7 Commits
0.8.5 ... 0.8.6

Author SHA1 Message Date
jeffser
91fc745d2f Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-26 14:49:49 -06:00
jeffser
a719783cce Preparing for 0.8.6 2024-05-26 14:49:42 -06:00
Jeffry Samuel
766636718a Tips 2024-05-26 14:37:17 -06:00
jeffser
59d2430e2f Tweak to notifications 2024-05-26 14:29:45 -06:00
jeffser
074b4dc643 Added 'Feature Models' page on welcome dialog 2024-05-26 14:10:20 -06:00
jeffser
92dd56b0c4 Fixed: content doesn't change when creating a new chat 2024-05-26 12:39:22 -06:00
jeffser
25c414faa3 Fixed scroll when message received 2024-05-26 12:23:13 -06:00
11 changed files with 831 additions and 460 deletions

View File

@@ -41,6 +41,20 @@ Login to Ollama instance | Chatting with models | Managing
2. Download the latest flatpak package
3. Open it
## Ollama session tips
### Migrate Ollama session to Alpaca's integrated session
For now Alpaca doesn't offer a way to do this from the GUI but it's really simple, when you are using Ollama it creates a folder in the home directory called `.ollama`, you just need to move that folder to `~/.var/app/com.jeffser.Alpaca/data/`
### Change the port of the integrated Ollama instance
Go to `~/.var/app/com.jeffser.Alpaca/config/server.json` and change the `"local_port"` value, by default it is `11435`.
### Backup all the chats
The chat data is located in `~/.var/app/com.jeffser.Alpaca/config/chats.json` you can copy that file wherever you want to.
### Force showing the welcome dialog
To do that you just need to delete the file `~/.var/app/com.jeffser.Alpaca/config/server.json`, this won't affect your saved chats or models.
---
## Thanks

View File

@@ -63,6 +63,17 @@
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
<releases>
<release version="0.8.6" date="2024-05-26">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.5</url>
<description>
<p>Quick fixes</p>
<ul>
<li>Fixed: Scroll when message is received</li>
<li>Fixed: Content doesn't change when creating a new chat</li>
<li>Added 'Featured Models' page on welcome dialog</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="0.8.5" date="2024-05-26">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.5</url>
<description>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
project('Alpaca',
version: '0.8.5',
version: '0.8.6',
meson_version: '>= 0.62.0',
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
)

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:57-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Features"
msgstr ""
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
@@ -89,400 +89,416 @@ msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
msgid "Nice Update"
msgid "Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
msgid "General optimizations"
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Metadata fixes"
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Quick fix"
msgid "Nice Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid "Updated Spanish translation"
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added compatibility for PNG"
msgid "General optimizations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "New Update"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Updated model list"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Quick fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Added image recognition to more models"
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
msgid "New Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Updated model list"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Bug Fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Cool Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Fixed remote connections"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "Huge Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
msgid "New Chat"
msgstr ""
@@ -562,19 +578,31 @@ msgstr ""
msgid "Only available on selected models"
msgstr ""
#: src/window.py:542
#: src/window.py:197
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/window.py:245
msgid "Pulling in the background..."
msgstr ""
#: src/window.py:555
msgid "Task Complete"
msgstr ""
#: src/window.py:542
#: src/window.py:555
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Pull Model Error"
msgstr ""
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
@@ -610,11 +638,11 @@ msgstr ""
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
msgid "General"
msgstr ""
@@ -650,10 +678,6 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/window.ui:420
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr ""
@@ -673,50 +697,77 @@ msgid ""
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
#: src/window.ui:454
#: src/window.ui:452
msgid "Featured Models"
msgstr ""
#: src/window.ui:453
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
#: src/window.ui:463
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
#: src/window.ui:480
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
#: src/window.ui:497
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
#: src/window.ui:514
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
#: src/window.ui:542
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:462
#: src/window.ui:550
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/window.ui:466
#: src/window.ui:554
msgid "About Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:474
#: src/window.ui:562
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/window.ui:504
#: src/window.ui:592
msgid "Close application"
msgstr ""
#: src/window.ui:510
#: src/window.ui:598
msgid "Clear chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:522
#: src/window.ui:610
msgid "Show shortcuts window"
msgstr ""
#: src/window.ui:529
#: src/window.ui:617
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/window.ui:533
#: src/window.ui:621
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/window.ui:539
#: src/window.ui:627
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/window.ui:545
#: src/window.ui:633
msgid "Insert new line"
msgstr ""
#: src/window.ui:551
#: src/window.ui:639
msgid "Send Message"
msgstr ""

