Updated translations
This commit is contained in:
parent
cefd758846
commit
b6ab989ac8
@ -82,6 +82,20 @@
|
||||
<url type="contribute">https://github.com/Jeffser/Alpaca/discussions/154</url>
|
||||
<url type="vcs-browser">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="2.7.0" date="2024-10-15">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/2.7.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>New</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>User messages are now compacted into bubbles</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Fixes</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Fixed re connection dialog not working when 'use local instance' is selected</li>
|
||||
<li>Fixed model manager not adapting to large system fonts</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="2.6.5" date="2024-10-13">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/2.6.5</url>
|
||||
<description>
|
||||
|
192
po/alpaca.pot
192
po/alpaca.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2273,27 +2273,35 @@ msgid ""
|
||||
"semantic search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2313,7 +2321,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2343,15 +2351,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2422,199 +2430,199 @@ msgid ""
|
||||
"means it won't be shut down)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
"documentation for more information if you're unsure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2622,37 +2630,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2681,7 +2689,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2704,37 +2712,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2794,49 +2802,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
199
po/bn.po
199
po/bn.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 15:12-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "ওয়েবসাইট থেকে টেক্সট প্রো
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "পিডিএফ স্বীকৃতি"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "দাবিত্যাগ"
|
||||
|
||||
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "চ্যাটিং আগে একটি মডেল নির্
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "বন্ধ"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পরবর্তী"
|
||||
|
||||
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "অনুপস্থিত ফাইল"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "নতুন চ্যাট"
|
||||
|
||||
@ -2495,27 +2495,35 @@ msgstr ""
|
||||
"ক্লাস্টারিং বা সেম্যান্টিক সার্চের মতো কাজের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে এমন সেন্টেন্স-"
|
||||
"ট্রান্সফর্মার্স মডেল"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr "সিস্টেমের জন্য মডেল অনুরোধটি খুব বড়"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgstr "AMD GPU সনাক্ত হয়েছে কিন্তু এক্সটেনশন অনুপস্থিত, অল্লামা CPU ব্যবহার করবে"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr "AMD GPU টাইপ '{}' ব্যবহার করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "নিষ্ক্রিয়তার কারণে অল্লামা উদাহরণ বন্ধ করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr "সমন্বিত অল্লামা উদাহরণ চলছে"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr "সমন্বিত অল্লামা উদাহরণ চলছে না"
|
||||
|
||||
@ -2535,7 +2543,7 @@ msgstr "মেসেজ অনুসন্ধান করুন"
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr "ইনস্ট্যান্স লোড করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "মডেল পরিচালনা করুন"
|
||||
@ -2566,15 +2574,15 @@ msgstr "ফাইল সংযুক্ত করুন"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "বার্তা টেক্সট বক্স"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "বার্তা পাঠান"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "পছন্দ"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "সাধারণ"
|
||||
|
||||
@ -2653,43 +2661,43 @@ msgstr ""
|
||||
"মিনিটের সংখ্যা যে উদাহরণটি নিষ্ক্রিয় থাকবে এবং এটি বন্ধ করা হবে (0 মানে এটি বন্ধ "
|
||||
"করা হবে না)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "মডেল ব্যবস্থাপনা ডায়ালগ"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "টার্মিনাল"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "মডেল তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "মডেল খুঁজুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "মডেল অনুসন্ধান বার"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "মডেলগুলি খুঁজুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "কোন মডেল পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr "একটি ভিন্ন সার্চ চেষ্টা করুন বা এর নাম থেকে একটি তালিকাভুক্ত নয় এম টানুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "নাম থেকে মডেল টানুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
@ -2697,23 +2705,23 @@ msgstr ""
|
||||
"এই মডেলটি ডাউনলোড করার মাধ্যমে আপনি মডেলের ওয়েবসাইটে উপলব্ধ লাইসেন্স চুক্তি গ্রহণ "
|
||||
"করেন।"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr "মডেল বিস্তারিত"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "ভিত্তি"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "নাম"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "প্রসঙ্গ"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@ -2723,39 +2731,39 @@ msgstr ""
|
||||
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ করে। আপনি অনিশ্চিত হলে মডেলের ওয়েবসাইট বা ওল্লামা ডকুমেন্টেশন "
|
||||
"ভিজিট করুন আরও তথ্যের জন্য।"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "ফাইল পূর্বরূপ ডায়ালগ"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট অ্যাপের সাথে খুলুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "সংযুক্তি অপসারণ করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "পূর্ববর্তী"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "আলপাকায় স্বাগতম"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "ওল্লামা দ্বারা সক্ষম"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "ওল্লামা ওয়েবসাইট"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2765,95 +2773,95 @@ msgstr ""
|
||||
"সফ্টওয়্যারের যেকোনো ক্ষতির জন্য দায়ী নয়।অনুগ্রহ করে সতর্কতা অবলম্বন করুন এবং কোডটি "
|
||||
"চালানোর আগে সাবধানে পর্যালোচনা করুন।"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "চ্যাট আমদানি করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "কীবোর্ড শর্টকাট"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "আলপাকা সম্পর্কে"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "চ্যাট নাম পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "চ্যাট অনুলিপি করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "চ্যাট রপ্তানি করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "চ্যাট ডিলিট করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "বিদ্যমান মডেল থেকে"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "GGUF ফাইল থেকে"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "নাম থেকে"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "চ্যাট আমদানি করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "নতুন চ্যাট"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "শর্টকাট উইন্ডো দেখান"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "মডেল ব্যবস্থাপনা"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "সাইডবার টগল"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "চ্যাটের নাম পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "সম্পাদক"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "কপি"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "পেস্ট"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "নতুন লাইন সন্নিবেশ করুন"
|
||||
|
||||
@ -2861,37 +2869,37 @@ msgstr "নতুন লাইন সন্নিবেশ করুন"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "ওয়েবসাইট থেকে টেক্সট নিষ্কাশনের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "প্রম্পট পাঠান: '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "মডেল ম্যানেজার খুলুন"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "এই প্রম্পটগুলির মধ্যে একটি চেষ্টা করুন"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
msgstr "মনে হচ্ছে আপনি এখনও কোনও মডেল ডাউনলোড করেননি। শুরু করতে মডেল ডাউনলোড করুন!"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "উত্তর পুনরুত্পাদন করুন"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "{} এর অনুলিপি"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "চ্যাট সফলভাবে রপ্তানি করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "চ্যাট সফলভাবে আমদানি করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
@ -2920,7 +2928,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "কোড ব্লক"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "বার্তা কপি করুন"
|
||||
|
||||
@ -2945,37 +2953,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "কার্যকর করুন"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "চিত্র"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "বার্তা অপসারণ"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "বার্তা পুনরুত্পাদন করুন"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "বার্তা সম্পাদনা করুন"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr "একটি প্রতিক্রিয়া পাওয়ার সময় বার্তা পুনরায় তৈরি করা যাবে না৷"
|
||||
|
||||
@ -3035,49 +3043,49 @@ msgstr "প্যারামিটার সাইজ"
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr "কোয়ান্টাইজেশন স্তর"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "ছবি সনাক্তকরণ"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "{} এর ডাউনলোড মেনুতে প্রবেশ করুন"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "ডাউনলোড করুন {}:{}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "মডেল সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "কাজ সম্পন্ন"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "মডেল '{}' সফলভাবে পুল করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "মডেল পুল ত্রুটি"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "মডেল '{}' পুল করা ব্যর্থ: {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি: {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটির কারণে মডেল '{}' পুল করা সম্ভব হয়নি"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি"
|
||||
|
||||
@ -3099,6 +3107,9 @@ msgstr "স্ক্রিপ্ট বন্ধ হয়েছে"
|
||||
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
||||
msgstr "স্ক্রিপ্টটি Flatpak এর মধ্যে রয়েছে"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
#~ msgstr "AMD GPU সনাক্ত হয়েছে কিন্তু এক্সটেনশন অনুপস্থিত, অল্লামা CPU ব্যবহার করবে"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a Model"
|
||||
#~ msgstr "একটি মডেল নির্বাচন করুন"
|
||||
|
||||
|
192
po/de.po
192
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 12:46-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Margenberg <dev.margenberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Text von einer Website zur Eingabeaufforderung hinzufügen"
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "PDF-Erkennung"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Haftungsausschluss"
|
||||
|
||||
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Modell aus, bevor Sie chatten"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "Fehlende Datei"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Neuer Chat"
|
||||
|
||||
@ -2569,27 +2569,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Satztransformationsmodell, das für Aufgaben wie Clustering oder semantische "
|
||||
"Suche verwendet werden kann."
