Fixed syntaxis errors on nb language file
This commit is contained in:
parent
28be73b25b
commit
783d0f6032
172
po/alpaca.pot
172
po/alpaca.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:22-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:07-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -736,67 +736,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:278
|
||||
#: src/window.py:280
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
|
||||
#: src/window.py:281 src/window.ui:813
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:329
|
||||
#: src/window.py:332
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:381
|
||||
#: src/window.py:384
|
||||
msgid "Stop Creating '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:418
|
||||
#: src/window.py:421
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:588
|
||||
#: src/window.py:593
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:593 src/window.py:841
|
||||
#: src/window.py:598 src/window.py:869
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:598
|
||||
#: src/window.py:603
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
#: src/window.py:661
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:677
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
msgid "Remove '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "Message Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "New message from '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:978
|
||||
#: src/window.py:1008
|
||||
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -820,27 +820,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
|
||||
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:297
|
||||
#: src/window.ui:299
|
||||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:303
|
||||
#: src/window.ui:305
|
||||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:310
|
||||
#: src/window.ui:312
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -848,219 +848,221 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run Alpaca In Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:341
|
||||
#: src/window.ui:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:342
|
||||
#: src/window.ui:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:357
|
||||
#: src/window.ui:349
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:358
|
||||
#: src/window.ui:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
|
||||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||||
"prompt. (Default: 0 (random))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
#: src/window.ui:364
|
||||
msgid "Keep Alive Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
#: src/window.ui:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
|
||||
"request in minutes (Default: 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:389
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
msgid "Ollama Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.ui:385
|
||||
msgid "Ollama Overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:394
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:477
|
||||
#: src/window.ui:469
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
|
||||
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:516
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:534
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:540
|
||||
#: src/window.ui:532
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
#: src/window.ui:547
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||||
"for more information if you're unsure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:612
|
||||
#: src/window.ui:604
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:672
|
||||
#: src/window.ui:664
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:673
|
||||
#: src/window.ui:665
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:738
|
||||
#: src/window.ui:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:745
|
||||
msgid "Open with Default App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:790
|
||||
#: src/window.ui:797
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:833
|
||||
#: src/window.ui:840
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:834
|
||||
#: src/window.ui:841
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:837
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:861
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:865
|
||||
#: src/window.ui:872
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:866
|
||||
#: src/window.ui:873
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:876
|
||||
#: src/window.ui:883
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:894
|
||||
#: src/window.ui:901
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:912
|
||||
#: src/window.ui:919
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:930
|
||||
#: src/window.ui:937
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:959
|
||||
#: src/window.ui:966
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
#: src/window.ui:976
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
#: src/window.ui:980
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
|
||||
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
|
||||
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
#: src/window.ui:1002
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1011
|
||||
#: src/window.ui:1018
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1022
|
||||
msgid "From GGUF File (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1068
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1074
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1073
|
||||
#: src/window.ui:1080
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
#: src/window.ui:1092
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1091
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
#: src/window.ui:1105
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1102
|
||||
#: src/window.ui:1109
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1108
|
||||
#: src/window.ui:1115
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1114
|
||||
#: src/window.ui:1121
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
183
po/bn.po
183
po/bn.po
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Jeffser/Alpaca\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:22-0600\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:07-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 15:12-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: (YOUR NAME) <(YOUR EMAIL OPTIONAL)>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali\n"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Plain text documents recognition"
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Import and export chats"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Disclaimer"
|
||||
|
||||
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "New Chat"
|
||||
|
||||
@ -760,67 +760,67 @@ msgstr "Chat exported successfully"
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Chat imported successfully"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:278
|
||||
#: src/window.py:280
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
|
||||
#: src/window.py:281 src/window.ui:813
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:329
|
||||
#: src/window.py:332
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Pulling in the background..."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:381
|
||||
#: src/window.py:384
|
||||
msgid "Stop Creating '{}'"
|
||||
msgstr "Stop Creating '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:418
|
||||
#: src/window.py:421
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "image"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:588
|
||||
#: src/window.py:593
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remove Message"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:593 src/window.py:841
|
||||
#: src/window.py:598 src/window.py:869
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Copy Message"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:598
|
||||
#: src/window.py:603
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Edit Message"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
#: src/window.py:661
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:677
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
msgid "Remove '{} ({})'"
|
||||
msgstr "Remove '{} ({})'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "Message Received"
|
||||
msgstr "Message Received"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "New message from '{}'"
|
||||
msgstr "New message from '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Task Complete"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Pull Model Error"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:978
|
||||
#: src/window.py:1008
|
||||
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||||
msgstr "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||||
|
||||
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Menu"
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Toggle Sidebar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Manage Models"
|
||||
|
||||
@ -844,27 +844,27 @@ msgstr "Chat Menu"
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr "Attach File"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
|
||||
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Send Message"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferences"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:297
|
||||
#: src/window.ui:299
|
||||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:303
|
