Quick fix

This commit is contained in:
jeffser 2024-05-19 21:54:42 -06:00
parent 849867728c
commit f4ea0b7389
6 changed files with 1019 additions and 332 deletions

View File

@ -52,22 +52,36 @@
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url> <url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url> <url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
<releases> <releases>
<release version="0.5.2" date="2024-05-19">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.2</url>
<description>
<p>Quick Fix</p>
<ul>
<li>The last update had some mistakes in the description of the update</li>
</ul>
<p>
Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release>
<release version="0.5.1" date="2024-05-19"> <release version="0.5.1" date="2024-05-19">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.1</url> <url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.1</url>
<p>Another Daily Update</p> <description>
<ul> <p>Another Daily Update</p>
<li>Added full Spanish translation</li> <ul>
<li>Added support for background pulling of multiple models</li> <li>Added full Spanish translation</li>
<li>Added interrupt button</li> <li>Added support for background pulling of multiple models</li>
<li>Added basic shortcuts</li> <li>Added interrupt button</li>
<li>Better translation support</li> <li>Added basic shortcuts</li>
<li>User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a placeholder name</li> <li>Better translation support</li>
<li>Better scalling for different window sizes</li> <li>User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a placeholder name</li>
<li>Fixed: Can't close app if first time setup fails</li> <li>Better scalling for different window sizes</li>
</ul> <li>Fixed: Can't close app if first time setup fails</li>
<p> </ul>
Please report any errors to the issues page, thank you. <p>
</p> Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release> </release>
<release version="0.5.0" date="2024-05-19"> <release version="0.5.0" date="2024-05-19">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.0</url> <url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.0</url>

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:30-0600\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:53-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Pull and delete models from the app" msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "" msgstr ""
@ -73,177 +73,225 @@ msgstr ""
msgid "Managing models" msgid "Managing models"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "Really Big Update" msgid "Quick Fix"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added multiple chats support!" msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
msgid "Added new symbolic icon" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Added frame to message textview widget" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgid "Big Update" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Added code highlighting" msgid "Added better model management dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Added image recognition (llava model)" msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid "Added multiline prompt" msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid "Fixed some small bugs" msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99
msgid "General optimization" msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
msgid "Fixes and features" msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
msgid "Big Update"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgid "Added code highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Fixed: App description" msgid "Added multiline prompt"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "0.2.2 Bug fixes" msgid "General optimization"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgid "Fixes and features"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Local model list not updating when changing servers" msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
msgid "0.2.1 Data saving fix" msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
msgid "" msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right " "The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed" "directory, this is now fixed"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
msgid "0.2.0" msgid "0.2.0"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
msgid "New Features" msgid "New Features"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Restore chat after closing the app" msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "A button to clear the chat" msgid "A button to clear the chat"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Added welcome dialog" msgid "Added welcome dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "More stability" msgid "More stability"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "0.1.2 Quick fixes" msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "" msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "0.1.1 Stable Release" msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "This is the first public version of Alpaca" msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "" msgstr ""