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "Ollama-Instanz wurde wegen Inaktivität abgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2609,7 +2617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Modelle verwalten"
|
||||
@ -2641,15 +2649,15 @@ msgstr "Datei anhängen"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "Nachrichtentextfeld"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Nachricht senden"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
@ -2732,45 +2740,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Anzahl der Minuten, die die Instanz im Leerlauf bleiben soll, bevor sie "
|
||||
"heruntergefahren wird (0 bedeutet, dass sie nicht abgeschaltet wird)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "Modelle verwalten-Dialog"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Modell erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Modell suchen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "Modell-Suchleiste"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "Modelle suchen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Keine Modelle gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versuchen Sie eine andere Suche oder rufen Sie ein nicht gelistetes Modell "
|
||||
"über seinen Namen ab"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "Modell nach Namen abrufen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
@ -2778,23 +2786,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Durch das Herunterladen dieses Modells akzeptieren Sie die auf der Website "
|
||||
"des Modells verfügbare Lizenzvereinbarung."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Kontext"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@ -2805,39 +2813,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Modells oder die Ollama-Dokumentation für weitere Informationen, wenn Sie "
|
||||
"unsicher sind."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "Dateivorschau-Dialog"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "Mit Standard-App öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "Anhang entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Willkommen bei Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Betrieben von Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Ollama-Website"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2848,95 +2856,95 @@ msgstr ""
|
||||
"Modell generiert wurde. Bitte seien Sie vorsichtig und überprüfen Sie den "
|
||||
"Code sorgfältig, bevor Sie ihn ausführen."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Chat importieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Über Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Chat umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "Chat duplizieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Chat exportieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Chat löschen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Chat löschen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Aus bestehendem Modell"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "Aus GGUF-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "Nach Namen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Anwendung schließen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Chat importieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Chat löschen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Neuer Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen-Fenster anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Modelle verwalten"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "Seitenleiste ein-/ausblenden"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "Chat umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Neue Zeile einfügen"
|
||||
|
||||
@ -2944,19 +2952,19 @@ msgstr "Neue Zeile einfügen"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "Beim Extrahieren von Text von der Website ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "Sende Prompt: '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "Öffne Modell-Manager"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "Teste einen dieser Prompts"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
@ -2964,19 +2972,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Es sieht so aus, als hätten Sie noch keine Modelle heruntergeladen. Laden "
|
||||
"Sie Modelle herunter, um loszulegen!"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "Antwort regenerieren"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "Kopie von {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Chatverlauf erfolgreich exportiert"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Chatverlauf erfolgreich importiert"
|
||||
|
||||
@ -3005,7 +3013,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "Code-Block"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Kopiere Nachricht"
|
||||
|
||||
@ -3028,37 +3036,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "Fehlendes Bild"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "Fehlendes Bild"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Nachricht entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "Nachricht regenerieren"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Nachricht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Nachricht in die Zwischenablage kopiert"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nachricht kann nicht regeneriert werden, während eine Antwort gesendet wird"
|
||||
@ -3119,50 +3127,50 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "Bilderkennung"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "Download-Menü für {} aufrufen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "{}:{} herunterladen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modell erfolgreich gelöscht"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Aufgabe abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modell '{}' erfolgreich abgerufen."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen des Modells"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "Abrufen des Modells '{}' fehlgeschlagen: {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abrufen des Modells '{}' aufgrund eines Netzwerkfehlers fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}'"
|
||||
|
||||
|
201
po/es.po
201
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Agrega texto de un sitio web a los mensajes"
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "Reconocimiento de PDF"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "Archivo faltante"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||
|
||||
@ -2582,28 +2582,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Modelo de transformadores de oraciones que puede utilizarse para tareas como "
|
||||
"agrupamiento o búsqueda semántica."