||||
#: src/window.ui:305
|
||||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||||
msgstr "URL of Remote Instance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:310
|
||||
#: src/window.ui:312
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgstr "Bearer Token (Optional)"
|
||||
|
||||
@ -872,15 +872,11 @@ msgstr "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgid "Run Alpaca In Background"
|
||||
msgstr "Run Alpaca In Background"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:341
|
||||
#: src/window.ui:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperature"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:342
|
||||
#: src/window.ui:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||
@ -888,11 +884,11 @@ msgstr ""
|
||||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:357
|
||||
#: src/window.ui:349
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Seed"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:358
|
||||
#: src/window.ui:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
|
||||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||||
@ -902,11 +898,11 @@ msgstr ""
|
||||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||||
"prompt. (Default: 0 (random))"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
#: src/window.ui:364
|
||||
msgid "Keep Alive Time"
|
||||
msgstr "Keep Alive Time"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
#: src/window.ui:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
|
||||
"request in minutes (Default: 5)"
|
||||
@ -914,15 +910,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
|
||||
"request in minutes (Default: 5)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:389
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
msgid "Ollama Instance"
|
||||
msgstr "Ollama Instance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.ui:385
|
||||
msgid "Ollama Overrides"
|
||||
msgstr "Ollama Overrides"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:394
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
|
||||
@ -930,31 +926,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:477
|
||||
#: src/window.ui:469
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Create"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
|
||||
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Create Model"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:516
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:534
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:540
|
||||
#: src/window.ui:532
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Context"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
#: src/window.ui:547
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Template"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||||
"for more information if you're unsure."
|
||||
@ -962,39 +958,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||||
"for more information if you're unsure."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:612
|
||||
#: src/window.ui:604
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Search Model"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:672
|
||||
#: src/window.ui:664
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "No Models Found"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:673
|
||||
#: src/window.ui:665
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Try a different search"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:738
|
||||
#: src/window.ui:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:745
|
||||
msgid "Open with Default App"
|
||||
msgstr "Open with Default App"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:790
|
||||
#: src/window.ui:797
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Previous"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:833
|
||||
#: src/window.ui:840
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Welcome to Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:834
|
||||
#: src/window.ui:841
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Powered by Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:837
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Ollama Website"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:861
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -1004,11 +1006,11 @@ msgstr ""
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:865
|
||||
#: src/window.ui:872
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Featured Models"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:866
|
||||
#: src/window.ui:873
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
@ -1018,90 +1020,99 @@ msgstr ""
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:876
|
||||
#: src/window.ui:883
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr "Built by Meta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:894
|
||||
#: src/window.ui:901
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr "Built by Google DeepMind"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:912
|
||||
#: src/window.ui:919
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr "Built by Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:930
|
||||
#: src/window.ui:937
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:959
|
||||
#: src/window.ui:966
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Import Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
#: src/window.ui:976
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Keyboard Shortcuts"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
#: src/window.ui:980
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "About Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
|
||||
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Rename Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
|
||||
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Export Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Clear Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
#: src/window.ui:1002
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Delete Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1011
|
||||
#: src/window.ui:1018
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "From Existing Model"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1022
|
||||
msgid "From GGUF File (Experimental)"
|
||||
msgstr "From GGUF File (Experimental)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1068
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Close application"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1074
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Import chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1073
|
||||
#: src/window.ui:1080
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Clear chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
#: src/window.ui:1092
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "New chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1091
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Show shortcuts window"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
#: src/window.ui:1105
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1102
|
||||
#: src/window.ui:1109
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copy"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1108
|
||||
#: src/window.ui:1115
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Paste"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1114
|
||||
#: src/window.ui:1121
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Insert new line"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message Received"
|
||||
#~ msgstr "Message Received"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New message from '{}'"
|
||||
#~ msgstr "New message from '{}'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Model"
|
||||
#~ msgstr "Model"
|
||||
|
184
po/es.po
184
po/es.po
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Jeffser/Alpaca\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:21-0600\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Reconocimiento de documentos de texto plano"
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "0.1.1"
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||
|
||||
@ -819,73 +819,72 @@ msgstr "Chat exportado exitosamente"
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Chat importado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:278
|
||||
#: src/window.py:280
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
|
||||
#: src/window.py:281 src/window.ui:813
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:329
|
||||
#: src/window.py:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:381
|
||||
#: src/window.py:384
|
||||
msgid "Stop Creating '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:418
|
||||
#: src/window.py:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:588
|
||||
#: src/window.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remover Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:593 src/window.py:841
|
||||
#: src/window.py:598 src/window.py:869
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:598
|
||||
#: src/window.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
#: src/window.py:661
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:677
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
msgid "Remove '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "Message Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New message from '{}'"
|
||||
msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarea completada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:978
|
||||
#: src/window.py:1008
