Compare commits
30 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
6e330448e6 | ||
|
|
31802da0e3 | ||
|
|
9fae5b2cf2 | ||
|
|
cde62c3511 | ||
|
|
2b6256ff25 | ||
|
|
0c9fd6685b | ||
|
|
999f7a7151 | ||
|
|
a1397ef09e | ||
|
|
a43aac0c66 | ||
|
|
06747abcb9 | ||
|
|
8bce45cf71 | ||
|
|
084654582a | ||
|
|
29d5023cf4 | ||
|
|
a0c50c4b50 | ||
|
|
45a8d23347 | ||
|
|
6d87f4c52b | ||
|
|
8352d016cc | ||
|
|
2dd9623ea9 | ||
|
|
9e6fba0e7f | ||
|
|
e89ef2aa37 | ||
|
|
8ed8c6d04b | ||
|
|
913a7a0b39 | ||
|
|
8dabb27689 | ||
|
|
db0daa1f41 | ||
|
|
748406b2c0 | ||
|
|
46b43ca670 | ||
|
|
471159417c | ||
|
|
5b92186930 | ||
|
|
cde081acb5 | ||
|
|
4af0f718bc |
15
README.md
15
README.md
@@ -19,10 +19,11 @@ Alpaca is an [Ollama](https://github.com/ollama/ollama) client where you can man
|
|||||||
- Multiple conversations
|
- Multiple conversations
|
||||||
- Notifications
|
- Notifications
|
||||||
- Import / Export chats
|
- Import / Export chats
|
||||||
|
- Delete messages
|
||||||
|
|
||||||
## Future features!
|
## Future features!
|
||||||
- Document recognition
|
- Document recognition
|
||||||
- Delete / Edit messages
|
- Edit messages
|
||||||
- Snap Package (maybe)
|
- Snap Package (maybe)
|
||||||
|
|
||||||
## Screenies
|
## Screenies
|
||||||
@@ -30,9 +31,6 @@ Login to Ollama instance | Chatting with models | Managing
|
|||||||
:-------------------------:|:-------------------------:|:-------------------------:
|
:-------------------------:|:-------------------------:|:-------------------------:
|
||||||
 |  | 
|
 |  | 
|
||||||
|
|
||||||
## Thanks
|
|
||||||
So, apparently there's people who like something I did, that's cool. I mean really, this is the first big project I've made and there's still a lot of stuff I want to add, I wanted to thank all of you that have reported issues and enhancements to the app, I appreciate it a lot.
|
|
||||||
|
|
||||||
## Preview
|
## Preview
|
||||||
1. Clone repo using Gnome Builder
|
1. Clone repo using Gnome Builder
|
||||||
2. Press the `run` button
|
2. Press the `run` button
|
||||||
@@ -42,5 +40,14 @@ So, apparently there's people who like something I did, that's cool. I mean real
|
|||||||
2. Download the latest flatpak package
|
2. Download the latest flatpak package
|
||||||
3. Open it
|
3. Open it
|
||||||
|
|
||||||
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
## Thanks
|
||||||
|
- [not-a-dev-stein](https://github.com/not-a-dev-stein) for their help with requesting a new icon, bug reports and the translation to Brazilian Portuguese
|
||||||
|
- [TylerLaBree](https://github.com/TylerLaBree) for their requests and ideas
|
||||||
|
- [Alexkdeveloper](https://github.com/alexkdeveloper) for their help translating the app to Russian
|
||||||
|
- [Imbev](https://github.com/imbev) for their reports and suggestions
|
||||||
|
- [Nokse](https://github.com/Nokse22) for their contributions to the UI
|
||||||
|
|
||||||
## About forks
|
## About forks
|
||||||
If you want to fork this... I mean, I think it would be better if you start from scratch, my code isn't well documented at all, but if you really want to, please give me some credit, that's all I ask for... And maybe a donation (joke)
|
If you want to fork this... I mean, I think it would be better if you start from scratch, my code isn't well documented at all, but if you really want to, please give me some credit, that's all I ask for... And maybe a donation (joke)
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,13 +5,16 @@
|
|||||||
<project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
|
<project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
|
||||||
<launchable type="desktop-id">com.jeffser.Alpaca.desktop</launchable>
|
<launchable type="desktop-id">com.jeffser.Alpaca.desktop</launchable>
|
||||||
<name>Alpaca</name>
|
<name>Alpaca</name>
|
||||||
<summary>Chat with multiple AI models</summary>
|
<summary>Chat with local AI models</summary>
|
||||||
<description>
|
<description>
|
||||||
<p>An Ollama client</p>
|
<p>An Ollama client</p>
|
||||||
<p>Features</p>
|
<p>Features</p>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Talk to multiple models in the same conversation</li>
|
<li>Talk to multiple models in the same conversation</li>
|
||||||
<li>Pull and delete models from the app</li>
|
<li>Pull and delete models from the app</li>
|
||||||
|
<li>Have multiple conversations</li>
|
||||||
|
<li>Image recognition (Only available with LLaVA Model)</li>
|
||||||
|
<li>Import and export chats</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
<p>Disclaimer</p>
|
<p>Disclaimer</p>
|
||||||
<p>This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any models.</p>
|
<p>This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any models.</p>
|
||||||
@@ -28,6 +31,12 @@
|
|||||||
<category>Development</category>
|
<category>Development</category>
|
||||||
<category>Chat</category>
|
<category>Chat</category>
|
||||||
</categories>
|
</categories>
|
||||||
|
<requires>
|
||||||
|
<display_length compare="ge">360</display_length>
|
||||||
|
</requires>
|
||||||
|
<recommends>
|
||||||
|
<control>keyboard</control>
|
||||||
|
</recommends>
|
||||||
<branding>
|
<branding>
|
||||||
<color type="primary" scheme_preference="light">#8cdef5</color>
|
<color type="primary" scheme_preference="light">#8cdef5</color>
|
||||||
<color type="primary" scheme_preference="dark">#0f2b78</color>
|
<color type="primary" scheme_preference="dark">#0f2b78</color>
|
||||||
@@ -35,7 +44,7 @@
|
|||||||
<screenshots>
|
<screenshots>
|
||||||
<screenshot type="default">
|
<screenshot type="default">
|
||||||
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie1.png</image>
|
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie1.png</image>
|
||||||
<caption>Welcome dialog</caption>
|
<caption>A conversation showing code highlight</caption>
|
||||||
</screenshot>
|
</screenshot>
|
||||||
<screenshot>
|
<screenshot>
|
||||||
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie2.png</image>
|
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie2.png</image>
|
||||||
@@ -51,6 +60,31 @@
|
|||||||
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
|
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
|
||||||
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
|
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
|
||||||
<releases>
|
<releases>
|
||||||
|
<release version="0.8.1" date="2024-05-24">
|
||||||
|
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.1</url>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
<p>Quick fix</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Updated Spanish translation</li>
|
||||||
|
<li>Added compatibility for PNG</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</release>
|
||||||
|
<release version="0.8.0" date="2024-05-24">
|
||||||
|
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.0</url>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
<p>New Update</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Updated model list</li>
|
||||||
|
<li>Added image recognition to more models</li>
|
||||||
|
<li>Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)</li>
|
||||||
|
<li>Refined the general UI (Thanks Nokse22)</li>
|
||||||
|
<li>Added 'delete message' feature</li>
|
||||||
|
<li>Added metadata so that software distributors know that the app is compatible with mobile</li>
|
||||||
|
<li>Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use shift+return)</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</release>
|
||||||
<release version="0.7.1" date="2024-05-23">
|
<release version="0.7.1" date="2024-05-23">
|
||||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.7.1</url>
|
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.7.1</url>
|
||||||
<description>
|
<description>
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
project('Alpaca',
|
project('Alpaca',
|
||||||
version: '0.7.1',
|
version: '0.8.1',
|
||||||
meson_version: '>= 0.62.0',
|
meson_version: '>= 0.62.0',
|
||||||
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,2 +1,3 @@
|
|||||||
ru
|
ru
|
||||||
es
|
es
|
||||||
|
pt_BR
|
||||||
|
|||||||
488
po/alpaca.pot
488
po/alpaca.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:52-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 18:50-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Alpaca"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||||
msgid "Chat with multiple AI models"
|
msgid "Chat with local AI models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||||
@@ -31,354 +31,438 @@ msgid "An Ollama client"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Have multiple conversations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||||
|
msgid "Image recognition (Only available with LLaVA Model)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||||
|
msgid "Import and export chats"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 src/window.ui:432
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||||
"models."
|
"models."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:23
|
||||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||||||
msgid "Welcome dialog"
|
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51
|
||||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55
|
||||||
msgid "Managing models"
|
msgid "Managing models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||||
msgid "Cool Update"
|
msgid "Quick fix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:68
|
||||||
msgid "Better design for chat window"
|
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
|
||||||
msgid "Fixed remote connections"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
|
||||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
|
||||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
|
||||||
msgid "Huge Update"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
|
||||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
|
||||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
|
||||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
|
|
||||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||||
msgid "Added preferences dialog"
|
msgid "New Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
msgid "Updated model list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
|
||||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||||
|
"with mobile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||||
|
"shift+return)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
|
msgid "Bug Fixes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
|
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||||
|
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||||
|
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||||
|
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||||
|
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||||
|
msgid "Cool Update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||||
|
msgid "Better design for chat window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||||
|
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||||
|
msgid "Fixed remote connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||||
|
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||||
|
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
|
||||||
|
msgid "Huge Update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||||
|
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||||
|
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||||
|
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
|
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||||
|
msgid "Added preferences dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||||
|
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||||
|
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||||
|
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||||
|
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||||
|
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||||
"model"
|
"model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||||
msgid "Update for translations"
|
msgid "Update for translations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||||
msgid "Quick Fix"
|
msgid "Quick Fix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||||
msgid "Another Daily Update"
|
msgid "Another Daily Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||||
msgid "Added interrupt button"
|
msgid "Added interrupt button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||||
msgid "Better translation support"
|
msgid "Better translation support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||||
"placeholder name"
|
"placeholder name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||||
msgid "Really Big Update"
|
msgid "Really Big Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||||
msgid "Added better model management dialog"
|
msgid "Added better model management dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||||
msgid "Big Update"
|
msgid "Big Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||||
msgid "Added code highlighting"
|
msgid "Added code highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||||
msgid "Added multiline prompt"
|
msgid "Added multiline prompt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||||
msgid "General optimization"
|
msgid "General optimization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||||
msgid "Fixes and features"
|
msgid "Fixes and features"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
||||||
msgid "Fixed: App description"
|
msgid "Fixed: App description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||||
"directory, this is now fixed"
|
"directory, this is now fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
|
||||||
msgid "0.2.0"
|
msgid "0.2.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
|
||||||
msgid "New Features"
|
msgid "New Features"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||||
msgid "A button to clear the chat"
|
msgid "A button to clear the chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||||
msgid "Added welcome dialog"
|
msgid "Added welcome dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||||
msgid "More stability"
|
msgid "More stability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:56 src/window.py:780
|
#: src/window.py:57 src/window.py:783
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +511,7 @@ msgid "That tag is already being pulled"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:115
|
#: src/window.py:115
|
||||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:118
|
#: src/window.py:118
|
||||||
@@ -446,246 +530,266 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:471
|
#: src/window.py:476
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:471
|
#: src/window.py:476
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:476
|
#: src/window.py:481
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:476
|
#: src/window.py:481
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:492
|
#: src/window.py:496
|
||||||
msgid "Stop Model"
|
msgid "Stop Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:493
|
#: src/window.py:497
|
||||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
|
#: src/window.py:500 src/window.py:543 src/window.py:566 src/window.py:638
|
||||||
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
|
#: src/window.py:711 src/window.py:737 src/window.py:769 src/window.py:810
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:497
|
#: src/window.py:501
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:535
|
#: src/window.py:539
|
||||||
msgid "Delete Model"
|
msgid "Delete Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:536 src/window.py:731
|
#: src/window.py:540 src/window.py:734
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:540 src/window.py:735
|
#: src/window.py:544 src/window.py:738
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:557
|
#: src/window.py:561
|
||||||
msgid "Pull Model"
|
msgid "Pull Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:558
|
#: src/window.py:562
|
||||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:563
|
#: src/window.py:567
|
||||||
msgid "Pull"
|
msgid "Pull"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
|
#: src/window.py:634 src/window.ui:446
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:632
|
#: src/window.py:635
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:636
|
#: src/window.py:639
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:704
|
#: src/window.py:707
|
||||||
msgid "Remove Image"
|
msgid "Remove Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:705
|
#: src/window.py:708
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
|
#: src/window.py:712 src/window.ui:466
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:730
|
#: src/window.py:733
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:760
|
#: src/window.py:763
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:767
|
#: src/window.py:770
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:788
|
#: src/window.py:791
|
||||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:801
|
#: src/window.py:804
|
||||||
msgid "Create Chat"
|
msgid "Create Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:808
|
#: src/window.py:811
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:45
|
#: src/window.py:914
|
||||||
msgid "Chats"
|
msgid "Connection Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:55
|
#: src/window.py:915
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:68
|
#: src/window.py:919
|
||||||
msgid "Export chat"
|
msgid "Close Alpaca"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:81
|
#: src/window.py:920
|
||||||
|
msgid "Use local instance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:921
|
||||||
|
msgid "Connect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:40
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:117
|
#: src/window.ui:49
|
||||||
|
msgid "Import chat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:58
|
||||||
|
msgid "Export chat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:90
|
||||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
|
#: src/window.ui:111 src/window.ui:303
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:152
|
#: src/window.ui:125
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:227
|
#: src/window.ui:216
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:236
|
#: src/window.ui:225
|
||||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
msgid "Only available on selected models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:239
|
#: src/window.ui:228
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
|
#: src/window.ui:254 src/window.ui:450 src/window.ui:508
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
|
#: src/window.ui:257 src/window.ui:492
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:269
|
#: src/window.ui:261
|
||||||
msgid "Remote Connection"
|
msgid "Remote Connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:270
|
#: src/window.ui:262
|
||||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:273
|
#: src/window.ui:265
|
||||||
msgid "Use remote connection"
|
msgid "Use remote connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:278
|
#: src/window.ui:270
|
||||||
msgid "URL of remote instance"
|
msgid "URL of remote instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:286
|
#: src/window.ui:278
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:287
|
#: src/window.ui:279
|
||||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:290
|
#: src/window.ui:282
|
||||||
msgid "Run in background"
|
msgid "Run in background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:381
|
#: src/window.ui:371
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:396
|
#: src/window.ui:386
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:422
|
#: src/window.ui:412
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:423
|
#: src/window.ui:413
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:426
|
#: src/window.ui:416
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:443
|
#: src/window.ui:433
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:466
|
#: src/window.ui:454
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:470
|
#: src/window.ui:458
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:508
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:514
|
#: src/window.ui:502
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:526
|
#: src/window.ui:514
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:533
|
#: src/window.ui:521
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:537
|
#: src/window.ui:525
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:531
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:549
|
#: src/window.ui:537
|
||||||
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:543
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
469
po/es.po
469
po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:52-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 18:50-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||||
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "Alpaca"
|
|||||||
msgstr "Alpaca"
|
msgstr "Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||||
msgid "Chat with multiple AI models"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat with local AI models"
|
||||||
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
|
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||||
@@ -31,25 +32,40 @@ msgid "An Ollama client"
|
|||||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
msgstr "Funcionalidades"
|
msgstr "Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||||
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||||
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Have multiple conversations"
|
||||||
|
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Image recognition (Only available with LLaVA Model)"
|
||||||
|
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Import and export chats"
|
||||||
|
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 src/window.ui:432
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "Aviso Legal"
|
msgstr "Aviso Legal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||||
@@ -59,111 +75,192 @@ msgstr ""
|
|||||||
"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo "
|
"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo "
|
||||||
"proveido por cualquier modelo."