163
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:24-0600\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:53-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA" msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades" msgstr "Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación" msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Pull and delete models from the app" msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app" msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
@ -76,137 +76,192 @@ msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
msgid "Managing models" msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos" msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Really Big Update" msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande" msgstr "Actualización Bastante Grande"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Added multiple chats support!" msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr "" msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, " "Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)" "monoespaciado)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr "" msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat" "Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo" msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Added better model management dialog" msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos" msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Added loading spinner when sending message" msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje" msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr "" msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un " "Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza" "modelo finaliza"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid "Added new symbolic icon" msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico" msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99
msgid "Added frame to message textview widget" msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje" msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\"" msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Big Update" msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización" msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Added code highlighting" msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código" msgstr "Añadido resaltado de código"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
msgid "Added image recognition (llava model)" msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Added multiline prompt" msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas" msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "Fixed some small bugs" msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores" msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "General optimization" msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general" msgstr "Optimización general"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Fixes and features" msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades" msgstr "Arreglos y funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)" msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub" msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Fixed: App description" msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación" msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr "" msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url" "Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "0.2.2 Bug fixes" msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores" msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos" msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Local model list not updating when changing servers" msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "" msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor" "Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación" msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
msgid "0.2.1 Data saving fix" msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos" msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
msgid "" msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right " "The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed" "directory, this is now fixed"
@ -214,50 +269,50 @@ msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el " "La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado" "directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
msgid "0.2.0" msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0" msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
msgid "New Features" msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades" msgstr "Nuevas funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Restore chat after closing the app" msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación" msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "A button to clear the chat" msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat" msgstr "Un botón para limpiar el chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados" msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Added welcome dialog" msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida" msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "More stability" msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad" msgstr "Más estabilidad"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "0.1.2 Quick fixes" msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos" msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "" msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr "" msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de " "Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa" "Flatpak justa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "0.1.1 Stable Release" msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1" msgstr "0.1.1"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "This is the first public version of Alpaca" msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"

151
po/es.po~
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:11-0600\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA" msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades" msgstr "Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación" msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Pull and delete models from the app" msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app" msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
@ -77,136 +77,179 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos" msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:65
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr "El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la "
"creación, la aplicación añadira un placeholder"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:67
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid "Really Big Update" msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande" msgstr "Actualización Bastante Grande"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
msgid "Added multiple chats support!" msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!" msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)" msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr "" msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, " "Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)" "monoespaciado)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat" msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr "" msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat" "Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid "Added support for multiple tags on a single model" msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo" msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added better model management dialog" msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos" msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:65 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Added loading spinner when sending message" msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje" msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes" msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr "" msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un " "Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza" "modelo finaliza"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:67 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Added new symbolic icon" msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico" msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:68 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
msgid "Added frame to message textview widget" msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje" msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\"" msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\"" msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Big Update" msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización" msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
msgid "Added code highlighting" msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código" msgstr "Añadido resaltado de código"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
msgid "Added image recognition (llava model)" msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)" msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgid "Added multiline prompt" msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas" msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Fixed some small bugs" msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores" msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "General optimization" msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general" msgstr "Optimización general"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Fixes and features" msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades" msgstr "Arreglos y funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)" msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup" msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub" msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Fixed: App description" msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación" msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr "" msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url" "Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "0.2.2 Bug fixes" msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores" msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos" msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Local model list not updating when changing servers" msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "" msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor" "Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación" msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "0.2.1 Data saving fix" msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos" msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "" msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right " "The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed" "directory, this is now fixed"
@ -214,50 +257,50 @@ msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el " "La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado" "directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
msgid "0.2.0" msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0" msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
msgid "New Features" msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades" msgstr "Nuevas funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Restore chat after closing the app" msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación" msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "A button to clear the chat" msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat" msgstr "Un botón para limpiar el chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados" msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Added welcome dialog" msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida" msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "More stability" msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad" msgstr "Más estabilidad"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "0.1.2 Quick fixes" msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos" msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "" msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr "" msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de " "Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa" "Flatpak justa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "0.1.1 Stable Release" msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1" msgstr "0.1.1"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
msgid "This is the first public version of Alpaca" msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca" msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"