|
||||
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -897,7 +896,7 @@ msgstr "Menu"
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra de lado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Gestionar modelos"
|
||||
@ -912,29 +911,29 @@ msgstr "Menu"
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr "Adjuntar archivo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
|
||||
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:297
|
||||
#: src/window.ui:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:303
|
||||
#: src/window.ui:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||||
msgstr "URL de la instancia remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:310
|
||||
#: src/window.ui:312
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -943,17 +942,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run Alpaca In Background"
|
||||
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:341
|
||||
#: src/window.ui:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:342
|
||||
#: src/window.ui:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||
@ -961,11 +955,11 @@ msgstr ""
|
||||
"La temperatura del modelo. Incrementando la temparatura hará que el modelo "
|
||||
"responda más creativamente (Por defecto: 0.8)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:357
|
||||
#: src/window.ui:349
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Semilla"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:358
|
||||
#: src/window.ui:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
|
||||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||||
@ -975,11 +969,11 @@ msgstr ""
|
||||
"numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma "
|
||||
"pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
#: src/window.ui:364
|
||||
msgid "Keep Alive Time"
|
||||
msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
#: src/window.ui:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
|
||||
@ -988,17 +982,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria "
|
||||
"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:389
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ollama Instance"
|
||||
msgstr "Instancia de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.ui:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ollama Overrides"
|
||||
msgstr "Overrides de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:394
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||
@ -1008,33 +1002,33 @@ msgstr ""
|
||||
"solo aplica a la instancia integrada, la instancia se reiniciará si haces "
|
||||
"algún cambio"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:477
|
||||
#: src/window.ui:469
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
|
||||
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Crear modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:516
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:534
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:540
|
||||
#: src/window.ui:532
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Contexto"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
#: src/window.ui:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Plantilla"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||||
"for more information if you're unsure."
|
||||
@ -1042,40 +1036,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el "
|
||||
"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:612
|
||||
#: src/window.ui:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Modelos Destacados"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:672
|
||||
#: src/window.ui:664
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:673
|
||||
#: src/window.ui:665
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:738
|
||||
#: src/window.ui:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:745
|
||||
msgid "Open with Default App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:790
|
||||
#: src/window.ui:797
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:833
|
||||
#: src/window.ui:840
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:834
|
||||
#: src/window.ui:841
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:837
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:861
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr ""
|
||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||
"antes de correrlo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:865
|
||||
#: src/window.ui:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Modelos Destacados"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:866
|
||||
#: src/window.ui:873
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
@ -1101,98 +1101,106 @@ msgstr ""
|
||||
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el "
|
||||
"menu 'Gestionar Modelos' despues"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:876
|
||||
#: src/window.ui:883
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr "Construido por Meta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:894
|
||||
#: src/window.ui:901
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr "Construido por Google DeepMind"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:912
|
||||
#: src/window.ui:919
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr "Construido por Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:930
|
||||
#: src/window.ui:937
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:959
|
||||
#: src/window.ui:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Importar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
#: src/window.ui:976
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
#: src/window.ui:980
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
|
||||
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renombrar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
|
||||
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Importar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
#: src/window.ui:1002
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Eliminar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1011
|
||||
#: src/window.ui:1018
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Usar modelo existente"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From GGUF File (Experimental)"
|
||||
msgstr "Usar archivo GGUF (Experimental)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1068
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1074
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1073
|
||||
#: src/window.ui:1080
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpiar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
#: src/window.ui:1092
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nuevo chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1091
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
#: src/window.ui:1105
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1102
|
||||
#: src/window.ui:1109
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1108
|
||||
#: src/window.ui:1115
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1114
|
||||
#: src/window.ui:1121
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Saltar línea"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "New message from '{}'"
|
||||
#~ msgstr "Nuevo diseño para el entry de mensaje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Model"
|
||||
#~ msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Send message"
|
||||
#~ msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||
|
183
po/fr.po
183
po/fr.po
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Jeffser/Alpaca\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:21-0600\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-06 15:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Reconnaissance de documents en texte brut"
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importez et exportez les discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Version stable"
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Première version publique d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
@ -798,68 +798,68 @@ msgstr "Discussion exportée avec succès"
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion importée avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:278
|
||||
#: src/window.py:280
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
|
||||
#: src/window.py:281 src/window.ui:813
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:329
|
||||
#: src/window.py:332
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:381
|
||||
#: src/window.py:384
|
||||
msgid "Stop Creating '{}'"
|
||||
msgstr "Arrêter de créer '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:418
|
||||
#: src/window.py:421
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:588
|
||||
#: src/window.py:593
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Supprimer le message"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:593 src/window.py:841
|
||||
#: src/window.py:598 src/window.py:869
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Copier le message"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:598
|
||||
#: src/window.py:603
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Modifier le message"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
#: src/window.py:661
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:677
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
msgid "Remove '{} ({})'"
|
||||
msgstr "Supprimer '{} ({})'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "Message Received"
|
||||
msgstr "Message reçu"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "New message from '{}'"
