[translations] Update translations

This commit is contained in:
Weblate
2022-05-14 14:29:11 +02:00
committed by lovetox
parent ed3594dc35
commit 6ac6141c6f
9 changed files with 586 additions and 701 deletions

250
po/de.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 08:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
"master/de/>\n"
@@ -106,21 +106,12 @@ msgstr "OpenPGP Schlüssel zuweisen"
msgid "Assign key for %s"
msgstr "Schlüssel zuweisen für %s"
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
msgid "Bad Configuration"
msgstr "Konfigurationsfehler"
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Geburtstagserinnerung"
msgid "Blind Trust"
msgstr "Blind vertraut"
@@ -142,19 +133,6 @@ msgstr "Bestimmter status"
msgid "Chat Window"
msgstr "Chat Fenster"
msgid "Check for updates"
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
msgid "Check for updates after start"
msgstr "Beim Start nach Aktualisierungen suchen"
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
"Prüft die vCards deiner Kontakte auf anstehende Geburtstage und erinnert "
"dich am entsprechenden Tag."
msgid "Clear Devices"
msgstr "Geräte bereinigen"
@@ -209,9 +187,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Korrekte Antwort auf deine Anti Spam Frage (leer lassen zum Deaktivieren)"
msgid "Data Form"
msgstr "Datenformular"
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
@@ -245,9 +220,6 @@ msgstr "XHTML in PMs deaktivieren"
msgid "Disabled Accounts"
msgstr "Deaktivierte Konten"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Nachricht nicht noch einmal anzeigen"
msgid "Does not have focus"
msgstr "Hat keinen Fokus"
@@ -301,12 +273,6 @@ msgstr ""
"Für die Verifizierung mittels QR-Code\n"
"installiere bitte python-qrcode"
msgid "Form has successfully been sent"
msgstr "Formular wurde erfolgreich gesendet"
msgid "Form sent"
msgstr "Formular gesendet"
msgid "Format string"
msgstr "Formatierung"
@@ -341,24 +307,9 @@ msgstr ""
"Hebt das Texteingabefeld des Chatfensters hervor, wenn eine bestimmte "
"Zeichenanzahl überschritten wird."
msgid "Homepage"
msgstr "Website"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
msgid "Install / Upda_te"
msgstr "Ins_tallieren / aktualisieren"
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr "Gajim-Plugins installieren und aktualisieren"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgid "Key ID"
msgstr "Schlüssel-ID"
@@ -372,11 +323,6 @@ msgstr "Befehl ausführen"
msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr "Length Notifier Konfiguration"
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
"Ermöglicht dir das Anzeigen und Beantworten von an Nachrichten angehängen "
"Formularen."
msgid "Limit Message Length"
msgstr "Nachrichtenlänge beschränken"
@@ -454,9 +400,6 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Notify after update"
msgstr "Nach Update benachrichtigen"
msgid "Now Listen Configuration"
msgstr "Now Listen Konfiguration"
@@ -472,12 +415,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "OMEMO-Fingerabdrücke"
msgid "OMEMO Settings"
msgstr "OMEMO-Einstellungen"
msgid "Online"
msgstr "Verfügbar"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
msgid "Opened"
msgstr "Geöffnet"
@@ -513,34 +456,9 @@ msgstr "Bitte installiere GnuPG / Gpg4win"
msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr "Bitte installiere python-gnupg und gnupg"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr "Konfiguration der Plugin-Verwaltung"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Plugin-Aktualisierungen"
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr "Plugin-Aktualisierungen verfügbar"
msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr "Das Plugin funktioniert nur unter Linux"
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Updates für deine Plugins wurden erfolgreich heruntergeladen.\n"
"Die Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr "Plugins heruntergeladen"
msgid "Plugins Updated"
msgstr "Plugins wurden aktualisiert"
#, python-format
msgid "Public Keys for %s"
msgstr "Öffentliche Schlüssel für %s"
@@ -607,10 +525,6 @@ msgstr "Klang auswählen"
msgid "Selected Addresses"
msgstr "Ausgewählte Adressen"
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr "Sende deine Glückwünsche an %s"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -632,10 +546,6 @@ msgstr "Icons in Tooltips anzeigen"
msgid "Show inactive"
msgstr "Inaktive anzeigen"
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr ""
"Benachrichtigung zeigen, wenn die automatische Aktualisierung erfolgreich war"
msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
"list."
@@ -650,9 +560,6 @@ msgstr "Klänge"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Substitute"
msgstr "Ersetzen"
@@ -669,14 +576,6 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel (%s) des Kontakts stimmt mit dem in Gajim zugewiesenen "
"Schlüssel <b>nicht überein</b>."
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Es sind Updates für deine Plugins verfügbar:\n"
"<b>%s</b>"
msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr "Es wurde kein vertrauenswürdiger oder aktiver Schlüssel gefunden"
@@ -737,24 +636,9 @@ msgstr "Nicht vertrauter OpenPGP-Schlüssel"
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
msgid "Update automatically"
msgstr "Automatisch aktualisieren"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Plugins automatisch aktualisieren"
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr "Plugins in Zukunft automatisch aktualisieren"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr "Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
msgid "Verified"
msgstr "Überprüft"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav-Dateien"
@@ -794,9 +678,6 @@ msgstr "_Trotzdem verschlüsseln"
msgid "_No"
msgstr "_Nein"
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualisieren"
msgid "and I am "
msgstr "und ich bin: "
@@ -840,12 +721,34 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "Alle Dateien"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Autoren"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Verfügbar"
#~ msgid "Birthday Reminder"
#~ msgstr "Geburtstagserinnerung"
#~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Spielfeldgröße"
#~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
#~ msgid "Check for updates after start"
#~ msgstr "Beim Start nach Aktualisierungen suchen"
#~ msgid ""
#~ "Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
#~ "that day."