215
po/ru.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:24-0600\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:53-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 14:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 14:59+0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -31,17 +31,17 @@ msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
msgid "Talk to multiple models in the same conversation" msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Pull and delete models from the app" msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "" msgstr ""
@ -73,178 +73,227 @@ msgstr ""
msgid "Managing models" msgid "Managing models"
msgstr "Управление моделями" msgstr "Управление моделями"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "Really Big Update" msgid "Quick Fix"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added multiple chats support!" msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
msgid "Added new symbolic icon" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Added frame to message textview widget" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgstr "" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you." msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Показывать ярлыки"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150 msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgid "Big Update" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Added code highlighting" msgid "Added better model management dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Added image recognition (llava model)" msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid "Added multiline prompt" msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid "Fixed some small bugs" msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99
msgid "General optimization" msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
msgid "Fixes and features" msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
msgid "Big Update"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup" msgid "Added code highlighting"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub" msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Fixed: App description" msgid "Added multiline prompt"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url" msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "0.2.2 Bug fixes" msgid "General optimization"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Toast messages appearing behind dialogs" msgid "Fixes and features"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Local model list not updating when changing servers" msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app" msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
msgid "0.2.1 Data saving fix" msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
msgid "" msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right " "The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed" "directory, this is now fixed"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
msgid "0.2.0" msgid "0.2.0"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Features" msgid "New Features"
msgstr "Новый чат" msgstr "Новый чат"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
msgid "Restore chat after closing the app" msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
msgid "A button to clear the chat" msgid "A button to clear the chat"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown" msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid "Added welcome dialog" msgid "Added welcome dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "More stability" msgid "More stability"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "0.1.2 Quick fixes" msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "" msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application" "This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "0.1.1 Stable Release" msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "This is the first public version of Alpaca" msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "" msgstr ""