|
||||
msgstr "Nouveau message depuis '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tâche terminée"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:978
|
||||
#: src/window.py:1008
|
||||
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||||
msgstr "Arrêter de télécharger '{} ({})'"
|
||||
|
||||
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Menu"
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Basculer la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Gérer les modèles"
|
||||
|
||||
@ -883,29 +883,29 @@ msgstr "Menu des discussions"
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr "Ajouter un fichier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
|
||||
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Envoyer le message"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:297
|
||||
#: src/window.ui:299
|
||||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Utiliser une connexion à distance d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:303
|
||||
#: src/window.ui:305
|
||||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||||
msgstr "URL de la connexion distante"
|
||||
|
||||
# I don't really know how to translate "Bearer Token"
|
||||
# I search for it but they don't translate it
|
||||
#: src/window.ui:310
|
||||
#: src/window.ui:312
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgstr "Bearer Token (Optionnel)"
|
||||
|
||||
@ -913,15 +913,11 @@ msgstr "Bearer Token (Optionnel)"
|
||||
msgid "Run Alpaca In Background"
|
||||
msgstr "Exécuter Alpaca en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:341
|
||||
#: src/window.ui:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Température"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:342
|
||||
#: src/window.ui:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||
@ -929,11 +925,11 @@ msgstr ""
|
||||
"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses "
|
||||
"plus créatives. (défaut : 0.8)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:357
|
||||
#: src/window.ui:349
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Graine"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:358
|
||||
#: src/window.ui:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
|
||||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||||
@ -943,11 +939,11 @@ msgstr ""
|
||||
"spécifique induira une même réponse pour un même prompt. (défaut : 0 "
|
||||
"(aléatoire))"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
#: src/window.ui:364
|
||||
msgid "Keep Alive Time"
|
||||
msgstr "Temps en mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
#: src/window.ui:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
|
||||
"request in minutes (Default: 5)"
|
||||
@ -955,16 +951,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Gérer la durée en minutes durant laquelle le modèle reste chargé en mémoire "
|
||||
"(défaut : 5)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:389
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
msgid "Ollama Instance"
|
||||
msgstr "Instance d'Ollama"
|
||||
|
||||
# What is override ???
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.ui:385
|
||||
msgid "Ollama Overrides"
|
||||
msgstr "Paramètres d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:394
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
|
||||
@ -973,31 +969,31 @@ msgstr ""
|
||||
"s'appliquent seulement à l'instance intégré. L'instance va redémarrer si "
|
||||
"vous effectuez des changements."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:477
|
||||
#: src/window.ui:469
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
|
||||
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Créer un modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:516
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:534
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:540
|
||||
#: src/window.ui:532
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Contexte"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
#: src/window.ui:547
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Template"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||||
"for more information if you're unsure."
|
||||
@ -1005,39 +1001,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Certains modèles requièrent un format spécifique. Merci de visiter le site "
|
||||
"du modèle pour plus d'information."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:612
|
||||
#: src/window.ui:604
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Chercher un modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:672
|
||||
#: src/window.ui:664
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Aucun modèle trouvé"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:673
|
||||
#: src/window.ui:665
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Essayez une recherche différente"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:738
|
||||
#: src/window.ui:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:745
|
||||
msgid "Open with Default App"
|
||||
msgstr "Ouvrir avec l'application par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:790
|
||||
#: src/window.ui:797
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:833
|
||||
#: src/window.ui:840
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:834
|
||||
#: src/window.ui:841
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:837
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site web d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:861
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -1048,11 +1050,11 @@ msgstr ""
|
||||
"modèle. Merci de faire attention et de relire attentivement le code avant de "
|
||||
"l'exécuter."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:865
|
||||
#: src/window.ui:872
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Modèles recommandés"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:866
|
||||
#: src/window.ui:873
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
@ -1062,94 +1064,103 @@ msgstr ""
|
||||
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
|
||||
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:876
|
||||
#: src/window.ui:883
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr "Développé par Meta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:894
|
||||
#: src/window.ui:901
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr "Développé par Google DeepMind"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:912
|
||||
#: src/window.ui:919
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr "Développé par Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:930
|
||||
#: src/window.ui:937
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:959
|
||||
#: src/window.ui:966
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Importer une discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
#: src/window.ui:976
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis claviers"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
#: src/window.ui:980
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "À propos d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
|
||||
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renommer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
|
||||
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Exporter la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
#: src/window.ui:1002
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1011
|
||||
#: src/window.ui:1018
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Depuis un modèle existant"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1022
|
||||
msgid "From GGUF File (Experimental)"
|
||||
msgstr "Depuis un fichier GGUF (Experimental)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1068
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fermer l'application"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1074
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importer une discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1073
|
||||
#: src/window.ui:1080
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
#: src/window.ui:1092
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1091
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Voir les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
#: src/window.ui:1105
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1102
|
||||
#: src/window.ui:1109
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1108
|
||||
#: src/window.ui:1115
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1114
|
||||
#: src/window.ui:1121
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Ajouter une ligne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message Received"
|
||||
#~ msgstr "Message reçu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New message from '{}'"
|
||||
#~ msgstr "Nouveau message depuis '{}'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Model"
|
||||
#~ msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send message"
|
||||
#~ msgstr "Envoyer le message"
|
||||
|
||||
|
234
po/nb.po
234
po/nb.po
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Jeffser/Alpaca\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:22-0600\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:24-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Niklas Opsahl Halvorsen\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Råtekst dokument tolking"
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importer og eksporter samtaler"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Obs!"