|
"proveido por cualquier modelo."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:23
|
||||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||||||
msgid "Welcome dialog"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Dialogo de Bienvenida"
|
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||||
|
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51
|
||||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||||
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
|
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55
|
||||||
msgid "Managing models"
|
msgid "Managing models"
|
||||||
msgstr "Gestionando modelos"
|
msgstr "Gestionando modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Quick fix"
|
||||||
|
msgstr "Arreglo rápido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:68
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||||
|
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||||
|
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||||
|
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Update"
|
||||||
|
msgstr "Nueva Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||||
|
msgid "Updated model list"
|
||||||
|
msgstr "Lista de modelos actualizada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||||
|
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||||
|
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||||
|
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||||
|
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||||
|
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||||
|
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||||
|
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||||
|
"with mobile"
|
||||||
|
msgstr "Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber "
|
||||||
|
"que la aplicación es compatible con celulares"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||||
|
"shift+return)"
|
||||||
|
msgstr "Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter "
|
||||||
|
"(para hacer salto de linea usa shift+enter)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bug Fixes"
|
||||||
|
msgstr "Arreglo de errores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
|
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||||
|
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||||
|
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||||
|
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||||
|
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||||
|
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||||
|
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||||
|
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||||
|
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cool Update"
|
msgid "Cool Update"
|
||||||
msgstr "Actualización Potente"
|
msgstr "Actualización Potente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Better design for chat window"
|
msgid "Better design for chat window"
|
||||||
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
|
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||||
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fixed remote connections"
|
msgid "Fixed remote connections"
|
||||||
msgstr "Conexión remota arreglada"
|
msgstr "Conexión remota arreglada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||||
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
|
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||||
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
|
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Huge Update"
|
msgid "Huge Update"
|
||||||
msgstr "Gran Actualización"
|
msgstr "Gran Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||||
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
|
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
|
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||||
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||||
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
|
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added preferences dialog"
|
msgid "Added preferences dialog"
|
||||||
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
|
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||||
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
|
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||||
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
|
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||||
"model"
|
"model"
|
||||||
@@ -171,57 +268,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
|
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
|
||||||
"Ollama para el modelo"
|
"Ollama para el modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||||
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
|
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||||
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
|
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update for translations"
|
msgid "Update for translations"
|
||||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quick Fix"
|
msgid "Quick Fix"
|
||||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
||||||
"actualización"
|
"actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||||
msgid "Another Daily Update"
|
msgid "Another Daily Update"
|
||||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||||
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
|
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||||
msgid "Added interrupt button"
|
msgid "Added interrupt button"
|
||||||
msgstr "Añadido botón de interrupción"
|
msgstr "Añadido botón de interrupción"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||||
msgid "Better translation support"
|
msgid "Better translation support"
|
||||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||||
"placeholder name"
|
"placeholder name"
|
||||||
@@ -229,136 +326,136 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
|
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
|
||||||
"la aplicación añadira un placeholder"
|
"la aplicación añadira un placeholder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||||
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
|
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||||
msgid "Really Big Update"
|
msgid "Really Big Update"
|
||||||
msgstr "Actualización Bastante Grande"
|
msgstr "Actualización Bastante Grande"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
|
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
|
||||||
"monoespaciado)"
|
"monoespaciado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
|
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||||
msgid "Added better model management dialog"
|
msgid "Added better model management dialog"
|
||||||
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
|
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||||
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
|
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
|
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
|
||||||
"modelo finaliza"
|
"modelo finaliza"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||||
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
|
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||||
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
|
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||||
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
|
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||||
msgid "Big Update"
|
msgid "Big Update"
|
||||||
msgstr "Gran Actualización"
|
msgstr "Gran Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||||
msgid "Added code highlighting"
|
msgid "Added code highlighting"
|
||||||
msgstr "Añadido resaltado de código"
|
msgstr "Añadido resaltado de código"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||||
msgid "Added multiline prompt"
|
msgid "Added multiline prompt"
|
||||||
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
|
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||||
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
|
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||||
msgid "General optimization"
|
msgid "General optimization"
|
||||||
msgstr "Optimización general"
|
msgstr "Optimización general"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||||
msgid "Fixes and features"
|
msgid "Fixes and features"
|
||||||
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
|
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||||
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
|
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||||
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
|
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
||||||
msgid "Fixed: App description"
|
msgid "Fixed: App description"
|
||||||
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
|
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
|
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||||
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
|
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||||
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
|
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
|
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||||
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
|
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||||
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
|
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||||
"directory, this is now fixed"
|
"directory, this is now fixed"
|
||||||
@@ -366,54 +463,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
|
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
|
||||||
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
|
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
|
||||||
msgid "0.2.0"
|
msgid "0.2.0"
|
||||||
msgstr "0.2.0"
|
msgstr "0.2.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
|
||||||
msgid "New Features"
|
msgid "New Features"
|
||||||
msgstr "Nuevas funcionalidades"
|
msgstr "Nuevas funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||||
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
|
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||||
msgid "A button to clear the chat"
|
msgid "A button to clear the chat"
|
||||||
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
|
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||||
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
|
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||||
msgid "Added welcome dialog"
|
msgid "Added welcome dialog"
|
||||||
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
|
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||||
msgid "More stability"
|
msgid "More stability"
|
||||||
msgstr "Más estabilidad"
|
msgstr "Más estabilidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
|
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
|
||||||
"Flatpak justa"
|
"Flatpak justa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||||
msgstr "0.1.1"
|
msgstr "0.1.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:56 src/window.py:780
|
#: src/window.py:57 src/window.py:783
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -447,7 +544,8 @@ msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:109
|
#: src/window.py:109
|
||||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido "
|
||||||
|
"reinicida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:112
|
#: src/window.py:112
|
||||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||||
@@ -463,8 +561,9 @@ msgid "That tag is already being pulled"
|
|||||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:115
|
#: src/window.py:115
|
||||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||||
|
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:118
|
#: src/window.py:118
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
@@ -484,208 +583,227 @@ msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
|||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:471
|
#: src/window.py:476
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Tarea completada"
|
msgstr "Tarea completada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:471
|
#: src/window.py:476
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:476
|
#: src/window.py:481
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:476
|
#: src/window.py:481
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:492
|
#: src/window.py:496
|
||||||
msgid "Stop Model"
|
msgid "Stop Model"
|
||||||
msgstr "Parar Modelo"
|
msgstr "Parar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:493
|
#: src/window.py:497
|
||||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
|
#: src/window.py:500 src/window.py:543 src/window.py:566 src/window.py:638
|
||||||
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
|
#: src/window.py:711 src/window.py:737 src/window.py:769 src/window.py:810
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:497
|
#: src/window.py:501
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Parar"
|
msgstr "Parar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:535
|
#: src/window.py:539
|
||||||
msgid "Delete Model"
|
msgid "Delete Model"
|
||||||
msgstr "Eliminar Modelo"
|
msgstr "Eliminar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:536 src/window.py:731
|
#: src/window.py:540 src/window.py:734
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:540 src/window.py:735
|
#: src/window.py:544 src/window.py:738
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:557
|
#: src/window.py:561
|
||||||
msgid "Pull Model"
|
msgid "Pull Model"
|
||||||
msgstr "Descargar Modelo"
|
msgstr "Descargar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:558
|
#: src/window.py:562
|
||||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||||
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
|
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:563
|
#: src/window.py:567
|
||||||
msgid "Pull"
|
msgid "Pull"
|
||||||
msgstr "Descargar"
|
msgstr "Descargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
|
#: src/window.py:634 src/window.ui:446
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:632
|
#: src/window.py:635
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:636
|
#: src/window.py:639
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Limpiar"
|
msgstr "Limpiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:704
|
#: src/window.py:707
|
||||||
msgid "Remove Image"
|
msgid "Remove Image"
|
||||||
msgstr "Remover Imagen"
|
msgstr "Remover Imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:705
|
#: src/window.py:708
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
|
#: src/window.py:712 src/window.ui:466
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:730
|
#: src/window.py:733
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "Eliminar Chat"
|
msgstr "Eliminar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:760
|
#: src/window.py:763
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "Renombrar Chat"
|
msgstr "Renombrar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:767
|
#: src/window.py:770
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Renombrar"
|
msgstr "Renombrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:788
|
#: src/window.py:791
|
||||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:801
|
#: src/window.py:804
|
||||||
msgid "Create Chat"
|
msgid "Create Chat"
|
||||||
msgstr "Crear Chat"
|
msgstr "Crear Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:808
|
#: src/window.py:811
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:45
|
#: src/window.py:914
|
||||||
msgid "Chats"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Chats"
|
msgid "Connection Error"
|
||||||
|
msgstr "Conexión Remota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:55
|
#: src/window.py:915
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||||
msgstr "Importar chat"
|
msgstr "La instancia remota se ha desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:68
|
#: src/window.py:919
|
||||||
msgid "Export chat"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Exportar chat"
|
msgid "Close Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:81
|
#: src/window.py:920
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Use local instance"
|
||||||
|
msgstr "URL de la instancia remota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:921
|
||||||
|
msgid "Connect"
|
||||||
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:40
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "Nuevo chat"
|
msgstr "Nuevo chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:117
|
#: src/window.ui:49
|
||||||
|
msgid "Import chat"
|
||||||
|
msgstr "Importar chat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:58
|
||||||
|
msgid "Export chat"
|
||||||
|
msgstr "Exportar chat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:90
|
||||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||||
msgstr "Alternar barra de lado"
|
msgstr "Alternar barra de lado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
|
#: src/window.ui:111 src/window.ui:303
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "Gestionar modelos"
|
msgstr "Gestionar modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:152
|
#: src/window.ui:125
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Menu"
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:227
|
#: src/window.ui:216
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Enviar"
|
msgstr "Enviar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:236
|
#: src/window.ui:225
|
||||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
msgid "Only available on selected models"
|
||||||
msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
|
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:239
|
#: src/window.ui:228
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imagen"
|
msgstr "Imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
|
#: src/window.ui:254 src/window.ui:450 src/window.ui:508
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
|
#: src/window.ui:257 src/window.ui:492
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:269
|
#: src/window.ui:261
|
||||||
msgid "Remote Connection"
|
msgid "Remote Connection"
|
||||||
msgstr "Conexión Remota"
|
msgstr "Conexión Remota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:270
|
#: src/window.ui:262
|
||||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||||
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
|
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:273
|
#: src/window.ui:265
|
||||||
msgid "Use remote connection"
|
msgid "Use remote connection"
|
||||||
msgstr "Usar conexión remota"
|
msgstr "Usar conexión remota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:278
|
#: src/window.ui:270
|
||||||
msgid "URL of remote instance"
|
msgid "URL of remote instance"
|
||||||
msgstr "URL de la instancia remota"
|
msgstr "URL de la instancia remota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:286
|
#: src/window.ui:278
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportamiento"
|
msgstr "Comportamiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:287
|
#: src/window.ui:279
|
||||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||||
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
|
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:290
|
#: src/window.ui:282
|
||||||
msgid "Run in background"
|
msgid "Run in background"
|
||||||
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:381
|
#: src/window.ui:371
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:396
|
#: src/window.ui:386
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:422
|
#: src/window.ui:412
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:423
|
#: src/window.ui:413
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:426
|
#: src/window.ui:416
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:443
|
#: src/window.ui:433
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@@ -696,42 +814,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||||
"antes de correrlo"
|
"antes de correrlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:466
|
#: src/window.ui:454
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:470
|
#: src/window.ui:458
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:508
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:514
|
#: src/window.ui:502
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Limpiar chat"
|
msgstr "Limpiar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:526
|
#: src/window.ui:514
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:533
|
#: src/window.ui:521
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Editor"
|
msgstr "Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:537
|
#: src/window.ui:525
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:531
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Pegar"
|
msgstr "Pegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:549
|
#: src/window.ui:537
|
||||||
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
|
msgstr "Saltar línea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:543
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Welcome dialog"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dialogo de Bienvenida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Chats"
|
||||||
|
#~ msgstr "Chats"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save Changes"
|
#~ msgid "Save Changes"
|
||||||
#~ msgstr "Guardar Cambios"
|
#~ msgstr "Guardar Cambios"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
350
po/es.po~
350
po/es.po~
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 23:20-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:52-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||||
@@ -31,21 +31,21 @@ msgid "An Ollama client"
|
|||||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
msgstr "Funcionalidades"
|
msgstr "Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||||
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
|
||||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||||
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:446
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "Aviso Legal"
|
msgstr "Aviso Legal"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -77,65 +77,93 @@ msgstr "Gestionando modelos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cool Update"
|
||||||
|
msgstr "Actualización Potente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Better design for chat window"
|
||||||
|
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||||
|
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Fixed remote connections"
|
||||||
|
msgstr "Conexión remota arreglada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
||||||
|
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||||
|
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
||||||
|
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||||
|
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Huge Update"
|
msgid "Huge Update"
|
||||||
msgstr "Gran Actualización"
|
msgstr "Gran Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||||
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
|
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||||
msgstr "Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) "
|
msgstr ""
|
||||||
"antes"
|
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||||
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
|
||||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||||
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
|
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added preferences dialog"
|
msgid "Added preferences dialog"
|
||||||
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
|
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||||
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
|
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||||
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
|
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||||
"model"
|
"model"
|
||||||
@@ -143,57 +171,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
|
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
|
||||||
"Ollama para el modelo"
|
"Ollama para el modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||||
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
|
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||||
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
|
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update for translations"
|
msgid "Update for translations"
|
||||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quick Fix"
|
msgid "Quick Fix"
|
||||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
||||||
"actualización"
|
"actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||||
msgid "Another Daily Update"
|
msgid "Another Daily Update"
|
||||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||||
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
|
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||||
msgid "Added interrupt button"
|
msgid "Added interrupt button"
|
||||||
msgstr "Añadido botón de interrupción"
|
msgstr "Añadido botón de interrupción"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
msgid "Better translation support"
|
msgid "Better translation support"
|
||||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||||
"placeholder name"
|
"placeholder name"
|
||||||
@@ -201,136 +229,136 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
|
