FR update (#95)
This commit is contained in:
parent
b7f11f17d2
commit
ccb19516bb
49
po/fr.po
49
po/fr.po
@ -6,21 +6,22 @@
|
|||||||
# to chat discuter
|
# to chat discuter
|
||||||
# a chat une discussion
|
# a chat une discussion
|
||||||
# template template
|
# template template
|
||||||
#
|
# Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:09-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-04 20:09-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 11:06+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||||
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||||
msgid "Plain text documents recognition"
|
msgid "Plain text documents recognition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reconnaissance de documents en texte brut"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19
|
||||||
msgid "Import and export chats"
|
msgid "Import and export chats"
|
||||||
@ -111,6 +112,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
|
"the new version. I apologize if this caused any corruption in your chat "
|
||||||
"history. This should be the only time such a transition is needed."
|
"history. This should be the only time such a transition is needed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Résolu : il y avait quelques erreurs lors de la transition de l'ancienne "
|
||||||
|
"version des discussions vers la nouvelle. Nous nous excusons si cela a "
|
||||||
|
"corrompu votre historique de discussion. Cela devrait être la seule fois "
|
||||||
|
"qu'une telle modification ait lieu."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
|
||||||
@ -118,21 +123,19 @@ msgid "Huge Update"
|
|||||||
msgstr "Mise à jour majeure"
|
msgstr "Mise à jour majeure"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Added: Support for plain text files"
|
msgid "Added: Support for plain text files"
|
||||||
msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
|
msgstr "Ajouté : support des documents de type texte brut"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||||
msgid "Added: New backend system for storing messages"
|
msgid "Added: New backend system for storing messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouté : nouveau système en arrière-plan de sauvegarde des messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
|
msgid "Added: Support for changing Ollama's overrides"
|
||||||
msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
|
msgstr "Ajouté : support pour changer les paramètres d'Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "General Optimization"
|
msgid "General Optimization"
|
||||||
msgstr "Optimisation générale"
|
msgstr "Optimisation générale"
|
||||||
|
|
||||||
@ -724,9 +727,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"réinitialisée"
|
"réinitialisée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:124
|
#: src/window.py:124
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Image recognition is only available on specific models"
|
msgid "Image recognition is only available on specific models"
|
||||||
msgstr "Reconnaissance d'image (modèles compatibles)"
|
msgstr "La reconnaissance d'image est seulement disponible sur certain modèles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:127
|
#: src/window.py:127
|
||||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||||
@ -749,9 +751,8 @@ msgid "Code copied to the clipboard"
|
|||||||
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
|
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:132
|
#: src/window.py:132
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
|
msgstr "Message copié dans le presse-papier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:135
|
#: src/window.py:135
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
@ -816,10 +817,9 @@ msgstr "Menu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:197
|
#: src/window.ui:197
|
||||||
msgid "Attach file"
|
msgid "Attach file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouter un fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:243
|
#: src/window.ui:243
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Send message"
|
msgid "Send message"
|
||||||
msgstr "Envoyer le message"
|
msgstr "Envoyer le message"
|
||||||
|
|
||||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Exécution en arrière-plan"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:329
|
#: src/window.ui:329
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:333
|
#: src/window.ui:333
|
||||||
msgid "Model Tweaks"
|
msgid "Model Tweaks"
|
||||||
@ -910,20 +910,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"temps demandé en minutes. (défaut : 5)"
|
"temps demandé en minutes. (défaut : 5)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:387
|
#: src/window.ui:387
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Ollama Instance"
|
msgid "Ollama Instance"
|
||||||
msgstr "Ollama pré-intégré"
|
msgstr "Instance d'Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
|
# What is override ???
|
||||||
#: src/window.ui:391
|
#: src/window.ui:391
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Ollama Overrides"
|
msgid "Ollama Overrides"
|
||||||
msgstr "Site web d'Ollama"
|
msgstr "Paramètres d'Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:392
|
#: src/window.ui:392
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
|
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gérer les arguments utilisés par Ollama. Tous les changements sur cette page "
|
||||||
|
"s'appliquent seulement à l'instance intégré. L'instance va redémarrer si "
|
||||||
|
"vous effectuez des changements."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:472
|
#: src/window.ui:472
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -1036,15 +1039,15 @@ msgstr "Importer une discussion"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:897
|
#: src/window.ui:897
|
||||||
msgid "From existing model"
|
msgid "From existing model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Depuis un modèle existant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:901
|
#: src/window.ui:901
|
||||||
msgid "From GGUF file (Testing)"
|
msgid "From GGUF file (Testing)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Depuis un fichier GGUF (Instable)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:909
|
#: src/window.ui:909
|
||||||
msgid "Plain text file"
|
msgid "Plain text file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fichier texte brut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:913
|
#: src/window.ui:913
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user