|
||||
|
||||
@ -107,7 +107,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fjernet DOCX støtte midlertidig fordi problemer med python-lxml avhengighet"
|
||||
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||||
@ -213,7 +212,8 @@ msgstr "Daglig oppdatering"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
|
||||
msgstr "Lo til tekst ellipsis til chat-navn slik at den ikke endrer knappbredden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo til tekst ellipsis til chat-navn slik at den ikke endrer knappbredden"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
|
||||
@ -235,8 +235,7 @@ msgstr "Fikset"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
|
||||
"disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fikset: Ollama instans kjører i bakgrunnen selv hvis den er skrudd av"
|
||||
msgstr "Fikset: Ollama instans kjører i bakgrunnen selv hvis den er skrudd av"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
|
||||
@ -395,7 +394,8 @@ msgstr "Lo til Ollama som del av Alpaca, Ollama vil skjøre i en sandkasse"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr "Lo til innstilling for å koble til eksterne instanser, som det fungerte før"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo til innstilling for å koble til eksterne instanser, som det fungerte før"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Endret velkomstdialog"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:421
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Vær så snill å rapporter problemer i "issues" siden, tusen takk."
|
||||
msgstr "Vær så snill å rapporter problemer i \"issues\" siden, tusen takk."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
@ -444,8 +444,8 @@ msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstattet modellforklaring med en knapp som åpner beskrivelsen i "
|
||||
"Ollama sin nettside"
|
||||
"Erstattet modellforklaring med en knapp som åpner beskrivelsen i Ollama sin "
|
||||
"nettside"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
@ -533,8 +533,9 @@ msgstr "Lagt til Lastejul når det en beskjed sendes"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:320
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr "Appen vil nå sende en beskjed hvis den ikke er åpen mens en modell "
|
||||
"er ferdig nedlastet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appen vil nå sende en beskjed hvis den ikke er åpen mens en modell er ferdig "
|
||||
"nedlastet"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:321
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Fikset: Kan ikke lukke app på første oppstart"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:353
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Fikset merkevare farger for Flathub
|
||||
msgstr "Fikset merkevare farger for Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:354
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
@ -590,8 +591,7 @@ msgstr "Fikset: App beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:355
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fikset: Bare vis 'lagre endringer dialog' når du faktisk endrer URL"
|
||||
msgstr "Fikset: Bare vis 'lagre endringer dialog' når du faktisk endrer URL"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:365
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
@ -618,8 +618,8 @@ msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appen lagret ikke konfigurasjonfiler og historikk til riktig filplass, "
|
||||
"dette er nå fikset"
|
||||
"Appen lagret ikke konfigurasjonfiler og historikk til riktig filplass, dette "
|
||||
"er nå fikset"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
@ -656,8 +656,7 @@ msgstr "0.1.2 Raske løsninger"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fikset metadata som trengs for å ha korrekt Flatpak applikasjon"
|
||||
msgstr "Fikset metadata som trengs for å ha korrekt Flatpak applikasjon"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:414
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "0.1.1 Stabil utgivelse"
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Dette er den første offentlige versjonen av Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Ny samtale"
|
||||
|
||||
@ -701,8 +700,7 @@ msgstr "Kan ikke slette samtale fordi det er bare en igjen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:135
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det var et problem med lokal Ollama instans, så den har fått omstart"
|
||||
msgstr "Det var et problem med lokal Ollama instans, så den har fått omstart"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:136
|
||||
msgid "Image recognition is only available on specific models"
|
||||
@ -760,67 +758,67 @@ msgstr "Samtale suksessfullt eksportert"
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Samtale suksessfullt importert"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:278
|
||||
#: src/window.py:280
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
|
||||
#: src/window.py:281 src/window.ui:813
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:329
|
||||
#: src/window.py:332
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Nedlaster i bakgrunnen..."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:381
|
||||
#: src/window.py:384
|
||||
msgid "Stop Creating '{}'"
|
||||
msgstr "Stopp skaping '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:418
|
||||
#: src/window.py:421
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "bilde"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:588
|
||||
#: src/window.py:593
