Preparing for 0.8.6

This commit is contained in:
jeffser
2024-05-26 14:49:42 -06:00
parent 59d2430e2f
commit a719783cce
8 changed files with 705 additions and 449 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:53-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -98,10 +98,9 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
msgid "Nice Update"
msgstr "Buena Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
#, fuzzy
@@ -117,6 +116,11 @@ msgstr "Optimización general"
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Correciones de metadata"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "0.1.1"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
@@ -617,19 +621,32 @@ msgstr "Subir imagen"
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
#: src/window.py:542
#: src/window.py:197
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.py:245
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Ejecutar en el fondo"
#: src/window.py:555
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
#: src/window.py:542
#: src/window.py:555
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
@@ -665,11 +682,11 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -705,10 +722,6 @@ msgstr "Ejecutar en el fondo"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.ui:420
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
@@ -732,51 +745,79 @@ msgstr ""
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
#: src/window.ui:454
#: src/window.ui:452
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Funcionalidades"
#: src/window.ui:453
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
#: src/window.ui:463
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
#: src/window.ui:480
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
#: src/window.ui:497
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
#: src/window.ui:514
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
#: src/window.ui:542
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
#: src/window.ui:462
#: src/window.ui:550
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: src/window.ui:466
#: src/window.ui:554
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:474
#: src/window.ui:562
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.ui:504
#: src/window.ui:592
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
#: src/window.ui:510
#: src/window.ui:598
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
#: src/window.ui:522
#: src/window.ui:610
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
#: src/window.ui:529
#: src/window.ui:617
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:533
#: src/window.ui:621
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:539
#: src/window.ui:627
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/window.ui:545
#: src/window.ui:633
msgid "Insert new line"
msgstr "Saltar línea"
#: src/window.ui:551
#: src/window.ui:639
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"