Updated languages

This commit is contained in:
jeffser
2024-08-10 21:18:22 -06:00
parent 8b7f41afa7
commit 7d1931dd17
9 changed files with 1094 additions and 1078 deletions

173
po/bn.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 21:26-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 21:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 15:12-0600\n"
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
"Language-Team: Bengali\n"
@@ -1065,195 +1065,194 @@ msgstr "0.1.1 স্থিতিশীল রিলিজ"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "এটি আলপাকার প্রথম পাবলিক সংস্করণ"
#: src/window.py:65 src/window.py:1330 src/window.py:1405 src/dialogs.py:90
#: src/window.ui:29
#: src/window.py:65 src/window.py:657 src/window.py:1353 src/window.py:1428
#: src/dialogs.py:92 src/window.ui:29
msgid "New Chat"
msgstr "নতুন চ্যাট"
#: src/window.py:166
#: src/window.py:196
msgid "Message edited successfully"
msgstr "বার্তা সফলভাবে সম্পাদিত হয়েছে"
#: src/window.py:180
#: src/window.py:211
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "চ্যাটিং আগে একটি মডেল নির্বাচন করুন"
#: src/window.py:251 src/window.py:252
#: src/window.py:282 src/window.py:283
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
#: src/window.py:254 src/window.py:255 src/window.ui:905
#: src/window.py:285 src/window.py:286 src/window.ui:905
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
#: src/window.py:297 src/window.py:308
#: src/window.py:328 src/window.py:339
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "সার্ভারে সংযোগ ব্যর্থ"
#: src/window.py:356
#: src/window.py:387
msgid "Stop Creating '{}'"
msgstr "'{}' তৈরি করা বন্ধ করুন"
#: src/window.py:396
#: src/window.py:427
msgid "image"
msgstr "ছবি"
#: src/window.py:431 src/window.ui:86
#: src/window.py:462 src/window.ui:86
msgid "Select a Model"
msgstr "একটি মডেল নির্বাচন করুন"
#: src/window.py:539
#: src/window.py:570
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে"
#: src/window.py:661
#: src/window.py:690
msgid "User message"
msgstr "ব্যবহারকারীর বার্তা"
#: src/window.py:670
#: src/window.py:699
msgid "Remove Message"
msgstr "বার্তা অপসারণ"
#: src/window.py:675 src/window.py:983
#: src/window.py:704 src/window.py:1011
msgid "Copy Message"
msgstr "বার্তা কপি করুন"
#: src/window.py:680
#: src/window.py:709
msgid "Edit Message"
msgstr "বার্তা সম্পাদনা করুন"
#: src/window.py:685
#: src/window.py:714
msgid "Regenerate Message"
msgstr "বার্তা পুনরুত্পাদন করুন"
#: src/window.py:728 src/window.py:730
#: src/window.py:758 src/window.py:760
msgid "Image"
msgstr "চিত্র"
#: src/window.py:739 src/window.py:755
#: src/window.py:769 src/window.py:785
msgid "Missing Image"
msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: src/window.py:757 src/window.py:758
#: src/window.py:787 src/window.py:788
msgid "Missing image"
msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: src/window.py:839
#: src/window.py:869
msgid "Remove '{}'"
msgstr "'{}' অপসারণ করুন"
#: src/window.py:958
#: src/window.py:986
msgid "Response message"
msgstr "প্রতিক্রিয়া বার্তা"
#: src/window.py:978
#: src/window.py:1006
msgid "{}Code Block"
msgstr "{}কোড ব্লক"
#: src/window.py:982
#: src/window.py:1010
msgid "Code Block"
msgstr "কোড ব্লক"
#: src/window.py:1014
#: src/window.py:1042
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ডে কোড কপি করা হয়েছে"
#: src/window.py:1077
#: src/window.py:1104
msgid "Regenerate Response"
msgstr "উত্তর পুনরুত্পাদন করুন"
#: src/window.py:1121
#: src/window.py:1149
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr "একটি প্রতিক্রিয়া পাওয়ার সময় বার্তা পুনরায় তৈরি করা যাবে না৷"
#: src/window.py:1149
#: src/window.py:1177
msgid "Task Complete"
msgstr "কাজ সম্পন্ন"
#: src/window.py:1149 src/window.py:1150
#: src/window.py:1177 src/window.py:1178
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "মডেল '{}' সফলভাবে পুল করা হয়েছে"