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Fjern Melding"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:593 src/window.py:841
|
||||
#: src/window.py:598 src/window.py:869
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Kopier Melding"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:598
|
||||
#: src/window.py:603
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Rediger Melding"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
#: src/window.py:661
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:677
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
msgid "Remove '{} ({})'"
|
||||
msgstr "Fjern '{} ({})'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "Message Received"
|
||||
msgstr "Melding Mottatt"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "New message from '{}'"
|
||||
msgstr "Ny melding fra '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Oppgave Ferdig"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modell '{}' suksessfullt nedlasted."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Problem med modell nedlasting"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Mislykkes nedlasting av modell '{}' grunnet av nettverks feil."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:978
|
||||
#: src/window.py:1008
|
||||
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||||
msgstr "Stopp Nedlasting '{} ({})'"
|
||||
|
||||
@ -832,7 +830,7 @@ msgstr "Meny"
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Skru av/på sidefelt"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Tilpass Modeller"
|
||||
|
||||
@ -844,27 +842,27 @@ msgstr "Samtale Meny"
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr "Filvedlegg"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
|
||||
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Send Melding"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:297
|
||||
#: src/window.ui:299
|
||||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Bruk ekstern tilkobling til Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:303
|
||||
#: src/window.ui:305
|
||||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||||
msgstr "URL til Ekstern Instans"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:310
|
||||
#: src/window.ui:312
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgstr "Bearer Token (Frivillig)"
|
||||
|
||||
@ -872,56 +870,52 @@ msgstr "Bearer Token (Frivillig)"
|
||||
msgid "Run Alpaca In Background"
|
||||
msgstr "Kjør Alpaca i Bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:341
|
||||
#: src/window.ui:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:342
|
||||
#: src/window.ui:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperaturen til modellen. Øking av temperatur vil gjøre modellen mer kreativ "
|
||||
"(Standard: 0.8)"
|
||||
"Temperaturen til modellen. Øking av temperatur vil gjøre modellen mer "
|
||||
"kreativ (Standard: 0.8)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:357
|
||||
#: src/window.ui:349
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Frø"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:358
|
||||
#: src/window.ui:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
|
||||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||||
"prompt. (Default: 0 (random))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tilfeldig frø for bruk til generasjon. Velg et spesifikk nummer hvis du "
|
||||
"vil ha samme tekst fra samme inndata. (Standard: 0 (tilfeldig))"
|
||||
"Tilfeldig frø for bruk til generasjon. Velg et spesifikk nummer hvis du vil "
|
||||
"ha samme tekst fra samme inndata. (Standard: 0 (tilfeldig))"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
#: src/window.ui:364
|
||||
msgid "Keep Alive Time"
|
||||
msgstr "Hold Aktiv Tid"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
#: src/window.ui:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
|
||||
"request in minutes (Default: 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrollerer hvor lenge modellen vil lagres i minne etter "
|
||||
"forespørselen i minutter (Standard: 5)"
|
||||
"Kontrollerer hvor lenge modellen vil lagres i minne etter forespørselen i "
|
||||
"minutter (Standard: 5)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:389
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
msgid "Ollama Instance"
|
||||
msgstr "Ollama Instanser"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.ui:385
|
||||
msgid "Ollama Overrides"
|
||||
msgstr "Ollama Overskrivelser"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:394
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
|
||||
@ -929,70 +923,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Tilpass argumentene brukt i Ollama, endringer i denne siden fullføres bare "
|
||||
"for den integrerte instansen, og den vil omstartes dersom du gjør endringer."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:477
|
||||
#: src/window.ui:469
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
|
||||
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Lag Modell"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:516
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:534
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:540
|
||||
#: src/window.ui:532
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Kontekst"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
#: src/window.ui:547
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Mal"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||||
"for more information if you're unsure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noen modeller krever spesifikk mal. Besøk modellens nettside hvis du er usikker."
