Fixed syntaxis errors on nb language file

This commit is contained in:
jeffser 2024-07-07 16:08:18 -06:00
parent 28be73b25b
commit 783d0f6032
8 changed files with 688 additions and 636 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:07-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Import and export chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41
msgid "New Chat"
msgstr ""
@ -736,67 +736,67 @@ msgstr ""
msgid "Chat imported successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:278
#: src/window.py:280
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
#: src/window.py:281 src/window.ui:813
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/window.py:329
#: src/window.py:332
msgid "Pulling in the background..."
msgstr ""
#: src/window.py:381
#: src/window.py:384
msgid "Stop Creating '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:418
#: src/window.py:421
msgid "image"
msgstr ""
#: src/window.py:588
#: src/window.py:593
msgid "Remove Message"
msgstr ""
#: src/window.py:593 src/window.py:841
#: src/window.py:598 src/window.py:869
msgid "Copy Message"
msgstr ""
#: src/window.py:598
#: src/window.py:603
msgid "Edit Message"
msgstr ""
#: src/window.py:729
#: src/window.py:661
msgid "Missing Image"
msgstr ""
#: src/window.py:677
msgid "Missing image"
msgstr ""
#: src/window.py:757
msgid "Remove '{} ({})'"
msgstr ""
#: src/window.py:882
msgid "Message Received"
msgstr ""
#: src/window.py:882
msgid "New message from '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:939
#: src/window.py:969
msgid "Task Complete"
msgstr ""
#: src/window.py:939
#: src/window.py:969
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
#: src/window.py:944
#: src/window.py:974
msgid "Pull Model Error"
msgstr ""
#: src/window.py:944
#: src/window.py:974
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
#: src/window.py:978
#: src/window.py:1008
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
msgstr ""
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
msgid "Manage Models"
msgstr ""
@ -820,27 +820,27 @@ msgstr ""
msgid "Attach File"
msgstr ""
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
msgid "Send Message"
msgstr ""
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
msgid "General"
msgstr ""
#: src/window.ui:297
#: src/window.ui:299
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:303
#: src/window.ui:305
msgid "URL of Remote Instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:310
#: src/window.ui:312
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr ""
@ -848,219 +848,221 @@ msgstr ""
msgid "Run Alpaca In Background"
msgstr ""
#: src/window.ui:331
msgid "Model"
msgstr ""
#: src/window.ui:341
#: src/window.ui:333
msgid "Temperature"
msgstr ""
#: src/window.ui:342
#: src/window.ui:334
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr ""
#: src/window.ui:357
#: src/window.ui:349
msgid "Seed"
msgstr ""
#: src/window.ui:358
#: src/window.ui:350
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
msgstr ""
#: src/window.ui:372
#: src/window.ui:364
msgid "Keep Alive Time"
msgstr ""
#: src/window.ui:373
#: src/window.ui:365
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (Default: 5)"
msgstr ""
#: src/window.ui:389
#: src/window.ui:381
msgid "Ollama Instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:393
#: src/window.ui:385
msgid "Ollama Overrides"
msgstr ""
#: src/window.ui:394
#: src/window.ui:386
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
msgstr ""
#: src/window.ui:477
#: src/window.ui:469
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
msgid "Create Model"
msgstr ""
#: src/window.ui:516
#: src/window.ui:508
msgid "Base"
msgstr ""
#: src/window.ui:534
#: src/window.ui:526
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/window.ui:540
#: src/window.ui:532
msgid "Context"
msgstr ""
#: src/window.ui:555
#: src/window.ui:547
msgid "Template"
msgstr ""
#: src/window.ui:561
#: src/window.ui:553
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
msgstr ""
#: src/window.ui:612
#: src/window.ui:604
msgid "Search Model"
msgstr ""
#: src/window.ui:672
#: src/window.ui:664
msgid "No Models Found"
msgstr ""
#: src/window.ui:673
#: src/window.ui:665
msgid "Try a different search"
msgstr ""
#: src/window.ui:738
#: src/window.ui:708
msgid ""
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
"model's website."