#: src/window.py:1152 src/window.py:1155
#: src/window.py:1180 src/window.py:1183
msgid "Pull Model Error"
msgstr "মডেল পুল ত্রুটি"
#: src/window.py:1152
#: src/window.py:1180
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "মডেল '{}' পুল করা ব্যর্থ: {}"
#: src/window.py:1153
#: src/window.py:1181
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি: {}"
#: src/window.py:1155
#: src/window.py:1183
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটির কারণে মডেল '{}' পুল করা সম্ভব হয়নি"
#: src/window.py:1156
#: src/window.py:1184
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি"
#: src/window.py:1190
#: src/window.py:1218
msgid "Stop Pulling '{}'"
msgstr "'{}' পুল করা বন্ধ করুন"
#: src/window.py:1224
#: src/window.py:1252
msgid "Download {}:{}"
msgstr "ডাউনলোড করুন {}:{}"
#: src/window.py:1244
#: src/window.py:1272
msgid "Image Recognition"
msgstr "ছবি সনাক্তকরণ"
#: src/window.py:1249
#: src/window.py:1277
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "{} এর ডাউনলোড মেনুতে প্রবেশ করুন"
#: src/window.py:1301
#: src/window.py:1324
msgid "Send prompt: '{}'"
msgstr "প্রম্পট পাঠান: '{}'"
#: src/window.py:1307 src/window.py:1308
#: src/window.py:1330 src/window.py:1331
msgid "Open Model Manager"
msgstr "মডেল ম্যানেজার খুলুন"
#: src/window.py:1316
#: src/window.py:1339
msgid "Try one of these prompts"
msgstr "এই প্রম্পটগুলির মধ্যে একটি চেষ্টা করুন"
#: src/window.py:1316
#: src/window.py:1339
msgid ""
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
"get started!"
msgstr ""
"মনে হচ্ছে আপনি এখনও কোনও মডেল ডাউনলোড করেননি। শুরু করতে মডেল ডাউনলোড করুন!"
msgstr "মনে হচ্ছে আপনি এখনও কোনও মডেল ডাউনলোড করেননি। শুরু করতে মডেল ডাউনলোড করুন!"
#: src/window.py:1421
#: src/window.py:1444
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "মডেল সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে"
#: src/window.py:1507
#: src/window.py:1530
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "স্থানীয় ওল্লামা ইনস্ট্যান্সে একটি ত্রুটি ছিল, তাই এটি রিসেট করা হয়েছে"
#: src/window.py:1530
#: src/window.py:1553
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "চ্যাট সফলভাবে রপ্তানি করা হয়েছে"
#: src/window.py:1601
#: src/window.py:1624
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "চ্যাট সফলভাবে আমদানি করা হয়েছে"
#: src/window.py:1634
#: src/window.py:1657
msgid "Cannot open image"
msgstr "ছবি খোলা যায়নি"
#: src/window.py:1718
#: src/window.py:1741
msgid "This video is not available"
msgstr "এই ভিডিওটি উপলব্ধ নয়"
#: src/window.py:1736 src/dialogs.py:306
#: src/window.py:1759 src/dialogs.py:313
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "নির্দিষ্ট মডেলগুলিতে ছবি সনাক্তকরণ উপলব্ধ"
@@ -1981,9 +1980,9 @@ msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন?"
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি চ্যাটটি পরিষ্কার করতে চান?"
#: src/dialogs.py:28 src/dialogs.py:49 src/dialogs.py:78 src/dialogs.py:106
#: src/dialogs.py:128 src/dialogs.py:149 src/dialogs.py:171 src/dialogs.py:243
#: src/dialogs.py:280 src/dialogs.py:355 src/dialogs.py:393
#: src/dialogs.py:28 src/dialogs.py:50 src/dialogs.py:79 src/dialogs.py:107
#: src/dialogs.py:130 src/dialogs.py:152 src/dialogs.py:175 src/dialogs.py:248
#: src/dialogs.py:286 src/dialogs.py:362 src/dialogs.py:401
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল করুন"
@@ -1991,111 +1990,111 @@ msgstr "বাতিল করুন"
msgid "Clear"
msgstr "পরিষ্কার করুন"
#: src/dialogs.py:45
#: src/dialogs.py:46
msgid "Delete Chat?"
msgstr "চ্যাট মুছে ফেলুন?"
#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:146
#: src/dialogs.py:47 src/dialogs.py:149
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি '{}' মুছে ফেলতে চান?"
#: src/dialogs.py:50 src/dialogs.py:150
#: src/dialogs.py:51 src/dialogs.py:153
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
#: src/dialogs.py:72
#: src/dialogs.py:74
msgid "Rename Chat?"
msgstr "চ্যাট পুনর্নামকরণ করুন?"