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr "Solicitud de modelo muy grande para el sistema"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgstr "GPU AMD detectada pero la extensión no está instalada, Ollama usará "
|
||||
"el CPU"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr "Usando GPU AMD tipo '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "La instancia de Ollama se apagó debido a inactividad"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr "Instancia integrada de Ollama está corriendo"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr "Instancia integrada de Ollama no está corriendo"
|
||||
|
||||
@ -2623,7 +2630,7 @@ msgstr "Buscar Mensajes"
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr "Cargando Instancia"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Gestionar Modelos"
|
||||
@ -2655,15 +2662,15 @@ msgstr "Adjuntar Archivo"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "Caja de texto para mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
@ -2746,45 +2753,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Número de minutos que la instancia debe permanecer inactiva antes de "
|
||||
"apagarse (0 significa que no se apagará)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "Dialogo de gestión de modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Crear Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Buscar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "Barra de busqueda de modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "Buscar Modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Ningún modelo encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prueba una búsqueda diferente o descarga un modelo que no esté en el listado "
|
||||
"a partir de su nombre."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "Descargar Modelo a Partir del Nombre"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
@ -2792,23 +2799,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Al descargar este modelo aceptas la licencia disponible en el sitio web del "
|
||||
"modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr "Detalles de Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Contexto"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@ -2819,39 +2826,39 @@ msgstr ""
|
||||
"visita el sitio web del modelo o la documentación de Ollama para más "
|
||||
"información si tienes dudas."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "Dialogo de vista previa de archivos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "Abrir con aplicación predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "Remover Adjunto"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2862,95 +2869,95 @@ msgstr ""
|
||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||
"antes de correrlo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Importar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renombrar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "Duplicar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Exportar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Eliminar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Desde Modelo Existente"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "Desde Archivo GGUF"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "Desde Nombre"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpiar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nuevo chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestionar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "Renombrar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Saltar línea"
|
||||
|
||||
@ -2958,19 +2965,19 @@ msgstr "Saltar línea"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se extraía texto del sitio web"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "Enviar mensaje: '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "Abrir Gestor de Modelos"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "Prueba uno de estos mensajes"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
@ -2978,19 +2985,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Parece que aún no has descargado ningún modelo. ¡Descarga modelos para "
|
||||
"empezar!"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "Regenerar Respuesta"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "Copia de {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Chat exportado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Chat importado exitosamente"
|
||||
|
||||
@ -3019,7 +3026,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "Bloque de Código"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Copiar Mensaje"
|
||||
|
||||
@ -3044,37 +3051,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "Ejecutar"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "Imagen no Encontrada"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "Imagen no Encontrada"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remover Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "Regenerar Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Editar Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Mensaje copiado"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr "Mensaje no puede ser regenerado mientras se recibe una respuesta"
|
||||
|
||||
@ -3134,49 +3141,49 @@ msgstr "Tamaño de Parametro"
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr "Nivel de Cuantificación"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "Reconocimiento de Imagenes"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "Entrar menu de descarga para {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "Descargar {}:{}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarea completada"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "Fallo descarga de modelo '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "Error descargando '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "Error descargando '{}'"
|
||||
|
||||
@ -3198,6 +3205,10 @@ msgstr "El script salió"
|
||||
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
||||
msgstr "El script está contenido dentro de Flatpak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "GPU AMD detectada pero la extensión no está instalada, Ollama usará el CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a Model"
|
||||
#~ msgstr "Selecciona un Modelo"
|
||||
|
||||
|
192
po/fr.po
192
po/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 11:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ajouter le texte d'un site web au prompt"
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "Reconnaissance des PDF"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "Fichier manquant"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
@ -2603,27 +2603,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Modèle sentence-transformers pouvant être utilisé pour des tâches comme le "
|
||||
"clustering ou la recherche sémantique."
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "Ollama a été désactivée faute d'activitée"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2643,7 +2651,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr "Chargement de l'instance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
@ -2675,15 +2683,15 @@ msgstr "Ajouter un fichier"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "Boite de saisie des messages"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Envoyer le message"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
@ -2763,45 +2771,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Nombre de minutes durant laquelle l'instance reste inactive avant de "
|
||||
"s'éteindre (0 signifie qu'elle ne s'éteindra pas)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "Boite de dialogue "
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Créer un modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Chercher un modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "Barre de recherche des modèles"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "Chercher des modèles"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Aucun modèle trouvé"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Essayez une recherche différente ou téléchargez un modèle non listé depuis "
|
||||
"son nom"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "Télécharger un modèle depuis son nom"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
@ -2809,23 +2817,23 @@ msgstr ""
|
||||
"En téléchargeant ce modèle, vous acceptez le contrat de licence disponible "
|
||||
"sur le site du modèle."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Contexte"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@ -2836,39 +2844,39 @@ msgstr ""
|
||||
"modèle ou la documentation d'Ollama pour plus d'information si vous n'êtes "
|
||||
"pas sûr."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "Boite de dialogue de la prévisualisation des fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "Ouvrir avec l'application par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "Supprimer la pièce-jointe"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site web d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2879,95 +2887,95 @@ msgstr ""
|
||||
"modèle d'IA. Merci de faire attention et de vérifier prudemment le code "
|
||||
"avant de l'exécuter."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Importer une discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis claviers"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "À propos d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renommer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "Dupliquer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Exporter la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Effacer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Depuis un modèle existant"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "Depuis un fichier GGUF"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "Depuis l'ID"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fermer l'application"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Effacer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Voir les raccourcis claviers"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "Basculer la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "Renommer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Insérer une ligne"
|
||||
|
||||
@ -2975,19 +2983,19 @@ msgstr "Insérer une ligne"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'extraction du texte du site web"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "Envoyer le prompt : '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de modèles"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "Essayez un des ces prompts"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
@ -2995,19 +3003,19 @@ msgstr ""
|
||||
"On dirait que vous n'avez pas encore de modèles téléchargé. Télécharger un "
|
||||
"modèle pour commencer !"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "Regénérer la réponse"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "Copie de {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion exportée avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion importée avec succès"
|
||||
|
||||
@ -3036,7 +3044,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "Bloc de code"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Copier le message"
|
||||
|
||||
@ -3059,37 +3067,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "Image manquante"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "Image manquante"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Supprimer le message"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "Regénérer le message"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Éditer le message"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Message copié dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le message ne peut pas être regénéré lors de la réception d'une réponse"
|
||||
@ -3150,49 +3158,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "Reconnaissance d'image"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "Accédez au menu de téléchargement pour {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "Télécharger {}:{}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modèle supprimer avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tâche complétée"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "Échec de téléchargement du modèle '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Échec du téléchargement du modèle '{}' du à une erreur de connexion."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}'"
|
||||
|
||||
|
192
po/he.po
192
po/he.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: alpaca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 14:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "הוספת טקסט מאתר אינטרנט לפקודה"
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "זיהוי PDF"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "כתב ויתור"
|
||||
|
||||
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "יש לבחור מודל לפני תחילת השיחה"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "סגירה"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "הבא"
|
||||
|
||||
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "קובץ חסר"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "שיחה חדשה"
|
||||
|
||||
@ -2415,27 +2415,35 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מודל sentence-transformers שניתן להשתמש בו למשימות כמו אשכול או חיפוש סמנטי."