msgstr ""
#: src/window.ui:745
msgid "Open with Default App"
msgstr ""
#: src/window.ui:790
#: src/window.ui:797
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/window.ui:833
#: src/window.ui:840
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:834
#: src/window.ui:841
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:837
#: src/window.ui:844
msgid "Ollama Website"
msgstr ""
#: src/window.ui:854
#: src/window.ui:861
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
#: src/window.ui:865
#: src/window.ui:872
msgid "Featured Models"
msgstr ""
#: src/window.ui:866
#: src/window.ui:873
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
#: src/window.ui:876
#: src/window.ui:883
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
#: src/window.ui:894
#: src/window.ui:901
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
#: src/window.ui:912
#: src/window.ui:919
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
#: src/window.ui:930
#: src/window.ui:937
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
#: src/window.ui:959
#: src/window.ui:966
msgid "Import Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:969
#: src/window.ui:976
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/window.ui:973
#: src/window.ui:980
msgid "About Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
msgid "Rename Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
msgid "Export Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:988
#: src/window.ui:995
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:995
#: src/window.ui:1002
msgid "Delete Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1011
#: src/window.ui:1018
msgid "From Existing Model"
msgstr ""
#: src/window.ui:1015
#: src/window.ui:1022
msgid "From GGUF File (Experimental)"
msgstr ""
#: src/window.ui:1061
#: src/window.ui:1068
msgid "Close application"
msgstr ""
#: src/window.ui:1067
#: src/window.ui:1074
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1073
#: src/window.ui:1080
msgid "Clear chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1085
#: src/window.ui:1092
msgid "New chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:1091
#: src/window.ui:1098
msgid "Show shortcuts window"
msgstr ""
#: src/window.ui:1098
#: src/window.ui:1105
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1109
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1115
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1121
msgid "Insert new line"
msgstr ""

183
po/bn.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Jeffser/Alpaca\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:22-0600\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:07-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 15:12-0600\n"
"Last-Translator: (YOUR NAME) <(YOUR EMAIL OPTIONAL)>\n"
"Language-Team: Bengali\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Plain text documents recognition"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Import and export chats"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
msgid "Disclaimer"
msgstr "Disclaimer"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "0.1.1 Stable Release"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "This is the first public version of Alpaca"
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41
msgid "New Chat"
msgstr "New Chat"
@ -760,67 +760,67 @@ msgstr "Chat exported successfully"
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Chat imported successfully"
#: src/window.py:278
#: src/window.py:280
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
#: src/window.py:281 src/window.ui:813
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: src/window.py:329
#: src/window.py:332
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Pulling in the background..."
#: src/window.py:381
#: src/window.py:384
msgid "Stop Creating '{}'"
msgstr "Stop Creating '{}'"
#: src/window.py:418
#: src/window.py:421
msgid "image"
msgstr "image"
#: src/window.py:588
#: src/window.py:593
msgid "Remove Message"
msgstr "Remove Message"
#: src/window.py:593 src/window.py:841
#: src/window.py:598 src/window.py:869
msgid "Copy Message"
msgstr "Copy Message"
#: src/window.py:598
#: src/window.py:603
msgid "Edit Message"
msgstr "Edit Message"
#: src/window.py:729
#: src/window.py:661
msgid "Missing Image"
msgstr ""
#: src/window.py:677
msgid "Missing image"
msgstr ""
#: src/window.py:757
msgid "Remove '{} ({})'"
msgstr "Remove '{} ({})'"
#: src/window.py:882
msgid "Message Received"
msgstr "Message Received"
#: src/window.py:882
msgid "New message from '{}'"
msgstr "New message from '{}'"
#: src/window.py:939
#: src/window.py:969
msgid "Task Complete"
msgstr "Task Complete"
#: src/window.py:939
#: src/window.py:969
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Model '{}' pulled successfully."
#: src/window.py:944
#: src/window.py:974
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Pull Model Error"
#: src/window.py:944
#: src/window.py:974
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Failed to pull model '{}' due to network error."