#~ msgstr ""
#~ "Prüft die vCards deiner Kontakte auf anstehende Geburtstage und erinnert "
#~ "dich am entsprechenden Tag."
#~ msgid "Click to view location"
#~ msgstr "Klicken zum Anzeigen des Standortes"
@@ -870,6 +773,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "Kopiere Datei-URL"
#~ msgid "Data Form"
#~ msgstr "Datenformular"
#~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Datei wird entschlüsselt…"
@@ -879,6 +785,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Zeigt eine Vorschau für Links zu Bildern."
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "Diese Nachricht nicht noch einmal anzeigen"
#~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "Willst du %s öffnen?"
@@ -894,6 +803,12 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "File size unknown"
#~ msgstr "Dateigröße unbekannt"
#~ msgid "Form has successfully been sent"
#~ msgstr "Formular wurde erfolgreich gesendet"
#~ msgid "Form sent"
#~ msgstr "Formular gesendet"
#~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)"
#~ msgstr ""
#~ "Vorschaubild für jede URL die Bilder enthält erstellen (kann unsicher "
@@ -902,6 +817,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "HTTPS Verification"
#~ msgstr "HTTPS-Verifizierung"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Website"
#~ msgid "Incoming Tictactoe"
#~ msgstr "Einladung zu Tictactoe"
@@ -914,6 +832,18 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Incoming Whiteboard Request"
#~ msgstr "Whiteboard-Einladung"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installieren"
#~ msgid "Install / Upda_te"
#~ msgstr "Ins_tallieren / aktualisieren"
#~ msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
#~ msgstr "Gajim-Plugins installieren und aktualisieren"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Installiert"
#~ msgid "Invalid XMPP Address"
#~ msgstr "Ungültige XMPP-Adresse"
@@ -944,6 +874,11 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Linksklick"
#~ msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
#~ msgstr ""
#~ "Ermöglicht dir das Anzeigen und Beantworten von an Nachrichten angehängen "
#~ "Formularen."
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Standort bei Breite: %s Länge: %s"
@@ -953,9 +888,15 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel"
#~ msgid "Notify after update"
#~ msgstr "Nach Update benachrichtigen"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Abgemeldet"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öffnen"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Datei öffnen"
@@ -992,6 +933,31 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Please install python-pillow"
#~ msgstr "Bitte installiere python-pillow"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"
#~ msgid "Plugin Installer Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration der Plugin-Verwaltung"
#~ msgid "Plugin Updates"
#~ msgstr "Plugin-Aktualisierungen"
#~ msgid "Plugin Updates Available"
#~ msgstr "Plugin-Aktualisierungen verfügbar"
#~ msgid ""
#~ "Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
#~ "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Updates für deine Plugins wurden erfolgreich heruntergeladen.\n"
#~ "Die Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
#~ msgid "Plugins Downloaded"
#~ msgstr "Plugins heruntergeladen"
#~ msgid "Plugins Updated"
#~ msgstr "Plugins wurden aktualisiert"
#~ msgid "Preview Size"
#~ msgstr "Vorschaugröße"
@@ -1029,6 +995,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Scale of the rendered PNG file"
#~ msgstr "Größe der gerenderten PNG-Datei"
#~ msgid "Send your best wishes to %s"
#~ msgstr "Sende deine Glückwünsche an %s"
#~ msgid "Set Location Configuration"
#~ msgstr "Set Location-Konfiguration"
@@ -1041,6 +1010,11 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ "Um deinen Standort auf der integrierten Karte festlegen zu können, müssen "
#~ "gir1.2-gtkchamplain und gir1.2-gtkclutter-1.0 installiert sein"
#~ msgid "Show message when automatic update was successful"
#~ msgstr ""
#~ "Benachrichtigung zeigen, wenn die automatische Aktualisierung erfolgreich "
#~ "war"
#~ msgid "Show/hide contact list"
#~ msgstr "Kontaktliste anzeigen/ausblenden"
@@ -1079,12 +1053,22 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Start/stop playback"
#~ msgstr "Wiedergabe starten/stoppen"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Absenden"
#~ msgid "Syntax Highlighter Configuration"
#~ msgstr "Syntax Highlighter Konfiguration"
#~ msgid "There are bad commands!"
#~ msgstr "Es gibt schlechte Befehle!"
#~ msgid ""
#~ "There are updates for your plugins:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Es sind Updates für deine Plugins verfügbar:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Dieses Plugin integriert Gajim in den Ayatana AppIndicator."
@@ -1097,9 +1081,24 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run"
#~ msgstr "TicTacToe benötigt PangoCairo"
#~ msgid "Update automatically"
#~ msgstr "Automatisch aktualisieren"
#~ msgid "Update plugins automatically"
#~ msgstr "Plugins automatisch aktualisieren"
#~ msgid "Update plugins automatically next time"
#~ msgstr "Plugins in Zukunft automatisch aktualisieren"
#~ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr "Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "UrlImagePreview-Konfiguration"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel von diesem Kontakt empfangen."
@@ -1145,6 +1144,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "_Paste as Code"
#~ msgstr "Als _Code einfügen"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "Akt_ualisieren"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "dvipng und Imagemagick sind nicht verfügbar"