Preparing for 0.8.6
This commit is contained in:
parent
59d2430e2f
commit
a719783cce
@ -63,6 +63,17 @@
|
|||||||
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
|
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
|
||||||
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
|
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
|
||||||
<releases>
|
<releases>
|
||||||
|
<release version="0.8.6" date="2024-05-26">
|
||||||
|
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.5</url>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
<p>Quick fixes</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Fixed: Scroll when message is received</li>
|
||||||
|
<li>Fixed: Content doesn't change when creating a new chat</li>
|
||||||
|
<li>Added 'Featured Models' page on welcome dialog</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</release>
|
||||||
<release version="0.8.5" date="2024-05-26">
|
<release version="0.8.5" date="2024-05-26">
|
||||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.5</url>
|
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.5</url>
|
||||||
<description>
|
<description>
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
project('Alpaca',
|
project('Alpaca',
|
||||||
version: '0.8.5',
|
version: '0.8.6',
|
||||||
meson_version: '>= 0.62.0',
|
meson_version: '>= 0.62.0',
|
||||||
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
315
po/alpaca.pot
315
po/alpaca.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:57-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "An Ollama client"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,400 +89,416 @@ msgid "Managing models"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||||
msgid "Nice Update"
|
msgid "Quick fixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||||
msgid "General optimizations"
|
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||||
msgid "Metadata fixes"
|
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||||
msgid "Quick fix"
|
msgid "Nice Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
msgid "General optimizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||||
msgid "New Update"
|
msgid "Metadata fixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
msgid "Updated model list"
|
msgid "Quick fix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||||
|
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||||
|
msgid "New Update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||||
|
msgid "Updated model list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||||
|
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||||
"with mobile"
|
"with mobile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||||
"shift+return)"
|
"shift+return)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||||
msgid "Bug Fixes"
|
msgid "Bug Fixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||||
msgid "Cool Update"
|
msgid "Cool Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||||
msgid "Better design for chat window"
|
msgid "Better design for chat window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||||
msgid "Fixed remote connections"
|
msgid "Fixed remote connections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||||
msgid "Huge Update"
|
msgid "Huge Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||||
msgid "Added preferences dialog"
|
msgid "Added preferences dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
||||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||||
"model"
|
"model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||||
msgid "Update for translations"
|
msgid "Update for translations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||||
msgid "Quick Fix"
|
msgid "Quick Fix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||||
msgid "Another Daily Update"
|
msgid "Another Daily Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||||
msgid "Added interrupt button"
|
msgid "Added interrupt button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||||
msgid "Better translation support"
|
msgid "Better translation support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||||
"placeholder name"
|
"placeholder name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||||
msgid "Really Big Update"
|
msgid "Really Big Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||||
msgid "Added better model management dialog"
|
msgid "Added better model management dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||||
msgid "Big Update"
|
msgid "Big Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||||
msgid "Added code highlighting"
|
msgid "Added code highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||||
msgid "Added multiline prompt"
|
msgid "Added multiline prompt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||||
msgid "General optimization"
|
msgid "General optimization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||||
msgid "Fixes and features"
|
msgid "Fixes and features"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
|
||||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
|
||||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||||
msgid "Fixed: App description"
|
msgid "Fixed: App description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
|
||||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||||
"directory, this is now fixed"
|
"directory, this is now fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||||
msgid "0.2.0"
|
msgid "0.2.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||||
msgid "New Features"
|
msgid "New Features"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||||
msgid "A button to clear the chat"
|
msgid "A button to clear the chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
|
||||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||||
msgid "Added welcome dialog"
|
msgid "Added welcome dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||||
msgid "More stability"
|
msgid "More stability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
|
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -562,19 +578,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only available on selected models"
|
msgid "Only available on selected models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:542
|
#: src/window.py:197
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
|
||||||
|
msgid "Next"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:245
|
||||||
|
msgid "Pulling in the background..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:555
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:542
|
#: src/window.py:555
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:547
|
#: src/window.py:560
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:547
|
#: src/window.py:560
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -610,11 +638,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
|
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
|
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -650,10 +678,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:393
|
|
||||||
msgid "Next"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:420
|
#: src/window.ui:420
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -673,50 +697,77 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:454
|
#: src/window.ui:452
|
||||||
|
msgid "Featured Models"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:453
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||||
|
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||||
|
"later."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:463
|
||||||
|
msgid "Built by Meta"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:480
|
||||||
|
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:497
|
||||||
|
msgid "Built by Microsoft"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:514
|
||||||
|
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:542