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "מופע Ollama נסגר עקב חוסר פעילות"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2455,7 +2463,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "ניהול מודלים"
|
||||
@ -2485,15 +2493,15 @@ msgstr "צירוף קובץ"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "תיבת טקסט להודעה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "שליחת הודעה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "העדפות"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "כללי"
|
||||
|
||||
@ -2572,65 +2580,65 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מספר הדקות שהמופע צריך להישאר לא פעיל לפני שהוא נכבה (0 פירושו שהוא לא ייכבה)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "דו שיח ניהול מודלים"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "יצירת מודל"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "חיפוש מודל"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "סרגל חיפוש מודל"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "חיפוש מודלים"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו מודלים"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr "יש לנסות חיפוש אחר או למשוך מודל שאינו ברשימה לפי שמו"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "משיכת מודל לפי שם"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr "הורדת מודל זה מהווה הסכמה לתנאי הרישיון הזמינים באתר המודל."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "בסיס"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "הקשר"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@ -2639,39 +2647,39 @@ msgstr ""
|
||||
"חלק מהמודלים דורשים קובץ מודל, Alpaca ממלא הוראות FROM ו־SYSTEM (הקשר) באופן "
|
||||
"אוטומטי. במקרה של ספק יש לבקר באתר המודל או בתיעוד של Ollama למידע נוסף."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "יצירה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "דו שיח תצוגה מקדימה של קובץ"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "פתיחה עם יישום ברירת המחדל"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "הסרת קובץ מצורף"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "הקודם"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "ברוך בואך ל־Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "מופעל על ידי Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "אתר Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2680,95 +2688,95 @@ msgstr ""
|
||||
"Alpaca ומפתחיה אינם אחראים לכל נזק למכשירים או לתוכנה הנובע מהרצת קוד שנוצר "
|
||||
"על ידי מודל AI. יש לנהוג בזהירות ולבדוק את הקוד בקפידה לפני הרצתו."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "ייבוא שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "צירופי מקשים"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "על Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "שינוי שם שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "שכפול שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "ייצוא שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "ניקוי שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "מחיקת שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "ממודל קיים"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "מקובץ GGUF"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "משם"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "סגירת יישום"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "ייבוא שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "ניקוי שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "שיחה חדשה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "הצגת חלון קיצורים"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "ניהול מודלים"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "הצגת/הסתרת סרגל צד"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "שינוי שם שיחה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "עורך"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "העתקה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "הדבקה"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "הוספת שורה חדשה"
|
||||
|
||||
@ -2776,37 +2784,37 @@ msgstr "הוספת שורה חדשה"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה בעת חילוץ טקסט מהאתר"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "שליחת הנחיה: '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "פתיחת מנהל המודלים"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "נסו אחת מההנחיות האלה"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
msgstr "נראה שעדיין לא הורדת מודלים. יש להוריד מודלים כדי להתחיל!"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "יצירה מחדש של תגובה"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "עותק של {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "השיחה יוצאה בהצלחה"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "השיחה יובאה בהצלחה"
|
||||
|
||||
@ -2835,7 +2843,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "בלוק קוד"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "העתקת הודעה"
|
||||
|
||||
@ -2858,37 +2866,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "תמונה"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "תמונה חסרה"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "תמונה חסרה"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "הסרת הודעה"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "יצירה מחדש של הודעה"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "עריכת הודעה"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "ההודעה הועתקה ללוח הגזירים"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr "לא ניתן ליצור מחדש הודעה בזמן קבלת תגובה"
|
||||
|
||||
@ -2948,49 +2956,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "זיהוי תמונות"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "כניסה לתפריט הורדה עבור {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "הורדת {}:{}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "המודל נמחק בהצלחה"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "המשימה הושלמה"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "המודל '{}' נמשך בהצלחה."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "שגיאת משיכת מודל"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "נכשלה משיכת המודל '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "שגיאה במשיכת '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "נכשלה משיכת המודל '{}' עקב שגיאת רשת."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "שגיאה במשיכת '{}'"
|
||||
|
||||
|
206
po/hi.po
206
po/hi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "वेबसाइट से पाठ को प्रॉम्प्
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "पीडीएफ पहचान"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "अस्वीकृति"
|
||||
|
||||
@ -147,7 +147,9 @@ msgstr "मॉडल्स के लिए विवरण पृष्ठ"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Model selector gets replaced with 'manage models' button when there are no "
|
||||
"models downloaded"
|
||||
msgstr "जब कोई मॉडल डाउनलोड नहीं किया गया हो, तो मॉडल चयनकर्ता 'मॉडल प्रबंधित करें' बटन से बदल जाता है"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जब कोई मॉडल डाउनलोड नहीं किया गया हो, तो मॉडल चयनकर्ता 'मॉडल प्रबंधित करें' बटन से "
|
||||
"बदल जाता है"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Added warning when model is too big for the device"
|
||||
@ -1459,7 +1461,7 @@ msgstr "चैट करने से पहले एक मॉडल का
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "बंद करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "अगला"
|
||||
|
||||
@ -1472,7 +1474,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "फ़ाइल नहीं मिली"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "नई चैट शुरू करें"
|
||||
|
||||
@ -2483,27 +2485,35 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"क्लस्टरिंग या सेमेंटिक सर्च जैसे कार्यों के लिए उपयोग किया जा सकने वाला सेंटेंस-ट्रांसफॉर्मर मॉडल"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr "सिस्टम के लिए मॉडल अनुरोध बहुत बड़ा है"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgstr "AMD GPU का पता चला है, लेकिन एक्सटेंशन गायब है, ओल्लामा CPU का उपयोग करेगा"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr "AMD GPU प्रकार '{}' का उपयोग किया जा रहा है"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "निष्क्रियता के कारण ओल्लामा उदाहरण बंद कर दिया गया"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr "समन्वित ओल्लामा उदाहरण चल रहा है"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr "समन्वित ओल्लामा उदाहरण चल नहीं रहा है"
|
||||
|
||||
@ -2523,7 +2533,7 @@ msgstr "संदेश खोजें"
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr "इंस्टेंस लोड हो रहा है"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें"
|
||||
@ -2553,15 +2563,15 @@ msgstr "फ़ाइल संलग्न करें"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "संदेश पाठ बॉक्स"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "संदेश भेजें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "प्राथमिकताएं"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
@ -2643,66 +2653,67 @@ msgstr ""
|
||||
"मिनटों की संख्या जिसके लिए उदाहरण को निष्क्रिय रहना चाहिए इससे पहले कि यह बंद हो जाए "
|
||||
"(0 का अर्थ है कि यह बंद नहीं होगा)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "मॉडल्स प्रबंधन संवाद"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "टर्मिनल"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "मॉडल बनाएं"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "मॉडल खोजें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "मॉडल खोज बार"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "मॉडल्स खोजें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "कोई मॉडल नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr "एक अलग खोज आजमाएं या इसके नाम से एक अनसूचीबद्ध मॉडल खींचें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "नाम से मॉडल खींचें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"इस मॉडल को डाउनलोड करके आप मॉडल की वेबसाइट पर उपलब्ध लाइसेंस समझौते को स्वीकार करते हैं।"
|
||||
"इस मॉडल को डाउनलोड करके आप मॉडल की वेबसाइट पर उपलब्ध लाइसेंस समझौते को स्वीकार करते "
|
||||
"हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr "मॉडल विवरण"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "बेस"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "संदर्भ"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@ -2712,39 +2723,39 @@ msgstr ""
|
||||
"(संदर्भ) निर्देशों को भर देता है। यदि आप अनिश्चित हैं तो अधिक जानकारी के लिए कृपया मॉडल "
|
||||
"की वेबसाइट या ओलामा दस्तावेज़ीकरण पर जाएं।"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "बनाएं"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "फ़ाइल पूर्वावलोकन संवाद"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट ऐप के साथ खोलें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "अटैचमेंट हटाएं"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "पिछला"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "एल्पाका में आपका स्वागत है"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "ओलामा द्वारा संचालित"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "ओलामा वेबसाइट"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2754,95 +2765,95 @@ msgstr ""
|
||||
"नहीं हैं जो एआई मॉडल द्वारा उत्पन्न कोड के निष्पादन से उत्पन्न होते हैं। कृपया सावधानी बरतें "
|
||||
"और कोड को चलाने से पहले इसे ध्यान से देखें।"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "चैट आयात करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट्स"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "एल्पाका के बारे में"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "चैट का नाम बदलें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "चैट की प्रतिलिपि बनाएं"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "चैट निर्यात करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "चैट साफ करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "चैट हटाएं"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "मौजूदा मॉडल से"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "जीजीयूएफ फाइल से"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "नाम से"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "एप्लिकेशन बंद करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "चैट आयात करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "चैट साफ करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "नई चैट"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "शॉर्टकट्स विंडो दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "साइडबार टॉगल करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "चैट का नाम बदलें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "संपादक"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "कॉपी करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "पेस्ट करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "नई लाइन डालें"
