[translations] Update translations

This commit is contained in:
Weblate
2022-05-14 14:29:11 +02:00
committed by lovetox
parent ed3594dc35
commit 6ac6141c6f
9 changed files with 586 additions and 701 deletions

255
po/fr.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 14:28+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
@@ -105,21 +105,12 @@ msgstr "Assigner une clé PGP"
msgid "Assign key for %s"
msgstr "Associer la clef pour %s"
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "Away"
msgstr "Absent"
msgid "Bad Configuration"
msgstr "Mauvaise configuration"
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Rappel d'anniversaire"
msgid "Blind Trust"
msgstr "Confiance aveugle"
@@ -141,19 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat Window"
msgstr "Fenêtre de discussion"
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
msgid "Check for updates after start"
msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
"Vérifie les vCards de vos contacts à la recherche de dates d'anniversaire "
"imminentes et vous informe le jour venu."
#, fuzzy
msgid "Clear Devices"
msgstr "Purger les appareils"
@@ -213,9 +191,6 @@ msgstr ""
"La bonne réponse à la question Anti Spam (laisser vide pour désactiver la "
"question)"
msgid "Data Form"
msgstr "Formulaire de données"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -251,9 +226,6 @@ msgstr "Désactive XHTML pour les messages privés"
msgid "Disabled Accounts"
msgstr "Comptes désactivés"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus afficher ce message"
msgid "Does not have focus"
msgstr ""
@@ -307,12 +279,6 @@ msgstr ""
"Pour la vérification par QR-Code\n"
"vous devez installer python-qrcode"
msgid "Form has successfully been sent"
msgstr "Le formulaire a été envoyé avec succès"
msgid "Form sent"
msgstr "Formulaire envoyé"
msgid "Format string"
msgstr "Chaîne de formatage"
@@ -348,26 +314,9 @@ msgstr ""
"Met en surbrillance le champ texte dans la fenêtre de discussion lorsque la "
"longueur du message dépasse un seuil spécifié."
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr ". Installer %s"
msgid "Install / Upda_te"
msgstr "Installer / Me_tre à jour"
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr "Installer et mettre à jour les extensions pour Gajim"
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr ". Installer %s"
msgid "Key ID"
msgstr ""
@@ -381,11 +330,6 @@ msgstr ""
msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr "Configuration de Length Notifier"
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
"Permet à l'utilisateur d'afficher et de répondre à des formulaires joints à "
"des messages."
msgid "Limit Message Length"
msgstr "Limiter la longueur de message"
@@ -465,9 +409,6 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
msgid "Notify after update"
msgstr "Notifier après mise à jour"
msgid "Now Listen Configuration"
msgstr "Configuration de Now Listen"
@@ -483,12 +424,13 @@ msgstr "OK"
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "Empreintes OMEMO"
#, fuzzy
msgid "OMEMO Settings"
msgstr "Empreintes OMEMO"
msgid "Online"
msgstr "Connecté"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#, fuzzy
msgid "Opened"
msgstr "Ouvrir"
@@ -529,35 +471,9 @@ msgstr "Veuillez installer GnuPG / Gpg4win"
msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr "Veuillez installer python-gnupg et gnupg"
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Mises à jour des extensions"
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr "Configuration de l'installeur d'extensions"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Mises à jour des extensions"
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr "Mises à jour d'extensions disponibles"
msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr "Extension disponible uniquement pour Linux"
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Les mises à jour des extensions ont été téléchargées avec succès.\n"
"Ces mises à jour seront installées lors du prochain démarrage de Gajim."
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr "Extensions téléchargées"
msgid "Plugins Updated"
msgstr "Extensions mises à jour"
#, python-format
msgid "Public Keys for %s"
msgstr "Clés publiques pour %s"
@@ -626,10 +542,6 @@ msgstr ""
msgid "Selected Addresses"
msgstr "Adresses sélectionnées"
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr "Envoyez vos meilleurs vœux à %s"
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -652,9 +564,6 @@ msgstr "Afficher les icônes dans les info-bulles"
msgid "Show inactive"
msgstr "Inactive"
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr "Afficher un message quand une mise à jour automatique a réussi"
#, fuzzy
msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
@@ -673,9 +582,6 @@ msgstr "Sons Wav"
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Substitute"
msgstr ""
@@ -691,14 +597,6 @@ msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr ""
"La clé du contact (%s) <b>ne correspond pas</b> à la clé assignée dans Gajim."
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Il y a des mises à jour pour vos extensions :\n"
"<b>%s</b>"
msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr "Aucune clé de confiance activée n'a été trouvée"
@@ -759,25 +657,9 @@ msgstr "Clé PGP non approuvée"
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Update automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement"
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement la prochaine fois"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Les mises à jour seront installées la prochaine fois que Gajim sera démarré."
msgid "Verified"
msgstr "Vérifiée"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sons Wav"
@@ -817,9 +699,6 @@ msgstr "_Chiffrer malgré tout"
msgid "_No"
msgstr "_Non"
msgid "_Update"
msgstr "Mettre à _jour"
msgid "and I am "
msgstr "et je suis "
@@ -863,12 +742,34 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "Tous les fichiers"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Auteurs"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"
#~ msgid "Birthday Reminder"
#~ msgstr "Rappel d'anniversaire"
#~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Taille de la grille de jeu"
#~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Vérifier les mises à jour"
#~ msgid "Check for updates after start"
#~ msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
#~ msgid ""
#~ "Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
#~ "that day."