#: src/window.py:978
#: src/window.py:1008
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
msgstr "Stop Pulling '{} ({})'"
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Menu"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Toggle Sidebar"
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
msgid "Manage Models"
msgstr "Manage Models"
@ -844,27 +844,27 @@ msgstr "Chat Menu"
msgid "Attach File"
msgstr "Attach File"
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
msgid "Send Message"
msgstr "Send Message"
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/window.ui:297
#: src/window.ui:299
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
msgstr "Use Remote Connection to Ollama"
#: src/window.ui:303
#: src/window.ui:305
msgid "URL of Remote Instance"
msgstr "URL of Remote Instance"
#: src/window.ui:310
#: src/window.ui:312
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "Bearer Token (Optional)"
@ -872,15 +872,11 @@ msgstr "Bearer Token (Optional)"
msgid "Run Alpaca In Background"
msgstr "Run Alpaca In Background"
#: src/window.ui:331
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: src/window.ui:341
#: src/window.ui:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
#: src/window.ui:342
#: src/window.ui:334
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
@ -888,11 +884,11 @@ msgstr ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
#: src/window.ui:357
#: src/window.ui:349
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
#: src/window.ui:358
#: src/window.ui:350
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
@ -902,11 +898,11 @@ msgstr ""
"specific number will make the model generate the same text for the same "
"prompt. (Default: 0 (random))"
#: src/window.ui:372
#: src/window.ui:364
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Keep Alive Time"
#: src/window.ui:373
#: src/window.ui:365
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (Default: 5)"
@ -914,15 +910,15 @@ msgstr ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (Default: 5)"
#: src/window.ui:389
#: src/window.ui:381
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Ollama Instance"
#: src/window.ui:393
#: src/window.ui:385
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "Ollama Overrides"
#: src/window.ui:394
#: src/window.ui:386
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
@ -930,31 +926,31 @@ msgstr ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
#: src/window.ui:477
#: src/window.ui:469
msgid "Create"
msgstr "Create"
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
msgid "Create Model"
msgstr "Create Model"
#: src/window.ui:516
#: src/window.ui:508
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: src/window.ui:534
#: src/window.ui:526
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/window.ui:540
#: src/window.ui:532
msgid "Context"
msgstr "Context"
#: src/window.ui:555
#: src/window.ui:547
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: src/window.ui:561
#: src/window.ui:553
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
@ -962,39 +958,45 @@ msgstr ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
#: src/window.ui:612
#: src/window.ui:604
msgid "Search Model"
msgstr "Search Model"
#: src/window.ui:672
#: src/window.ui:664
msgid "No Models Found"
msgstr "No Models Found"
#: src/window.ui:673
#: src/window.ui:665
msgid "Try a different search"
msgstr "Try a different search"
#: src/window.ui:738
#: src/window.ui:708
msgid ""
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
"model's website."
msgstr ""
#: src/window.ui:745
msgid "Open with Default App"
msgstr "Open with Default App"
#: src/window.ui:790
#: src/window.ui:797
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: src/window.ui:833
#: src/window.ui:840
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Welcome to Alpaca"
#: src/window.ui:834
#: src/window.ui:841
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Powered by Ollama"
#: src/window.ui:837
#: src/window.ui:844
msgid "Ollama Website"
msgstr "Ollama Website"
#: src/window.ui:854
#: src/window.ui:861
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -1004,11 +1006,11 @@ msgstr ""
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
#: src/window.ui:865
#: src/window.ui:872
msgid "Featured Models"
msgstr "Featured Models"
#: src/window.ui:866
#: src/window.ui:873
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@ -1018,90 +1020,99 @@ msgstr ""
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
#: src/window.ui:876
#: src/window.ui:883
msgid "Built by Meta"
msgstr "Built by Meta"
#: src/window.ui:894
#: src/window.ui:901
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Built by Google DeepMind"
#: src/window.ui:912
#: src/window.ui:919
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Built by Microsoft"
#: src/window.ui:930
#: src/window.ui:937
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "Multimodal AI with image recognition"
#: src/window.ui:959
#: src/window.ui:966
msgid "Import Chat"
msgstr "Import Chat"
#: src/window.ui:969
#: src/window.ui:976
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Keyboard Shortcuts"
#: src/window.ui:973
#: src/window.ui:980
msgid "About Alpaca"
msgstr "About Alpaca"
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
msgid "Rename Chat"
msgstr "Rename Chat"
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
msgid "Export Chat"
msgstr "Export Chat"
#: src/window.ui:988
#: src/window.ui:995
msgid "Clear Chat"
msgstr "Clear Chat"
#: src/window.ui:995
#: src/window.ui:1002
msgid "Delete Chat"
msgstr "Delete Chat"
#: src/window.ui:1011
#: src/window.ui:1018
msgid "From Existing Model"
msgstr "From Existing Model"
#: src/window.ui:1015
#: src/window.ui:1022
msgid "From GGUF File (Experimental)"
msgstr "From GGUF File (Experimental)"
#: src/window.ui:1061
#: src/window.ui:1068
msgid "Close application"
msgstr "Close application"
#: src/window.ui:1067
#: src/window.ui:1074
msgid "Import chat"
msgstr "Import chat"
#: src/window.ui:1073
#: src/window.ui:1080
msgid "Clear chat"
msgstr "Clear chat"
#: src/window.ui:1085
#: src/window.ui:1092
msgid "New chat"
msgstr "New chat"
#: src/window.ui:1091
#: src/window.ui:1098