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:462
|
#: src/window.ui:550
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:466
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:474
|
#: src/window.ui:562
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:504
|
#: src/window.ui:592
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:510
|
#: src/window.ui:598
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:522
|
#: src/window.ui:610
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:529
|
#: src/window.ui:617
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:533
|
#: src/window.ui:621
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:539
|
#: src/window.ui:627
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:545
|
#: src/window.ui:633
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:551
|
#: src/window.ui:639
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
317
po/es.po
317
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:57-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||||
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client"
|
|||||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
msgstr "Funcionalidades"
|
msgstr "Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
|
|||||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||||
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||||
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,64 +99,82 @@ msgstr "Gestionando modelos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Quick fixes"
|
||||||
|
msgstr "Arreglo rápido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||||
|
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||||
|
msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||||
|
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||||
|
msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||||
|
msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Nice Update"
|
msgid "Nice Update"
|
||||||
msgstr "Buena Actualización"
|
msgstr "Buena Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||||
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
|
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "General optimizations"
|
msgid "General optimizations"
|
||||||
msgstr "Optimización general"
|
msgstr "Optimización general"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||||
msgid "Metadata fixes"
|
msgid "Metadata fixes"
|
||||||
msgstr "Correciones de metadata"
|
msgstr "Correciones de metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quick fix"
|
msgid "Quick fix"
|
||||||
msgstr "Arreglo rápido"
|
msgstr "Arreglo rápido"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||||
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
|
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||||
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
|
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New Update"
|
msgid "New Update"
|
||||||
msgstr "Nueva Actualización"
|
msgstr "Nueva Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||||
msgid "Updated model list"
|
msgid "Updated model list"
|
||||||
msgstr "Lista de modelos actualizada"
|
msgstr "Lista de modelos actualizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
|
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||||
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
|
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||||
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
|
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||||
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
|
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||||
"with mobile"
|
"with mobile"
|
||||||
@ -164,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
|
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
|
||||||
"aplicación es compatible con celulares"
|
"aplicación es compatible con celulares"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||||
"shift+return)"
|
"shift+return)"
|
||||||
@ -172,121 +190,121 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
|
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
|
||||||
"salto de linea usa shift+enter)"
|
"salto de linea usa shift+enter)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bug Fixes"
|
msgid "Bug Fixes"
|
||||||
msgstr "Arreglo de errores"
|
msgstr "Arreglo de errores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||||
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
|
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||||
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
|
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||||
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
|
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||||
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
|
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cool Update"
|
msgid "Cool Update"
|
||||||
msgstr "Actualización Potente"
|
msgstr "Actualización Potente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Better design for chat window"
|
msgid "Better design for chat window"
|
||||||
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
|
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||||
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fixed remote connections"
|
msgid "Fixed remote connections"
|
||||||
msgstr "Conexión remota arreglada"
|
msgstr "Conexión remota arreglada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||||
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
|
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||||
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
|
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Huge Update"
|
msgid "Huge Update"
|
||||||
msgstr "Gran Actualización"
|
msgstr "Gran Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||||
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
|
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
|
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||||
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||||
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
|
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added preferences dialog"
|
msgid "Added preferences dialog"
|
||||||
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
|
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||||
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
|
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||||
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
|
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||||
"model"
|
"model"
|
||||||
@ -294,57 +312,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
|
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
|
||||||
"Ollama para el modelo"
|
"Ollama para el modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||||
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
|
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||||
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
|
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update for translations"
|
msgid "Update for translations"
|
||||||
msgstr "Actualización para traducciones"
|
msgstr "Actualización para traducciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quick Fix"
|
msgid "Quick Fix"
|
||||||
msgstr "Arreglos rápidos"
|
msgstr "Arreglos rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
||||||
"actualización"
|
"actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||||
msgid "Another Daily Update"
|
msgid "Another Daily Update"
|
||||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||||
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
|
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||||
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
|
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||||
msgid "Added interrupt button"
|
msgid "Added interrupt button"
|
||||||
msgstr "Añadido botón de interrupción"
|