|
||||
"Noen modeller krever spesifikk mal. Besøk modellens nettside hvis du er "
|
||||
"usikker."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:612
|
||||
#: src/window.ui:604
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Søk Modell"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:672
|
||||
#: src/window.ui:664
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Ingen Modeller Funnet"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:673
|
||||
#: src/window.ui:665
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Prøv andre søkeord"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:738
|
||||
#: src/window.ui:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:745
|
||||
msgid "Open with Default App"
|
||||
msgstr "Åpne med standard app"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:790
|
||||
#: src/window.ui:797
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:833
|
||||
#: src/window.ui:840
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Velkommen til Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:834
|
||||
#: src/window.ui:841
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Drives av Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:837
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Ollama Nettside"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:861
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -1002,11 +1003,11 @@ msgstr ""
|
||||
"programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser "
|
||||
"kode før det brukes."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:865
|
||||
#: src/window.ui:872
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Fremhevede Modeller"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:866
|
||||
#: src/window.ui:873
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
@ -1015,90 +1016,99 @@ msgstr ""
|
||||
"Alpaca fungerer lokalt på din enhet, for å starte samtale trenger du en KI "
|
||||
"modell, du kan nedlaste fra denne listen eller fra modell menyen etterpå."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:876
|
||||
#: src/window.ui:883
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr "Bygget av Meta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:894
|
||||
#: src/window.ui:901
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr "Bygget av Google DeepMind"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:912
|
||||
#: src/window.ui:919
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr "Bygget av Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:930
|
||||
#: src/window.ui:937
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr "Multimodal KI med bildetolkning"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:959
|
||||
#: src/window.ui:966
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Importer samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
#: src/window.ui:976
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
#: src/window.ui:980
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Om Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
|
||||
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Navngi samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
|
||||
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Eksporter samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Rens samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
#: src/window.ui:1002
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Slett samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1011
|
||||
#: src/window.ui:1018
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Fra Eksisterende Modell"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1022
|
||||
msgid "From GGUF File (Experimental)"
|
||||
msgstr "Fra GGUF Fil (Eksperimental)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1068
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Lukk applikasjon"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1074
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importer samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1073
|
||||
#: src/window.ui:1080
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Rens samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
#: src/window.ui:1092
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Ny samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1091
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Vis hurtigtast vindu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
#: src/window.ui:1105
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Redigerer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1102
|
||||
#: src/window.ui:1109
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1108
|
||||
#: src/window.ui:1115
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1114
|
||||
#: src/window.ui:1121
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Sett inn ny linje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message Received"
|
||||
#~ msgstr "Melding Mottatt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New message from '{}'"
|
||||
#~ msgstr "Ny melding fra '{}'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Model"
|
||||
#~ msgstr "Modell"
|
||||
|
177
po/pt_BR.po
177
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:21-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importe e exporte conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nova Conversa"
|
||||
|
||||
@ -812,72 +812,72 @@ msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:278
|
||||
#: src/window.py:280
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
|
||||
#: src/window.py:281 src/window.ui:813
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:329
|
||||
#: src/window.py:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:381
|
||||
#: src/window.py:384
|
||||
msgid "Stop Creating '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:418
|
||||
#: src/window.py:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:588
|
||||
#: src/window.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remover Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:593 src/window.py:841
|
||||
#: src/window.py:598 src/window.py:869
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:598
|
||||
#: src/window.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
#: src/window.py:661
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:677
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
msgid "Remove '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "Message Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "New message from '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:978
|
||||
#: src/window.py:1008
|
||||
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Menu"
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Gerenciar modelos"
|
||||
@ -903,29 +903,29 @@ msgstr "Menu"
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
|
||||
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:297
|
||||
#: src/window.ui:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:303
|
||||
#: src/window.ui:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||||
msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:310
|
||||
#: src/window.ui:312
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -934,125 +934,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run Alpaca In Background"
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:341
|
||||
#: src/window.ui:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:342
|
||||
#: src/window.ui:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:357
|
||||
#: src/window.ui:349
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:358
|
||||
#: src/window.ui:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
|
||||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||||
"prompt. (Default: 0 (random))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
#: src/window.ui:364
|
||||
msgid "Keep Alive Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
#: src/window.ui:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
|
||||
"request in minutes (Default: 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:389
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ollama Instance"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.ui:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ollama Overrides"
|
||||
msgstr "Site do Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:394
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:477
|
||||
#: src/window.ui:469
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
|
||||
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:516
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:534
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:540
|
||||
#: src/window.ui:532
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
#: src/window.ui:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||||
"for more information if you're unsure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:612
|
||||
#: src/window.ui:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:672
|
||||
#: src/window.ui:664
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:673
|
||||
#: src/window.ui:665
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:738
|
||||
#: src/window.ui:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:745
|
||||
msgid "Open with Default App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:790
|
||||
#: src/window.ui:797
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:833
|
||||
#: src/window.ui:840
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:834
|
||||
#: src/window.ui:841
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Com tecnologia Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:837
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site do Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:861
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -1063,108 +1064,112 @@ msgstr ""
|
||||
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
||||
"antes de executá-lo."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:865
|
||||
#: src/window.ui:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:866
|
||||
#: src/window.ui:873
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:876
|
||||
#: src/window.ui:883
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:894
|
||||
#: src/window.ui:901
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:912
|
||||
#: src/window.ui:919
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:930
|
||||
#: src/window.ui:937
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:959
|
||||
#: src/window.ui:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
#: src/window.ui:976
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
