Updated translations

This commit is contained in:
jeffser
2024-10-15 21:46:53 -06:00
parent cefd758846
commit b6ab989ac8
15 changed files with 1435 additions and 1297 deletions

206
po/hi.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "वेबसाइट से पाठ को प्रॉम्प्
msgid "PDF recognition"
msgstr "पीडीएफ पहचान"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
msgid "Disclaimer"
msgstr "अस्वीकृति"
@@ -147,7 +147,9 @@ msgstr "मॉडल्स के लिए विवरण पृष्ठ"
msgid ""
"Model selector gets replaced with 'manage models' button when there are no "
"models downloaded"
msgstr "जब कोई मॉडल डाउनलोड नहीं किया गया हो, तो मॉडल चयनकर्ता 'मॉडल प्रबंधित करें' बटन से बदल जाता है"
msgstr ""
"जब कोई मॉडल डाउनलोड नहीं किया गया हो, तो मॉडल चयनकर्ता 'मॉडल प्रबंधित करें' बटन से "
"बदल जाता है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added warning when model is too big for the device"
@@ -1459,7 +1461,7 @@ msgstr "चैट करने से पहले एक मॉडल का
msgid "Close"
msgstr "बंद करें"
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
msgid "Next"
msgstr "अगला"
@@ -1472,7 +1474,7 @@ msgid "Missing file"
msgstr "फ़ाइल नहीं मिली"
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
msgid "New Chat"
msgstr "नई चैट शुरू करें"
@@ -2483,27 +2485,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"क्लस्टरिंग या सेमेंटिक सर्च जैसे कार्यों के लिए उपयोग किया जा सकने वाला सेंटेंस-ट्रांसफॉर्मर मॉडल"
#: src/connection_handler.py:23
#: src/connection_handler.py:14
msgid "Alpaca Support"
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:25
msgid "Model request too large for system"
msgstr "सिस्टम के लिए मॉडल अनुरोध बहुत बड़ा है"
#: src/connection_handler.py:25
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
msgstr "AMD GPU का पता चला है, लेकिन एक्सटेंशन गायब है, ओल्लामा CPU का उपयोग करेगा"
#: src/connection_handler.py:28
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:30
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
msgstr ""
#: src/connection_handler.py:33
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
msgstr "AMD GPU प्रकार '{}' का उपयोग किया जा रहा है"
#: src/connection_handler.py:89
#: src/connection_handler.py:94
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
msgstr "निष्क्रियता के कारण ओल्लामा उदाहरण बंद कर दिया गया"
#: src/connection_handler.py:127
#: src/connection_handler.py:132
msgid "Integrated Ollama instance is running"
msgstr "समन्वित ओल्लामा उदाहरण चल रहा है"
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
msgstr "समन्वित ओल्लामा उदाहरण चल नहीं रहा है"
@@ -2523,7 +2533,7 @@ msgstr "संदेश खोजें"
msgid "Loading Instance"
msgstr "इंस्टेंस लोड हो रहा है"
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
msgid "Manage Models"
msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें"
@@ -2553,15 +2563,15 @@ msgstr "फ़ाइल संलग्न करें"
msgid "Message text box"
msgstr "संदेश पाठ बॉक्स"
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
msgid "Send Message"
msgstr "संदेश भेजें"
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
msgid "Preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं"
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
@@ -2643,66 +2653,67 @@ msgstr ""
"मिनटों की संख्या जिसके लिए उदाहरण को निष्क्रिय रहना चाहिए इससे पहले कि यह बंद हो जाए "
"(0 का अर्थ है कि यह बंद नहीं होगा)"
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
msgid "Manage models dialog"
msgstr "मॉडल्स प्रबंधन संवाद"
#: src/window.ui:494
#: src/window.ui:496
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
msgid "Create Model"
msgstr "मॉडल बनाएं"
#: src/window.ui:543
#: src/window.ui:545
msgid "Search Model"
msgstr "मॉडल खोजें"
#: src/window.ui:552
#: src/window.ui:554
msgid "Model search bar"
msgstr "मॉडल खोज बार"
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
msgid "Search models"
msgstr "मॉडल्स खोजें"
#: src/window.ui:584
#: src/window.ui:586
msgid "No Models Found"
msgstr "कोई मॉडल नहीं मिला"
#: src/window.ui:585
#: src/window.ui:587
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
msgstr "एक अलग खोज आजमाएं या इसके नाम से एक अनसूचीबद्ध मॉडल खींचें"
#: src/window.ui:593
#: src/window.ui:595
msgid "Pull Model From Name"
msgstr "नाम से मॉडल खींचें"
#: src/window.ui:643
#: src/window.ui:645
msgid ""
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
"model's website."