|
||||
|
||||
@ -2850,19 +2861,19 @@ msgstr "नई लाइन डालें"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "वेबसाइट से पाठ निकालते समय एक त्रुटि हुई"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "प्रॉम्प्ट भेजें: '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "मॉडल मैनेजर खोलें"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "इनमें से एक प्रॉम्प्ट आजमाएं"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
@ -2870,19 +2881,19 @@ msgstr ""
|
||||
"यह लगता है कि आपने अभी तक कोई मॉडल डाउनलोड नहीं किया है। शुरू करने के लिए मॉडल्स "
|
||||
"डाउनलोड करें!"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "उत्तर पुनः उत्पन्न करें"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "{} की प्रति"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "चैट सफलतापूर्वक निर्यात किया गया"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "चैट सफलतापूर्वक आयात किया गया"
|
||||
|
||||
@ -2911,7 +2922,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "कोड ब्लॉक"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "संदेश कॉपी करें"
|
||||
|
||||
@ -2936,37 +2947,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "क्रियान्वित करें"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "छवि"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "छवि नहीं मिली"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "छवि नहीं मिली"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "संदेश हटाएं"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "संदेश पुनः उत्पन्न करें"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "संदेश संपादित करें"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "संदेश क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr "उत्तर प्राप्त करते समय संदेश को पुनः उत्पन्न नहीं किया जा सकता"
|
||||
|
||||
@ -3026,49 +3037,49 @@ msgstr "पैरामीटर आकार"
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr "क्वांटाइजेशन स्तर"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "छवि पहचान"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "{} के लिए डाउनलोड मेनू में प्रवेश करें"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "डाउनलोड {}:{}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "मॉडल सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "कार्य पूरा हुआ"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "मॉडल '{}' सफलतापूर्वक पुल किया गया है"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "मॉडल पुल करने में त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "मॉडल '{}' पुल करने में असफल: {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "{} पुल करने में त्रुटि: {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "नेटवर्क त्रुटि के कारण मॉडल '{}' पुल करने में असफल"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "{} पुल करने में त्रुटि"
|
||||
|
||||
@ -3090,6 +3101,9 @@ msgstr "स्क्रिप्ट निकली"
|
||||
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट Flatpak के अंदर है"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
#~ msgstr "AMD GPU का पता चला है, लेकिन एक्सटेंशन गायब है, ओल्लामा CPU का उपयोग करेगा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a Model"
|
||||
#~ msgstr "एक मॉडल चुनें"
|
||||
|
||||
|
192
po/nb_NO.po
192
po/nb_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:24-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Niklas Opsahl Halvorsen\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Obs!"
|
||||
|
||||
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Velg en modell før samtalen"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Ny samtale"
|
||||
|
||||
@ -2432,27 +2432,35 @@ msgid ""
|
||||
"semantic search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2472,7 +2480,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Tilpass Modeller"
|
||||
@ -2502,15 +2510,15 @@ msgstr "Filvedlegg"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Send Melding"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
@ -2589,104 +2597,104 @@ msgid ""
|
||||
"means it won't be shut down)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Lag Modell"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Søk Modell"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "Søkemodeller"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Ingen Modeller Funnet"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Kontekst"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
"documentation for more information if you're unsure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Velkommen til Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Drives av Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Ollama Nettside"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2696,95 +2704,95 @@ msgstr ""
|
||||
"programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser "
|
||||
"kode før det brukes."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Importer samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Om Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Navngi samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Eksporter samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Rens samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Slett samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Fra Eksisterende Modell"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Lukk applikasjon"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importer samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Rens samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Ny samtale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Vis hurtigtast vindu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Redigerer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Sett inn ny linje"
|
||||
|
||||
@ -2792,37 +2800,37 @@ msgstr "Sett inn ny linje"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Samtale suksessfullt eksportert"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Samtale suksessfullt importert"
|
||||
|
||||
@ -2851,7 +2859,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Kopier Melding"
|
||||
|
||||
@ -2874,37 +2882,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Fjern Melding"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Rediger Melding"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Melding kopiert til utklippstavle"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,49 +2972,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modell suksessfullt slettet"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Oppgave Ferdig"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modell '{}' suksessfullt nedlasted."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Problem med modell nedlasting"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Mislykkes nedlasting av modell '{}' grunnet av nettverks feil."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
192
po/pt_BR.po
192
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nova Conversa"
|
||||
|
||||
@ -2346,27 +2346,35 @@ msgid ""
|
||||
"semantic search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2386,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
@ -2418,15 +2426,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
@ -2502,106 +2510,106 @@ msgid ""
|
||||
"means it won't be shut down)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
"documentation for more information if you're unsure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Com tecnologia Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site do Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2612,97 +2620,97 @@ msgstr ""
|
||||
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
||||
"antes de executá-lo."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renomear Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Excluir Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nova conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2710,38 +2718,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||
@ -2772,7 +2780,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
@ -2796,39 +2804,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remover Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2888,49 +2896,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
192
po/ru.po
192
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 17:18+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||||
|
||||
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед нача
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
@ -2439,27 +2439,35 @@ msgid ""
|
||||
"semantic search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2479,7 +2487,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Управление Моделями"
|
||||
@ -2509,15 +2517,15 @@ msgstr "Прикрепить файл"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
@ -2599,43 +2607,43 @@ msgid ""
|
||||
"means it won't be shut down)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Создать Модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Поиск модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "Поиск моделей"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Модели не найдены"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
@ -2643,62 +2651,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Загружая эту модель, вы принимаете лицензионное соглашение, доступное на веб-"
|
||||
"сайте модели."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Основа"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Контекст"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
"documentation for more information if you're unsure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2710,95 +2718,95 @@ msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||
"запуском."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Импорт Чата"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Экспорт Чата"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Очистить Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Удалить Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Из существующей модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Очистить чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Вставить новую строку"
|
||||
|
||||
@ -2806,37 +2814,37 @@ msgstr "Вставить новую строку"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "При извлечении текста с веб-сайта произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||||
|
||||
@ -2865,7 +2873,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Копировать Сообщение"
|
||||
|
||||
@ -2888,37 +2896,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "Изображение Отсутствует"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "Изображение отсутствует"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Удалить Сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Изменить Сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Сообщение скопировано в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2978,49 +2986,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "Распознавание изображений"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Задача выполнена"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
192
po/te.po
192
po/te.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 19:39+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Aryan Karamtoth <aryankmmiv@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu l10n Translation Team <ubuntu-l10n-te@lists.launchpad."