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
|
||||||
"la aplicación añadira un placeholder"
|
"la aplicación añadira un placeholder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||||
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
|
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||||
msgid "Really Big Update"
|
msgid "Really Big Update"
|
||||||
msgstr "Actualización Bastante Grande"
|
msgstr "Actualización Bastante Grande"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
|
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
|
||||||
"monoespaciado)"
|
"monoespaciado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
|
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||||
msgid "Added better model management dialog"
|
msgid "Added better model management dialog"
|
||||||
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
|
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||||
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
|
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
|
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
|
||||||
"modelo finaliza"
|
"modelo finaliza"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||||
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
|
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||||
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
|
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||||
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
|
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||||
msgid "Big Update"
|
msgid "Big Update"
|
||||||
msgstr "Gran Actualización"
|
msgstr "Gran Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
||||||
msgid "Added code highlighting"
|
msgid "Added code highlighting"
|
||||||
msgstr "Añadido resaltado de código"
|
msgstr "Añadido resaltado de código"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
|
||||||
msgid "Added multiline prompt"
|
msgid "Added multiline prompt"
|
||||||
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
|
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||||
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
|
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||||
msgid "General optimization"
|
msgid "General optimization"
|
||||||
msgstr "Optimización general"
|
msgstr "Optimización general"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||||
msgid "Fixes and features"
|
msgid "Fixes and features"
|
||||||
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
|
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||||
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
|
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
|
||||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||||
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
|
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||||
msgid "Fixed: App description"
|
msgid "Fixed: App description"
|
||||||
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
|
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
|
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||||
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
|
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||||
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
|
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
|
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||||
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
|
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
||||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||||
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
|
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||||
"directory, this is now fixed"
|
"directory, this is now fixed"
|
||||||
@@ -338,326 +366,326 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
|
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
|
||||||
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
|
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||||
msgid "0.2.0"
|
msgid "0.2.0"
|
||||||
msgstr "0.2.0"
|
msgstr "0.2.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||||
msgid "New Features"
|
msgid "New Features"
|
||||||
msgstr "Nuevas funcionalidades"
|
msgstr "Nuevas funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||||
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
|
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||||
msgid "A button to clear the chat"
|
msgid "A button to clear the chat"
|
||||||
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
|
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||||
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
|
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||||
msgid "Added welcome dialog"
|
msgid "Added welcome dialog"
|
||||||
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
|
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||||
msgid "More stability"
|
msgid "More stability"
|
||||||
msgstr "Más estabilidad"
|
msgstr "Más estabilidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
|
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
|
||||||
"Flatpak justa"
|
"Flatpak justa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||||
msgstr "0.1.1"
|
msgstr "0.1.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:54 src/window.py:761
|
#: src/window.py:56 src/window.py:780
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:100
|
#: src/window.py:102
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Ocurrio un error"
|
msgstr "Ocurrio un error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:101
|
#: src/window.py:103
|
||||||
msgid "Failed to connect to server"
|
msgid "Failed to connect to server"
|
||||||
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
|
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:102
|
#: src/window.py:104
|
||||||
msgid "Could not list local models"
|
msgid "Could not list local models"
|
||||||
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
|
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:103
|
#: src/window.py:105
|
||||||
msgid "Could not delete model"
|
msgid "Could not delete model"
|
||||||
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
|
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:104
|
#: src/window.py:106
|
||||||
msgid "Could not pull model"
|
msgid "Could not pull model"
|
||||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
|
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:105
|
#: src/window.py:107
|
||||||
msgid "Cannot open image"
|
msgid "Cannot open image"
|
||||||
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
|
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:106
|
#: src/window.py:108
|
||||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||||
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
|
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:107
|
#: src/window.py:109
|
||||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:110
|
#: src/window.py:112
|
||||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||||
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
|
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:111
|
#: src/window.py:113
|
||||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||||
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
|
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:112
|
#: src/window.py:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:113
|
#: src/window.py:115
|
||||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:116
|
#: src/window.py:118
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:117
|
#: src/window.py:119
|
||||||
msgid "Model pulled successfully"
|
msgid "Model pulled successfully"
|
||||||
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:118
|
#: src/window.py:120
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:119
|
#: src/window.py:121
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:451
|
#: src/window.py:471
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Tarea completada"
|
msgstr "Tarea completada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:451
|
#: src/window.py:471
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:456
|
#: src/window.py:476
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:456
|
#: src/window.py:476
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:472
|
#: src/window.py:492
|
||||||
msgid "Stop Model"
|
msgid "Stop Model"
|
||||||
msgstr "Parar Modelo"
|
msgstr "Parar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:473
|
#: src/window.py:493
|
||||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:476 src/window.py:519 src/window.py:542 src/window.py:615
|
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
|
||||||
#: src/window.py:688 src/window.py:715 src/window.py:748 src/window.py:788
|
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:477
|
#: src/window.py:497
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Parar"
|
msgstr "Parar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:515
|
#: src/window.py:535
|
||||||
msgid "Delete Model"
|
msgid "Delete Model"
|
||||||
msgstr "Eliminar Modelo"
|
msgstr "Eliminar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:516 src/window.py:712
|
#: src/window.py:536 src/window.py:731
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:520 src/window.py:716
|
#: src/window.py:540 src/window.py:735
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:537
|
#: src/window.py:557
|
||||||
msgid "Pull Model"
|
msgid "Pull Model"
|
||||||
msgstr "Descargar Modelo"
|
msgstr "Descargar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:538
|
#: src/window.py:558
|
||||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||||
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
|
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:543
|
#: src/window.py:563
|
||||||
msgid "Pull"
|
msgid "Pull"
|
||||||
msgstr "Descargar"
|
msgstr "Descargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:611 src/window.ui:462
|
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:612
|
#: src/window.py:632
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:616
|
#: src/window.py:636
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Limpiar"
|
msgstr "Limpiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:684
|
#: src/window.py:704
|
||||||
msgid "Remove Image"
|
msgid "Remove Image"
|
||||||
msgstr "Remover Imagen"
|
msgstr "Remover Imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:685
|
#: src/window.py:705
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:689
|
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:711
|
#: src/window.py:730
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "Eliminar Chat"
|
msgstr "Eliminar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:742
|
#: src/window.py:760
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "Renombrar Chat"
|
msgstr "Renombrar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:749
|
#: src/window.py:767
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Renombrar"
|
msgstr "Renombrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:769
|
#: src/window.py:788
|
||||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:782
|
#: src/window.py:801
|
||||||
msgid "Create Chat"
|
msgid "Create Chat"
|
||||||
msgstr "Crear Chat"
|
msgstr "Crear Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:789
|
#: src/window.py:808
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:46
|
#: src/window.ui:45
|
||||||
msgid "Chats"
|
msgid "Chats"
|
||||||
msgstr "Chats"
|
msgstr "Chats"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:56
|
#: src/window.ui:55
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "Importar chat"
|
msgstr "Importar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:69
|
#: src/window.ui:68
|
||||||
msgid "Export chat"
|
msgid "Export chat"
|
||||||
msgstr "Exportar chat"
|
msgstr "Exportar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:82
|
#: src/window.ui:81
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "Nuevo chat"
|
msgstr "Nuevo chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:118
|
#: src/window.ui:117
|
||||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||||
msgstr "Alternar barra de lado"
|
msgstr "Alternar barra de lado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:139 src/window.ui:315
|
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "Gestionar modelos"
|
msgstr "Gestionar modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:153
|
#: src/window.ui:152
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Menu"
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:231
|
#: src/window.ui:227
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Enviar"
|
msgstr "Enviar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:240
|
#: src/window.ui:236
|
||||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||||
msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
|
msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:243
|
#: src/window.ui:239
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imagen"
|
msgstr "Imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:266 src/window.ui:466 src/window.ui:517
|
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:269 src/window.ui:501
|
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:273
|
#: src/window.ui:269
|
||||||
msgid "Remote Connection"
|
msgid "Remote Connection"
|
||||||
msgstr "Conexión Remota"
|
msgstr "Conexión Remota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:274
|
#: src/window.ui:270
|
||||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||||
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
|
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:277
|
#: src/window.ui:273
|
||||||
msgid "Use remote connection"
|
msgid "Use remote connection"
|
||||||
msgstr "Usar conexión remota"
|
msgstr "Usar conexión remota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:282
|
#: src/window.ui:278
|
||||||
msgid "URL of remote instance"
|
msgid "URL of remote instance"
|
||||||
msgstr "URL de la instancia remota"
|
msgstr "URL de la instancia remota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:290
|
#: src/window.ui:286
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportamiento"
|
msgstr "Comportamiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:291
|
#: src/window.ui:287
|
||||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||||
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
|
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:294
|
#: src/window.ui:290
|
||||||
msgid "Run in background"
|
msgid "Run in background"
|
||||||
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:385
|
#: src/window.ui:381
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:400
|
#: src/window.ui:396
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:426
|
#: src/window.ui:422
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:427
|
#: src/window.ui:423
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:430
|
#: src/window.ui:426
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:447
|
#: src/window.ui:443
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@@ -668,39 +696,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||||
"antes de correrlo"
|
"antes de correrlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:470
|
#: src/window.ui:466
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:474
|
#: src/window.ui:470
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:505
|
#: src/window.ui:508
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:511
|
#: src/window.ui:514
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Limpiar chat"
|
msgstr "Limpiar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:523
|
#: src/window.ui:526
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:530
|
#: src/window.ui:533
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Editor"
|
msgstr "Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:534
|
#: src/window.ui:537
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:540
|
#: src/window.ui:543
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Pegar"
|
msgstr "Pegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:546
|
#: src/window.ui:549
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
899
po/pt_BR.po
Normal file
899
po/pt_BR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,899 @@
|
|||||||
|
# Brazilian Portuguese translations for Alpaca.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 18:50-0600\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||||
|
msgid "Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat with local AI models"
|
||||||
|
msgstr "Converse com vários modelos de IA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||||
|
msgid "An Ollama client"
|
||||||
|
msgstr "Um cliente de Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||||
|
msgid "Features"
|
||||||
|
msgstr "Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||||
|
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||||
|
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||||
|
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||||
|
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Have multiple conversations"
|
||||||
|
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Image recognition (Only available with LLaVA Model)"
|
||||||
|
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Import and export chats"
|
||||||
|
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 src/window.ui:432
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr "Aviso Legal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||||
|
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||||
|
"models."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esse projeto não é afiliado de nenhuma forma com Ollama. Não sou responsável "
|
||||||
|
"por quaisquer danos ao seu dispositivo ou software causados por código "
|
||||||
|
"gerado por qualquer um dos modelos disponíveis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:23
|
||||||
|
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||||
|
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||||
|
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51
|
||||||
|
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||||
|
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55
|
||||||
|
msgid "Managing models"
|
||||||
|
msgstr "Gerenciando modelos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Quick fix"
|
||||||
|
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:68
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||||
|
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||||
|
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Update"
|
||||||
|
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||||
|
msgid "Updated model list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||||
|
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||||
|
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||||
|
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||||
|
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||||
|
"with mobile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||||
|
"shift+return)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bug Fixes"
|
||||||
|
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
|
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||||
|
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||||
|
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||||
|
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||||
|
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cool Update"
|
||||||
|
msgstr "Atualização Legal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Better design for chat window"
|
||||||
|
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||||
|
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Fixed remote connections"
|
||||||
|
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||||
|
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||||
|
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||||
|
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||||
|
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Huge Update"
|
||||||
|
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||||
|
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||||
|
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||||
|
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
|
||||||
|
"adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||||
|
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||||
|
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
|
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||||
|
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added preferences dialog"
|
||||||
|
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||||
|
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||||
|
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||||
|
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||||
|
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||||
|
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||||
|
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||||
|
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||||
|
"model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
||||||
|
"Ollama para cada modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||||
|
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||||
|
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||||
|
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||||
|
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Update for translations"
|
||||||
|
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Quick Fix"
|
||||||
|
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||||
|
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||||
|
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||||
|
msgid "Another Daily Update"
|
||||||
|
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||||
|
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||||
|
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||||
|
msgid "Added interrupt button"
|
||||||
|
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||||
|
msgid "Better translation support"
|
||||||
|
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||||
|
"placeholder name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
||||||
|
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||||
|
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||||
|
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
|
||||||
|
"falhasse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||||
|
msgid "Really Big Update"
|
||||||
|
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||||
|
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||||
|
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||||
|
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
|
||||||
|
"adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||||
|
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
||||||
|
"conversa foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||||
|
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||||
|
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||||
|
msgid "Added better model management dialog"
|
||||||
|
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||||
|
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||||
|
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||||
|
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
||||||
|
"finalizado foram adicionadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||||
|
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||||
|
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||||
|
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||||
|
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||||
|
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||||
|
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||||
|
msgid "Big Update"
|
||||||
|
msgstr "Grande Atualização"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||||
|
msgid "Added code highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||||
|
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||||
|
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||||
|
msgid "Added multiline prompt"
|
||||||
|
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||||||
|
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||||
|
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||||
|
msgid "General optimization"
|
||||||
|
msgstr "Otimização geral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||||
|
msgid "Fixes and features"
|
||||||
|
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||||
|
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||||
|
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||||
|
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||||
|
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||||
|
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||||
|
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
||||||
|
msgid "Fixed: App description"
|
||||||
|
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||||
|
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
|
||||||
|
"vocêrealmente mudar o URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||||
|
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||||
|
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||||
|
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||||
|
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||||