msgstr "Añadido botón de interrupción"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||||
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
|
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||||
msgid "Better translation support"
|
msgid "Better translation support"
|
||||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||||
"placeholder name"
|
"placeholder name"
|
||||||
@ -352,136 +370,136 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
|
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
|
||||||
"la aplicación añadira un placeholder"
|
"la aplicación añadira un placeholder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||||
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
|
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||||
msgid "Really Big Update"
|
msgid "Really Big Update"
|
||||||
msgstr "Actualización Bastante Grande"
|
msgstr "Actualización Bastante Grande"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
|
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
|
||||||
"monoespaciado)"
|
"monoespaciado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
|
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||||
msgid "Added better model management dialog"
|
msgid "Added better model management dialog"
|
||||||
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
|
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||||
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
|
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
|
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
|
||||||
"modelo finaliza"
|
"modelo finaliza"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||||
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
|
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||||
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
|
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||||
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
|
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||||
msgid "Big Update"
|
msgid "Big Update"
|
||||||
msgstr "Gran Actualización"
|
msgstr "Gran Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||||
msgid "Added code highlighting"
|
msgid "Added code highlighting"
|
||||||
msgstr "Añadido resaltado de código"
|
msgstr "Añadido resaltado de código"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||||
msgid "Added multiline prompt"
|
msgid "Added multiline prompt"
|
||||||
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
|
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||||
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
|
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||||
msgid "General optimization"
|
msgid "General optimization"
|
||||||
msgstr "Optimización general"
|
msgstr "Optimización general"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||||
msgid "Fixes and features"
|
msgid "Fixes and features"
|
||||||
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
|
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
|
||||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||||
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
|
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
|
||||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||||
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
|
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||||
msgid "Fixed: App description"
|
msgid "Fixed: App description"
|
||||||
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
|
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
|
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||||
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
|
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
|
||||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||||
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
|
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
|
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||||
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
|
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||||
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
|
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||||
"directory, this is now fixed"
|
"directory, this is now fixed"
|
||||||
@ -489,54 +507,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
|
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
|
||||||
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
|
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||||
msgid "0.2.0"
|
msgid "0.2.0"
|
||||||
msgstr "0.2.0"
|
msgstr "0.2.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||||
msgid "New Features"
|
msgid "New Features"
|
||||||
msgstr "Nuevas funcionalidades"
|
msgstr "Nuevas funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||||
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
|
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||||
msgid "A button to clear the chat"
|
msgid "A button to clear the chat"
|
||||||
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
|
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
|
||||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||||
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
|
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||||
msgid "Added welcome dialog"
|
msgid "Added welcome dialog"
|
||||||
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
|
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||||
msgid "More stability"
|
msgid "More stability"
|
||||||
msgstr "Más estabilidad"
|
msgstr "Más estabilidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
|
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
|
||||||
"Flatpak justa"
|
"Flatpak justa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||||
msgstr "0.1.1"
|
msgstr "0.1.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
|
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -621,19 +639,32 @@ msgstr "Subir imagen"
|
|||||||
msgid "Only available on selected models"
|
msgid "Only available on selected models"
|
||||||
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
|
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:542
|
#: src/window.py:197
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
|
||||||
|
msgid "Next"
|
||||||
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:245
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Pulling in the background..."
|
||||||
|
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:555
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Tarea completada"
|
msgstr "Tarea completada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:542
|
#: src/window.py:555
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:547
|
#: src/window.py:560
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:547
|
#: src/window.py:560
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||||
|
|
||||||
@ -669,11 +700,11 @@ msgstr "Enviar"
|
|||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imagen"
|
msgstr "Imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
|
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
|
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
@ -709,10 +740,6 @@ msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
|||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:393
|
|
||||||
msgid "Next"
|
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:420
|
#: src/window.ui:420
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||||
@ -736,51 +763,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||||
"antes de correrlo"
|
"antes de correrlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:454
|
#: src/window.ui:452
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Featured Models"
|
||||||
|
msgstr "Modelos Destacados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:453
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||||
|
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||||
|
"later."
