"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Будь ласка, виберіть модель перед початком чату"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "Далі"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "зображення"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr "Відсутній файл"
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "Новий чат"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr "Закрити Alpaca"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr "Підключитися"
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "Токен доступу (необов'язково)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr "Помилка з'єднання"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "Віддалений екземпляр відключився"
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Виникла помилка з локальною інстанцією Ollama, тому вона була скинута"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "Не вдалося відкрити зображення"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr "Видалити чат?"
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{}'?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr "Перейменувати чат?"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "Перейменування '{}'"
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "У цього відео немає жодних транскрипцій"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "Прикріпити відео з YouTube?"
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@ -1561,15 +1561,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Будь ласка, виберіть транскрипцію для включення"
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "Це відео недоступне"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "Прикріпити вебсайт? (Експериментально)"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
@ -1577,50 +1577,50 @@ msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете прикріпити\n"
"'{}'?"
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Розпізнавання зображень доступне лише для певних моделей"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr "Очистити чат?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити чат?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr "Вибрати модель"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "Цю модель буде використано як основу для нової моделі"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr "Завантажити модель"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
@ -1628,15 +1628,15 @@ msgstr ""
"Введіть назву моделі у такому форматі\n"
"ім'я:тег"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "Видалити вкладення?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити вкладення?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
@ -2546,15 +2546,15 @@ msgstr "Прикріпити файл"
msgid "Message text box"
msgstr "Текстове поле повідомлення"
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "Надіслати повідомлення"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "Загальні"
@ -2645,12 +2645,12 @@ msgstr "Діалог управління моделями"
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "Управління моделями"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "Створити модель"
@ -2688,19 +2688,19 @@ msgstr ""
"Завантажуючи цю модель, ви приймаєте ліцензійну угоду, що доступна на сайті "
"моделі."
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "База"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
@ -2710,39 +2710,39 @@ msgstr ""
"інструкції FROM та SYSTEM (контекст). Будь ласка, відвідайте сайт моделі або "
"документацію Ollama для отримання додаткової інформації, якщо ви не впевнені."
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr "Діалог попереднього перегляду файлу"
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr "Відкрити за допомогою програми за замовчуванням"
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr "Видалити вкладення"
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Ласкаво просимо до Alpaca"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Працює на Ollama"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "Сайт Ollama"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2753,95 +2753,95 @@ msgstr ""
"згенерованого AI моделлю. Будь ласка, будьте обережні та уважно перевіряйте "
"код перед його виконанням."
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "Імпорт чату"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Гарячі клавіші"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "Про Alpaca"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "Перейменувати чат"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "Дублювати чат"
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "Експортувати чат"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "Очистити чат"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "Видалити чат"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "З існуючої моделі"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr "З файлу GGUF"
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr "За назвою"
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "Закрити додаток"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "Імпорт чату"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "Очистити чат"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "Новий чат"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Показати вікно гарячих клавіш"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr "Управління моделями"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Перемикання бокової панелі"
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr "Перейменувати чат"
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "Вставити новий рядок"
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr "Блок коду"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "Копіювати повідомлення"
@ -2946,99 +2946,127 @@ msgstr "Відсутнє зображення"
msgid "Missing image"
msgstr "Відсутнє зображення"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "Видалити повідомлення"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr "Перегенерувати повідомлення"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "Редагувати повідомлення"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Повідомлення скопійоване в буфер обміну"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr "Повідомлення не може бути перегенероване під час отримання відповіді"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr "Виберіть модель"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "Припинити завантаження '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr "Зупинити завантаження?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете припинити завантаження '{}'?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr "Видалити '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr "Видалити модель?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr "Розпізнавання зображень"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "Перейти до меню завантаження для {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr "Завантажити {}:{}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Модель успішно видалена"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "Завдання завершено"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Модель '{}' успішно завантажена."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Помилка завантаження моделі"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "Не вдалося завантажити модель '{}': {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "Помилка завантаження '{}': {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Не вдалося завантажити модель '{}' через помилку мережі."
