[translations] Update translations
This commit is contained in:
246
po/es.po
246
po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 09:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
|
||||
"master/es/>\n"
|
||||
@@ -104,21 +104,12 @@ msgstr "Asignar clave PGP"
|
||||
msgid "Assign key for %s"
|
||||
msgstr "Asignar clave para %s"
|
||||
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
msgstr "Autores"
|
||||
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Ausente"
|
||||
|
||||
msgid "Bad Configuration"
|
||||
msgstr "Mala configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Birthday Reminder"
|
||||
msgstr "Recordatorio de cumpleaños"
|
||||
|
||||
msgid "Blind Trust"
|
||||
msgstr "Confianza a ciegas"
|
||||
|
||||
@@ -140,19 +131,6 @@ msgstr "Ciertos estados"
|
||||
msgid "Chat Window"
|
||||
msgstr "Ventana de chat"
|
||||
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Buscar actualizaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Check for updates after start"
|
||||
msgstr "Buscar actualizaciones después de arrancar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
|
||||
"that day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comprueba vCards de tus contactos para los próximos cumpleaños y te recuerda "
|
||||
"ese día."
|
||||
|
||||
msgid "Clear Devices"
|
||||
msgstr "Borrar dispositivos"
|
||||
|
||||
@@ -207,9 +185,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Respuesta correcta a tu pregunta antispam (deja en blanco para deshabilitar "
|
||||
"la pregunta)"
|
||||
|
||||
msgid "Data Form"
|
||||
msgstr "Formulario de datos"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
@@ -243,9 +218,6 @@ msgstr "Deshabilitar XHTML para MPs"
|
||||
msgid "Disabled Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas deshabilitadas"
|
||||
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
msgstr "No mostrar este mensaje otra vez"
|
||||
|
||||
msgid "Does not have focus"
|
||||
msgstr "No tiene el foco"
|
||||
|
||||
@@ -299,12 +271,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Para verificación via QR-Code\n"
|
||||
"tienes que instalar python-qrcode"
|
||||
|
||||
msgid "Form has successfully been sent"
|
||||
msgstr "El formulario ha sido enviado exitosamente"
|
||||
|
||||
msgid "Form sent"
|
||||
msgstr "Formulario enviado"
|
||||
|
||||
msgid "Format string"
|
||||
msgstr "Cadena de formateo"
|
||||
|
||||
@@ -339,24 +305,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Resalta la entrada de mensajes de la ventana de chat si se excede una "
|
||||
"longitud de mensaje especificada."
|
||||
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Página principal"
|
||||
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inactivo"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
msgid "Install / Upda_te"
|
||||
msgstr "Instalar/Actu_alizar"
|
||||
|
||||
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
|
||||
msgstr "Instalar y actualizar complementos de Gajim"
|
||||
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
msgid "Key ID"
|
||||
msgstr "ID de clave"
|
||||
|
||||
@@ -370,10 +321,6 @@ msgstr "Lanzar comando"
|
||||
msgid "Length Notifier Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de notificación de longitud"
|
||||
|
||||
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permite al usuario mostrar y responder formularios adjuntos a los mensajes."
|
||||
|
||||
msgid "Limit Message Length"
|
||||
msgstr "Limita la longitud del mensaje"
|
||||
|
||||
@@ -451,9 +398,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Notify after update"
|
||||
msgstr "Notificar después de actualizar"
|
||||
|
||||
msgid "Now Listen Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración ahora escuchando"
|
||||
|
||||
@@ -469,12 +413,12 @@ msgstr "OK"
|
||||
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
||||
msgstr "Huellas digitales OMEMO"
|
||||
|
||||
msgid "OMEMO Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de OMEMO"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Abierto"
|
||||
|
||||
@@ -510,34 +454,9 @@ msgstr "Por favor, instala GnuPG / Gpg4win"
|
||||
msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
|
||||
msgstr "Por favor, instala python-gnupg y gnupg"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Complemento"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Installer Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de instalador de complementos"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Updates"
|
||||
msgstr "Actualizaciones de complementos"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Updates Available"
|
||||
msgstr "Actualizaciones de complementos disponibles"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin only available for Linux"
|
||||
msgstr "Complemento solo disponible para Linux"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
|
||||
"Updates will be installed next time Gajim is started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las actualizaciones de los complementos han sido descargadas con éxito.\n"
|
||||
"Las actualizaciones se instalarán la próxima que se arranque Gajim."