|
||||||
|
msgstr "Alpaca funciona localmente en tu dispositivo, para empezar a chatear "
|
||||||
|
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando "
|
||||||
|
"el menu 'Gestionar Modelos' despues"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:463
|
||||||
|
msgid "Built by Meta"
|
||||||
|
msgstr "Construido por Meta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:480
|
||||||
|
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||||
|
msgstr "Construido por Google DeepMind"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:497
|
||||||
|
msgid "Built by Microsoft"
|
||||||
|
msgstr "Construido por Microsoft"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:514
|
||||||
|
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||||
|
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:542
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:462
|
#: src/window.ui:550
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:466
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:474
|
#: src/window.ui:562
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:504
|
#: src/window.ui:592
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:510
|
#: src/window.ui:598
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Limpiar chat"
|
msgstr "Limpiar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:522
|
#: src/window.ui:610
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:529
|
#: src/window.ui:617
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Editor"
|
msgstr "Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:533
|
#: src/window.ui:621
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:539
|
#: src/window.ui:627
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Pegar"
|
msgstr "Pegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:545
|
#: src/window.ui:633
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "Saltar línea"
|
msgstr "Saltar línea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:551
|
#: src/window.ui:639
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
95
po/es.po~
95
po/es.po~
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:53-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:41-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||||
@ -98,10 +98,9 @@ msgid "Managing models"
|
|||||||
msgstr "Gestionando modelos"
|
msgstr "Gestionando modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quick fix"
|
msgid "Nice Update"
|
||||||
msgstr "Arreglo rápido"
|
msgstr "Buena Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -117,6 +116,11 @@ msgstr "Optimización general"
|
|||||||
msgid "Metadata fixes"
|
msgid "Metadata fixes"
|
||||||
msgstr "Correciones de metadata"
|
msgstr "Correciones de metadata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Quick fix"
|
||||||
|
msgstr "Arreglo rápido"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||||
@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "0.1.1"
|
|||||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
|
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -617,19 +621,32 @@ msgstr "Subir imagen"
|
|||||||
msgid "Only available on selected models"
|
msgid "Only available on selected models"
|
||||||
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
|
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:542
|
#: src/window.py:197
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
|
||||||
|
msgid "Next"
|
||||||
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:245
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Pulling in the background..."
|
||||||
|
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:555
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Tarea completada"
|
msgstr "Tarea completada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:542
|
#: src/window.py:555
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:547
|
#: src/window.py:560
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:547
|
#: src/window.py:560
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||||
|
|
||||||
@ -665,11 +682,11 @@ msgstr "Enviar"
|
|||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imagen"
|
msgstr "Imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
|
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
|
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
@ -705,10 +722,6 @@ msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
|||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:393
|
|
||||||
msgid "Next"
|
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:420
|
#: src/window.ui:420
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||||
@ -732,51 +745,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||||
"antes de correrlo"
|
"antes de correrlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:454
|
#: src/window.ui:452
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Featured Models"
|
||||||
|
msgstr "Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:453
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||||
|
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||||
|
"later."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:463
|
||||||
|
msgid "Built by Meta"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:480
|
||||||
|
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:497
|
||||||
|
msgid "Built by Microsoft"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:514
|
||||||
|
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:542
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:462
|
#: src/window.ui:550
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:466
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:474
|
#: src/window.ui:562
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:504
|
#: src/window.ui:592
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:510
|
#: src/window.ui:598
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Limpiar chat"
|
msgstr "Limpiar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:522
|
#: src/window.ui:610
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:529
|
#: src/window.ui:617
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Editor"
|
msgstr "Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:533
|
#: src/window.ui:621
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:539
|
#: src/window.ui:627
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Pegar"
|
msgstr "Pegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:545
|
#: src/window.ui:633
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "Saltar línea"
|
msgstr "Saltar línea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:551
|
#: src/window.ui:639
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
315
po/pt_BR.po
315
po/pt_BR.po
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:57-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client"
|
|||||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
msgstr "Funcionalidades"
|
msgstr "Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
|
|||||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||||
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||||
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||||
|
|
||||||
@ -95,65 +95,83 @@ msgstr "Gerenciando modelos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Quick fixes"
|
||||||
|
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||||
|
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||||
|
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||||
|
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Nice Update"
|
msgid "Nice Update"
|
||||||
msgstr "Nova Atualização"
|
msgstr "Nova Atualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "General optimizations"
|
msgid "General optimizations"
|
||||||
msgstr "Otimização geral"
|
msgstr "Otimização geral"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||||
msgid "Metadata fixes"
|
msgid "Metadata fixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quick fix"
|
msgid "Quick fix"
|
||||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||||
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
|
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||||
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
|
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New Update"
|
msgid "New Update"
|
||||||
msgstr "Nova Atualização"
|
msgstr "Nova Atualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||||
msgid "Updated model list"
|
msgid "Updated model list"
|
||||||
msgstr "Lista de modelos atualizada"
|
msgstr "Lista de modelos atualizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
|
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
|
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||||
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
|
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||||
"with mobile"
|
"with mobile"
|
||||||