317
po/es.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:57-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
@@ -99,64 +99,82 @@ msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Arreglo rápido"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Buena Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Optimización general"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Correciones de metadata"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nueva Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos actualizada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -164,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
"aplicación es compatible con celulares"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -172,121 +190,121 @@ msgstr ""
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
"salto de linea usa shift+enter)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Arreglo de errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Actualización Potente"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexión remota arreglada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -294,57 +312,57 @@ msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Actualización para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -352,136 +370,136 @@ msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -489,54 +507,54 @@ msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
@@ -621,19 +639,32 @@ msgstr "Subir imagen"
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
#: src/window.py:542
#: src/window.py:197
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.py:245
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Ejecutar en el fondo"
#: src/window.py:555
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
#: src/window.py:542
#: src/window.py:555
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
@@ -669,11 +700,11 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -709,10 +740,6 @@ msgstr "Ejecutar en el fondo"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.ui:420
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
@@ -736,51 +763,81 @@ msgstr ""
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
#: src/window.ui:454
#: src/window.ui:452
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Modelos Destacados"
#: src/window.ui:453
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr "Alpaca funciona localmente en tu dispositivo, para empezar a chatear "
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando "
"el menu 'Gestionar Modelos' despues"
#: src/window.ui:463
msgid "Built by Meta"
msgstr "Construido por Meta"
#: src/window.ui:480
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr "Construido por Google DeepMind"
#: src/window.ui:497
msgid "Built by Microsoft"
msgstr "Construido por Microsoft"
#: src/window.ui:514
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
#: src/window.ui:542
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
#: src/window.ui:462
#: src/window.ui:550
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: src/window.ui:466
#: src/window.ui:554
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:474
#: src/window.ui:562
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.ui:504
#: src/window.ui:592
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
#: src/window.ui:510
#: src/window.ui:598
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
#: src/window.ui:522
#: src/window.ui:610
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
#: src/window.ui:529
#: src/window.ui:617
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:533
#: src/window.ui:621
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:539
#: src/window.ui:627
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/window.ui:545
#: src/window.ui:633
msgid "Insert new line"
msgstr "Saltar línea"
#: src/window.ui:551
#: src/window.ui:639
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:53-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -98,10 +98,9 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
msgid "Nice Update"
msgstr "Buena Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
#, fuzzy
@@ -117,6 +116,11 @@ msgstr "Optimización general"
msgid "Metadata fixes"
msgstr "Correciones de metadata"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Arreglo rápido"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "0.1.1"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
@@ -617,19 +621,32 @@ msgstr "Subir imagen"
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
#: src/window.py:542
#: src/window.py:197
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.py:245
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Ejecutar en el fondo"
#: src/window.py:555
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
#: src/window.py:542
#: src/window.py:555
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
@@ -665,11 +682,11 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -705,10 +722,6 @@ msgstr "Ejecutar en el fondo"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.ui:420
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
@@ -732,51 +745,79 @@ msgstr ""
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
#: src/window.ui:454
#: src/window.ui:452
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Funcionalidades"
#: src/window.ui:453
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
#: src/window.ui:463
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
#: src/window.ui:480
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
#: src/window.ui:497
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
#: src/window.ui:514
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
#: src/window.ui:542
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
#: src/window.ui:462
#: src/window.ui:550
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: src/window.ui:466
#: src/window.ui:554
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:474
#: src/window.ui:562
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.ui:504
#: src/window.ui:592
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
#: src/window.ui:510
#: src/window.ui:598
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
#: src/window.ui:522
#: src/window.ui:610
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
#: src/window.ui:529
#: src/window.ui:617
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:533
#: src/window.ui:621
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:539
#: src/window.ui:627
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/window.ui:545
#: src/window.ui:633
msgid "Insert new line"
msgstr "Saltar línea"
#: src/window.ui:551
#: src/window.ui:639
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:57-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
@@ -95,65 +95,83 @@ msgstr "Gerenciando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
#, fuzzy
msgid "Quick fixes"
msgstr "Consertos Rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
#, fuzzy
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Nova Atualização"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Otimização geral"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nova Atualização"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos atualizada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
@@ -161,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
"compatível com dispositivos móveis"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
@@ -169,122 +187,122 @@ msgstr ""