#: src/dialogs.py:73
#: src/dialogs.py:75
msgid "Renaming '{}'"
msgstr "'{}' পুনর্নামকরণ করা হচ্ছে"
#: src/dialogs.py:79
#: src/dialogs.py:80
msgid "Rename"
msgstr "পুনর্নামকরণ করুন"
#: src/dialogs.py:100
#: src/dialogs.py:102
msgid "Create Chat?"
msgstr "নতুন চ্যাট তৈরি করুন?"
#: src/dialogs.py:101
#: src/dialogs.py:103
msgid "Enter name for new chat"
msgstr "নতুন চ্যাটের জন্য নাম লিখুন"
#: src/dialogs.py:107 src/window.ui:784
#: src/dialogs.py:108 src/window.ui:784
msgid "Create"
msgstr "তৈরি করুন"
#: src/dialogs.py:124
#: src/dialogs.py:126
msgid "Stop Download?"
msgstr "ডাউনলোড বন্ধ করুন?"
#: src/dialogs.py:125
#: src/dialogs.py:127
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি '{}' ({}) টানা বন্ধ করতে চান?"
#: src/dialogs.py:129
#: src/dialogs.py:131
msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ করুন"
#: src/dialogs.py:145
#: src/dialogs.py:148
msgid "Delete Model?"
msgstr "মডেল মুছে ফেলুন?"
#: src/dialogs.py:167
#: src/dialogs.py:171
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "সংযুক্তি মুছে ফেলুন?"
#: src/dialogs.py:168
#: src/dialogs.py:172
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সংযুক্তি মুছে ফেলতে চান?"
#: src/dialogs.py:172
#: src/dialogs.py:176
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলুন"
#: src/dialogs.py:209
#: src/dialogs.py:214
msgid "Connection Error"
msgstr "সংযোগ ত্রুটি"
#: src/dialogs.py:210
#: src/dialogs.py:215
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "দূরবর্তী ইনস্ট্যান্সটি সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে"
#: src/dialogs.py:214
#: src/dialogs.py:218
msgid "Close Alpaca"
msgstr "আলপাকা বন্ধ করুন"
#: src/dialogs.py:215
#: src/dialogs.py:219
msgid "Use local instance"
msgstr "স্থানীয় ইনস্ট্যান্স ব্যবহার করুন"
#: src/dialogs.py:216
#: src/dialogs.py:220
msgid "Connect"
msgstr "সংযোগ করুন"
#: src/dialogs.py:239 src/window.ui:80
#: src/dialogs.py:244 src/window.ui:80
msgid "Select Model"
msgstr "মডেল নির্বাচন করুন"
#: src/dialogs.py:240
#: src/dialogs.py:245
msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "নতুন মডেলের জন্য এই মডেলটি ভিত্তি হিসাবে ব্যবহার করা হবে"
#: src/dialogs.py:244 src/dialogs.py:281 src/dialogs.py:356 src/dialogs.py:394
#: src/dialogs.py:249 src/dialogs.py:287 src/dialogs.py:363 src/dialogs.py:402
msgid "Accept"
msgstr "গ্রহণ করুন"
#: src/dialogs.py:259
#: src/dialogs.py:265
msgid "An error occurred while creating the model"
msgstr "মডেল তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
#: src/dialogs.py:276
#: src/dialogs.py:282
msgid "Pull Model"
msgstr "মডেল পুল করুন"
#: src/dialogs.py:277
#: src/dialogs.py:283
msgid ""
"Input the name of the model in this format\n"
"name:tag"
@@ -2103,15 +2102,15 @@ msgstr ""
"এই ফরম্যাটে মডেলের নাম ইনপুট করুন\n"
"নাম:ট্যাগ"
#: src/dialogs.py:340
#: src/dialogs.py:347
msgid "This video does not have any transcriptions"
msgstr "এই ভিডিওতে কোন লিপ্যন্তর নেই"
#: src/dialogs.py:350
#: src/dialogs.py:357
msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "ইউটিউব ভিডিও সংযুক্ত করুন?"
#: src/dialogs.py:351
#: src/dialogs.py:358
msgid ""
"{}\n"
"\n"
@@ -2121,15 +2120,15 @@ msgstr ""
"\n"
"অন্তর্ভুক্ত করার জন্য একটি লিপ্যন্তর নির্বাচন করুন"
#: src/dialogs.py:384
#: src/dialogs.py:392
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
msgstr "ওয়েবসাইট থেকে টেক্সট নিষ্কাশনের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
#: src/dialogs.py:389
#: src/dialogs.py:397
msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "ওয়েবসাইট সংযুক্ত করুন? (পরীক্ষামূলক)"
#: src/dialogs.py:390
#: src/dialogs.py:398
msgid ""
"Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?"