Updated translations
This commit is contained in:
192
po/fr.po
192
po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 11:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ajouter le texte d'un site web au prompt"
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "Reconnaissance des PDF"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "Fichier manquant"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
@@ -2603,27 +2603,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Modèle sentence-transformers pouvant être utilisé pour des tâches comme le "
|
||||
"clustering ou la recherche sémantique."
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:23
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
#: src/connection_handler.py:14
|
||||
msgid "Alpaca Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:25
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||
msgid "Model request too large for system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:28
|
||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:30
|
||||
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:33
|
||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:89
|
||||
#: src/connection_handler.py:94
|
||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||
msgstr "Ollama a été désactivée faute d'activitée"
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:127
|
||||
#: src/connection_handler.py:132
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
||||
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2643,7 +2651,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Instance"
|
||||
msgstr "Chargement de l'instance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
@@ -2675,15 +2683,15 @@ msgstr "Ajouter un fichier"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "Boite de saisie des messages"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Envoyer le message"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
@@ -2763,45 +2771,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Nombre de minutes durant laquelle l'instance reste inactive avant de "
|
||||
"s'éteindre (0 signifie qu'elle ne s'éteindra pas)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
||||
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
msgstr "Boite de dialogue "
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:494
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
||||
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Créer un modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Chercher un modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:552
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "Model search bar"
|
||||
msgstr "Barre de recherche des modèles"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
||||
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr "Chercher des modèles"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:584
|
||||
#: src/window.ui:586
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Aucun modèle trouvé"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:585
|
||||
#: src/window.ui:587
|
||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Essayez une recherche différente ou téléchargez un modèle non listé depuis "
|
||||
"son nom"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:593
|
||||
#: src/window.ui:595
|
||||
msgid "Pull Model From Name"
|
||||
msgstr "Télécharger un modèle depuis son nom"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:643
|
||||
#: src/window.ui:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
@@ -2809,23 +2817,23 @@ msgstr ""
|
||||
"En téléchargeant ce modèle, vous acceptez le contrat de licence disponible "
|
||||
"sur le site du modèle."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
#: src/window.ui:670
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:731
|
||||
#: src/window.ui:733
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
#: src/window.ui:752
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:756
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Contexte"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:803
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@@ -2836,39 +2844,39 @@ msgstr ""
|
||||
"modèle ou la documentation d'Ollama pour plus d'information si vous n'êtes "
|
||||
"pas sûr."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:819
|
||||
#: src/window.ui:821
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:842
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "Boite de dialogue de la prévisualisation des fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:854
|
||||
#: src/window.ui:856
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "Ouvrir avec l'application par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:862
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "Supprimer la pièce-jointe"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:924
|
||||
#: src/window.ui:926
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:967
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:968
|
||||
#: src/window.ui:970
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:971
|
||||
#: src/window.ui:973
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site web d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
#: src/window.ui:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@@ -2879,95 +2887,95 @@ msgstr ""
|
||||
"modèle d'IA. Merci de faire attention et de vérifier prudemment le code "
|
||||
"avant de l'exécuter."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1001
|
||||
#: src/window.ui:1003
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Importer une discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1015
|
||||
#: src/window.ui:1017
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis claviers"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1019
|
||||
#: src/window.ui:1021
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "À propos d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
||||
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renommer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
||||
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "Dupliquer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
||||
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Exporter la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1039
|
||||
#: src/window.ui:1041
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Effacer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
||||
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1075
|
||||
#: src/window.ui:1077
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Depuis un modèle existant"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1079
|
||||
#: src/window.ui:1081
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "Depuis un fichier GGUF"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1083
|
||||
#: src/window.ui:1085
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "Depuis l'ID"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1129
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fermer l'application"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1135
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1141
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Effacer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1153
|
||||
#: src/window.ui:1155
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1159
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Voir les raccourcis claviers"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1165
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "Basculer la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1177
|
||||
#: src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "Renommer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1184
|
||||
#: src/window.ui:1186
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1188
|
||||
#: src/window.ui:1190
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1194
|
||||
#: src/window.ui:1196
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1200
|
||||
#: src/window.ui:1202
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Insérer une ligne"
|
||||
|
||||
@@ -2975,19 +2983,19 @@ msgstr "Insérer une ligne"
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'extraction du texte du site web"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||
msgstr "Envoyer le prompt : '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||
msgid "Open Model Manager"
|
||||
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de modèles"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid "Try one of these prompts"
|
||||
msgstr "Essayez un des ces prompts"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||
"get started!"
|
||||
@@ -2995,19 +3003,19 @@ msgstr ""
|
||||
"On dirait que vous n'avez pas encore de modèles téléchargé. Télécharger un "
|
||||
"modèle pour commencer !"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||
msgid "Regenerate Response"
|
||||
msgstr "Regénérer la réponse"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr "Copie de {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion exportée avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion importée avec succès"
|
||||
|
||||
@@ -3036,7 +3044,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "Bloc de code"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Copier le message"
|
||||
|
||||
@@ -3059,37 +3067,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "Image manquante"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "Image manquante"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Supprimer le message"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "Regénérer le message"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Éditer le message"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Message copié dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le message ne peut pas être regénéré lors de la réception d'une réponse"
|
||||
@@ -3150,49 +3158,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "Reconnaissance d'image"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "Accédez au menu de téléchargement pour {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "Télécharger {}:{}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modèle supprimer avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tâche complétée"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "Échec de téléchargement du modèle '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Échec du téléchargement du modèle '{}' du à une erreur de connexion."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}'"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user