Updated translations
This commit is contained in:
192
po/de.po
192
po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 12:46-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Margenberg <dev.margenberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Text von einer Website zur Eingabeaufforderung hinzufügen"
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "PDF-Erkennung"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Haftungsausschluss"
|
||||
|
||||
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Modell aus, bevor Sie chatten"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "Fehlende Datei"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Neuer Chat"
|
||||
|
||||
@@ -2569,27 +2569,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Satztransformationsmodell, das für Aufgaben wie Clustering oder semantische "
|
||||
"Suche verwendet werden kann."
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "Ollama-Instanz wurde wegen Inaktivität abgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2609,7 +2617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Modelle verwalten"
|
||||
@@ -2641,15 +2649,15 @@ msgstr "Datei anhängen"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "Nachrichtentextfeld"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Nachricht senden"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
@@ -2732,45 +2740,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Anzahl der Minuten, die die Instanz im Leerlauf bleiben soll, bevor sie "
|
||||
"heruntergefahren wird (0 bedeutet, dass sie nicht abgeschaltet wird)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "Modelle verwalten-Dialog"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Modell erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Modell suchen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "Modell-Suchleiste"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "Modelle suchen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Keine Modelle gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versuchen Sie eine andere Suche oder rufen Sie ein nicht gelistetes Modell "
|
||||
"über seinen Namen ab"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "Modell nach Namen abrufen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
@@ -2778,23 +2786,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Durch das Herunterladen dieses Modells akzeptieren Sie die auf der Website "
|
||||
"des Modells verfügbare Lizenzvereinbarung."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Kontext"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@@ -2805,39 +2813,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Modells oder die Ollama-Dokumentation für weitere Informationen, wenn Sie "
|
||||
"unsicher sind."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "Dateivorschau-Dialog"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "Mit Standard-App öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "Anhang entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Willkommen bei Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Betrieben von Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Ollama-Website"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@@ -2848,95 +2856,95 @@ msgstr ""
|
||||
"Modell generiert wurde. Bitte seien Sie vorsichtig und überprüfen Sie den "
|
||||
"Code sorgfältig, bevor Sie ihn ausführen."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Chat importieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Über Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Chat umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "Chat duplizieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Chat exportieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Chat löschen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Chat löschen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Aus bestehendem Modell"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "Aus GGUF-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "Nach Namen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Anwendung schließen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Chat importieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Chat löschen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Neuer Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen-Fenster anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Modelle verwalten"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "Seitenleiste ein-/ausblenden"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "Chat umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Neue Zeile einfügen"
|
||||
|
||||
@@ -2944,19 +2952,19 @@ msgstr "Neue Zeile einfügen"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "Beim Extrahieren von Text von der Website ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "Sende Prompt: '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "Öffne Modell-Manager"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "Teste einen dieser Prompts"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
@@ -2964,19 +2972,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Es sieht so aus, als hätten Sie noch keine Modelle heruntergeladen. Laden "
|
||||
"Sie Modelle herunter, um loszulegen!"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "Antwort regenerieren"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "Kopie von {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Chatverlauf erfolgreich exportiert"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Chatverlauf erfolgreich importiert"
|
||||
|
||||
@@ -3005,7 +3013,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "Code-Block"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Kopiere Nachricht"
|
||||
|
||||
@@ -3028,37 +3036,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "Fehlendes Bild"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "Fehlendes Bild"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Nachricht entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "Nachricht regenerieren"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Nachricht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Nachricht in die Zwischenablage kopiert"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nachricht kann nicht regeneriert werden, während eine Antwort gesendet wird"
|
||||
@@ -3119,50 +3127,50 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "Bilderkennung"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "Download-Menü für {} aufrufen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "{}:{} herunterladen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modell erfolgreich gelöscht"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Aufgabe abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modell '{}' erfolgreich abgerufen."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen des Modells"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "Abrufen des Modells '{}' fehlgeschlagen: {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abrufen des Modells '{}' aufgrund eines Netzwerkfehlers fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}'"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user