|
||||
|
||||
msgid "Plugins Downloaded"
|
||||
msgstr "Complementos descargados"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins Updated"
|
||||
msgstr "Complementos actualizados"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Public Keys for %s"
|
||||
msgstr "Claves públicas para %s"
|
||||
@@ -604,10 +523,6 @@ msgstr "Seleccionar sonido"
|
||||
msgid "Selected Addresses"
|
||||
msgstr "Direcciones seleccionadas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Send your best wishes to %s"
|
||||
msgstr "Envía tus mejores deseos a %s"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
@@ -629,9 +544,6 @@ msgstr "Mostrar iconos en la descripción emergente"
|
||||
msgid "Show inactive"
|
||||
msgstr "Mostrar inactivo"
|
||||
|
||||
msgid "Show message when automatic update was successful"
|
||||
msgstr "Mostrar mensaje cuando la actualización automática tuvo exito"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
|
||||
"list."
|
||||
@@ -648,9 +560,6 @@ msgstr "Sonidos"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
msgid "Substitute"
|
||||
msgstr "Sustituir"
|
||||
|
||||
@@ -666,14 +575,6 @@ msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clave del contacto (%s) <b>no coincide</b> con la clave asignada en Gajim."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are updates for your plugins:\n"
|
||||
"<b>%s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay actualizaciones para tus complementos:\n"
|
||||
"<b>%s</b>"
|
||||
|
||||
msgid "There was no trusted and active key found"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ninguna clave activa y confiable"
|
||||
|
||||
@@ -731,24 +632,9 @@ msgstr "Clave PGP no confiable"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
msgid "Update automatically"
|
||||
msgstr "Actualizar automáticamente"
|
||||
|
||||
msgid "Update plugins automatically"
|
||||
msgstr "Actualizar complementos automáticamente"
|
||||
|
||||
msgid "Update plugins automatically next time"
|
||||
msgstr "Actualizar automáticamente los complementos la próxima vez"
|
||||
|
||||
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
|
||||
msgstr "Las actualizaciones se instalarán en el próximo arranque de Gajim."
|
||||
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificado"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
msgid "Wav Sounds"
|
||||
msgstr "Sonidos Wav"
|
||||
|
||||
@@ -788,9 +674,6 @@ msgstr "Cifrar de todos modos"
|
||||
msgid "_No"
|
||||
msgstr "_No"
|
||||
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
msgid "and I am "
|
||||
msgstr "y yo estoy "
|
||||
|
||||
@@ -834,12 +717,34 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "All files"
|
||||
#~ msgstr "Todos los ficheros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authors"
|
||||
#~ msgstr "Autores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Birthday Reminder"
|
||||
#~ msgstr "Recordatorio de cumpleaños"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Board Size"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño del tablero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open %s for reading"
|
||||
#~ msgstr "No puedo abrir %s para lectura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check for updates"
|
||||
#~ msgstr "Buscar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check for updates after start"
|
||||
#~ msgstr "Buscar actualizaciones después de arrancar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
|
||||
#~ "that day."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Comprueba vCards de tus contactos para los próximos cumpleaños y te "
|
||||
#~ "recuerda ese día."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to view location"
|
||||
#~ msgstr "Click para ver ubicación"
|
||||
|
||||
@@ -864,6 +769,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "Copy Link Location"
|
||||
#~ msgstr "Copiar ubicación de enlace"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Data Form"
|
||||
#~ msgstr "Formulario de datos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Decrypting file…"
|
||||
#~ msgstr "Descifrando fichero…"
|
||||
|
||||
@@ -873,6 +781,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "Displays a preview of image links."
|
||||
#~ msgstr "Muestra una vista previa de los enlaces de imágenes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not show this message again"
|
||||
#~ msgstr "No mostrar este mensaje otra vez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to open %s?"
|
||||
#~ msgstr "¿Quieres abrir %s?"