|
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||||
|
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||||
|
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||||
|
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||||
|
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||||
|
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||||
|
"directory, this is now fixed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
|
||||||
|
"pasta correta, isso foi corrigido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
|
||||||
|
msgid "0.2.0"
|
||||||
|
msgstr "0.2.0"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
|
||||||
|
msgid "New Features"
|
||||||
|
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||||
|
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||||
|
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||||
|
msgid "A button to clear the chat"
|
||||||
|
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||||
|
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||||
|
msgid "Added welcome dialog"
|
||||||
|
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||||
|
msgid "More stability"
|
||||||
|
msgstr "Maior estabilidade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||||
|
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||||
|
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
||||||
|
"Flatpak corretamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||||
|
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||||
|
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||||
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:57 src/window.py:783
|
||||||
|
msgid "New Chat"
|
||||||
|
msgstr "Nova Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:102
|
||||||
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
|
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:103
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to server"
|
||||||
|
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:104
|
||||||
|
msgid "Could not list local models"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:105
|
||||||
|
msgid "Could not delete model"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:106
|
||||||
|
msgid "Could not pull model"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:107
|
||||||
|
msgid "Cannot open image"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:108
|
||||||
|
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:109
|
||||||
|
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||||
|
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:112
|
||||||
|
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||||
|
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:113
|
||||||
|
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||||
|
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||||
|
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||||
|
msgstr "Esta tag já foi baixada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:118
|
||||||
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
|
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:119
|
||||||
|
msgid "Model pulled successfully"
|
||||||
|
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:120
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
|
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:121
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
|
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:476
|
||||||
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
|
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:476
|
||||||
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
|
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:481
|
||||||
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
|
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:481
|
||||||
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:496
|
||||||
|
msgid "Stop Model"
|
||||||
|
msgstr "Parar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:497
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||||
|
msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:500 src/window.py:543 src/window.py:566 src/window.py:638
|
||||||
|
#: src/window.py:711 src/window.py:737 src/window.py:769 src/window.py:810
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:501
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "Parar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:539
|
||||||
|
msgid "Delete Model"
|
||||||
|
msgstr "Excluir Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:540 src/window.py:734
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||||
|
msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:544 src/window.py:738
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Excluir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:561
|
||||||
|
msgid "Pull Model"
|
||||||
|
msgstr "Baixar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:562
|
||||||
|
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||||
|
msgstr "Por favor, selecione uma tag para baixar '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:567
|
||||||
|
msgid "Pull"
|
||||||
|
msgstr "Baixar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:634 src/window.ui:446
|
||||||
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
|
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:635
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||||
|
msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:639
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Limpar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:707
|
||||||
|
msgid "Remove Image"
|
||||||
|
msgstr "Remover Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:708
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||||
|
msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:712 src/window.ui:466
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:733
|
||||||
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
|
msgstr "Excluir Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:763
|
||||||
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
|
msgstr "Renomear Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:770
|
||||||
|
msgid "Rename"
|
||||||
|
msgstr "Renomear"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:791
|
||||||
|
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||||
|
msgstr "O nome '{}' já está em uso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:804
|
||||||
|
msgid "Create Chat"
|
||||||
|
msgstr "Criar Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:811
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr "Criar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:914
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Connection Error"
|
||||||
|
msgstr "Conexão Remota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:915
|
||||||
|
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:919
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Close Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:920
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Use local instance"
|
||||||
|
msgstr "URL da instância remota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:921
|
||||||
|
msgid "Connect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:40
|
||||||
|
msgid "New chat"
|
||||||
|
msgstr "Nova conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:49
|
||||||
|
msgid "Import chat"
|
||||||
|
msgstr "Importar conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:58
|
||||||
|
msgid "Export chat"
|
||||||
|
msgstr "Exportar conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:90
|
||||||
|
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||||
|
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:111 src/window.ui:303
|
||||||
|
msgid "Manage models"
|
||||||
|
msgstr "Gerenciar modelos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:125
|
||||||
|
msgid "Menu"
|
||||||
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:216
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Enviar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:225
|
||||||
|
msgid "Only available on selected models"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:228
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:254 src/window.ui:450 src/window.ui:508
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:257 src/window.ui:492
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:261
|
||||||
|
msgid "Remote Connection"
|
||||||
|
msgstr "Conexão Remota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:262
|
||||||
|
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||||
|
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:265
|
||||||
|
msgid "Use remote connection"
|
||||||
|
msgstr "Usar conexão remota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:270
|
||||||
|
msgid "URL of remote instance"
|
||||||
|
msgstr "URL da instância remota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:278
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:279
|
||||||
|
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:282
|
||||||
|
msgid "Run in background"
|
||||||
|
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:371
|
||||||
|
msgid "Previous"
|
||||||
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:386
|
||||||
|
msgid "Next"
|
||||||
|
msgstr "Próximo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:412
|
||||||
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:413
|
||||||
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
|
msgstr "Com tecnologia Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:416
|
||||||
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
|
msgstr "Site do Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:433
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
|
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos "
|
||||||
|
"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código gerado "
|
||||||
|
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
||||||
|
"antes de executá-lo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:454
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:458
|
||||||
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
|
msgid "Close application"
|
||||||
|
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:502
|
||||||
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
|
msgstr "Limpar chat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:514
|
||||||
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:521
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "Editor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:525
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:531
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr "Colar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:537
|
||||||
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:543
|
||||||
|
msgid "Send Message"
|
||||||
|
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Welcome dialog"
|
||||||
|
#~ msgstr "Diálogo de Boas-vindas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Chats"
|
||||||
|
#~ msgstr "Conversas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Requer que um modelo 'llava' esteja selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save Changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Salvar Mudanças"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Deseja salvar as mudanças na URL?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard"
|
||||||
|
#~ msgstr "Descartar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Salvar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||||
|
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Para iniciar, por favor assegure-se que você tem uma insância Ollama "
|
||||||
|
#~ "configurada e funcional. Você pode rodar Ollama localmente em sua máquina "
|
||||||
|
#~ "ou através de uma instância remota."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Setup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Setup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||||
|
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||||
|
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Caso esteja rodando uma instância Ollama localmente e não modificou as "
|
||||||
|
#~ "portas padrão, você pode usar a URL padrão. Caso contrário, por favor, "
|
||||||
|
#~ "insira a URL da sua instância Ollama."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Change Server"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mudar Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Change server"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mudar servidor"
|
||||||
770
po/pt_BR.po~
Normal file
770
po/pt_BR.po~
Normal file
@@ -0,0 +1,770 @@
|
|||||||
|
# Brazilian Portuguese translations for Alpaca.
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 22:38-0600\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||||
|
msgid "Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||||
|
msgid "Chat with multiple AI models"
|
||||||
|
msgstr "Converse com vários modelos de IA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||||
|
msgid "An Ollama client"
|
||||||
|
msgstr "Um cliente de Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||||
|
msgid "Features"
|
||||||
|
msgstr "Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||||
|
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||||
|
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
|
||||||
|
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||||
|
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr "Aviso Legal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||||
|
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||||
|
"models."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esse projeto não é afiliado de nenhuma forma com Ollama. Não sou "
|
||||||
|
"responsável por quaisquer danos ao seu dispositivo ou software causados "
|
||||||
|
"por código gerado por qualquer um dos modelos disponíveis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||||
|
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||||
|
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
|
||||||
|
msgid "Welcome dialog"
|
||||||
|
msgstr "Diálogo de Boas-vindas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
|
||||||
|
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||||
|
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
|
||||||
|
msgid "Managing models"
|
||||||
|
msgstr "Gerenciando modelos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cool Update"
|
||||||
|
msgstr "Atualização Legal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Better design for chat window"
|
||||||
|
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||||
|
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Fixed remote connections"
|
||||||
|
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
||||||
|
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||||
|
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
||||||
|
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||||
|
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Huge Update"
|
||||||
|
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||||
|
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||||
|
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||||
|
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||||
|
msgstr "A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||||||
|
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||||
|
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
|
||||||
|
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||||
|
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added preferences dialog"
|
||||||
|
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||||
|
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||||
|
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||||
|
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||||
|
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||||
|
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||||
|
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||||
|
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||||
|
"model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
||||||
|
"Ollama para cada modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||||
|
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||||
|
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
|
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||||
|
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Update for translations"
|
||||||
|
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Quick Fix"
|
||||||
|
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||||
|
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||||
|
msgid "Another Daily Update"
|
||||||
|
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||||
|
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||||
|
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||||
|
msgstr "Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo plano"
|
||||||
|
"foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||||
|
msgid "Added interrupt button"
|
||||||
|
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
|
msgid "Better translation support"
|
||||||
|
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||||
|
"placeholder name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
||||||
|
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||||
|
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||||
|
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||||
|
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração "
|
||||||
|
"inicial falhasse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||||
|
msgid "Really Big Update"
|
||||||
|
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||||
|
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||||
|
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||||
|
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) "
|
||||||
|
"foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||||
|
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
||||||
|
"conversa foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||||
|
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||||
|
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||||
|
msgid "Added better model management dialog"
|
||||||
|
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||||
|
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||||
|
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||||
|
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
||||||
|
"finalizado foram adicionadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||||
|
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||||
|
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||||
|
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||||
|
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||||
|
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||||
|
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||||
|
msgid "Big Update"
|
||||||
|
msgstr "Grande Atualização"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
||||||
|
msgid "Added code highlighting"
|
||||||
|
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||||
|
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||||
|
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
|
||||||
|
msgid "Added multiline prompt"
|
||||||
|
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||||
|
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||||
|
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||||
|
msgid "General optimization"
|
||||||
|
msgstr "Otimização geral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||||
|
msgid "Fixes and features"
|
||||||
|
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||||
|
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||||
|
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
|
||||||
|
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||||
|
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||||
|
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||||
|
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||||
|
msgid "Fixed: App description"
|
||||||
|
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||||
|
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando você"
|
||||||
|
"realmente mudar o URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||||
|
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||||
|
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||||
|
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||||
|
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||||
|
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||||
|
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||||
|
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
||||||
|
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||||
|
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||||
|
"directory, this is now fixed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para "
|
||||||
|
"a pasta correta, isso foi corrigido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||||
|
msgid "0.2.0"
|
||||||
|
msgstr "0.2.0"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||||
|
msgid "New Features"
|
||||||
|
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||||
|
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||||
|
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||||
|
msgid "A button to clear the chat"
|
||||||
|
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||||
|
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||||
|
msgstr "Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||||
|
msgid "Added welcome dialog"
|
||||||
|
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||||
|
msgid "More stability"
|
||||||
|
msgstr "Maior estabilidade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||||
|
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||||
|
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
||||||
|
"Flatpak corretamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||||
|
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||||
|
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||||
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:56 src/window.py:780
|
||||||
|
msgid "New Chat"
|
||||||
|
msgstr "Nova Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:102
|
||||||
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
|
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:103
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to server"
|
||||||
|
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:104
|
||||||
|
msgid "Could not list local models"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:105
|
||||||
|
msgid "Could not delete model"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:106
|
||||||
|
msgid "Could not pull model"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:107
|
||||||
|
msgid "Cannot open image"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:108
|
||||||
|
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:109
|
||||||
|
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||||
|
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:112
|
||||||
|
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||||
|
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:113
|
||||||
|
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||||
|
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||||
|
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:115
|
||||||
|
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||||
|
msgstr "Esta tag já foi baixada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:118
|
||||||
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
|
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:119
|
||||||
|
msgid "Model pulled successfully"
|
||||||
|
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:120
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
|
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:121
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
|
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:471
|
||||||
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
|
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:471
|
||||||
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
|
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:476
|
||||||
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
|
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:476
|
||||||
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:492
|
||||||
|
msgid "Stop Model"
|
||||||
|
msgstr "Parar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:493
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||||
|
msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
|
||||||
|
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:497
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "Parar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:535
|
||||||
|
msgid "Delete Model"
|
||||||
|
msgstr "Excluir Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:536 src/window.py:731
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||||
|
msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:540 src/window.py:735
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Excluir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:557
|
||||||
|
msgid "Pull Model"