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "Помилка завантаження '{}'"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Yuehao Sui <8ar10der@amao.run>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "PDF recognition"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
msgid "Disclaimer"
msgstr "免责声明"
@ -1401,104 +1401,104 @@ msgstr ""
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:142
#: src/window.py:143
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "请在对话前先选择一个模型"
#: src/window.py:196 src/window.py:197
#: src/window.py:197 src/window.py:198
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: src/window.py:300
#: src/window.py:301
msgid "image"
msgstr "图像"
#: src/window.py:395
#: src/window.py:396
msgid "Missing file"
msgstr "文件缺失"
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
msgid "New Chat"
msgstr "新对话"
#: src/window.py:630
#: src/window.py:632
msgid "Close Alpaca"
msgstr "关闭 Alpaca"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:632 src/window.py:837
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: src/window.py:635 src/window.py:840
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/window.py:636 src/window.py:841
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "令牌(可选)"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "Connection Error"
msgstr "连接错误"
#: src/window.py:638
#: src/window.py:640
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "无法连接远端实例"
#: src/window.py:641
#: src/window.py:643
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "本地 Ollama 实例出错,已重置"
#: src/window.py:663
#: src/window.py:665
msgid "Cannot open image"
msgstr "无法打开图片"
#: src/window.py:720
#: src/window.py:722
msgid "Delete Chat?"
msgstr "删除聊天?"
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "你确定你想要删除 '{}' 吗?"
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/window.py:730
#: src/window.py:732
msgid "Rename Chat?"
msgstr "重命名聊天?"
#: src/window.py:731
#: src/window.py:733
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "重命名 '{}'"
#: src/window.py:733
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
#: src/window.py:734
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: src/window.py:762
#: src/window.py:764
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "本视频没有任何转录内容"
#: src/window.py:766
#: src/window.py:768
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "附加 YouTube 视频?"
#: src/window.py:767
#: src/window.py:769
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@ -1508,15 +1508,15 @@ msgstr ""
"\n"
"请选择要附加的转录"
#: src/window.py:773
#: src/window.py:775
msgid "This video is not available"
msgstr "视频不可用"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:778
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "附加网站?(试验性)"
#: src/window.py:777
#: src/window.py:779
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"
@ -1524,50 +1524,50 @@ msgstr ""
"您确定要附加\n"
"'{}'?"
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "图像识别功能仅适用于特定模型"
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/window.py:844
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.py:845
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
msgstr "清除聊天记录?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "你确定你想要清除聊天记录吗?"
#: src/window.py:920
#: src/window.py:922
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "Select Model"
msgstr "选择模型"
#: src/window.py:922
#: src/window.py:924
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "该模型将作为新模型的基础"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid "Pull Model"
msgstr "拉取模型"
#: src/window.py:924
#: src/window.py:926
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
@ -1575,15 +1575,15 @@ msgstr ""
"按照此格式输入模型名\n"
"name:tag"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "移除附件?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "你确定你想要移除附件?"
#: src/window.py:946
#: src/window.py:948
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@ -2371,15 +2371,15 @@ msgstr "附加文件"
msgid "Message text box"
msgstr "消息文本框"
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
msgid "Send Message"
msgstr "发送消息"
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
msgid "General"
msgstr "通用"
@ -2462,12 +2462,12 @@ msgstr "管理模型对话框"
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "管理模型"
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
msgid "Create Model"
msgstr "创建模型"
@ -2501,19 +2501,19 @@ msgid ""
"model's website."