#~ msgstr ""
#~ "Vérifie les vCards de vos contacts à la recherche de dates d'anniversaire "
#~ "imminentes et vous informe le jour venu."
#~ msgid "Click to view location"
#~ msgstr "Cliquer pour voir l'emplacement géographique"
@@ -893,6 +794,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "Copier l'adresse du lien"
#~ msgid "Data Form"
#~ msgstr "Formulaire de données"
#~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Déchiffre…"
@@ -902,6 +806,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Affiche un aperçu des images provenant de liens."
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "Ne plus afficher ce message"
#~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "Voulez-vous ouvrir %s ?"
@@ -917,6 +824,12 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "File size unknown"
#~ msgstr "Taille du fichier inconnue"
#~ msgid "Form has successfully been sent"
#~ msgstr "Le formulaire a été envoyé avec succès"
#~ msgid "Form sent"
#~ msgstr "Formulaire envoyé"
#~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)"
#~ msgstr ""
#~ "Générer un aperçu pour n'importe quel URL contenant une image (pourrait "
@@ -925,6 +838,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "HTTPS Verification"
#~ msgstr "Vérification HTTPS"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Page d'accueil"
#~ msgid "Incoming Tictactoe"
#~ msgstr "Invitation à jouer à Tictactoe reçue"
@@ -937,6 +853,20 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Incoming Whiteboard Request"
#~ msgstr "Invitation à un tableau blanc reçue"
#, fuzzy
#~ msgid "Install"
#~ msgstr ". Installer %s"
#~ msgid "Install / Upda_te"
#~ msgstr "Installer / Me_tre à jour"
#~ msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
#~ msgstr "Installer et mettre à jour les extensions pour Gajim"
#, fuzzy
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr ". Installer %s"
#~ msgid "Invalid XMPP Address"
#~ msgstr "Adresse XMPP invalide"
@@ -967,6 +897,11 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Clic gauche"
#~ msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
#~ msgstr ""
#~ "Permet à l'utilisateur d'afficher et de répondre à des formulaires joints "
#~ "à des messages."
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Emplacement à Lat : %s Lon : %s"
@@ -976,9 +911,15 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "Pas de clé OpenPGP"
#~ msgid "Notify after update"
#~ msgstr "Notifier après mise à jour"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Déconnecté"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Ouvrir"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Ouvrir un fichier"
@@ -1015,6 +956,32 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Please install python-pillow"
#~ msgstr "Veuillez installer python-pillow"
#, fuzzy
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Mises à jour des extensions"
#~ msgid "Plugin Installer Configuration"
#~ msgstr "Configuration de l'installeur d'extensions"
#~ msgid "Plugin Updates"
#~ msgstr "Mises à jour des extensions"
#~ msgid "Plugin Updates Available"
#~ msgstr "Mises à jour d'extensions disponibles"
#~ msgid ""
#~ "Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
#~ "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Les mises à jour des extensions ont été téléchargées avec succès.\n"
#~ "Ces mises à jour seront installées lors du prochain démarrage de Gajim."
#~ msgid "Plugins Downloaded"
#~ msgstr "Extensions téléchargées"
#~ msgid "Plugins Updated"
#~ msgstr "Extensions mises à jour"
#~ msgid "Preview Size"
#~ msgstr "Taille de l'aperçu"
@@ -1052,6 +1019,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Scale of the rendered PNG file"
#~ msgstr "Échelle de l'image PNG de rendu"
#~ msgid "Send your best wishes to %s"
#~ msgstr "Envoyez vos meilleurs vœux à %s"
#~ msgid "Set Location Configuration"
#~ msgstr "Configuration de Set Location"
@@ -1064,6 +1034,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ "Pour pouvoir fixer une position sur la carte, vous devez installer gir1.2-"
#~ "gtkchamplain et gir1.2-gtkclutter-1.0"
#~ msgid "Show message when automatic update was successful"
#~ msgstr "Afficher un message quand une mise à jour automatique a réussi"
#~ msgid "Show/hide contact list"
#~ msgstr "Afficher/masquer la liste de contacts"
@@ -1102,12 +1075,22 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Start/stop playback"
#~ msgstr "Démarrer/arrêter la lecture"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Soumettre"
#~ msgid "Syntax Highlighter Configuration"
#~ msgstr "Configuration de Syntax Highlighter"
#~ msgid "There are bad commands!"
#~ msgstr "Il y a des commandes dangereuses !"
#~ msgid ""
#~ "There are updates for your plugins:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Il y a des mises à jour pour vos extensions :\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Cette extension intègre Gajim avec Ayatana AppIndicator."
@@ -1120,9 +1103,26 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run"
#~ msgstr "TicTacToe nécessite PangoCairo pour fonctionner"
#~ msgid "Update automatically"
#~ msgstr "Mettre à jour automatiquement"
#~ msgid "Update plugins automatically"
#~ msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement"
#~ msgid "Update plugins automatically next time"
#~ msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement la prochaine fois"
#~ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Les mises à jour seront installées la prochaine fois que Gajim sera "
#~ "démarré."
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "Configuration de URL Image Preview"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "Aucune clé OpenPGP reçue pour ce contact."
@@ -1168,6 +1168,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "_Paste as Code"
#~ msgstr "_Coller en tant que code"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "Mettre à _jour"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "dvipng et ImageMagick ne sont pas disponibles"