@ -161,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
|
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
|
||||||
"compatível com dispositivos móveis"
|
"compatível com dispositivos móveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||||
"shift+return)"
|
"shift+return)"
|
||||||
@ -169,122 +187,122 @@ msgstr ""
|
|||||||
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
|
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
|
||||||
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
|
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bug Fixes"
|
msgid "Bug Fixes"
|
||||||
msgstr "Conserto de Bugs"
|
msgstr "Conserto de Bugs"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||||
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
|
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||||
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
|
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||||
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
|
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||||
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
|
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||||
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
|
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cool Update"
|
msgid "Cool Update"
|
||||||
msgstr "Atualização Legal"
|
msgstr "Atualização Legal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Better design for chat window"
|
msgid "Better design for chat window"
|
||||||
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||||
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fixed remote connections"
|
msgid "Fixed remote connections"
|
||||||
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||||
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||||
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Huge Update"
|
msgid "Huge Update"
|
||||||
msgstr "Atualização Enorme"
|
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||||
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
|
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
|
||||||
"adicionada"
|
"adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||||
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||||
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added preferences dialog"
|
msgid "Added preferences dialog"
|
||||||
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||||
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||||
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||||
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||||
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||||
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||||
"model"
|
"model"
|
||||||
@ -292,56 +310,56 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
||||||
"Ollama para cada modelo"
|
"Ollama para cada modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||||
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||||
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update for translations"
|
msgid "Update for translations"
|
||||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quick Fix"
|
msgid "Quick Fix"
|
||||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||||
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||||
msgid "Another Daily Update"
|
msgid "Another Daily Update"
|
||||||
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||||
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
|
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||||
msgid "Added interrupt button"
|
msgid "Added interrupt button"
|
||||||
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||||
msgid "Better translation support"
|
msgid "Better translation support"
|
||||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||||
"placeholder name"
|
"placeholder name"
|
||||||
@ -349,139 +367,139 @@ msgstr ""
|
|||||||
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
||||||
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||||
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
|
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
|
||||||
"falhasse"
|
"falhasse"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||||
msgid "Really Big Update"
|
msgid "Really Big Update"
|
||||||
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||||
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
|
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
|
||||||
"adicionado"
|
"adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
||||||
"conversa foi adicionado"
|
"conversa foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||||
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||||
msgid "Added better model management dialog"
|
msgid "Added better model management dialog"
|
||||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||||
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
||||||
"finalizado foram adicionadas"
|
"finalizado foram adicionadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||||
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||||
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||||
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||||
msgid "Big Update"
|
msgid "Big Update"
|
||||||
msgstr "Grande Atualização"
|
msgstr "Grande Atualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||||
msgid "Added code highlighting"
|
msgid "Added code highlighting"
|
||||||
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||||
msgid "Added multiline prompt"
|
msgid "Added multiline prompt"
|
||||||
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||||
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||||
msgid "General optimization"
|
msgid "General optimization"
|
||||||
msgstr "Otimização geral"
|
msgstr "Otimização geral"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||||
msgid "Fixes and features"
|
msgid "Fixes and features"
|
||||||
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
|
||||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||||
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||||
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
|
||||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||||
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||||
msgid "Fixed: App description"
|
msgid "Fixed: App description"
|
||||||
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
|
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
|
||||||
"vocêrealmente mudar o URL"
|
"vocêrealmente mudar o URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||||
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
|
||||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||||
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||||
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||||
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||||
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||||
"directory, this is now fixed"
|
"directory, this is now fixed"
|
||||||
@ -489,55 +507,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
|
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
|
||||||
"pasta correta, isso foi corrigido."
|
"pasta correta, isso foi corrigido."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||||
msgid "0.2.0"
|
msgid "0.2.0"
|
||||||
msgstr "0.2.0"
|
msgstr "0.2.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||||
msgid "New Features"
|
msgid "New Features"
|
||||||
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||||
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||||
msgid "A button to clear the chat"
|
msgid "A button to clear the chat"
|
||||||
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
|
||||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||||
msgid "Added welcome dialog"
|
msgid "Added welcome dialog"
|
||||||
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||||
msgid "More stability"
|
msgid "More stability"
|
||||||
msgstr "Maior estabilidade"
|
msgstr "Maior estabilidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||||
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
||||||
"Flatpak corretamente"
|
"Flatpak corretamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||||
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
|
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Nova Conversa"
|
msgstr "Nova Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -621,19 +639,32 @@ msgstr "Enviar Imagem"
|
|||||||
msgid "Only available on selected models"
|
msgid "Only available on selected models"
|
||||||
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
|
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:542
|
#: src/window.py:197
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
|
||||||
|
msgid "Next"
|
||||||
|
msgstr "Próximo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:245
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Pulling in the background..."