566
po/ru.po~
View File

@ -1,7 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 14:52+0800\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 21:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 14:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 14:59+0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -13,70 +14,504 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: gtk/help-overlay.ui:11 #: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
msgctxt "shortcut window" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "General" #, fuzzy
msgstr "Общие" msgid "Alpaca"
msgstr "_О Программе"
#: gtk/help-overlay.ui:14 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgctxt "shortcut window" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
msgid "Show Shortcuts" #, fuzzy
msgid "An Ollama client"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:12
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17 src/window.ui:405
msgid "Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:39
msgid "Welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:43
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
#, fuzzy
msgid "Managing models"
msgstr "Управление моделями"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Показывать ярлыки" msgstr "Показывать ярлыки"
#: gtk/help-overlay.ui:20 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
msgctxt "shortcut window" msgid "Better translation support"
msgid "Quit" msgstr ""
msgstr "Выйти"
#: window.ui:39 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:65
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:67
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:85
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:100
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
#, fuzzy
msgid "New Features"
msgstr "Новый чат"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:47 src/window.py:758
#, fuzzy
msgid "New Chat"
msgstr "Новый чат"
#: src/window.py:86
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: src/window.py:87
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: src/window.py:88
msgid "Could not list local models"
msgstr ""
#: src/window.py:89
msgid "Could not delete model"
msgstr ""
#: src/window.py:90
msgid "Could not pull model"
msgstr ""
#: src/window.py:91
msgid "Cannot open image"
msgstr ""
#: src/window.py:92
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr ""
#: src/window.py:95
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr ""
#: src/window.py:96
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr ""
#: src/window.py:99
msgid "Model deleted successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:100
msgid "Model pulled successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:418
msgid "Task Complete"
msgstr ""
#: src/window.py:418
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
#: src/window.py:424
#, fuzzy
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Вытягивающая модель"
#: src/window.py:424
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
#: src/window.py:436
msgid "Stop Model"
msgstr ""
#: src/window.py:437
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:440 src/window.py:478 src/window.py:501 src/window.py:575
#: src/window.py:636 src/window.py:685 src/window.py:712 src/window.py:745
#: src/window.py:785
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/window.py:441
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/window.py:474
msgid "Delete Model"
msgstr ""
#: src/window.py:475 src/window.py:709
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:479 src/window.py:713
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/window.py:496
#, fuzzy
msgid "Pull Model"
msgstr "Вытягивающая модель"
#: src/window.py:497
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:502
msgid "Pull"
msgstr ""
#: src/window.py:571 src/window.ui:439
#, fuzzy
msgid "Clear Chat"
msgstr "_Очистить чат"
#: src/window.py:572
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:576
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Очистить чат"
#: src/window.py:632
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: src/window.py:633
msgid "Do you want to save the URL change?"
msgstr ""
#: src/window.py:637
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Отказ от ответственности"
#: src/window.py:638
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/window.py:681
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: src/window.py:682
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr ""
#: src/window.py:686
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/window.py:708
#, fuzzy
msgid "Delete Chat"
msgstr "_Очистить чат"
#: src/window.py:739
#, fuzzy
msgid "Rename Chat"
msgstr "_Очистить чат"
#: src/window.py:746
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/window.py:766
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr ""
#: src/window.py:779
#, fuzzy
msgid "Create Chat"
msgstr "_Очистить чат"
#: src/window.py:786
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/window.ui:55
msgid "Chats" msgid "Chats"
msgstr "Чаты" msgstr "Чаты"
#: window.ui:49 #: src/window.ui:65
msgid "New chat" msgid "New chat"
msgstr "Новый чат" msgstr "Новый чат"
#: window.ui:86 #: src/window.ui:101
msgid "Toggle Sidebar" msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Переключение боковой панели" msgstr "Переключение боковой панели"
#: window.ui:107 #: src/window.ui:122 src/window.ui:259
msgid "Manage models" msgid "Manage models"
msgstr "Управление моделями" msgstr "Управление моделями"
#: window.ui:121 #: src/window.ui:136
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Меню" msgstr "Меню"
#: window.ui:202 #: src/window.ui:215
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: window.ui:211 #: src/window.ui:224
msgid "Requires model 'llava' to be selected" msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\"" msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
#: window.ui:214 #: src/window.ui:227
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Изображение" msgstr "Изображение"
#: window.ui:249 #: src/window.ui:344
msgid "Pulling Model"
msgstr "Вытягивающая модель"
#: window.ui:345
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий" msgstr "Предыдущий"
#: window.ui:360 #: src/window.ui:359
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Следующий" msgstr "Следующий"
#: window.ui:386 #: src/window.ui:385
msgid "Welcome to Alpaca" msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca" msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
#: window.ui:387 #: src/window.ui:386
msgid "" msgid ""
"To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can " "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
"either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance." "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
@ -85,15 +520,11 @@ msgstr ""
"можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо подключиться " "можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо подключиться "
"к удаленному экземпляру." "к удаленному экземпляру."
#: window.ui:390 #: src/window.ui:389
msgid "Ollama Website" msgid "Ollama Website"
msgstr "Веб-сайт Ollama" msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: window.ui:406 #: src/window.ui:406
msgid "Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности"
#: window.ui:407
msgid "" msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@ -105,11 +536,11 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его " "Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
"запуском." "запуском."
#: window.ui:419 #: src/window.ui:418
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Установка" msgstr "Установка"
#: window.ui:420 #: src/window.ui:419
msgid "" msgid ""
"If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the " "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
"default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL " "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL "
@ -119,14 +550,61 @@ msgstr ""
"умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном " "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
"случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama." "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
#: window.ui:440 #: src/window.ui:443
msgid "_Clear Chat" #, fuzzy
msgstr "_Очистить чат" msgid "Change Server"
#: window.ui:444
msgid "_Change Server"
msgstr "_Изменить Сервер" msgstr "_Изменить Сервер"
#: window.ui:448 #: src/window.ui:447
msgid "_About Alpaca" #, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Показывать ярлыки"
#: src/window.ui:451
#, fuzzy
msgid "About Alpaca"
msgstr "_О Программе" msgstr "_О Программе"
#: src/window.ui:473
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/window.ui:477
msgid "Close application"
msgstr ""
#: src/window.ui:483
#, fuzzy
msgid "Clear chat"
msgstr "_Очистить чат"
#: src/window.ui:489
#, fuzzy
msgid "Change server"
msgstr "_Изменить Сервер"
#: src/window.ui:495
#, fuzzy
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Показывать ярлыки"
#: src/window.ui:502
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/window.ui:506
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/window.ui:512
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/window.ui:518
msgid "Send Message"
msgstr ""
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Выйти"