|
||||||
|
msgstr "Baixar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:558
|
||||||
|
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||||
|
msgstr "Por favor, selecione uma tag para baixar '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:563
|
||||||
|
msgid "Pull"
|
||||||
|
msgstr "Baixar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
|
||||||
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
|
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:632
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||||
|
msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:636
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Limpar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:704
|
||||||
|
msgid "Remove Image"
|
||||||
|
msgstr "Remover Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:705
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||||
|
msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:730
|
||||||
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
|
msgstr "Excluir Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:760
|
||||||
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
|
msgstr "Renomear Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:767
|
||||||
|
msgid "Rename"
|
||||||
|
msgstr "Renomear"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:788
|
||||||
|
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||||
|
msgstr "O nome '{}' já está em uso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:801
|
||||||
|
msgid "Create Chat"
|
||||||
|
msgstr "Criar Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:808
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr "Criar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:45
|
||||||
|
msgid "Chats"
|
||||||
|
msgstr "Conversas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:55
|
||||||
|
msgid "Import chat"
|
||||||
|
msgstr "Importar conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:68
|
||||||
|
msgid "Export chat"
|
||||||
|
msgstr "Exportar conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:81
|
||||||
|
msgid "New chat"
|
||||||
|
msgstr "Nova conversa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:117
|
||||||
|
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||||
|
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
|
||||||
|
msgid "Manage models"
|
||||||
|
msgstr "Gerenciar modelos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:152
|
||||||
|
msgid "Menu"
|
||||||
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:227
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Enviar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:236
|
||||||
|
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||||
|
msgstr "Requer que um modelo 'llava' esteja selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:239
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:269
|
||||||
|
msgid "Remote Connection"
|
||||||
|
msgstr "Conexão Remota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:270
|
||||||
|
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||||
|
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:273
|
||||||
|
msgid "Use remote connection"
|
||||||
|
msgstr "Usar conexão remota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:278
|
||||||
|
msgid "URL of remote instance"
|
||||||
|
msgstr "URL da instância remota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:286
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:287
|
||||||
|
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:290
|
||||||
|
msgid "Run in background"
|
||||||
|
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:381
|
||||||
|
msgid "Previous"
|
||||||
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:396
|
||||||
|
msgid "Next"
|
||||||
|
msgstr "Próximo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:422
|
||||||
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:423
|
||||||
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
|
msgstr "Com tecnologia Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:426
|
||||||
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
|
msgstr "Site do Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:443
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
|
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos "
|
||||||
|
"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código "
|
||||||
|
"gerado por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código "
|
||||||
|
"com cuidado antes de executá-lo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:466
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:470
|
||||||
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:508
|
||||||
|
msgid "Close application"
|
||||||
|
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:514
|
||||||
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
|
msgstr "Limpar chat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:526
|
||||||
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:533
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "Editor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:537
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:543
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr "Colar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:549
|
||||||
|
msgid "Send Message"
|
||||||
|
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save Changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Salvar Mudanças"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Deseja salvar as mudanças na URL?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard"
|
||||||
|
#~ msgstr "Descartar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Salvar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||||
|
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Para iniciar, por favor assegure-se que você tem uma insância Ollama "
|
||||||
|
#~ "configurada e funcional. Você pode rodar Ollama localmente em sua máquina "
|
||||||
|
#~ "ou através de uma instância remota."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Setup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Setup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||||
|
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||||
|
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Caso esteja rodando uma instância Ollama localmente e não modificou as "
|
||||||
|
#~ "portas padrão, você pode usar a URL padrão. Caso contrário, por favor, "
|
||||||
|
#~ "insira a URL da sua instância Ollama."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Change Server"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mudar Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Change server"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mudar servidor"
|
||||||
688
po/ru.po
688
po/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:17+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 18:50-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 19:33+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 19:33+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@@ -14,296 +14,752 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/help-overlay.ui:11
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "General"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Общие"
|
msgid "Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "О Программе"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/help-overlay.ui:14
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show Shortcuts"
|
msgid "Chat with local AI models"
|
||||||
msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/help-overlay.ui:20
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "An Ollama client"
|
||||||
msgstr "Выйти"
|
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:54 window.py:761
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||||
|
msgid "Features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||||
|
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||||
|
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||||
|
msgid "Have multiple conversations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||||
|
msgid "Image recognition (Only available with LLaVA Model)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Import and export chats"
|
||||||
|
msgstr "Импорт чата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 src/window.ui:432
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||||
|
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||||
|
"models."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:23
|
||||||
|
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||||||
|
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51
|
||||||
|
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Managing models"
|
||||||
|
msgstr "Управление моделями"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||||
|
msgid "Quick fix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:68
|
||||||
|
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||||
|
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Update"
|
||||||
|
msgstr "Новый Чат"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||||
|
msgid "Updated model list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||||
|
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||||
|
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||||
|
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||||
|
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||||
|
"with mobile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||||
|
"shift+return)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
|
msgid "Bug Fixes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
|
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||||
|
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||||
|
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||||
|
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||||
|
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||||
|
msgid "Cool Update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||||
|
msgid "Better design for chat window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||||
|
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Fixed remote connections"
|
||||||
|
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||||
|
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||||
|
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
|
||||||
|
msgid "Huge Update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||||
|
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||||
|
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||||
|
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
|
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||||
|
msgid "Added preferences dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||||
|
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||||
|
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||||
|
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||||
|
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||||
|
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||||
|
"model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||||
|
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||||
|
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||||
|
msgid "Update for translations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||||
|
msgid "Quick Fix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||||
|
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||||
|
msgid "Another Daily Update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||||
|
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||||
|
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||||
|
msgid "Added interrupt button"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Показывать ярлыки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||||
|
msgid "Better translation support"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||||
|
"placeholder name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||||
|
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||||
|
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||||
|
msgid "Really Big Update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||||
|
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||||
|
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||||
|
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||||
|
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||||
|
msgid "Added better model management dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||||
|
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||||
|
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||||
|
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||||
|
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||||
|
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||||
|
msgid "Big Update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||||
|
msgid "Added code highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||||
|
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||||
|
msgid "Added multiline prompt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||||||
|
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||||
|
msgid "General optimization"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||||
|
msgid "Fixes and features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||||
|
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||||
|
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||||
|
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
||||||
|
msgid "Fixed: App description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||||
|
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||||
|
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||||
|
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||||
|
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||||
|
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||||
|
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||||
|
"directory, this is now fixed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
|
||||||
|
msgid "0.2.0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Features"
|
||||||
|
msgstr "Новый Чат"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||||
|
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "A button to clear the chat"
|
||||||
|
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||||
|
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||||
|
msgid "Added welcome dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||||
|
msgid "More stability"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||||
|
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||||
|
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||||
|
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:57 src/window.py:783
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Новый Чат"
|
msgstr "Новый Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:100
|
#: src/window.py:102
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:101
|
#: src/window.py:103
|
||||||
msgid "Failed to connect to server"
|
msgid "Failed to connect to server"
|
||||||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:102
|
#: src/window.py:104
|
||||||
msgid "Could not list local models"
|
msgid "Could not list local models"
|
||||||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:103
|
#: src/window.py:105
|
||||||
msgid "Could not delete model"
|
msgid "Could not delete model"
|
||||||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:104
|
#: src/window.py:106
|
||||||
msgid "Could not pull model"
|
msgid "Could not pull model"
|
||||||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:105
|
#: src/window.py:107
|
||||||
msgid "Cannot open image"
|
msgid "Cannot open image"
|
||||||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:106
|
#: src/window.py:108
|
||||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:107
|
#: src/window.py:109
|
||||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
|
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:110
|
#: src/window.py:112
|
||||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:111
|
#: src/window.py:113
|
||||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:112
|
#: src/window.py:114
|
||||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||||
msgstr "Этот тег уже удален"
|
msgstr "Этот тег уже удален"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:113
|
#: src/window.py:115
|
||||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||||
msgstr "Этот тег уже был удален"
|
msgstr "Этот тег уже был удален"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:116
|
#: src/window.py:118
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:117
|
#: src/window.py:119
|
||||||
msgid "Model pulled successfully"
|
msgid "Model pulled successfully"
|
||||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:118
|
#: src/window.py:120
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:119
|
#: src/window.py:121
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:451
|
#: src/window.py:476
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Задача выполнена"
|
msgstr "Задача выполнена"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:451
|
#: src/window.py:476
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:456
|
#: src/window.py:481
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:456
|
#: src/window.py:481
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:472
|
#: src/window.py:496
|
||||||
msgid "Stop Model"
|
msgid "Stop Model"
|
||||||
msgstr "Остановить Модель"
|
msgstr "Остановить Модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:473
|
#: src/window.py:497
|
||||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:476 window.py:519 window.py:542 window.py:615 window.py:688
|
#: src/window.py:500 src/window.py:543 src/window.py:566 src/window.py:638
|
||||||
#: window.py:715 window.py:748 window.py:788
|
#: src/window.py:711 src/window.py:737 src/window.py:769 src/window.py:810
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:477
|
#: src/window.py:501
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Стоп"
|
msgstr "Стоп"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:515
|
#: src/window.py:539
|
||||||
msgid "Delete Model"
|
msgid "Delete Model"
|
||||||
msgstr "Удалить Модель"
|
msgstr "Удалить Модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:516 window.py:712
|
#: src/window.py:540 src/window.py:734
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:520 window.py:716
|
#: src/window.py:544 src/window.py:738
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:537
|
#: src/window.py:561
|
||||||
msgid "Pull Model"
|
msgid "Pull Model"
|
||||||
msgstr "Извлечение модели"
|
msgstr "Извлечение модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:538
|
#: src/window.py:562
|
||||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:543
|
#: src/window.py:567
|
||||||
msgid "Pull"
|
msgid "Pull"
|
||||||
msgstr "Извлечение"
|
msgstr "Извлечение"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:611 window.ui:462
|
#: src/window.py:634 src/window.ui:446
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Очистить Чат"
|
msgstr "Очистить Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:612
|
#: src/window.py:635
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:616
|
#: src/window.py:639
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Очистить"
|
msgstr "Очистить"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:684
|
#: src/window.py:707
|
||||||
msgid "Remove Image"
|
msgid "Remove Image"
|
||||||
msgstr "Удалить Изображение"
|
msgstr "Удалить Изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:685
|
#: src/window.py:708
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:689
|
#: src/window.py:712 src/window.ui:466
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:711
|
#: src/window.py:733
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "Удалить Чат"
|
msgstr "Удалить Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:742
|
#: src/window.py:763
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:749
|
#: src/window.py:770
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Переименовать"
|
msgstr "Переименовать"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:769
|
#: src/window.py:791
|
||||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:782
|
#: src/window.py:804
|
||||||
msgid "Create Chat"
|
msgid "Create Chat"
|
||||||
msgstr "Создать Чат"
|
msgstr "Создать Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.py:789
|
#: src/window.py:811
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Создать"
|
msgstr "Создать"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:46
|
#: src/window.py:914
|
||||||
msgid "Chats"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Чаты"
|
msgid "Connection Error"
|
||||||
|
msgstr "Удаленное подключение"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:56
|
#: src/window.py:915
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||||
msgstr "Импорт чата"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:69
|
#: src/window.py:919
|
||||||
msgid "Export chat"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Экспорт чата"
|
msgid "Close Alpaca"
|
||||||
|
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:82
|
#: src/window.py:920
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Use local instance"
|
||||||
|
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:921
|
||||||
|
msgid "Connect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:40
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "Новый чат"
|
msgstr "Новый чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:118
|
#: src/window.ui:49
|
||||||
|
msgid "Import chat"
|
||||||
|
msgstr "Импорт чата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:58
|
||||||
|
msgid "Export chat"
|
||||||
|
msgstr "Экспорт чата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:90
|
||||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:139 window.ui:315
|
#: src/window.ui:111 src/window.ui:303
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "Управление моделями"
|
msgstr "Управление моделями"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:153
|
#: src/window.ui:125
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Меню"
|
msgstr "Меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:231
|
#: src/window.ui:216
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Отправить"
|
msgstr "Отправить"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:240
|
#: src/window.ui:225
|
||||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
msgid "Only available on selected models"
|
||||||
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:243
|
#: src/window.ui:228
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Изображение"
|
msgstr "Изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:266 window.ui:466 window.ui:517
|
#: src/window.ui:254 src/window.ui:450 src/window.ui:508
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:269 window.ui:501
|
#: src/window.ui:257 src/window.ui:492
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Общие"
|
msgstr "Общие"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:273
|
#: src/window.ui:261
|
||||||
msgid "Remote Connection"
|
msgid "Remote Connection"
|
||||||
msgstr "Удаленное подключение"
|
msgstr "Удаленное подключение"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:274
|
#: src/window.ui:262
|
||||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||||
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
|
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:277
|
#: src/window.ui:265
|
||||||
msgid "Use remote connection"
|
msgid "Use remote connection"
|
||||||
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:282
|
#: src/window.ui:270
|
||||||
msgid "URL of remote instance"
|
msgid "URL of remote instance"
|
||||||
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:290
|
#: src/window.ui:278
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Поведение"
|
msgstr "Поведение"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:291
|
#: src/window.ui:279
|
||||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||||
msgstr "Управление поведением Alpaca"
|
msgstr "Управление поведением Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:294
|
#: src/window.ui:282
|
||||||
msgid "Run in background"
|
msgid "Run in background"
|
||||||
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:385
|
#: src/window.ui:371
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Предыдущий"
|
msgstr "Предыдущий"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:400
|
#: src/window.ui:386
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Следующий"
|
msgstr "Следующий"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:426
|
#: src/window.ui:412
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:427
|
#: src/window.ui:413
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "При поддержке Ollama"
|
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:430
|
#: src/window.ui:416
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:446
|
#: src/window.ui:433
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
|
||||||
msgstr "Отказ от ответственности"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:447
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@@ -315,45 +771,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||||
"запуском."
|
"запуском."