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ప్రాంప్ట్కు వెబ్సైట్ ను
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "PDF గుర్తింపు"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "నిరాకరణ"
|
||||
|
||||
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "దయచేసి చాట్ చేసే ముందు మోడ
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "మూసివేయి"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "తదుపరి"
|
||||
|
||||
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "ఫైల్ లేదు"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "కొత్త చాట్"
|
||||
|
||||
@ -2382,27 +2382,35 @@ msgid ""
|
||||
"semantic search."
|
||||
msgstr "క్లస్టరింగ్ లేదా సెమాంటిక్ సెర్చ్ వంటి పనుల కోసం ఉపయోగించగల వాక్య-ట్రాన్స్ఫార్మర్స్ మోడల్."
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "నిష్క్రియాత్మకత కారణంగా ఒల్లామా ఉదాహరణ మూసివేయబడింది"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2422,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr "ఉదాహరణ లోడ్ అవుతోంది"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "మోడల్లను నిర్వహించండి"
|
||||
@ -2452,15 +2460,15 @@ msgstr "ఫైల్ని అటాచ్ చేయండి"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "సందేశం టెక్స్ట్ బాక్స్"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "సందేశం పంపండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "జనరల్"
|
||||
|
||||
@ -2539,66 +2547,66 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"షట్ డౌన్ చేయడానికి ముందు ఉదాహరణ నిష్క్రియంగా ఉండవలసిన నిమిషాల సంఖ్య (0 అంటే అది షట్ డౌన్ చేయబడదు)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "మోడల్స్ డైలాగ్ని నిర్వహించండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "మోడల్ని సృష్టించండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "శోధన మోడల్"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "మోడల్ శోధన పట్టీ"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "నమూనాలను శోధించండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "మోడల్లు ఏవీ కనుగొనబడలేదు"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr "వేరే శోధనను ప్రయత్నించండి లేదా దాని పేరు నుండి జాబితా చేయని మోడల్ని లాగండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "పేరు నుండి మోడల్ లాగండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఈ మోడల్ను డౌన్లోడ్ చేయడం ద్వారా మీరు మోడల్ వెబ్సైట్లో అందుబాటులో ఉన్న లైసెన్స్ ఒప్పందాన్ని అంగీకరిస్తారు."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "బేస్"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "పేరు"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "సందర్భం"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@ -2607,39 +2615,39 @@ msgstr ""
|
||||
"కొన్ని మోడళ్లకు మోడల్ ఫైల్ అవసరం, అల్పాకా స్వయంచాలకంగా సిస్టమ్ (సందర్భం) సూచనల నుండి నింపుతుంది. "
|
||||
"దయచేసి మీకు ఖచ్చితంగా తెలియకుంటే మరింత సమాచారం కోసం మోడల్ వెబ్సైట్ లేదా ఒల్లామా డాక్యుమెంటేషన్ని సందర్శించండి."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "సృష్టించు"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "ఫైల్ ప్రివ్యూ డైలాగ్"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "డిఫాల్ట్ యాప్తో తెరవండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "జోడింపుని తీసివేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "మునుపటి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "అల్పాకాకు స్వాగతం"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "ఒల్లమా ద్వారా ఆధారితం"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "ఒల్లమా వెబ్సైట్"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2649,95 +2657,95 @@ msgstr ""
|
||||
"సాఫ్ట్వేర్లకు ఏవైనా నష్టాలకు బాధ్యత వహించరు. దయచేసి జాగ్రత్తగా ఉండండి మరియు కోడ్ని అమలు చేయడానికి ముందు "
|
||||
"జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "చాట్ని దిగుమతి చేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "అల్పాకా గురించి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "చాట్ పేరు మార్చండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "డూప్లికేట్ చాట్"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "చాట్ని ఎగుమతి చేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "చాట్ క్లియర్ చేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "చాట్ని తొలగించండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న మోడల్ నుండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "GGUF ఫైల్ నుండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "పేరు నుండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "అప్లికేషన్ను మూసివేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "చాట్ని దిగుమతి చేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "చాట్ని క్లియర్ చేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "కొత్త చాట్"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "సత్వరమార్గాల విండోను చూపు"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "నమూనాలను నిర్వహించండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "సైడ్బార్ని టోగుల్ చేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "చాట్ పేరు మార్చండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "ఎడిటర్"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "కాపీ చేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "అతికించండి"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "కొత్త పంక్తిని చొప్పించండి"
|
||||
|
||||
@ -2745,37 +2753,37 @@ msgstr "కొత్త పంక్తిని చొప్పించండ
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "వెబ్సైట్ నుండి వచనాన్ని సంగ్రహిస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "ప్రాంప్ట్ పంపండి: '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "మోడల్ మేనేజర్ని తెరవండి"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "ఈ ప్రాంప్ట్లలో ఒకదాన్ని ప్రయత్నించండి"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
msgstr "మీరు ఇంకా డౌన్లోడ్ చేసిన మోడల్లు ఏవీ లేనట్లు కనిపిస్తోంది. ప్రారంభించడానికి మోడల్లను డౌన్లోడ్ చేయండి!"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "ప్రతిస్పందనను పునరుద్ధరించండి"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "{} యొక్క కాపీ"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "చాట్ విజయవంతంగా ఎగుమతి చేయబడింది"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "చాట్ విజయవంతంగా దిగుమతి చేయబడింది"
|
||||
|
||||
@ -2804,7 +2812,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "కోడ్ బ్లాక్"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "సందేశాన్ని కాపీ చేయండి"
|
||||
|
||||
@ -2827,37 +2835,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "చిత్రం"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "చిత్రం లేదు"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "చిత్రం లేదు"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "సందేశాన్ని తీసివేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "సందేశాన్ని పునరుత్పత్తి చేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "సందేశాన్ని సవరించండి"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "సందేశం క్లిప్బోర్డ్కి కాపీ చేయబడింది"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr "ప్రతిస్పందనను స్వీకరించేటప్పుడు సందేశాన్ని మళ్లీ రూపొందించడం సాధ్యం కాదు"
|
||||
|
||||
@ -2917,49 +2925,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "చిత్రం గుర్తింపు"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "{} కోసం డౌన్లోడ్ మెనుని నమోదు చేయండి"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "డౌన్లోడ్ {}:{}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "మోడల్ విజయవంతంగా తొలగించబడింది"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "టాస్క్ కంప్లీట్"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "మోడల్ '{}' విజయవంతంగా లాగబడింది."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "పుల్ మోడల్ లోపం"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "మోడల్ '{}' లాగడం విఫలమైంది: {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "'{}' లాగడంలో లోపం: {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "నెట్వర్క్ లోపం కారణంగా మోడల్ '{}'ని లాగడం విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "'{}' లాగడంలో లోపం"
|
||||
|
||||
|
192
po/tr.po
192
po/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 21:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammed Yuşa Becerikli <myusabecerikli@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Web sitelerinden metinleri mesajlarınıza ekleyin"