|
||||
|
||||
@@ -888,6 +799,12 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "File size unknown"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño de fichero desconocido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Form has successfully been sent"
|
||||
#~ msgstr "El formulario ha sido enviado exitosamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Form sent"
|
||||
#~ msgstr "Formulario enviado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Genera previsualizaciones para cualquier URL conteniendo imágenes (puede "
|
||||
@@ -896,6 +813,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "HTTPS Verification"
|
||||
#~ msgstr "Verificación HTTPS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homepage"
|
||||
#~ msgstr "Página principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incoming Tictactoe"
|
||||
#~ msgstr "Tictactoe entrante"
|
||||
|
||||
@@ -908,6 +828,18 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "Incoming Whiteboard Request"
|
||||
#~ msgstr "Solicitud de pizarra entrante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install"
|
||||
#~ msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install / Upda_te"
|
||||
#~ msgstr "Instalar/Actu_alizar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
|
||||
#~ msgstr "Instalar y actualizar complementos de Gajim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installed"
|
||||
#~ msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XMPP Address"
|
||||
#~ msgstr "Dirección XMPP no válida"
|
||||
|
||||
@@ -938,6 +870,11 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "Left Click"
|
||||
#~ msgstr "Botón izquierdo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Permite al usuario mostrar y responder formularios adjuntos a los "
|
||||
#~ "mensajes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
|
||||
#~ msgstr "Ubicación en lat: %s lon: %s"
|
||||
|
||||
@@ -947,9 +884,15 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "No OpenPGP key"
|
||||
#~ msgstr "No hay clave OpenPGP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notify after update"
|
||||
#~ msgstr "Notificar después de actualizar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offline"
|
||||
#~ msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open File"
|
||||
#~ msgstr "Abrir fichero"
|
||||
|
||||
@@ -986,6 +929,31 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "Please install python-pillow"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, instala python-pillow"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plugin"
|
||||
#~ msgstr "Complemento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plugin Installer Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configuración de instalador de complementos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plugin Updates"
|
||||
#~ msgstr "Actualizaciones de complementos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plugin Updates Available"
|
||||
#~ msgstr "Actualizaciones de complementos disponibles"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
|
||||
#~ "Updates will be installed next time Gajim is started."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Las actualizaciones de los complementos han sido descargadas con éxito.\n"
|
||||
#~ "Las actualizaciones se instalarán la próxima que se arranque Gajim."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plugins Downloaded"
|
||||
#~ msgstr "Complementos descargados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plugins Updated"
|
||||
#~ msgstr "Complementos actualizados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preview Size"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño de previsualización"
|
||||
|
||||
@@ -1023,6 +991,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "Scale of the rendered PNG file"
|
||||
#~ msgstr "Escala del archivo PNG renderizado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send your best wishes to %s"
|
||||
#~ msgstr "Envía tus mejores deseos a %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Location Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Establecer configuración de ubicación"
|
||||
|
||||
@@ -1035,6 +1006,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ "Para poder establecer tu ubicación en el mapa incorporado, necesitas "
|
||||
#~ "tener instalados gir1.2-gtkchamplain y gir1.2-gtkclutter-1.0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show message when automatic update was successful"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar mensaje cuando la actualización automática tuvo exito"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show/hide contact list"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar/ocultar lista de contactos"
|
||||
|
||||
@@ -1073,12 +1047,22 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "Start/stop playback"
|
||||
#~ msgstr "Iniciar/detener reproducción"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Submit"
|
||||
#~ msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Syntax Highlighter Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configuración del resaltador de sintaxis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There are bad commands!"
|
||||
#~ msgstr "¡Hay comandos malos!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are updates for your plugins:\n"
|
||||
#~ "<b>%s</b>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hay actualizaciones para tus complementos:\n"
|
||||
#~ "<b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
|
||||
#~ msgstr "Este complemento integra Gajim con Ayatana AppIndicator."
|
||||
|
||||
@@ -1091,9 +1075,24 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run"
|
||||
#~ msgstr "TicTacToe necesita PangoCairo para ejecutar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update automatically"
|
||||
#~ msgstr "Actualizar automáticamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update plugins automatically"
|
||||
#~ msgstr "Actualizar complementos automáticamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update plugins automatically next time"
|
||||
#~ msgstr "Actualizar automáticamente los complementos la próxima vez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
|
||||
#~ msgstr "Las actualizaciones se instalarán en el próximo arranque de Gajim."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configuración de UrlImagePreview"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
|
||||
#~ msgstr "No hemos recibido una clave OpenPGP de este contacto."
|
||||
|
||||
@@ -1138,6 +1137,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
|
||||
#~ msgid "_Paste as Code"
|
||||
#~ msgstr "_Pegar como código"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Update"
|
||||
#~ msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
|
||||
#~ msgstr "No está disponibles dvipng ni Imagemagick"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user