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Show shortcuts window"
#: src/window.ui:1098
#: src/window.ui:1105
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1109
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1115
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1121
msgid "Insert new line"
msgstr "Insert new line"
#~ msgid "Message Received"
#~ msgstr "Message Received"
#~ msgid "New message from '{}'"
#~ msgstr "New message from '{}'"
#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Model"

184
po/es.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Jeffser/Alpaca\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:21-0600\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:04-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Reconocimiento de documentos de texto plano"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "0.1.1"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
@ -819,73 +819,72 @@ msgstr "Chat exportado exitosamente"
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Chat importado exitosamente"
#: src/window.py:278
#: src/window.py:280
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
#: src/window.py:281 src/window.ui:813
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.py:329
#: src/window.py:332
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Ejecutar en el fondo"
#: src/window.py:381
#: src/window.py:384
msgid "Stop Creating '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:418
#: src/window.py:421
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Imagen"
#: src/window.py:588
#: src/window.py:593
#, fuzzy
msgid "Remove Message"
msgstr "Remover Imagen"
#: src/window.py:593 src/window.py:841
#: src/window.py:598 src/window.py:869
#, fuzzy
msgid "Copy Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
#: src/window.py:598
#: src/window.py:603
#, fuzzy
msgid "Edit Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
#: src/window.py:729
#: src/window.py:661
msgid "Missing Image"
msgstr ""
#: src/window.py:677
msgid "Missing image"
msgstr ""
#: src/window.py:757
msgid "Remove '{} ({})'"
msgstr ""
#: src/window.py:882
msgid "Message Received"
msgstr ""
#: src/window.py:882
#, fuzzy
msgid "New message from '{}'"
msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje"
#: src/window.py:939
#: src/window.py:969
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
#: src/window.py:939
#: src/window.py:969
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
#: src/window.py:944
#: src/window.py:974
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
#: src/window.py:944
#: src/window.py:974
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
#: src/window.py:978
#: src/window.py:1008
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
msgstr ""
@ -897,7 +896,7 @@ msgstr "Menu"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra de lado"
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
#, fuzzy
msgid "Manage Models"
msgstr "Gestionar modelos"
@ -912,29 +911,29 @@ msgstr "Menu"
msgid "Attach File"
msgstr "Adjuntar archivo"
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/window.ui:297
#: src/window.ui:299
#, fuzzy
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
#: src/window.ui:303
#: src/window.ui:305
#, fuzzy
msgid "URL of Remote Instance"
msgstr "URL de la instancia remota"
#: src/window.ui:310
#: src/window.ui:312
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr ""
@ -943,17 +942,12 @@ msgstr ""
msgid "Run Alpaca In Background"
msgstr "Ejecutar en el fondo"
#: src/window.ui:331
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Parar Modelo"
#: src/window.ui:341
#: src/window.ui:333
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/window.ui:342
#: src/window.ui:334
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
@ -961,11 +955,11 @@ msgstr ""
"La temperatura del modelo. Incrementando la temparatura hará que el modelo "
"responda más creativamente (Por defecto: 0.8)"
#: src/window.ui:357
#: src/window.ui:349
msgid "Seed"
msgstr "Semilla"
#: src/window.ui:358
#: src/window.ui:350
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
@ -975,11 +969,11 @@ msgstr ""
"numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma "
"pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))"
#: src/window.ui:372
#: src/window.ui:364
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo"
#: src/window.ui:373
#: src/window.ui:365
#, fuzzy
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
@ -988,17 +982,17 @@ msgstr ""
"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria "
"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)"
#: src/window.ui:389
#: src/window.ui:381
#, fuzzy
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Instancia de Ollama"
#: src/window.ui:393
#: src/window.ui:385
#, fuzzy
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "Overrides de Ollama"
#: src/window.ui:394
#: src/window.ui:386
#, fuzzy
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
@ -1008,33 +1002,33 @@ msgstr ""
"solo aplica a la instancia integrada, la instancia se reiniciará si haces "
"algún cambio"
#: src/window.ui:477
#: src/window.ui:469
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
#, fuzzy
msgid "Create Model"
msgstr "Crear modelo"
#: src/window.ui:516
#: src/window.ui:508
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: src/window.ui:534
#: src/window.ui:526
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/window.ui:540
#: src/window.ui:532
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: src/window.ui:555
#: src/window.ui:547
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: src/window.ui:561
#: src/window.ui:553
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
@ -1042,40 +1036,46 @@ msgstr ""
"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el "
"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro"
#: src/window.ui:612
#: src/window.ui:604
#, fuzzy
msgid "Search Model"
msgstr "Modelos Destacados"
#: src/window.ui:672
#: src/window.ui:664
msgid "No Models Found"
msgstr ""
#: src/window.ui:673
#: src/window.ui:665
msgid "Try a different search"
msgstr ""
#: src/window.ui:738
#: src/window.ui:708
msgid ""
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
"model's website."