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:470
|
#: src/window.ui:454
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:474
|
#: src/window.ui:458
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "О Программе"
|
msgstr "О Программе"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:505
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:511
|
#: src/window.ui:502
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Очистить чат"
|
msgstr "Очистить чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:523
|
#: src/window.ui:514
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:530
|
#: src/window.ui:521
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Редактор"
|
msgstr "Редактор"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:534
|
#: src/window.ui:525
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Копировать"
|
msgstr "Копировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:540
|
#: src/window.ui:531
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Вставить"
|
msgstr "Вставить"
|
||||||
|
|
||||||
#: window.ui:546
|
#: src/window.ui:537
|
||||||
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.ui:543
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#~ msgid "Added basic shortcuts"
|
#~ msgid "General"
|
||||||
#~ msgstr "Показывать ярлыки"
|
#~ msgstr "Общие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
#~ msgid "Show Shortcuts"
|
||||||
|
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
#~ msgid "Quit"
|
||||||
|
#~ msgstr "Выйти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Chats"
|
||||||
|
#~ msgstr "Чаты"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save Changes"
|
#~ msgid "Save Changes"
|
||||||
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
||||||
|
|||||||
548
po/ru.po~
548
po/ru.po~
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 22:07-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:17+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:59+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 19:33+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@@ -14,576 +14,296 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
#: gtk/help-overlay.ui:11
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Alpaca"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Общие"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
#: gtk/help-overlay.ui:14
|
||||||
msgid "Chat with multiple AI models"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Show Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
|
||||||
msgid "An Ollama client"
|
#: gtk/help-overlay.ui:20
|
||||||
msgstr ""
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
msgstr "Выйти"
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
|
||||||
msgid "Features"
|
#: window.py:54 window.py:761
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
|
||||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
|
||||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:436
|
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
|
||||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
|
||||||
"models."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
|
||||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
|
|
||||||
msgid "Welcome dialog"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
|
|
||||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
|
|
||||||
msgid "Managing models"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
|
||||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
|
||||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
|
||||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
|
||||||
"model"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
|
||||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
|
||||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
|
|
||||||
msgid "Update for translations"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
|
||||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
|
||||||
msgid "Quick Fix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
|
||||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
|
|
||||||
msgid "Another Daily Update"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
|
|
||||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
|
||||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
|
||||||
msgid "Added interrupt button"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Показывать ярлыки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
|
||||||
msgid "Better translation support"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
|
||||||
"placeholder name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
|
||||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
|
||||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
|
||||||
msgid "Really Big Update"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
|
||||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
|
||||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
|
||||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
|
||||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
|
||||||
msgid "Added better model management dialog"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
|
||||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
|
|
||||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
|
||||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
|
||||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
|
||||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
|
||||||
msgid "Big Update"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
|
||||||
msgid "Added code highlighting"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
|
||||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
|
||||||
msgid "Added multiline prompt"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
|
||||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
|
||||||
msgid "General optimization"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
|
||||||
msgid "Fixes and features"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
|
||||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
|
||||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
|
||||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
|
||||||
msgid "Fixed: App description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
|
||||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
|
||||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
|
|
||||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
|
||||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
|
||||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
|
||||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
|
||||||
"directory, this is now fixed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
|
||||||
msgid "0.2.0"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
|
||||||
msgid "New Features"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
|
||||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
|
||||||
msgid "A button to clear the chat"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
|
||||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
|
||||||
msgid "Added welcome dialog"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
|
||||||
msgid "More stability"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
|
||||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
|
||||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
|
||||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:53 src/window.py:753
|
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Новый Чат"
|
msgstr "Новый Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:98
|
#: window.py:100
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:99
|
#: window.py:101
|
||||||
msgid "Failed to connect to server"
|
msgid "Failed to connect to server"
|
||||||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:100
|
#: window.py:102
|
||||||
msgid "Could not list local models"
|
msgid "Could not list local models"
|
||||||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:101
|
#: window.py:103
|
||||||
msgid "Could not delete model"
|
msgid "Could not delete model"
|
||||||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:102
|
#: window.py:104
|
||||||
msgid "Could not pull model"
|
msgid "Could not pull model"
|
||||||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:103
|
#: window.py:105
|
||||||
msgid "Cannot open image"
|
msgid "Cannot open image"
|
||||||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:104
|
#: window.py:106
|
||||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:105
|
#: window.py:107
|
||||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:108
|
#: window.py:110
|
||||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:109
|
#: window.py:111
|
||||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:110
|
#: window.py:112
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
msgstr "Этот тег уже удален"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:111
|
#: window.py:113
|
||||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Этот тег уже был удален"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:114
|
#: window.py:116
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:115
|
#: window.py:117
|
||||||
msgid "Model pulled successfully"
|
msgid "Model pulled successfully"
|
||||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:116
|
#: window.py:118
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:117
|
#: window.py:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:443
|
#: window.py:451
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Задача выполнена"
|
msgstr "Задача выполнена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:443
|
#: window.py:451
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:448
|
#: window.py:456
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:448
|
#: window.py:456
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:464
|
#: window.py:472
|
||||||
msgid "Stop Model"
|
msgid "Stop Model"
|
||||||
msgstr "Остановить Модель"
|
msgstr "Остановить Модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:465
|
#: window.py:473
|
||||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:468 src/window.py:511 src/window.py:534 src/window.py:607
|
#: window.py:476 window.py:519 window.py:542 window.py:615 window.py:688
|
||||||
#: src/window.py:680 src/window.py:707 src/window.py:740 src/window.py:780
|
#: window.py:715 window.py:748 window.py:788
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:469
|
#: window.py:477
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Стоп"
|
msgstr "Стоп"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:507
|
#: window.py:515
|
||||||
msgid "Delete Model"
|
msgid "Delete Model"
|
||||||
msgstr "Удалить Модель"
|
msgstr "Удалить Модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:508 src/window.py:704
|
#: window.py:516 window.py:712
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:512 src/window.py:708
|
#: window.py:520 window.py:716
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:529
|
#: window.py:537
|
||||||
msgid "Pull Model"
|
msgid "Pull Model"
|
||||||
msgstr "Извлечение модели"
|
msgstr "Извлечение модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530
|
#: window.py:538
|
||||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:535
|
#: window.py:543
|
||||||
msgid "Pull"
|
msgid "Pull"
|
||||||
msgstr "Извлечение"
|
msgstr "Извлечение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:603 src/window.ui:452
|
#: window.py:611 window.ui:462
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Очистить Чат"
|
msgstr "Очистить Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:604
|
#: window.py:612
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:608
|
#: window.py:616
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Очистить"
|
msgstr "Очистить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:676
|
#: window.py:684
|
||||||
msgid "Remove Image"
|
msgid "Remove Image"
|
||||||
msgstr "Удалить Изображение"
|
msgstr "Удалить Изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:677
|
#: window.py:685
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:681
|
#: window.py:689
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:703
|
#: window.py:711
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "Удалить Чат"
|
msgstr "Удалить Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:734
|
#: window.py:742
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:741
|
#: window.py:749
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Переименовать"
|
msgstr "Переименовать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:761
|
#: window.py:769
|
||||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:774
|
#: window.py:782
|
||||||
msgid "Create Chat"
|
msgid "Create Chat"
|
||||||
msgstr "Создать Чат"
|
msgstr "Создать Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:781
|
#: window.py:789
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Создать"
|
msgstr "Создать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:46
|
#: window.ui:46
|
||||||
msgid "Chats"
|
msgid "Chats"
|
||||||
msgstr "Чаты"
|
msgstr "Чаты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:56
|
#: window.ui:56
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Импорт чата"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:69
|
#: window.ui:69
|
||||||
msgid "Export chat"
|
msgid "Export chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Экспорт чата"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:82
|
#: window.ui:82
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "Новый чат"
|
msgstr "Новый чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:118
|
#: window.ui:118
|
||||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:139 src/window.ui:305
|
#: window.ui:139 window.ui:315
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "Управление моделями"
|
msgstr "Управление моделями"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:153
|
#: window.ui:153
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Меню"
|
msgstr "Меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:231
|
#: window.ui:231
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Отправить"
|
msgstr "Отправить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:240
|
#: window.ui:240
|
||||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||||
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:243
|
#: window.ui:243
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Изображение"
|
msgstr "Изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:267 src/window.ui:456 src/window.ui:507
|
#: window.ui:266 window.ui:466 window.ui:517
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:270
|
#: window.ui:269 window.ui:501
|
||||||
msgid "Connection"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Общие"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:274
|
#: window.ui:273
|
||||||
msgid "Remote Connection"
|
msgid "Remote Connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Удаленное подключение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:275
|
#: window.ui:274
|
||||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:278
|
#: window.ui:277
|
||||||
msgid "Use remote connection"
|
msgid "Use remote connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:283
|
#: window.ui:282
|
||||||
msgid "URL of remote instance"
|
msgid "URL of remote instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:375
|
#: window.ui:290
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Поведение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: window.ui:291
|
||||||
|
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Управление поведением Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: window.ui:294
|
||||||
|
msgid "Run in background"
|
||||||
|
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: window.ui:385
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Предыдущий"
|
msgstr "Предыдущий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:390
|
#: window.ui:400
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Следующий"
|
msgstr "Следующий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:416
|
#: window.ui:426
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:417
|
#: window.ui:427
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:420
|
#: window.ui:430
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:437
|
#: window.ui:446
|
||||||
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
|
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: window.ui:447
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@@ -595,45 +315,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||||
"запуском."
|
"запуском."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:460
|
#: window.ui:470
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:464
|
#: window.ui:474
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "О Программе"
|
msgstr "О Программе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:491
|
#: window.ui:505
|
||||||
msgid "General"
|
|
||||||
msgstr "Общие"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:495
|
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:501
|
#: window.ui:511
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Очистить чат"
|
msgstr "Очистить чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:513
|
#: window.ui:523
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:520
|
#: window.ui:530
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Редактор"
|
msgstr "Редактор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:524
|
#: window.ui:534
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Копировать"
|
msgstr "Копировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:530
|
#: window.ui:540
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Вставить"
|
msgstr "Вставить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536
|
#: window.ui:546
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Added basic shortcuts"
|
||||||
|
#~ msgstr "Показывать ярлыки"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save Changes"
|
#~ msgid "Save Changes"
|
||||||
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
||||||
@@ -672,15 +392,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change server"
|
#~ msgid "Change server"
|
||||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
#~ msgid "General"
|
|
||||||
#~ msgstr "Общие"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
#~ msgid "Show Shortcuts"
|
|
||||||
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
#~ msgid "Quit"
|
|
||||||
#~ msgstr "Выйти"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<gresources>
|
<gresources>
|
||||||
<gresource prefix="/com/jeffser/Alpaca">
|
<gresource prefix="/com/jeffser/Alpaca">
|
||||||
|
<file>style.css</file>
|
||||||
|
<file>style-dark.css</file>
|
||||||
<file preprocess="xml-stripblanks">window.ui</file>
|
<file preprocess="xml-stripblanks">window.ui</file>
|
||||||
<file preprocess="xml-stripblanks">gtk/help-overlay.ui</file>
|
<file preprocess="xml-stripblanks">gtk/help-overlay.ui</file>
|
||||||
</gresource>
|
</gresource>
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -48,10 +48,10 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
|
|||||||
application_name='Alpaca',
|
application_name='Alpaca',
|
||||||
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
|
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
|
||||||
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
|
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
|
||||||
version='0.7.1',
|
version='0.8.1',
|
||||||
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||||
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||||
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com',
|
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein',
|
||||||
copyright='© 2024 Jeffser\n© 2024 Ollama',
|
copyright='© 2024 Jeffser\n© 2024 Ollama',
|
||||||
issue_url='https://github.com/Jeffser/Alpaca/issues')
|
issue_url='https://github.com/Jeffser/Alpaca/issues')
|
||||||
about.present(parent=self.props.active_window)
|
about.present(parent=self.props.active_window)
|
||||||
|
|||||||
7
src/style-dark.css
Normal file
7
src/style-dark.css
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
|||||||
|
.message-input {
|
||||||
|
background-color: #343434;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.message-text-view {
|
||||||
|
background-color: #343434;
|
||||||
|
}
|
||||||
28
src/style.css
Normal file
28
src/style.css
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
|||||||
|
.message-input {
|
||||||
|
background-color: #EBEBEB;
|
||||||
|
border-radius: 10px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.message-text-view {
|
||||||
|
background-color: #EBEBEB;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
.chat_row box.header {
|
||||||
|
font-size: 14px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
.chat_row box {
|
||||||
|
margin: 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
.chat_row button {
|
||||||
|
opacity: 0;
|
||||||
|
transition: opacity .05s;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
.chat_row:hover button {
|
||||||
|
opacity: 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
.message .delete-message-button {
|
||||||
|
opacity: 0;
|
||||||
|
transition: opacity .05s;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
.message:hover .delete-message-button {
|
||||||
|
opacity: 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
107
src/window.py
107
src/window.py
@@ -53,6 +53,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
local_ollama_instance = None
|
local_ollama_instance = None
|
||||||
local_models = []
|
local_models = []
|
||||||
pulling_models = {}
|
pulling_models = {}
|
||||||
|
current_chat_elements = [] #Used for deleting
|
||||||
chats = {"chats": {_("New Chat"): {"messages": []}}, "selected_chat": "New Chat"}
|
chats = {"chats": {_("New Chat"): {"messages": []}}, "selected_chat": "New Chat"}
|
||||||
attached_image = {"path": None, "base64": None}
|
attached_image = {"path": None, "base64": None}
|
||||||
first_time_setup = False
|
first_time_setup = False
|
||||||
@@ -64,12 +65,11 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
bot_message_box : Gtk.Box = None
|
bot_message_box : Gtk.Box = None
|
||||||
bot_message_view : Gtk.TextView = None
|
bot_message_view : Gtk.TextView = None
|
||||||
welcome_dialog = Gtk.Template.Child()
|
welcome_dialog = Gtk.Template.Child()
|
||||||
connection_carousel = Gtk.Template.Child()
|
welcome_carousel = Gtk.Template.Child()
|
||||||
connection_previous_button = Gtk.Template.Child()
|
welcome_previous_button = Gtk.Template.Child()
|
||||||
connection_next_button = Gtk.Template.Child()
|
welcome_next_button = Gtk.Template.Child()
|
||||||
main_overlay = Gtk.Template.Child()
|
main_overlay = Gtk.Template.Child()
|
||||||
manage_models_overlay = Gtk.Template.Child()
|
manage_models_overlay = Gtk.Template.Child()
|
||||||
connection_overlay = Gtk.Template.Child()
|
|
||||||
chat_container = Gtk.Template.Child()
|
chat_container = Gtk.Template.Child()
|
||||||
chat_window = Gtk.Template.Child()
|
chat_window = Gtk.Template.Child()
|
||||||
message_text_view = Gtk.Template.Child()
|
message_text_view = Gtk.Template.Child()
|
||||||
@@ -139,6 +139,13 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
if icon: notification.set_icon(icon)
|
if icon: notification.set_icon(icon)
|
||||||
self.get_application().send_notification(None, notification)
|
self.get_application().send_notification(None, notification)
|
||||||
|
|
||||||
|
def delete_message(self, message_element):
|
||||||
|
message_index = self.current_chat_elements.index(message_element)
|
||||||
|
del self.chats["chats"][self.chats["selected_chat"]]["messages"][message_index]
|
||||||
|
self.chat_container.remove(message_element)
|
||||||
|
del self.current_chat_elements[message_index]
|
||||||
|
self.save_history()
|
||||||
|
|
||||||
def show_message(self, msg:str, bot:bool, footer:str=None, image_base64:str=None):
|
def show_message(self, msg:str, bot:bool, footer:str=None, image_base64:str=None):
|
||||||
message_text = Gtk.TextView(
|
message_text = Gtk.TextView(
|
||||||
editable=False,
|
editable=False,
|
||||||
@@ -157,7 +164,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
|
|
||||||
delete_button = Gtk.Button(
|
delete_button = Gtk.Button(
|
||||||
icon_name = "user-trash-symbolic",
|
icon_name = "user-trash-symbolic",
|
||||||
css_classes = ["flat", "circular"],
|
css_classes = ["flat", "circular", "delete-message-button"],
|
||||||
valign="end",
|
valign="end",
|
||||||
halign="end",
|
halign="end",
|
||||||
margin_bottom=6,
|
margin_bottom=6,
|
||||||
@@ -190,12 +197,12 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
message_box.append(image)
|
message_box.append(image)
|
||||||
|
|
||||||
message_box.append(message_text)
|
message_box.append(message_text)
|
||||||
message_overlay = Gtk.Overlay()
|
self.current_chat_elements.append(Gtk.Overlay(css_classes=["message"]))
|
||||||
message_overlay.set_child(message_box)
|
self.current_chat_elements[-1].set_child(message_box)
|
||||||
#message_overlay.add_overlay(delete_button)
|
|
||||||
# I don't have the energy right now to do this :)
|
delete_button.connect("clicked", lambda button, element=self.current_chat_elements[-1]: self.delete_message(element))
|
||||||
## TODO IDEA: I could count which message it is I'm trying to delete, that way I could get the position on the list, this is probably the best approach, good luck me from the future.