msgstr ""
"इस मॉडल को डाउनलोड करके आप मॉडल की वेबसाइट पर उपलब्ध लाइसेंस समझौते को स्वीकार करते हैं।"
"इस मॉडल को डाउनलोड करके आप मॉडल की वेबसाइट पर उपलब्ध लाइसेंस समझौते को स्वीकार करते "
"हैं।"
#: src/window.ui:668
#: src/window.ui:670
msgid "Model Details"
msgstr "मॉडल विवरण"
#: src/window.ui:731
#: src/window.ui:733
msgid "Base"
msgstr "बेस"
#: src/window.ui:750
#: src/window.ui:752
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: src/window.ui:756
#: src/window.ui:758
msgid "Context"
msgstr "संदर्भ"
#: src/window.ui:803
#: src/window.ui:805
msgid ""
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
@@ -2712,39 +2723,39 @@ msgstr ""
"(संदर्भ) निर्देशों को भर देता है। यदि आप अनिश्चित हैं तो अधिक जानकारी के लिए कृपया मॉडल "
"की वेबसाइट या ओलामा दस्तावेज़ीकरण पर जाएं।"
#: src/window.ui:819
#: src/window.ui:821
msgid "Create"
msgstr "बनाएं"
#: src/window.ui:842
#: src/window.ui:844
msgid "File preview dialog"
msgstr "फ़ाइल पूर्वावलोकन संवाद"
#: src/window.ui:854
#: src/window.ui:856
msgid "Open With Default App"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ऐप के साथ खोलें"
#: src/window.ui:862
#: src/window.ui:864
msgid "Remove Attachment"
msgstr "अटैचमेंट हटाएं"
#: src/window.ui:924
#: src/window.ui:926
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
#: src/window.ui:967
#: src/window.ui:969
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "एल्पाका में आपका स्वागत है"
#: src/window.ui:968
#: src/window.ui:970
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "ओलामा द्वारा संचालित"
#: src/window.ui:971
#: src/window.ui:973
msgid "Ollama Website"
msgstr "ओलामा वेबसाइट"
#: src/window.ui:988
#: src/window.ui:990
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -2754,95 +2765,95 @@ msgstr ""
"नहीं हैं जो एआई मॉडल द्वारा उत्पन्न कोड के निष्पादन से उत्पन्न होते हैं। कृपया सावधानी बरतें "
"और कोड को चलाने से पहले इसे ध्यान से देखें।"
#: src/window.ui:1001
#: src/window.ui:1003
msgid "Import Chat"
msgstr "चैट आयात करें"
#: src/window.ui:1015
#: src/window.ui:1017
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट्स"
#: src/window.ui:1019
#: src/window.ui:1021
msgid "About Alpaca"
msgstr "एल्पाका के बारे में"
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
msgid "Rename Chat"
msgstr "चैट का नाम बदलें"
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
msgid "Duplicate Chat"
msgstr "चैट की प्रतिलिपि बनाएं"
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
msgid "Export Chat"
msgstr "चैट निर्यात करें"
#: src/window.ui:1039
#: src/window.ui:1041
msgid "Clear Chat"
msgstr "चैट साफ करें"
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
msgid "Delete Chat"
msgstr "चैट हटाएं"
#: src/window.ui:1075
#: src/window.ui:1077
msgid "From Existing Model"
msgstr "मौजूदा मॉडल से"
#: src/window.ui:1079
#: src/window.ui:1081
msgid "From GGUF File"
msgstr "जीजीयूएफ फाइल से"
#: src/window.ui:1083
#: src/window.ui:1085
msgid "From Name"
msgstr "नाम से"
#: src/window.ui:1129
#: src/window.ui:1131
msgid "Close application"
msgstr "एप्लिकेशन बंद करें"
#: src/window.ui:1135
#: src/window.ui:1137
msgid "Import chat"
msgstr "चैट आयात करें"
#: src/window.ui:1141
#: src/window.ui:1143
msgid "Clear chat"
msgstr "चैट साफ करें"
#: src/window.ui:1153
#: src/window.ui:1155
msgid "New chat"
msgstr "नई चैट"
#: src/window.ui:1159
#: src/window.ui:1161
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "शॉर्टकट्स विंडो दिखाएं"
#: src/window.ui:1165
#: src/window.ui:1167
msgid "Manage models"
msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें"
#: src/window.ui:1171
#: src/window.ui:1173
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "साइडबार टॉगल करें"
#: src/window.ui:1177
#: src/window.ui:1179
msgid "Rename chat"
msgstr "चैट का नाम बदलें"
#: src/window.ui:1184
#: src/window.ui:1186
msgid "Editor"
msgstr "संपादक"
#: src/window.ui:1188
#: src/window.ui:1190
msgid "Copy"
msgstr "कॉपी करें"