msgstr "下载此模型即表示您接受模型网站上的许可协议。"
#: src/window.ui:677
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
msgstr "基础"
#: src/window.ui:696
#: src/window.ui:726
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: src/window.ui:702
#: src/window.ui:732
msgid "Context"
msgstr "上下文"
#: src/window.ui:746
#: src/window.ui:776
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
@ -2522,39 +2522,39 @@ msgstr ""
"有些模型需要一个模型文件Alpaca 会自动填写 FROM 和 SYSTEM上下文说明。如"
"果您不确定,请访问模型网站或 Ollama 文档以获取更多信息。"
#: src/window.ui:762
#: src/window.ui:792
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: src/window.ui:785
#: src/window.ui:815
msgid "File preview dialog"
msgstr "文件预览对话框"
#: src/window.ui:797
#: src/window.ui:827
msgid "Open With Default App"
msgstr "用默认应用打开"
#: src/window.ui:805
#: src/window.ui:835
msgid "Remove Attachment"
msgstr "移除附件"
#: src/window.ui:867
#: src/window.ui:897
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: src/window.ui:910
#: src/window.ui:940
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "欢迎来到 Alpaca"
#: src/window.ui:911
#: src/window.ui:941
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "基于 Ollama"
#: src/window.ui:914
#: src/window.ui:944
msgid "Ollama Website"
msgstr "Ollama 网站"
#: src/window.ui:931
#: src/window.ui:961
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -2563,95 +2563,95 @@ msgstr ""
"对于因执行人工智能模型生成的代码而对设备或软件造成的任何损害Alpaca 及其开发"
"人员概不负责。请谨慎行事,在运行代码前仔细检查。"
#: src/window.ui:944
#: src/window.ui:974
msgid "Import Chat"
msgstr "导入聊天"
#: src/window.ui:958
#: src/window.ui:988
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"
#: src/window.ui:962
#: src/window.ui:992
msgid "About Alpaca"
msgstr "关于 Alpaca"
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
msgid "Rename Chat"
msgstr "重命名聊天"
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "复制聊天"
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
msgid "Export Chat"
msgstr "导出聊天"
#: src/window.ui:982
#: src/window.ui:1012
msgid "Clear Chat"
msgstr "清除聊天"
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
msgid "Delete Chat"
msgstr "删除聊天"
#: src/window.ui:1018
#: src/window.ui:1048
msgid "From Existing Model"
msgstr "从现有模型"
#: src/window.ui:1022
#: src/window.ui:1052
msgid "From GGUF File"
msgstr "从 GGUF 文件"
#: src/window.ui:1026
#: src/window.ui:1056
msgid "From Name"
msgstr "从名称"
#: src/window.ui:1072
#: src/window.ui:1102
msgid "Close application"
msgstr "关闭应用"
#: src/window.ui:1078
#: src/window.ui:1108
msgid "Import chat"
msgstr "导入聊天"
#: src/window.ui:1084
#: src/window.ui:1114
msgid "Clear chat"
msgstr "清除聊天"
#: src/window.ui:1096
#: src/window.ui:1126
msgid "New chat"
msgstr "新建聊天"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1132
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "显示快捷键窗口"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1138
msgid "Manage models"
msgstr "管理模型"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1144
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "切换侧边栏"
#: src/window.ui:1120
#: src/window.ui:1150
msgid "Rename chat"
msgstr "重命名聊天"
#: src/window.ui:1127
#: src/window.ui:1157
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
#: src/window.ui:1131
#: src/window.ui:1161
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/window.ui:1137
#: src/window.ui:1167
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: src/window.ui:1143
#: src/window.ui:1173
msgid "Insert new line"
msgstr "插入新行"
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr "代码块"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
msgid "Copy Message"
msgstr "复制消息"
@ -2755,99 +2755,127 @@ msgstr "无图像"
msgid "Missing image"
msgstr "无图像"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
msgid "Remove Message"
msgstr "移除消息"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
msgid "Regenerate Message"
msgstr "重新生成消息"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
msgid "Edit Message"
msgstr "编辑消息"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "消息已复制到剪切板"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr "当收到回复时无法重新生成信息"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
msgid "Select a Model"
msgstr "选择一个模型"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "停止拉取 '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
msgid "Stop Download?"
msgstr "停止下载?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "你确定要停止拉取 '{}' 吗?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
msgstr "移除 '{}'"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
msgid "Delete Model?"
msgstr "删除模型?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"
msgstr "图像识别"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "输入 {} 的下载菜单"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
msgid "Download {}:{}"
msgstr "下载 {}:{}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "模型删除成功"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
msgid "Task Complete"
msgstr "任务完成"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "成功拉取模型 '{}' 。"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Pull Model Error"
msgstr "拉取模型中遇到错误"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "拉取 '{}': {} 模型失败"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "拉取 '{}': {} 中发生错误"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "由于网络错误,拉取模型 '{}' 失败。"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "拉取 '{}' 中遇到错误"