FR update (#95)

This commit is contained in:
Louis Chauvet-Villaret 2024-06-05 19:54:41 +02:00 committed by GitHub
parent b7f11f17d2
commit ccb19516bb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -6,21 +6,22 @@
# to chat discuter
# a chat une discussion
# template template
#
# Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:09-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
msgid "Plain text documents recognition"
msgstr ""
msgstr "Reconnaissance de documents en texte brut"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19
msgid "Import and export chats"
@ -111,6 +112,10 @@ msgid ""
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
"history. This should be the only time such a transition is needed."
msgstr ""
"Résolu : il y avait quelques erreurs lors de la transition de l'ancienne "
"version des discussions vers la nouvelle. Nous nous excusons si cela a "
"corrompu votre historique de discussion. Cela devrait être la seule fois "
"qu'une telle modification ait lieu."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
@ -118,21 +123,19 @@ msgid "Huge Update"
msgstr "Mise à jour majeure"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
#, fuzzy
msgid "Added: Support for plain text files"
msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
msgstr "Ajouté : support des documents de type texte brut"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Added: New backend system for storing messages"
msgstr ""
msgstr "Ajouté : nouveau système en arrière-plan de sauvegarde des messages"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
#, fuzzy
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
msgstr "Ajouté : support pour changer les paramètres d'Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
#, fuzzy
msgid "General Optimization"
msgstr "Optimisation générale"
@ -724,9 +727,8 @@ msgstr ""
"réinitialisée"
#: src/window.py:124
#, fuzzy
msgid "Image recognition is only available on specific models"
msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
msgstr "La reconnaissance d'image est seulement disponible sur certain modèles"
#: src/window.py:127
msgid "Please select a model before chatting"
@ -749,9 +751,8 @@ msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
#: src/window.py:132
#, fuzzy
msgid "Message copied to the clipboard"
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
msgstr "Message copié dans le presse-papier"
#: src/window.py:135
msgid "Model deleted successfully"
@ -816,10 +817,9 @@ msgstr "Menu"
#: src/window.ui:197
msgid "Attach file"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un fichier"
#: src/window.ui:243
#, fuzzy
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Exécution en arrière-plan"
#: src/window.ui:329
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Modèle"
#: src/window.ui:333
msgid "Model Tweaks"
@ -910,20 +910,23 @@ msgstr ""
"temps demandé en minutes. (défaut : 5)"
#: src/window.ui:387
#, fuzzy
msgid "Ollama Instance"
msgstr "Ollama pré-intégré"
msgstr "Instance d'Ollama"
# What is override ???
#: src/window.ui:391
#, fuzzy
msgid "Ollama Overrides"
msgstr "Site web d'Ollama"
msgstr "Paramètres d'Ollama"
#: src/window.ui:392
msgid ""
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
msgstr ""
"Gérer les arguments utilisés par Ollama. Tous les changements sur cette page "
"s'appliquent seulement à l'instance intégré. L'instance va redémarrer si "
"vous effectuez des changements."
#: src/window.ui:472
msgid "Create"
@ -1036,15 +1039,15 @@ msgstr "Importer une discussion"
#: src/window.ui:897
msgid "From existing model"
msgstr ""
msgstr "Depuis un modèle existant"
#: src/window.ui:901
msgid "From GGUF file (Testing)"
msgstr ""
msgstr "Depuis un fichier GGUF (Instable)"
#: src/window.ui:909
msgid "Plain text file"
msgstr ""
msgstr "Fichier texte brut"
#: src/window.ui:913
msgid "Image"