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "PDF tanıma"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Yasal uyarı"
|
||||
|
||||
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Lütfen sohbet etmeden önce bir model seçin"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sonraki"
|
||||
|
||||
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "Kayıp dosya"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Yeni Sohbet"
|
||||
|
||||
@ -2533,27 +2533,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Kümeleme veya anlamsal arama gibi görevler için kullanılabilen cümle "
|
||||
"dönüştürücüler modeli."
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "Ollama örneği hareketsizlik nedeniyle kapatıldı"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2573,7 +2581,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Modelleri Yönet"
|
||||
@ -2603,15 +2611,15 @@ msgstr "Dosya Ekle"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "Mesaj giriş kutusu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Mesaj Gönder"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
@ -2694,43 +2702,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Örneğin kapatılmadan önce boşta kalması gereken dakika sayısı (0, "
|
||||
"kapatılmayacağı anlamına gelir)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "Modelleri yönetme ekranı"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Model Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Model Ara"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "Model arama çubuğu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "Model arama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Model Bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr "Farklı bir arama deneyin veya listelenmemiş bir modeli adından indirin"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "Modeli Adından İndir"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
@ -2738,23 +2746,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu modeli indirerek, modelin web sitesinde bulunan lisans sözleşmesini kabul "
|
||||
"etmiş olursunuz."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Temel"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "İçerik"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@ -2764,39 +2772,39 @@ msgstr ""
|
||||
"talimatlarını otomatik olarak doldurur. Emin değilseniz, daha fazla bilgi "
|
||||
"için lütfen modelin web sitesini veya Ollama belgelerini ziyaret edin."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "Dosya önizleme ekranı"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "Varsayılan Uygulama ile Aç"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "Eki Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Önceki"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaka'ya Hoş Geldiniz"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Ollama tarafından desteklenmektedir"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Ollama Web Sitesi"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2807,95 +2815,95 @@ msgstr ""
|
||||
"değildir. Lütfen dikkatli olun ve kodu çalıştırmadan önce dikkatlice "
|
||||
"inceleyin."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Sohbet İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaka Hakkında"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Sohbeti Yeniden Adlandır"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "Sohbeti Çoğalt"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Sohbet Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Sohbet Temizle"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Sohbeti Sil"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Mevcut Modelden"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "GGUF Dosyasından"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "İsimden"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Uygulamayı kapat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Sohbet içe aktarma"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Sohbeti temizle"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Yeni sohbet"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Kısayolları göster penceresi"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Modelleri yönet"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "Kenar çubuğunu aç / kapat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "Sohbeti yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editör"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Yeni satır ekle"
|
||||
|
||||
@ -2903,19 +2911,19 @@ msgstr "Yeni satır ekle"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "Web sitesinden metin alınırken bir hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "Mesajı gönder: '{}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "Model Yöneticisini Aç"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "Bu mesajlardan birini deneyin"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
@ -2923,19 +2931,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Görünüşe göre henüz indirilmiş bir modeliniz yok. Başlamak için modelleri "
|
||||
"indirin!"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "Yanıtı Yeniden Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "Kopyası {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Sohbet başarıyla dışa aktarıldı"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Sohbet başarıyla içe aktarıldı"
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "Kod Bloğu"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Mesajı Kopyala"
|
||||
|
||||
@ -2987,37 +2995,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Görsel"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "Kayıp Görüntü"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "Kayıp görüntü"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Mesajı Sil"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "Mesajı Yeniden Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Mesajı Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Mesaj panoya kopyalandı"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr "Yanıt alınırken mesaj yeniden oluşturulamaz"
|
||||
|
||||
@ -3077,49 +3085,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "Görüntü Tanıma"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "{} için indirme menüsüne girin"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "İndir {}:{}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Model başarıyla silindi"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Görev Tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Model '{}' başarıyla indirildi."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Çekme İndirme Hatası"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "Model indirilemedi '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "İndirilirken Hata Oluştu '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Ağ hatası nedeniyle '{}' modeli indirilemedi."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "İndirilirken hata oluştu '{}'"
|
||||
|
||||
|
192
po/uk.po
192
po/uk.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:55-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Bezruchenko <worcposj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Додавайте текст із вебсайту до запиту"
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "Розпізнавання PDF"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Відмова від відповідальності"
|
||||
|
||||
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть модель перед почат
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далі"
|
||||
|
||||
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "Відсутній файл"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Новий чат"
|
||||
|
||||
@ -2519,27 +2519,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Модель Sentence-transformers, яку можна використовувати для таких завдань, "
|
||||
"як кластеризація або семантичний пошук."
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "Екземпляр Ollama був вимкнений через неактивність."