|
self.current_chat_elements[-1].add_overlay(delete_button)
|
||||||
self.chat_container.append(message_overlay)
|
self.chat_container.append(self.current_chat_elements[-1])
|
||||||
|
|
||||||
if bot:
|
if bot:
|
||||||
self.bot_message = message_buffer
|
self.bot_message = message_buffer
|
||||||
@@ -205,7 +212,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
def verify_if_image_can_be_used(self, pspec=None, user_data=None):
|
def verify_if_image_can_be_used(self, pspec=None, user_data=None):
|
||||||
if self.model_drop_down.get_selected_item() == None: return True
|
if self.model_drop_down.get_selected_item() == None: return True
|
||||||
selected = self.model_drop_down.get_selected_item().get_string().split(":")[0]
|
selected = self.model_drop_down.get_selected_item().get_string().split(":")[0]
|
||||||
if selected in ['llava']:
|
if selected in ['llava', 'bakllava', 'moondream', 'llava-llama3']:
|
||||||
self.image_button.set_sensitive(True)
|
self.image_button.set_sensitive(True)
|
||||||
return True
|
return True
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
@@ -248,7 +255,6 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
return
|
return
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
self.connection_error()
|
self.connection_error()
|
||||||
self.show_toast("error", 2, self.connection_overlay)
|
|
||||||
|
|
||||||
def verify_connection(self):
|
def verify_connection(self):
|
||||||
response = simple_get(self.ollama_url)
|
response = simple_get(self.ollama_url)
|
||||||
@@ -381,9 +387,8 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
GLib.idle_add(self.image_button.set_css_classes, [])
|
GLib.idle_add(self.image_button.set_css_classes, [])
|
||||||
GLib.idle_add(self.image_button.get_child().set_icon_name, "image-x-generic-symbolic")
|
GLib.idle_add(self.image_button.get_child().set_icon_name, "image-x-generic-symbolic")
|
||||||
self.attached_image = {"path": None, "base64": None}
|
self.attached_image = {"path": None, "base64": None}
|
||||||
GLib.idle_add(self.message_text_view.set_sensitive, True)
|
# GLib.idle_add(self.message_text_view.set_sensitive, True)
|
||||||
if response['status'] == 'error':
|
if response['status'] == 'error':
|
||||||
GLib.idle_add(self.show_toast, 'error', 1, self.connection_overlay)
|
|
||||||
GLib.idle_add(self.connection_error)
|
GLib.idle_add(self.connection_error)
|
||||||
|
|
||||||
def send_message(self, button=None):
|
def send_message(self, button=None):
|
||||||
@@ -397,7 +402,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
self.add_chat_button.set_sensitive(True)
|
self.add_chat_button.set_sensitive(True)
|
||||||
self.export_chat_button.set_sensitive(True)
|
self.export_chat_button.set_sensitive(True)
|
||||||
self.import_chat_button.set_sensitive(True)
|
self.import_chat_button.set_sensitive(True)
|
||||||
self.message_text_view.set_sensitive(True)
|
# self.message_text_view.set_sensitive(True)
|
||||||
self.send_button.set_css_classes(["suggested-action"])
|
self.send_button.set_css_classes(["suggested-action"])
|
||||||
self.send_button.get_child().set_label("Send")
|
self.send_button.get_child().set_label("Send")
|
||||||
self.send_button.get_child().set_icon_name("send-to-symbolic")
|
self.send_button.get_child().set_icon_name("send-to-symbolic")
|
||||||
@@ -423,7 +428,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
if self.verify_if_image_can_be_used() and self.attached_image["base64"] is not None:
|
if self.verify_if_image_can_be_used() and self.attached_image["base64"] is not None:
|
||||||
data["messages"][-1]["images"] = [self.attached_image["base64"]]
|
data["messages"][-1]["images"] = [self.attached_image["base64"]]
|
||||||
self.message_text_view.set_sensitive(False)
|
# self.message_text_view.set_sensitive(False)
|
||||||
self.send_button.set_css_classes(["destructive-action"])
|
self.send_button.set_css_classes(["destructive-action"])
|
||||||
self.send_button.get_child().set_label("Stop")
|
self.send_button.get_child().set_label("Stop")
|
||||||
self.send_button.get_child().set_icon_name("edit-delete-symbolic")
|
self.send_button.get_child().set_icon_name("edit-delete-symbolic")
|
||||||
@@ -451,7 +456,6 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
if response['status'] == 'ok':
|
if response['status'] == 'ok':
|
||||||
self.show_toast("good", 0, self.manage_models_overlay)
|
self.show_toast("good", 0, self.manage_models_overlay)
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
self.show_toast("error", 3, self.connection_overlay)
|
|
||||||
self.manage_models_dialog.close()
|
self.manage_models_dialog.close()
|
||||||
self.connection_error()
|
self.connection_error()
|
||||||
|
|
||||||
@@ -475,7 +479,6 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
del self.pulling_models[f"{model_name}:{tag}"]
|
del self.pulling_models[f"{model_name}:{tag}"]
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
GLib.idle_add(self.show_notification, _("Pull Model Error"), _("Failed to pull model '{}' due to network error.").format(f"{model_name}:{tag}"), True, Gio.ThemedIcon.new("dialog-error-symbolic"))
|
GLib.idle_add(self.show_notification, _("Pull Model Error"), _("Failed to pull model '{}' due to network error.").format(f"{model_name}:{tag}"), True, Gio.ThemedIcon.new("dialog-error-symbolic"))
|
||||||
GLib.idle_add(self.show_toast, "error", 4, self.connection_overlay)
|
|
||||||
GLib.idle_add(self.pulling_models[f"{model_name}:{tag}"].get_parent().remove, self.pulling_models[f"{model_name}:{tag}"])
|
GLib.idle_add(self.pulling_models[f"{model_name}:{tag}"].get_parent().remove, self.pulling_models[f"{model_name}:{tag}"])
|
||||||
del self.pulling_models[f"{model_name}:{tag}"]
|
del self.pulling_models[f"{model_name}:{tag}"]
|
||||||
GLib.idle_add(self.manage_models_dialog.close)
|
GLib.idle_add(self.manage_models_dialog.close)
|
||||||
@@ -573,7 +576,8 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
self.available_model_list_box.remove_all()
|
self.available_model_list_box.remove_all()
|
||||||
for name, model_info in available_models.items():
|
for name, model_info in available_models.items():
|
||||||
model = Adw.ActionRow(
|
model = Adw.ActionRow(
|
||||||
title = name
|
title = name,
|
||||||
|
subtitle = "Image recognition" if model_info["image"] else None
|
||||||
)
|
)
|
||||||
link_button = Gtk.Button(
|
link_button = Gtk.Button(
|
||||||
icon_name = "web-browser-symbolic",
|
icon_name = "web-browser-symbolic",
|
||||||
@@ -597,23 +601,21 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
self.update_list_local_models()
|
self.update_list_local_models()
|
||||||
self.manage_models_dialog.present(self)
|
self.manage_models_dialog.present(self)
|
||||||
|
|
||||||
def connection_carousel_page_changed(self, carousel, index):
|
def welcome_carousel_page_changed(self, carousel, index):
|
||||||
if index == 0: self.connection_previous_button.set_sensitive(False)
|
if index == 0: self.welcome_previous_button.set_sensitive(False)
|
||||||
else: self.connection_previous_button.set_sensitive(True)
|
else: self.welcome_previous_button.set_sensitive(True)
|
||||||
if index == carousel.get_n_pages()-1: self.connection_next_button.set_label("Connect")
|
if index == carousel.get_n_pages()-1: self.welcome_next_button.set_label("Connect")
|
||||||
else: self.connection_next_button.set_label("Next")
|
else: self.welcome_next_button.set_label("Next")
|
||||||
|
|
||||||
def connection_previous_button_activate(self, button):
|
def welcome_previous_button_activate(self, button):
|
||||||
self.connection_carousel.scroll_to(self.connection_carousel.get_nth_page(self.connection_carousel.get_position()-1), True)
|
self.welcome_carousel.scroll_to(self.welcome_carousel.get_nth_page(self.welcome_carousel.get_position()-1), True)
|
||||||
|
|
||||||
def connection_next_button_activate(self, button):
|
def welcome_next_button_activate(self, button):
|
||||||
if button.get_label() == "Next": self.connection_carousel.scroll_to(self.connection_carousel.get_nth_page(self.connection_carousel.get_position()+1), True)
|
if button.get_label() == "Next": self.welcome_carousel.scroll_to(self.welcome_carousel.get_nth_page(self.welcome_carousel.get_position()+1), True)
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
if self.verify_connection():
|
self.welcome_dialog.force_close()
|
||||||
self.welcome_dialog.force_close()
|
if not self.verify_connection():
|
||||||
else:
|
|
||||||
self.connection_error()
|
self.connection_error()
|
||||||
self.show_toast("error", 1, self.connection_overlay)
|
|
||||||
|
|
||||||
def clear_chat(self):
|
def clear_chat(self):
|
||||||
for widget in list(self.chat_container): self.chat_container.remove(widget)
|
for widget in list(self.chat_container): self.chat_container.remove(widget)
|
||||||
@@ -684,7 +686,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
new_width = int((max_size / height) * width)
|
new_width = int((max_size / height) * width)
|
||||||
resized_img = img.resize((new_width, new_height), Image.LANCZOS)
|
resized_img = img.resize((new_width, new_height), Image.LANCZOS)
|
||||||
with BytesIO() as output:
|
with BytesIO() as output:
|
||||||
resized_img.save(output, format="JPEG")
|
resized_img.save(output, format="PNG")
|
||||||
image_data = output.getvalue()
|
image_data = output.getvalue()
|
||||||
self.attached_image["base64"] = base64.b64encode(image_data).decode("utf-8")
|
self.attached_image["base64"] = base64.b64encode(image_data).decode("utf-8")
|
||||||
|
|
||||||
@@ -995,38 +997,9 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
def __init__(self, **kwargs):
|
def __init__(self, **kwargs):
|
||||||
super().__init__(**kwargs)
|
super().__init__(**kwargs)
|
||||||
GtkSource.init()
|
GtkSource.init()
|
||||||
#CSS
|
|
||||||
css_provider = Gtk.CssProvider()
|
|
||||||
css_provider.load_from_data(b"""
|
|
||||||
.chat_row:not(:selected) {
|
|
||||||
|
|
||||||
}
|
|
||||||
.chat_row:not(:selected):hover {
|
|
||||||
|
|
||||||
}
|
|
||||||
.chat_row box.header {
|
|
||||||
font-size: 14px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
.chat_row box {
|
|
||||||
margin: 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
.chat_row button {
|
|
||||||
opacity: 0;
|
|
||||||
transition: opacity .05s;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
.chat_row:hover button {
|
|
||||||
opacity: 1;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
""")
|
|
||||||
display = Gdk.Display.get_default()
|
|
||||||
Gtk.StyleContext.add_provider_for_display(
|
|
||||||
display, css_provider, Gtk.STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
self.set_help_overlay(self.shortcut_window)
|
self.set_help_overlay(self.shortcut_window)
|
||||||
self.get_application().set_accels_for_action("win.show-help-overlay", ['<primary>slash'])
|
self.get_application().set_accels_for_action("win.show-help-overlay", ['<primary>slash'])
|
||||||
self.get_application().create_action('send', lambda *_: self.send_message(self), ['<primary>Return'])
|
self.get_application().create_action('send', lambda *_: self.send_message(self), ['Return'])
|
||||||
self.manage_models_button.connect("clicked", self.manage_models_button_activate)
|
self.manage_models_button.connect("clicked", self.manage_models_button_activate)
|
||||||
self.send_button.connect("clicked", self.send_message)
|
self.send_button.connect("clicked", self.send_message)
|
||||||
self.image_button.connect("clicked", self.open_image)
|
self.image_button.connect("clicked", self.open_image)
|
||||||
@@ -1034,9 +1007,9 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
self.set_default_widget(self.send_button)
|
self.set_default_widget(self.send_button)
|
||||||
self.model_drop_down.connect("notify", self.verify_if_image_can_be_used)
|
self.model_drop_down.connect("notify", self.verify_if_image_can_be_used)
|
||||||
self.chat_list_box.connect("row-selected", self.chat_changed)
|
self.chat_list_box.connect("row-selected", self.chat_changed)
|
||||||
self.connection_carousel.connect("page-changed", self.connection_carousel_page_changed)
|
self.welcome_carousel.connect("page-changed", self.welcome_carousel_page_changed)
|
||||||
self.connection_previous_button.connect("clicked", self.connection_previous_button_activate)
|
self.welcome_previous_button.connect("clicked", self.welcome_previous_button_activate)
|
||||||
self.connection_next_button.connect("clicked", self.connection_next_button_activate)
|
self.welcome_next_button.connect("clicked", self.welcome_next_button_activate)
|
||||||
|
|
||||||
self.export_chat_button.connect("clicked", lambda button : self.export_current_chat())
|
self.export_chat_button.connect("clicked", lambda button : self.export_current_chat())
|
||||||
self.import_chat_button.connect("clicked", lambda button : self.import_chat())
|
self.import_chat_button.connect("clicked", lambda button : self.import_chat())
|
||||||
|
|||||||
328
src/window.ui
328
src/window.ui
@@ -8,6 +8,7 @@
|
|||||||
<property name="height-request">700</property>
|
<property name="height-request">700</property>
|
||||||
<property name="default-width">1300</property>
|
<property name="default-width">1300</property>
|
||||||
<property name="default-height">800</property>
|
<property name="default-height">800</property>
|
||||||
|
<property name="title">Alpaca</property>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="AdwBreakpoint">
|
<object class="AdwBreakpoint">
|
||||||
<condition>max-width: 800sp</condition>
|
<condition>max-width: 800sp</condition>
|
||||||
@@ -31,67 +32,39 @@
|
|||||||
<object class="AdwOverlaySplitView" id="split_view_overlay">
|
<object class="AdwOverlaySplitView" id="split_view_overlay">
|
||||||
<property name="show-sidebar" bind-source="show_sidebar_button" bind-property="active" bind-flags="sync-create"/>
|
<property name="show-sidebar" bind-source="show_sidebar_button" bind-property="active" bind-flags="sync-create"/>
|
||||||
<property name="sidebar">
|
<property name="sidebar">
|
||||||
<object class="GtkBox">
|
<object class="AdwToolbarView">
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
<child type="top">
|
||||||
<property name="orientation">1</property>
|
<object class="AdwHeaderBar">
|
||||||
<child>
|
<child type="start">
|
||||||
<object class="GtkBox">
|
|
||||||
<property name="margin-top">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-start">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-end">12</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkButton" id="add_chat_button">
|
<object class="GtkButton" id="add_chat_button">
|
||||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">New chat</property>
|
<property name="tooltip-text" translatable="yes">New chat</property>
|
||||||
|
<property name="icon-name">tab-new-symbolic</property>
|
||||||
<style>
|
<style>
|
||||||
<class name="flat"/>
|
<class name="flat"/>
|
||||||
</style>
|
</style>
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="AdwButtonContent">
|
|
||||||
<property name="icon-name">tab-new-symbolic</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child type="end">
|
||||||
<object class="GtkLabel">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="no">Alpaca</property>
|
|
||||||
<property name="hexpand">true</property>
|
|
||||||
<property name="halign">3</property>
|
|
||||||
<style>
|
|
||||||
<class name="title-4"/>
|
|
||||||
</style>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkButton" id="import_chat_button">
