French translation update (#54)
I see my work in the app and... wasn't so good, so here are some modifications 😄
After all, I switch back on the original name Alpaca because Alpaga won't be nicely integrated (desktop icon name, title name, and it's just not a good idea)
There is just a small problem, the 'send' button can't be translated. Can you add it ?
This commit is contained in:
parent
f0bf112faf
commit
8f1fbc511a
42
po/fr.po
42
po/fr.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 14:57-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 14:57-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 17:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 21:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Louis Chauvet <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Alpaca"
|
msgid "Alpaca"
|
||||||
msgstr "Alpaga"
|
msgstr "Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||||
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
|
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
|
||||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Intégrée dans l'instance Ollama"
|
|||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||||
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans la même conversation"
|
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans la même discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Téléchargez et supprimez des modèles depuis l'application"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||||
msgid "Have multiple conversations"
|
msgid "Have multiple conversations"
|
||||||
msgstr "Ayez plusieurs conversations"
|
msgstr "Ayez plusieurs discussions"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||||
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||||
msgstr "Une conversation montrant code avec de la coloration syntaxique"
|
msgstr "Une discussion montrant code avec de la coloration syntaxique"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||||
msgstr "Une conversation utilisant plusieurs modèles"
|
msgstr "Une discussion utilisant plusieurs modèles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||||
msgid "Managing models"
|
msgid "Managing models"
|
||||||
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||||
msgstr "Changement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaga'"
|
msgstr "Changement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||||
msgid "Cool Update"
|
msgid "Cool Update"
|
||||||
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Ajout de l'option pour importer et exporter les discussions"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||||
msgstr "Ajout de l'option pour exécuter Alpaga avec Ollama en arrière-plan"
|
msgstr "Ajout de l'option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||||
msgid "Added preferences dialog"
|
msgid "Added preferences dialog"
|
||||||
@ -465,8 +465,8 @@ msgstr "Correction: Description de l'application"
|
|||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Correction: N'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les modifications "
|
"Correction: N'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les "
|
||||||
"» que lorsque l'url est réellement modifiée"
|
"modifications » que lorsque l'url est réellement modifiée"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||||
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "0.1.1 Version stable"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
msgstr "Ceci est la première version publique d'Alpaga"
|
msgstr "Ceci est la première version publique d'Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Nouvelle discussion"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:47
|
#: src/window.ui:47
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "Importer la discussion"
|
msgstr "Importer une discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:56
|
#: src/window.ui:56
|
||||||
msgid "Export chat"
|
msgid "Export chat"
|
||||||
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Basculer la barre latérale"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
|
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "Gérer les modèles"
|
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:126
|
#: src/window.ui:126
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Comportement"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:284
|
#: src/window.ui:284
|
||||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||||
msgstr "Gérer le comportement d'Alpaga"
|
msgstr "Gérer le comportement d'Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:287
|
#: src/window.ui:287
|
||||||
msgid "Run in background"
|
msgid "Run in background"
|
||||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Précédent"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:420
|
#: src/window.ui:420
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Bienvenue sur Alpaga"
|
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:421
|
#: src/window.ui:421
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
@ -751,7 +751,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alpaga et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à "
|
"Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à "
|
||||||
"votre appareil ou vos logiciels lors de l'exécution de code généré par les "
|
"votre appareil ou vos logiciels lors de l'exécution de code généré par les "
|
||||||
"modèles d'IA. Merci de faire attention et de relire attentivement le code "
|
"modèles d'IA. Merci de faire attention et de relire attentivement le code "
|
||||||
"avant de l'exécuter."
|
"avant de l'exécuter."
|
||||||
@ -766,7 +766,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||||
"later."
|
"later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alpaga fonctionne localement sur votre ordinateur, pour commencer à discuter "
|
"Alpaca fonctionne localement sur votre ordinateur, pour commencer à discuter "
|
||||||
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
|
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
|
||||||
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
|
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:542
|
#: src/window.ui:542
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Supprimer la conversation"
|
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:550
|
#: src/window.ui:550
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Raccourcis claviers"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:554
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "À propos d'Alpaga"
|
msgstr "À propos d'Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:562
|
#: src/window.ui:562
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Fermer l'application"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:598
|
#: src/window.ui:598
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Supprimer la conversation"
|
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:610
|
#: src/window.ui:610
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user