msgstr ""
#: src/window.ui:745
msgid "Open with Default App"
msgstr ""
#: src/window.ui:790
#: src/window.ui:797
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:833
#: src/window.ui:840
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
#: src/window.ui:834
#: src/window.ui:841
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Impulsado por Ollama"
#: src/window.ui:837
#: src/window.ui:844
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
#: src/window.ui:854
#: src/window.ui:861
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr ""
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
#: src/window.ui:865
#: src/window.ui:872
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Modelos Destacados"
#: src/window.ui:866
#: src/window.ui:873
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
@ -1101,98 +1101,106 @@ msgstr ""
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el "
"menu 'Gestionar Modelos' despues"
#: src/window.ui:876
#: src/window.ui:883
msgid "Built by Meta"
msgstr "Construido por Meta"
#: src/window.ui:894
#: src/window.ui:901
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Construido por Google DeepMind"
#: src/window.ui:912
#: src/window.ui:919
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Construido por Microsoft"
#: src/window.ui:930
#: src/window.ui:937
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
#: src/window.ui:959
#: src/window.ui:966
#, fuzzy
msgid "Import Chat"
msgstr "Importar chat"
#: src/window.ui:969
#: src/window.ui:976
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: src/window.ui:973
#: src/window.ui:980
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
msgid "Rename Chat"
msgstr "Renombrar Chat"
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
#, fuzzy
msgid "Export Chat"
msgstr "Importar chat"
#: src/window.ui:988
#: src/window.ui:995
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
#: src/window.ui:995
#: src/window.ui:1002
msgid "Delete Chat"
msgstr "Eliminar Chat"
#: src/window.ui:1011
#: src/window.ui:1018
#, fuzzy
msgid "From Existing Model"
msgstr "Usar modelo existente"
#: src/window.ui:1015
#: src/window.ui:1022
#, fuzzy
msgid "From GGUF File (Experimental)"
msgstr "Usar archivo GGUF (Experimental)"
#: src/window.ui:1061
#: src/window.ui:1068
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
#: src/window.ui:1067
#: src/window.ui:1074
msgid "Import chat"
msgstr "Importar chat"
#: src/window.ui:1073
#: src/window.ui:1080
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
#: src/window.ui:1085
#: src/window.ui:1092
msgid "New chat"
msgstr "Nuevo chat"
#: src/window.ui:1091
#: src/window.ui:1098
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
#: src/window.ui:1098
#: src/window.ui:1105
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:1102
#: src/window.ui:1109
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:1108
#: src/window.ui:1115
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/window.ui:1114
#: src/window.ui:1121
msgid "Insert new line"
msgstr "Saltar línea"
#, fuzzy
#~ msgid "New message from '{}'"
#~ msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje"
#, fuzzy
#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Parar Modelo"
#, fuzzy
#~ msgid "Send message"
#~ msgstr "Enviar Mensaje"

183
po/fr.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Jeffser/Alpaca\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:21-0600\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:04-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-06 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Reconnaissance de documents en texte brut"
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importez et exportez les discussions"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
msgid "Disclaimer"
msgstr "Avertissement"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Version stable"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Première version publique d'Alpaca"
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41
msgid "New Chat"
msgstr "Nouvelle discussion"
@ -798,68 +798,68 @@ msgstr "Discussion exportée avec succès"
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Discussion importée avec succès"
#: src/window.py:278
#: src/window.py:280
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
#: src/window.py:281 src/window.ui:813
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: src/window.py:329
#: src/window.py:332
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
#: src/window.py:381
#: src/window.py:384
msgid "Stop Creating '{}'"
msgstr "Arrêter de créer '{}'"