|
||||||
|
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:555
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:542
|
#: src/window.py:555
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:547
|
#: src/window.py:560
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:547
|
#: src/window.py:560
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||||
|
|
||||||
@ -669,11 +700,11 @@ msgstr "Enviar"
|
|||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imagem"
|
msgstr "Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
|
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
|
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Geral"
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
@ -709,10 +740,6 @@ msgstr "Executar em segundo plano"
|
|||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:393
|
|
||||||
msgid "Next"
|
|
||||||
msgstr "Próximo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:420
|
#: src/window.ui:420
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||||
@ -736,51 +763,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
||||||
"antes de executá-lo."
|
"antes de executá-lo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:454
|
#: src/window.ui:452
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Featured Models"
|
||||||
|
msgstr "Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:453
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||||
|
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||||
|
"later."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:463
|
||||||
|
msgid "Built by Meta"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:480
|
||||||
|
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:497
|
||||||
|
msgid "Built by Microsoft"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:514
|
||||||
|
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:542
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Limpar Conversa"
|
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:462
|
#: src/window.ui:550
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:466
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:474
|
#: src/window.ui:562
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:504
|
#: src/window.ui:592
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:510
|
#: src/window.ui:598
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Limpar chat"
|
msgstr "Limpar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:522
|
#: src/window.ui:610
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:529
|
#: src/window.ui:617
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Editor"
|
msgstr "Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:533
|
#: src/window.ui:621
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:539
|
#: src/window.ui:627
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Colar"
|
msgstr "Colar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:545
|
#: src/window.ui:633
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:551
|
#: src/window.ui:639
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
97
po/pt_BR.po~
97
po/pt_BR.po~
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:53-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:41-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -94,10 +94,9 @@ msgid "Managing models"
|
|||||||
msgstr "Gerenciando modelos"
|
msgstr "Gerenciando modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quick fix"
|
msgid "Nice Update"
|
||||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
msgstr "Nova Atualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -113,6 +112,11 @@ msgstr "Otimização geral"
|
|||||||
msgid "Metadata fixes"
|
msgid "Metadata fixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Quick fix"
|
||||||
|
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||||
@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
|||||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
|
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Nova Conversa"
|
msgstr "Nova Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,25 +615,38 @@ msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:129
|
#: src/window.py:129
|
||||||
msgid "Upload image"
|
msgid "Upload image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enviar Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
|
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
|
||||||
msgid "Only available on selected models"
|
msgid "Only available on selected models"
|
||||||
|
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:197
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:542
|
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
|
||||||
|
msgid "Next"
|
||||||
|
msgstr "Próximo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:245
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Pulling in the background..."
|
||||||
|
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:555
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:542
|
#: src/window.py:555
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:547
|
#: src/window.py:560
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:547
|
#: src/window.py:560
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||||
|
|
||||||
@ -665,11 +682,11 @@ msgstr "Enviar"
|
|||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imagem"
|
msgstr "Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
|
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
|
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Geral"
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
@ -705,10 +722,6 @@ msgstr "Executar em segundo plano"
|
|||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:393
|
|
||||||
msgid "Next"
|
|
||||||
msgstr "Próximo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:420
|
#: src/window.ui:420
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||||
@ -732,51 +745,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
||||||
"antes de executá-lo."
|
"antes de executá-lo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:454
|
#: src/window.ui:452
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Featured Models"
|
||||||
|
msgstr "Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:453
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||||
|
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||||
|
"later."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:463
|
||||||
|
msgid "Built by Meta"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:480
|
||||||
|
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:497
|
||||||
|
msgid "Built by Microsoft"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:514
|
||||||
|
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:542
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Limpar Conversa"
|
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:462
|
#: src/window.ui:550
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:466
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:474
|
#: src/window.ui:562
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:504
|
#: src/window.ui:592
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:510
|
#: src/window.ui:598
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Limpar chat"
|
msgstr "Limpar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:522
|
#: src/window.ui:610
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:529
|
#: src/window.ui:617
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Editor"
|
msgstr "Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:533
|
#: src/window.ui:621
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:539
|
#: src/window.ui:627
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Colar"
|
msgstr "Colar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:545
|
#: src/window.ui:633
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:551
|
#: src/window.ui:639
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
|
|||||||
application_name='Alpaca',
|
application_name='Alpaca',
|
||||||
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
|
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
|
||||||
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
|
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
|
||||||
version='0.8.5',
|
version='0.8.6',
|
||||||
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||||
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||||
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein',
|
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein',
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user