#: src/window.ui:980
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
|
||||
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renomear Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
|
||||
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
#: src/window.ui:1002
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Excluir Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1011
|
||||
#: src/window.ui:1018
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1022
|
||||
msgid "From GGUF File (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1068
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1074
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1073
|
||||
#: src/window.ui:1080
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
#: src/window.ui:1092
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nova conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1091
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
#: src/window.ui:1105
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1102
|
||||
#: src/window.ui:1109
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1108
|
||||
#: src/window.ui:1115
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1114
|
||||
#: src/window.ui:1121
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Model"
|
||||
#~ msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Send message"
|
||||
#~ msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
179
po/ru.po
179
po/ru.po
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Jeffser/Alpaca\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:21-0600\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 16:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 10:44+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:853
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||||
|
||||
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1053 src/window.py:1115 src/window.ui:41
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1083 src/window.py:1145 src/window.ui:41
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
@ -760,72 +760,72 @@ msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:278
|
||||
#: src/window.py:280
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:279 src/window.ui:806
|
||||
#: src/window.py:281 src/window.ui:813
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:329
|
||||
#: src/window.py:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:381
|
||||
#: src/window.py:384
|
||||
msgid "Stop Creating '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:418
|
||||
#: src/window.py:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:588
|
||||
#: src/window.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Удалить Изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:593 src/window.py:841
|
||||
#: src/window.py:598 src/window.py:869
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:598
|
||||
#: src/window.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
#: src/window.py:661
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:677
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:757
|
||||
msgid "Remove '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "Message Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:882
|
||||
msgid "New message from '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Задача выполнена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:969
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:944
|
||||
#: src/window.py:974
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:978
|
||||
#: src/window.py:1008
|
||||
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Меню"
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:595
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Управление моделями"
|
||||
@ -851,29 +851,29 @@ msgstr "Меню"
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:238 src/window.ui:1120
|
||||
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:286 src/window.ui:965 src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:289 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:297
|
||||
#: src/window.ui:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:303
|
||||
#: src/window.ui:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||||
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:310
|
||||
#: src/window.ui:312
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -882,124 +882,125 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run Alpaca In Background"
|
||||
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Остановить Модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:341
|
||||
#: src/window.ui:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:342
|
||||
#: src/window.ui:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:357
|
||||
#: src/window.ui:349
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:358
|
||||
#: src/window.ui:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
|
||||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||||
"prompt. (Default: 0 (random))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:372
|
||||
#: src/window.ui:364
|
||||
msgid "Keep Alive Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:373
|
||||
#: src/window.ui:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
|
||||
"request in minutes (Default: 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:389
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ollama Instance"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.ui:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ollama Overrides"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:394
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:477
|
||||
#: src/window.ui:469
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:490 src/window.ui:605
|
||||
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Удалить Модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:516
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:534
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:540
|
||||
#: src/window.ui:532
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
#: src/window.ui:547
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||||
"for more information if you're unsure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:612
|
||||
#: src/window.ui:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Остановить Модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:672
|
||||
#: src/window.ui:664
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:673
|
||||
#: src/window.ui:665
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:738
|
||||
#: src/window.ui:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:745
|
||||
msgid "Open with Default App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:790
|
||||
#: src/window.ui:797
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:833
|
||||
#: src/window.ui:840
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:834
|
||||
#: src/window.ui:841
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:837
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:861
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -1011,108 +1012,112 @@ msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||
"запуском."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:865
|
||||
#: src/window.ui:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Удалить Модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:866
|
||||
#: src/window.ui:873
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:876
|
||||
#: src/window.ui:883
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:894
|
||||
#: src/window.ui:901
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:912
|
||||
#: src/window.ui:919
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:930
|
||||
#: src/window.ui:937
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:959
|
||||
#: src/window.ui:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
#: src/window.ui:976
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
#: src/window.ui:980
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:980 src/window.ui:999
|
||||
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:984 src/window.ui:1003
|
||||
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Экспорт чата"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Очистить Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
#: src/window.ui:1002
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Удалить Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1011
|
||||
#: src/window.ui:1018
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1022
|
||||
msgid "From GGUF File (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1068
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1074
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1073
|
||||
#: src/window.ui:1080
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Очистить чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
#: src/window.ui:1092
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1091
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
#: src/window.ui:1105
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1102
|
||||
#: src/window.ui:1109
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1108
|
||||
#: src/window.ui:1115
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1114
|
||||
#: src/window.ui:1121
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Вставить новую строку"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Model"
|
||||
#~ msgstr "Остановить Модель"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Общие"
|
||||
|
@ -3,14 +3,14 @@ cd "$(dirname "$0")"
|
||||
echo "Preparing template..."
|
||||
xgettext --output=po/alpaca.pot --files-from=po/POTFILES
|
||||
echo "Updating Spanish..."
|
||||
msgmerge -U po/es.po po/alpaca.pot
|
||||
msgmerge --no-fuzzy-matching -U po/es.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating Russian..."
|
||||
msgmerge -U po/ru.po po/alpaca.pot
|
||||
msgmerge --no-fuzzy-matching -U po/ru.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating French"
|
||||
msgmerge -U po/fr.po po/alpaca.pot
|
||||
msgmerge --no-fuzzy-matching -U po/fr.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating Brazilian Portuguese"
|
||||
msgmerge -U po/pt_BR.po po/alpaca.pot
|
||||
msgmerge --no-fuzzy-matching -U po/pt_BR.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating Norwegian"
|
||||
msgmerge -U po/no.po po/alpaca.pot
|
||||
msgmerge --no-fuzzy-matching -U po/nb.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating Bengali"
|
||||
msgmerge -U po/ben.po po/alapca.pot
|
||||
msgmerge --no-fuzzy-matching -U po/bn.po po/alpaca.pot
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user