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Conserto de Bugs"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Atualização Legal"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Outras coisas legais de backend"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Atualização Enorme"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
"adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
@@ -292,56 +310,56 @@ msgstr ""
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
"Ollama para cada modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
msgid "Better translation support"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
@@ -349,139 +367,139 @@ msgstr ""
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
"nome substituto será gerado em seu lugar"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
"falhasse"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "Really Big Update"
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
"adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
"conversa foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
"finalizado foram adicionadas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
msgid "Big Update"
msgstr "Grande Atualização"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
msgid "General optimization"
msgstr "Otimização geral"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Fixes and features"
msgstr "Consertos e funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Consertada: Descrição do app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
"vocêrealmente mudar o URL"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
@@ -489,55 +507,55 @@ msgstr ""
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
"pasta correta, isso foi corrigido."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
msgid "New Features"
msgstr "Novas Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid "More stability"
msgstr "Maior estabilidade"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
"Flatpak corretamente"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
msgid "New Chat"
msgstr "Nova Conversa"
@@ -621,19 +639,32 @@ msgstr "Enviar Imagem"
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
#: src/window.py:542
#: src/window.py:197
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: src/window.py:245
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Executar em segundo plano"
#: src/window.py:555
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarefa Concluída"
#: src/window.py:542
#: src/window.py:555
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
@@ -669,11 +700,11 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -709,10 +740,6 @@ msgstr "Executar em segundo plano"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: src/window.ui:420
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
@@ -736,51 +763,79 @@ msgstr ""
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
"antes de executá-lo."
#: src/window.ui:454
#: src/window.ui:452
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Funcionalidades"
#: src/window.ui:453
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
#: src/window.ui:463
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
#: src/window.ui:480
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
#: src/window.ui:497
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
#: src/window.ui:514
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
#: src/window.ui:542
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpar Conversa"
#: src/window.ui:462
#: src/window.ui:550
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
#: src/window.ui:466
#: src/window.ui:554
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:474
#: src/window.ui:562
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.ui:504
#: src/window.ui:592
msgid "Close application"
msgstr "Fechar aplicativo"
#: src/window.ui:510
#: src/window.ui:598
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpar chat"
#: src/window.ui:522
#: src/window.ui:610
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
#: src/window.ui:529
#: src/window.ui:617
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:533
#: src/window.ui:621
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:539
#: src/window.ui:627
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/window.ui:545
#: src/window.ui:633
msgid "Insert new line"
msgstr ""
#: src/window.ui:551
#: src/window.ui:639
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:53-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:41-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -94,10 +94,9 @@ msgid "Managing models"
msgstr "Gerenciando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
msgid "Nice Update"
msgstr "Nova Atualização"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
#, fuzzy
@@ -113,6 +112,11 @@ msgstr "Otimização geral"
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
@@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
msgid "New Chat"
msgstr "Nova Conversa"
@@ -611,25 +615,38 @@ msgstr "Conversa importada com sucesso"
#: src/window.py:129
msgid "Upload image"
msgstr ""
msgstr "Enviar Imagem"
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
#: src/window.py:197
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/window.py:542
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: src/window.py:245
#, fuzzy
msgid "Pulling in the background..."
msgstr "Executar em segundo plano"
#: src/window.py:555
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarefa Concluída"
#: src/window.py:542
#: src/window.py:555
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
#: src/window.py:547
#: src/window.py:560
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
@@ -665,11 +682,11 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -705,10 +722,6 @@ msgstr "Executar em segundo plano"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: src/window.ui:420
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
@@ -732,51 +745,79 @@ msgstr ""
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
"antes de executá-lo."
#: src/window.ui:454
#: src/window.ui:452
#, fuzzy
msgid "Featured Models"
msgstr "Funcionalidades"
#: src/window.ui:453
msgid ""
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
"later."
msgstr ""
#: src/window.ui:463
msgid "Built by Meta"
msgstr ""
#: src/window.ui:480
msgid "Built by Google DeepMind"
msgstr ""
#: src/window.ui:497
msgid "Built by Microsoft"
msgstr ""
#: src/window.ui:514
msgid "Multimodal AI with image recognition"
msgstr ""
#: src/window.ui:542
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpar Conversa"
#: src/window.ui:462
#: src/window.ui:550
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
#: src/window.ui:466
#: src/window.ui:554
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:474
#: src/window.ui:562
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.ui:504
#: src/window.ui:592
msgid "Close application"
msgstr "Fechar aplicativo"
#: src/window.ui:510
#: src/window.ui:598
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpar chat"
#: src/window.ui:522
#: src/window.ui:610
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
#: src/window.ui:529
#: src/window.ui:617
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:533
#: src/window.ui:621
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:539
#: src/window.ui:627
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/window.ui:545
#: src/window.ui:633
msgid "Insert new line"
msgstr ""
#: src/window.ui:551
#: src/window.ui:639
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"