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2559,7 +2567,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Управління моделями"
|
||||
@ -2590,15 +2598,15 @@ msgstr "Прикріпити файл"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "Текстове поле повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Надіслати повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальні"
|
||||
|
||||
@ -2681,45 +2689,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Кількість хвилин, протягом яких екземпляр має залишатися в режимі простою, "
|
||||
"перш ніж він буде вимкнений (0 означає, що він не буде вимкнений)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "Діалог управління моделями"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Створити модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Шукати модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "Панель пошуку моделей"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "Шукати моделі"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Моделей не знайдено"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спробуйте інший пошук або завантажте не зазначену в списку модель за її "
|
||||
"назвою"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "Завантажити модель за назвою"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
@ -2727,23 +2735,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Завантажуючи цю модель, ви приймаєте ліцензійну угоду, що доступна на сайті "
|
||||
"моделі."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "База"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Контекст"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@ -2753,39 +2761,39 @@ msgstr ""
|
||||
"інструкції FROM та SYSTEM (контекст). Будь ласка, відвідайте сайт моделі або "
|
||||
"документацію Ollama для отримання додаткової інформації, якщо ви не впевнені."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Створити"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "Діалог попереднього перегляду файлу"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "Відкрити за допомогою програми за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "Видалити вкладення"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Попередній"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Ласкаво просимо до Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Працює на Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2796,95 +2804,95 @@ msgstr ""
|
||||
"згенерованого AI моделлю. Будь ласка, будьте обережні та уважно перевіряйте "
|
||||
"код перед його виконанням."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Імпорт чату"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Гарячі клавіші"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Про Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Перейменувати чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "Дублювати чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Експортувати чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Очистити чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Видалити чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "З існуючої моделі"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "З файлу GGUF"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "За назвою"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Закрити додаток"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Імпорт чату"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Очистити чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новий чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Показати вікно гарячих клавіш"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Управління моделями"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "Перемикання бокової панелі"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "Перейменувати чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставити"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Вставити новий рядок"
|
||||
|
||||
@ -2892,38 +2900,38 @@ msgstr "Вставити новий рядок"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "Сталася помилка під час вилучення тексту з вебсайту"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "Відправити запит: '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "Відкрити менеджер моделей"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "Спробуйте один з цих запитів"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Схоже, у вас ще не завантажено жодної моделі. Завантажте моделі, щоб почати!"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "Перегенерувати відповідь"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "Копія {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успішно експортовано"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успішно імпортовано"
|
||||
|
||||
@ -2952,7 +2960,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "Блок коду"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Копіювати повідомлення"
|
||||
|
||||
@ -2975,37 +2983,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Зображення"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "Відсутнє зображення"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "Відсутнє зображення"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Видалити повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "Перегенерувати повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Редагувати повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Повідомлення скопійоване в буфер обміну"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr "Повідомлення не може бути перегенероване під час отримання відповіді"
|
||||
|
||||
@ -3065,49 +3073,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "Розпізнавання зображень"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "Перейти до меню завантаження для {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "Завантажити {}:{}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Модель успішно видалена"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Завдання завершено"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Модель '{}' успішно завантажена."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Помилка завантаження моделі"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити модель '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "Помилка завантаження '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити модель '{}' через помилку мережі."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "Помилка завантаження '{}'"
|
||||
|
||||
|
192
po/zh_Hans.po
192
po/zh_Hans.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 13:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuehao Sui <8ar10der@amao.run>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "免责声明"
|
||||
|
||||
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "请在对话前先选择一个模型"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一页"
|
||||
|
||||
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "文件缺失"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "新对话"
|
||||
|
||||
@ -2345,27 +2345,35 @@ msgid ""
|
||||
"semantic search."
|
||||
msgstr "可用于聚类或语义搜索等任务的句子转换器模型。"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "Ollama 实例因闲置而关闭"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2385,7 +2393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "管理模型"
|
||||
@ -2415,15 +2423,15 @@ msgstr "附加文件"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "消息文本框"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "发送消息"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "首选项"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "通用"
|
||||
|
||||
@ -2498,65 +2506,65 @@ msgid ""
|
||||
"means it won't be shut down)"
|
||||
msgstr "实例在关闭前应保持闲置的分钟数(0 表示不关闭)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "管理模型对话框"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "创建模型"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "搜索模型"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "模型搜索框"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "搜索模型"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "未找到模型"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr "尝试不同的搜索,或根据名称拉取一个未列出的模型"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "根据名称拉取模型"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr "下载此模型即表示您接受模型网站上的许可协议。"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "基础"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "上下文"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@ -2565,39 +2573,39 @@ msgstr ""
|
||||
"有些模型需要一个模型文件,Alpaca 会自动填写 FROM 和 SYSTEM(上下文)说明。如"
|
||||
"果您不确定,请访问模型网站或 Ollama 文档以获取更多信息。"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "文件预览对话框"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "用默认应用打开"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "移除附件"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "上一个"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "欢迎来到 Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "基于 Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Ollama 网站"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -2606,95 +2614,95 @@ msgstr ""
|
||||
"对于因执行人工智能模型生成的代码而对设备或软件造成的任何损害,Alpaca 及其开发"
|
||||
"人员概不负责。请谨慎行事,在运行代码前仔细检查。"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "导入聊天"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "关于 Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "重命名聊天"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "复制聊天"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "导出聊天"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "清除聊天"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "删除聊天"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "从现有模型"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "从 GGUF 文件"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "从名称"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "关闭应用"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "导入聊天"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "清除聊天"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "新建聊天"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "显示快捷键窗口"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "管理模型"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "切换侧边栏"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "重命名聊天"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "编辑器"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "插入新行"
|
||||
|
||||
@ -2702,37 +2710,37 @@ msgstr "插入新行"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "从网站提取文本时发生错误"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "发送提示: '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "打开模型管理器"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "试试这些提示"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
msgstr "看起来您还没有下载任何模型。开始使用前下载模型!"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "重新生成回复"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "{}的副本"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "聊天记录已成功导出"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "聊天记录已成功导入"
|
||||
|
||||
@ -2761,7 +2769,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "代码块"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "复制消息"
|
||||
|
||||
@ -2784,37 +2792,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "图像"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "无图像"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "无图像"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "移除消息"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "重新生成消息"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "编辑消息"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "消息已复制到剪切板"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr "当收到回复时无法重新生成信息"
|
||||
|
||||
@ -2874,49 +2882,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "图像识别"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "输入 {} 的下载菜单"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "下载 {}:{}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "模型删除成功"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "任务完成"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "成功拉取模型 '{}' 。"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "拉取模型中遇到错误"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "拉取 '{}': {} 模型失败"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "拉取 '{}': {} 中发生错误"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "由于网络错误,拉取模型 '{}' 失败。"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "拉取 '{}' 中遇到错误"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user