|
<object class="GtkButton" id="import_chat_button">
|
||||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Import chat</property>
|
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Import chat</property>
|
||||||
|
<property name="icon-name">document-open-symbolic</property>
|
||||||
<style>
|
<style>
|
||||||
<class name="flat"/>
|
<class name="flat"/>
|
||||||
</style>
|
</style>
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="AdwButtonContent">
|
|
||||||
<property name="icon-name">document-open-symbolic</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child type="end">
|
||||||
<object class="GtkButton" id="export_chat_button">
|
<object class="GtkButton" id="export_chat_button">
|
||||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Export chat</property>
|
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Export chat</property>
|
||||||
|
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
|
||||||
<style>
|
<style>
|
||||||
<class name="flat"/>
|
<class name="flat"/>
|
||||||
</style>
|
</style>
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="AdwButtonContent">
|
|
||||||
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<property name="content">
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||||
<property name="vexpand">true</property>
|
<property name="vexpand">true</property>
|
||||||
<property name="hexpand">true</property>
|
<property name="hexpand">true</property>
|
||||||
@@ -104,7 +77,7 @@
|
|||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
@@ -158,86 +131,104 @@
|
|||||||
<property name="content">
|
<property name="content">
|
||||||
<object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT-->
|
<object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT-->
|
||||||
<property name="orientation">1</property>
|
<property name="orientation">1</property>
|
||||||
<property name="margin-start">24</property>
|
|
||||||
<property name="margin-end">24</property>
|
|
||||||
<property name="margin-bottom">24</property>
|
|
||||||
<property name="vexpand">true</property>
|
<property name="vexpand">true</property>
|
||||||
<property name="hexpand">true</property>
|
<property name="hexpand">true</property>
|
||||||
|
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window">
|
<object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window">
|
||||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
|
||||||
<property name="propagate-natural-height">true</property>
|
<property name="propagate-natural-height">true</property>
|
||||||
<property name="kinetic-scrolling">true</property>
|
<property name="kinetic-scrolling">true</property>
|
||||||
<property name="vexpand">true</property>
|
<property name="vexpand">true</property>
|
||||||
|
<style>
|
||||||
|
<class name="undershoot-bottom"/>
|
||||||
|
</style>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkBox" id="chat_container">
|
<object class="AdwClamp">
|
||||||
<property name="orientation">1</property>
|
<property name="maximum-size">1000</property>
|
||||||
<property name="homogeneous">false</property>
|
<property name="tightening-threshold">800</property>
|
||||||
<property name="hexpand">true</property>
|
|
||||||
<property name="vexpand">true</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-top">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-start">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-end">12</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkBox">
|
|
||||||
<property name="orientation">0</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
|
||||||
<property name="has-frame">true</property>
|
|
||||||
<style>
|
|
||||||
<class name="card"/>
|
|
||||||
<class name="view"/>
|
|
||||||
</style>
|
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkTextView" id="message_text_view">
|
<object class="GtkBox" id="chat_container">
|
||||||
<property name="wrap-mode">word</property>
|
<property name="orientation">1</property>
|
||||||
|
<property name="homogeneous">false</property>
|
||||||
|
<property name="hexpand">true</property>
|
||||||
|
<property name="vexpand">true</property>
|
||||||
|
<property name="spacing">12</property>
|
||||||
<property name="margin-top">12</property>
|
<property name="margin-top">12</property>
|
||||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||||
<property name="margin-start">12</property>
|
<property name="margin-start">12</property>
|
||||||
<property name="margin-end">12</property>
|
<property name="margin-end">12</property>
|
||||||
<property name="hexpand">true</property>
|
|
||||||
<style>
|
|
||||||
<class name="view"/>
|
|
||||||
</style>
|
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
|
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
</object>
|
||||||
<object class="GtkBox">
|
</child>
|
||||||
<property name="orientation">1</property>
|
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
<child>
|
||||||
<child>
|
<object class="AdwClamp">
|
||||||
<object class="GtkButton" id="send_button">
|
<property name="maximum-size">1000</property>
|
||||||
<style>
|
<property name="tightening-threshold">800</property>
|
||||||
<class name="suggested-action"/>
|
<child>
|
||||||
</style>
|
<object class="GtkBox">
|
||||||
<child>
|
<property name="orientation">0</property>
|
||||||
<object class="AdwButtonContent">
|
<property name="spacing">12</property>
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Send</property>
|
<property name="margin-top">12</property>
|
||||||
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
|
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||||
</object>
|
<property name="margin-start">12</property>
|
||||||
</child>
|
<property name="margin-end">12</property>
|
||||||
</object>
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkBox">
|
||||||
|
<style>
|
||||||
|
<class name="message-input"/>
|
||||||
|
</style>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||||
|
<property name="margin-start">12</property>
|
||||||
|
<property name="margin-end">12</property>
|
||||||
|
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkTextView" id="message_text_view">
|
||||||
|
<property name="wrap-mode">word</property>
|
||||||
|
<property name="top-margin">6</property>
|
||||||
|
<property name="bottom-margin">6</property>
|
||||||
|
<property name="margin-end">12</property>
|
||||||
|
<property name="hexpand">true</property>
|
||||||
|
<style>
|
||||||
|
<class name="message-text-view"/>
|
||||||
|
</style>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkButton" id="image_button">
|
<object class="GtkBox">
|
||||||
<property name="sensitive">false</property>
|
<property name="orientation">1</property>
|
||||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Requires model 'llava' to be selected</property>
|
<property name="spacing">12</property>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="AdwButtonContent">
|
<object class="GtkButton" id="send_button">
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Image</property>
|
<style>
|
||||||
<property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property>
|
<class name="suggested-action"/>
|
||||||
|
</style>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="AdwButtonContent">
|
||||||
|
<property name="label" translatable="yes">Send</property>
|
||||||
|
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkButton" id="image_button">
|
||||||
|
<property name="sensitive">false</property>
|
||||||
|
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Only available on selected models</property>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="AdwButtonContent">
|
||||||
|
<property name="label" translatable="yes">Image</property>
|
||||||
|
<property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
@@ -247,6 +238,7 @@
|
|||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</object><!--END OF CONTENT-->
|
</object><!--END OF CONTENT-->
|
||||||
</property>
|
</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
@@ -367,82 +359,78 @@
|
|||||||
<property name="width-request">450</property>
|
<property name="width-request">450</property>
|
||||||
<property name="height-request">450</property>
|
<property name="height-request">450</property>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="AdwToastOverlay" id="connection_overlay">
|
<object class="AdwToolbarView">
|
||||||
|
<child type="bottom">
|
||||||
|
<object class="GtkActionBar">
|
||||||
|
<property name="hexpand">true</property>
|
||||||
|
<property name="margin-start">5</property>
|
||||||
|
<property name="margin-end">5</property>
|
||||||
|
<property name="margin-bottom">5</property>
|
||||||
|
<child type="start">
|
||||||
|
<object class="GtkButton" id="welcome_previous_button">
|
||||||
|
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Previous</property>
|
||||||
|
<property name="label">Previous</property>
|
||||||
|
<property name="sensitive">false</property>
|
||||||
|
<style>
|
||||||
|
<class name="raised"/>
|
||||||
|
</style>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child type="center">
|
||||||
|
<object class="AdwCarouselIndicatorDots">
|
||||||
|
<property name="carousel">welcome_carousel</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child type="end">
|
||||||
|
<object class="GtkButton" id="welcome_next_button">
|
||||||
|
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Next</property>
|
||||||
|
<property name="label">Next</property>
|
||||||
|
<style>
|
||||||
|
<class name="suggested-action"/>
|
||||||
|
</style>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="AdwToolbarView">
|
<object class="AdwCarousel" id="welcome_carousel">
|
||||||
<child type="bottom">
|
<property name="hexpand">true</property>
|
||||||
<object class="GtkActionBar">
|
<property name="vexpand">true</property>
|
||||||
|
<property name="allow-long-swipes">true</property>
|
||||||
|
<property name="allow-scroll-wheel">true</property>
|
||||||
|
<property name="spacing">12</property>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="AdwStatusPage">
|
||||||
<property name="hexpand">true</property>
|
<property name="hexpand">true</property>
|
||||||
<property name="margin-start">5</property>
|
<property name="vexpand">true</property>
|
||||||
<property name="margin-end">5</property>
|
<property name="margin-top">12</property>
|
||||||
<property name="margin-bottom">5</property>
|
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||||
<child type="start">
|
<property name="margin-start">12</property>
|
||||||
<object class="GtkButton" id="connection_previous_button">
|
<property name="margin-end">12</property>
|
||||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Previous</property>
|
<property name="icon-name">com.jeffser.Alpaca</property>
|
||||||
<property name="label">Previous</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Welcome to Alpaca</property>
|
||||||
<property name="sensitive">false</property>
|
<property name="description" translatable="yes">Powered by Ollama</property>
|
||||||
<style>
|
<child>
|
||||||
<class name="raised"/>
|
<object class="GtkLinkButton">
|
||||||
</style>
|
<property name="label" translatable="yes">Ollama Website</property>
|
||||||
</object>
|
<property name="uri">https://ollama.com/</property>
|
||||||
</child>
|
<property name="margin-top">12</property>
|
||||||
<child type="center">
|
|
||||||
<object class="AdwCarouselIndicatorDots">
|
|
||||||
<property name="carousel">connection_carousel</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child type="end">
|
|
||||||
<object class="GtkButton" id="connection_next_button">
|
|
||||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Next</property>
|
|
||||||
<property name="label">Next</property>
|
|
||||||
<style>
|
|
||||||
<class name="suggested-action"/>
|
|
||||||
</style>
|
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
|
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="AdwCarousel" id="connection_carousel">
|
<object class="AdwStatusPage">
|
||||||
<property name="hexpand">true</property>
|
<property name="hexpand">true</property>
|
||||||
<property name="vexpand">true</property>
|
<property name="vexpand">true</property>
|
||||||
<property name="allow-long-swipes">true</property>
|
<property name="margin-top">12</property>
|
||||||
<property name="allow-scroll-wheel">true</property>
|
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||||
<property name="spacing">12</property>
|
<property name="margin-start">12</property>
|
||||||
<child>
|
<property name="margin-end">12</property>
|
||||||
<object class="AdwStatusPage">
|
<property name="icon-name">dialog-warning-symbolic</property>
|
||||||
<property name="hexpand">true</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Disclaimer</property>
|
||||||
<property name="vexpand">true</property>
|
<property name="description" translatable="yes">Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it.</property>
|
||||||
<property name="margin-top">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-start">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-end">12</property>
|
|
||||||
<property name="icon-name">com.jeffser.Alpaca</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Welcome to Alpaca</property>
|
|
||||||
<property name="description" translatable="yes">Powered by Ollama</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkLinkButton">
|
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Ollama Website</property>
|
|
||||||
<property name="uri">https://ollama.com/</property>
|
|
||||||
<property name="margin-top">12</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="AdwStatusPage">
|
|
||||||
<property name="hexpand">true</property>
|
|
||||||
<property name="vexpand">true</property>
|
|
||||||
<property name="margin-top">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-start">12</property>
|
|
||||||
<property name="margin-end">12</property>
|
|
||||||
<property name="icon-name">dialog-warning-symbolic</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Disclaimer</property>
|
|
||||||
<property name="description" translatable="yes">Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it.</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
@@ -545,7 +533,13 @@
|
|||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="accelerator"><ctrl>Return</property>
|
<property name="accelerator"><shift>Return</property>
|
||||||
|
<property name="title" translatable="yes">Insert new line</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
|
<property name="accelerator">Return</property>
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Send Message</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Send Message</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,5 +4,7 @@ echo "Preparing template..."
|
|||||||
xgettext --output=po/alpaca.pot --files-from=po/POTFILES
|
xgettext --output=po/alpaca.pot --files-from=po/POTFILES
|
||||||
echo "Updating Spanish..."
|
echo "Updating Spanish..."
|
||||||
msgmerge -U po/es.po po/alpaca.pot
|
msgmerge -U po/es.po po/alpaca.pot
|
||||||
#echo "Updating Russian..."
|
echo "Updating Russian..."
|
||||||
#msgmerge -U po/ru.po po/alpaca.pot
|
msgmerge -U po/ru.po po/alpaca.pot
|
||||||
|
echo "Updating Brazilian Portuguese"
|
||||||
|
msgmerge -U po/pt_BR.po po/alpaca.pot
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user