#: src/window.py:418
#: src/window.py:421
msgid "image"
msgstr "Image"
#: src/window.py:588
#: src/window.py:593
msgid "Remove Message"
msgstr "Supprimer le message"
#: src/window.py:593 src/window.py:841
#: src/window.py:598 src/window.py:869
msgid "Copy Message"
msgstr "Copier le message"
#: src/window.py:598
#: src/window.py:603
msgid "Edit Message"
msgstr "Modifier le message"
#: src/window.py:729
#: src/window.py:661
msgid "Missing Image"
msgstr ""
#: src/window.py:677
msgid "Missing image"
msgstr ""
#: src/window.py:757
msgid "Remove '{} ({})'"
msgstr "Supprimer '{} ({})'"
#: src/window.py:882
msgid "Message Received"
msgstr "Message reçu"
#: src/window.py:882
msgid "New message from '{}'"
msgstr "Nouveau message depuis '{}'"
#: src/window.py:939
#: src/window.py:969
msgid "Task Complete"
msgstr "Tâche terminée"
#: src/window.py:939
#: src/window.py:969
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
#: src/window.py:944
#: src/window.py:974
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
#: src/window.py:944
#: src/window.py:974
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion"
#: src/window.py:978
#: src/window.py:1008
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
msgstr "Arrêter de télécharger '{} ({})'"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Menu"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Basculer la barre latérale"
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
msgid "Manage Models"
msgstr "Gérer les modèles"
@ -883,29 +883,29 @@ msgstr "Menu des discussions"
msgid "Attach File"
msgstr "Ajouter un fichier"
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/window.ui:297
#: src/window.ui:299
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
msgstr "Utiliser une connexion à distance d'Ollama"
#: src/window.ui:303
#: src/window.ui:305
msgid "URL of Remote Instance"
msgstr "URL de la connexion distante"
# I don't really know how to translate "Bearer Token"
# I search for it but they don't translate it
#: src/window.ui:310
#: src/window.ui:312
msgid "Bearer Token (Optional)"
msgstr "Bearer Token (Optionnel)"
@ -913,15 +913,11 @@ msgstr "Bearer Token (Optionnel)"
msgid "Run Alpaca In Background"
msgstr "Exécuter Alpaca en arrière-plan"
#: src/window.ui:331
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
#: src/window.ui:341
#: src/window.ui:333
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
#: src/window.ui:342
#: src/window.ui:334
msgid ""
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
@ -929,11 +925,11 @@ msgstr ""
"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses "
"plus créatives. (défaut : 0.8)"
#: src/window.ui:357
#: src/window.ui:349
msgid "Seed"
msgstr "Graine"
#: src/window.ui:358
#: src/window.ui:350
msgid ""
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
"specific number will make the model generate the same text for the same "
@ -943,11 +939,11 @@ msgstr ""
"spécifique induira une même réponse pour un même prompt. (défaut : 0 "
"(aléatoire))"
#: src/window.ui:372
#: src/window.ui:364
msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Temps en mémoire"
#: src/window.ui:373
#: src/window.ui:365
msgid ""
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
"request in minutes (Default: 5)"
@ -955,16 +951,16 @@ msgstr ""
"Gérer la durée en minutes durant laquelle le modèle reste chargé en mémoire "
"(défaut : 5)"
#: src/window.ui:389
#: src/window.ui:381
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Instance d'Ollama"
# What is override ???
#: src/window.ui:393
#: src/window.ui:385
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "Paramètres d'Ollama"
#: src/window.ui:394
#: src/window.ui:386
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
@ -973,31 +969,31 @@ msgstr ""
"s'appliquent seulement à l'instance intégré. L'instance va redémarrer si "
"vous effectuez des changements."
#: src/window.ui:477
#: src/window.ui:469
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
msgid "Create Model"
msgstr "Créer un modèle"
#: src/window.ui:516
#: src/window.ui:508
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: src/window.ui:534
#: src/window.ui:526
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/window.ui:540
#: src/window.ui:532
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
#: src/window.ui:555
#: src/window.ui:547
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: src/window.ui:561
#: src/window.ui:553
msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure."
@ -1005,39 +1001,45 @@ msgstr ""
"Certains modèles requièrent un format spécifique. Merci de visiter le site "