View File

@@ -47,7 +47,7 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
application_name='Alpaca',
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
version='0.8.5',
version='0.8.6',
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein',

View File

@@ -182,8 +182,6 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
self.chat_container.append(self.loading_spinner)
self.show_message("", True)
vadjustment = self.chat_window.get_vadjustment()
vadjustment.set_value(vadjustment.get_upper())
thread = threading.Thread(target=self.run_message, args=(data['messages'], data['model']))
thread.start()
@@ -196,8 +194,8 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
def welcome_carousel_page_changed(self, carousel, index):
if index == 0: self.welcome_previous_button.set_sensitive(False)
else: self.welcome_previous_button.set_sensitive(True)
if index == carousel.get_n_pages()-1: self.welcome_next_button.set_label("Connect")
else: self.welcome_next_button.set_label("Next")
if index == carousel.get_n_pages()-1: self.welcome_next_button.set_label(_("Close"))
else: self.welcome_next_button.set_label(_("Next"))
@Gtk.Template.Callback()
def welcome_previous_button_activate(self, button):
@@ -239,6 +237,19 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
entry.set_css_classes(["error"])
self.show_toast("error", 1, self.preferences_dialog)
@Gtk.Template.Callback()
def pull_featured_model(self, button):
action_row = button.get_parent().get_parent().get_parent()
button.get_parent().remove(button)
model = f"{action_row.get_title().lower()}:latest"
action_row.set_subtitle(_("Pulling in the background..."))
spinner = Gtk.Spinner()
spinner.set_spinning(True)
action_row.add_suffix(spinner)
action_row.set_sensitive(False)
self.pull_model(model)
def show_toast(self, message_type:str, message_id:int, overlay):
if message_type not in self.toast_messages or message_id > len(self.toast_messages[message_type] or message_id < 0):
message_type = "error"
@@ -249,8 +260,8 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
)
overlay.add_toast(toast)
def show_notification(self, title:str, body:str, only_when_focus:bool, icon:Gio.ThemedIcon=None):
if only_when_focus==False or self.is_active()==False:
def show_notification(self, title:str, body:str, only_when_unfocus:bool, icon:Gio.ThemedIcon=None):
if not only_when_unfocus or (only_when_unfocus and self.is_active()==False):
notification = Gio.Notification.new(title)
notification.set_body(body)
if icon: notification.set_icon(icon)
@@ -464,6 +475,8 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
code_block_box.append(source_view)
self.bot_message_box.append(code_block_box)
self.style_manager.connect("notify::dark", self.on_theme_changed, buffer)
vadjustment = self.chat_window.get_vadjustment()
vadjustment.set_value(vadjustment.get_upper())
self.bot_message = None
self.bot_message_box = None
@@ -686,9 +699,9 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
def new_chat(self, chat_name):
chat_name = self.generate_numbered_chat_name(chat_name)
self.chats["chats"][chat_name] = {"messages": []}
self.chats["selected_chat"] = chat_name
#self.chats["selected_chat"] = chat_name
self.save_history()
self.new_chat_element(chat_name)
self.new_chat_element(chat_name, True)
def stop_pull_model(self, model_name):
self.pulling_models[model_name].get_parent().remove(self.pulling_models[model_name])
@@ -703,7 +716,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
self.manage_models_dialog.close()
self.connection_error()
def new_chat_element(self, chat_name):
def new_chat_element(self, chat_name:str, select:bool):
chat_content = Gtk.Box(
spacing=6
)
@@ -736,12 +749,12 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
chat_content.append(button_delete)
chat_content.append(button_rename)
self.chat_list_box.append(chat_row)
if chat_name==self.chats["selected_chat"]: self.chat_list_box.select_row(chat_row)
if select: self.chat_list_box.select_row(chat_row)
def update_chat_list(self):
self.chat_list_box.remove_all()
for name, content in self.chats['chats'].items():
self.new_chat_element(name)
self.new_chat_element(name, self.chats["selected_chat"] == name)
def show_preferences_dialog(self):
self.preferences_dialog.present(self)

View File

@@ -441,6 +441,94 @@
<property name="description" translatable="yes">Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it.</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwStatusPage">
<property name="hexpand">true</property>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<property name="title" translatable="yes">Featured Models</property>
<property name="description" translatable="yes">Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu later.</property>
<child>
<object class="GtkListBox">
<property name="selection-mode">none</property>
<style>
<class name="boxed-list"/>
</style>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="no">Llama3</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Built by Meta</property>
<child type="suffix">
<object class="GtkButton">
<signal name="clicked" handler="pull_featured_model"/>
<property name="vexpand">false</property>
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
<property name="valign">3</property>
<style>
<class name="accent"/>
</style>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="no">Gemma</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Built by Google DeepMind</property>
<child type="suffix">
<object class="GtkButton">
<signal name="clicked" handler="pull_featured_model"/>
<property name="vexpand">false</property>
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
<property name="valign">3</property>
<style>
<class name="accent"/>
</style>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="no">Phi3</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Built by Microsoft</property>
<child type="suffix">
<object class="GtkButton">
<signal name="clicked" handler="pull_featured_model"/>
<property name="vexpand">false</property>
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
<property name="valign">3</property>
<style>
<class name="accent"/>
</style>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="no">Llava</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Multimodal AI with image recognition</property>
<child type="suffix">
<object class="GtkButton">
<signal name="clicked" handler="pull_featured_model"/>
<property name="vexpand">false</property>
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
<property name="valign">3</property>
<style>
<class name="accent"/>
</style>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>