#: src/window.ui:1194
#: src/window.ui:1196
msgid "Paste"
msgstr "पेस्ट करें"
#: src/window.ui:1200
#: src/window.ui:1202
msgid "Insert new line"
msgstr "नई लाइन डालें"
@@ -2850,19 +2861,19 @@ msgstr "नई लाइन डालें"
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
msgstr "वेबसाइट से पाठ निकालते समय एक त्रुटि हुई"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
msgid "Send prompt: '{}'"
msgstr "प्रॉम्प्ट भेजें: '{}'"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
msgid "Open Model Manager"
msgstr "मॉडल मैनेजर खोलें"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
msgid "Try one of these prompts"
msgstr "इनमें से एक प्रॉम्प्ट आजमाएं"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
msgid ""
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
"get started!"
@@ -2870,19 +2881,19 @@ msgstr ""
"यह लगता है कि आपने अभी तक कोई मॉडल डाउनलोड नहीं किया है। शुरू करने के लिए मॉडल्स "
"डाउनलोड करें!"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
msgid "Regenerate Response"
msgstr "उत्तर पुनः उत्पन्न करें"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
msgid "Copy of {}"
msgstr "{} की प्रति"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "चैट सफलतापूर्वक निर्यात किया गया"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "चैट सफलतापूर्वक आयात किया गया"
@@ -2911,7 +2922,7 @@ msgid "Code Block"
msgstr "कोड ब्लॉक"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
msgid "Copy Message"
msgstr "संदेश कॉपी करें"
@@ -2936,37 +2947,37 @@ msgstr ""
msgid "Execute"
msgstr "क्रियान्वित करें"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
msgid "Image"
msgstr "छवि"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
msgid "Missing Image"
msgstr "छवि नहीं मिली"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
msgid "Missing image"
msgstr "छवि नहीं मिली"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
msgid "Remove Message"
msgstr "संदेश हटाएं"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
msgid "Regenerate Message"
msgstr "संदेश पुनः उत्पन्न करें"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
msgid "Edit Message"
msgstr "संदेश संपादित करें"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "संदेश क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
msgstr "उत्तर प्राप्त करते समय संदेश को पुनः उत्पन्न नहीं किया जा सकता"
@@ -3026,49 +3037,49 @@ msgstr "पैरामीटर आकार"
msgid "Quantization Level"
msgstr "क्वांटाइजेशन स्तर"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
msgid "Image Recognition"
msgstr "छवि पहचान"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
msgid "Enter download menu for {}"
msgstr "{} के लिए डाउनलोड मेनू में प्रवेश करें"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
msgid "Download {}:{}"
msgstr "डाउनलोड {}:{}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "मॉडल सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
msgid "Task Complete"
msgstr "कार्य पूरा हुआ"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "मॉडल '{}' सफलतापूर्वक पुल किया गया है"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
msgid "Pull Model Error"
msgstr "मॉडल पुल करने में त्रुटि"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
msgstr "मॉडल '{}' पुल करने में असफल: {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
msgid "Error pulling '{}': {}"
msgstr "{} पुल करने में त्रुटि: {}"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "नेटवर्क त्रुटि के कारण मॉडल '{}' पुल करने में असफल"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
msgid "Error pulling '{}'"
msgstr "{} पुल करने में त्रुटि"
@@ -3090,6 +3101,9 @@ msgstr "स्क्रिप्ट निकली"
msgid "The script is contained inside Flatpak"
msgstr "स्क्रिप्ट Flatpak के अंदर है"
#~ msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
#~ msgstr "AMD GPU का पता चला है, लेकिन एक्सटेंशन गायब है, ओल्लामा CPU का उपयोग करेगा"
#~ msgid "Select a Model"
#~ msgstr "एक मॉडल चुनें"