[translations] Update translations

This commit is contained in:
Weblate
2022-05-14 14:29:11 +02:00
committed by lovetox
parent ed3594dc35
commit 6ac6141c6f
9 changed files with 586 additions and 701 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

250
po/de.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n" "Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-08 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n" "Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/" "Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
"master/de/>\n" "master/de/>\n"
@@ -106,21 +106,12 @@ msgstr "OpenPGP Schlüssel zuweisen"
msgid "Assign key for %s" msgid "Assign key for %s"
msgstr "Schlüssel zuweisen für %s" msgstr "Schlüssel zuweisen für %s"
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "Abwesend" msgstr "Abwesend"
msgid "Bad Configuration" msgid "Bad Configuration"
msgstr "Konfigurationsfehler" msgstr "Konfigurationsfehler"
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Geburtstagserinnerung"
msgid "Blind Trust" msgid "Blind Trust"
msgstr "Blind vertraut" msgstr "Blind vertraut"
@@ -142,19 +133,6 @@ msgstr "Bestimmter status"
msgid "Chat Window" msgid "Chat Window"
msgstr "Chat Fenster" msgstr "Chat Fenster"
msgid "Check for updates"
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
msgid "Check for updates after start"
msgstr "Beim Start nach Aktualisierungen suchen"
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
"Prüft die vCards deiner Kontakte auf anstehende Geburtstage und erinnert "
"dich am entsprechenden Tag."
msgid "Clear Devices" msgid "Clear Devices"
msgstr "Geräte bereinigen" msgstr "Geräte bereinigen"
@@ -209,9 +187,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Korrekte Antwort auf deine Anti Spam Frage (leer lassen zum Deaktivieren)" "Korrekte Antwort auf deine Anti Spam Frage (leer lassen zum Deaktivieren)"
msgid "Data Form"
msgstr "Datenformular"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
@@ -245,9 +220,6 @@ msgstr "XHTML in PMs deaktivieren"
msgid "Disabled Accounts" msgid "Disabled Accounts"
msgstr "Deaktivierte Konten" msgstr "Deaktivierte Konten"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Nachricht nicht noch einmal anzeigen"
msgid "Does not have focus" msgid "Does not have focus"
msgstr "Hat keinen Fokus" msgstr "Hat keinen Fokus"
@@ -301,12 +273,6 @@ msgstr ""
"Für die Verifizierung mittels QR-Code\n" "Für die Verifizierung mittels QR-Code\n"
"installiere bitte python-qrcode" "installiere bitte python-qrcode"
msgid "Form has successfully been sent"
msgstr "Formular wurde erfolgreich gesendet"
msgid "Form sent"
msgstr "Formular gesendet"
msgid "Format string" msgid "Format string"
msgstr "Formatierung" msgstr "Formatierung"
@@ -341,24 +307,9 @@ msgstr ""
"Hebt das Texteingabefeld des Chatfensters hervor, wenn eine bestimmte " "Hebt das Texteingabefeld des Chatfensters hervor, wenn eine bestimmte "
"Zeichenanzahl überschritten wird." "Zeichenanzahl überschritten wird."
msgid "Homepage"
msgstr "Website"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv" msgstr "Inaktiv"
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
msgid "Install / Upda_te"
msgstr "Ins_tallieren / aktualisieren"
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr "Gajim-Plugins installieren und aktualisieren"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgid "Key ID" msgid "Key ID"
msgstr "Schlüssel-ID" msgstr "Schlüssel-ID"
@@ -372,11 +323,6 @@ msgstr "Befehl ausführen"
msgid "Length Notifier Configuration" msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr "Length Notifier Konfiguration" msgstr "Length Notifier Konfiguration"
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
"Ermöglicht dir das Anzeigen und Beantworten von an Nachrichten angehängen "
"Formularen."
msgid "Limit Message Length" msgid "Limit Message Length"
msgstr "Nachrichtenlänge beschränken" msgstr "Nachrichtenlänge beschränken"
@@ -454,9 +400,6 @@ msgstr ""
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen" msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Notify after update"
msgstr "Nach Update benachrichtigen"
msgid "Now Listen Configuration" msgid "Now Listen Configuration"
msgstr "Now Listen Konfiguration" msgstr "Now Listen Konfiguration"
@@ -472,12 +415,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OMEMO Fingerprints" msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "OMEMO-Fingerabdrücke" msgstr "OMEMO-Fingerabdrücke"
msgid "OMEMO Settings"
msgstr "OMEMO-Einstellungen"
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Verfügbar" msgstr "Verfügbar"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
msgid "Opened" msgid "Opened"
msgstr "Geöffnet" msgstr "Geöffnet"
@@ -513,34 +456,9 @@ msgstr "Bitte installiere GnuPG / Gpg4win"
msgid "Please install python-gnupg and gnupg" msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr "Bitte installiere python-gnupg und gnupg" msgstr "Bitte installiere python-gnupg und gnupg"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr "Konfiguration der Plugin-Verwaltung"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Plugin-Aktualisierungen"
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr "Plugin-Aktualisierungen verfügbar"
msgid "Plugin only available for Linux" msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr "Das Plugin funktioniert nur unter Linux" msgstr "Das Plugin funktioniert nur unter Linux"
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Updates für deine Plugins wurden erfolgreich heruntergeladen.\n"
"Die Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr "Plugins heruntergeladen"
msgid "Plugins Updated"
msgstr "Plugins wurden aktualisiert"
#, python-format #, python-format
msgid "Public Keys for %s" msgid "Public Keys for %s"
msgstr "Öffentliche Schlüssel für %s" msgstr "Öffentliche Schlüssel für %s"
@@ -607,10 +525,6 @@ msgstr "Klang auswählen"
msgid "Selected Addresses" msgid "Selected Addresses"
msgstr "Ausgewählte Adressen" msgstr "Ausgewählte Adressen"
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr "Sende deine Glückwünsche an %s"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@@ -632,10 +546,6 @@ msgstr "Icons in Tooltips anzeigen"
msgid "Show inactive" msgid "Show inactive"
msgstr "Inaktive anzeigen" msgstr "Inaktive anzeigen"
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr ""
"Benachrichtigung zeigen, wenn die automatische Aktualisierung erfolgreich war"
msgid "" msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants " "Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
"list." "list."
@@ -650,9 +560,6 @@ msgstr "Klänge"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Substitute" msgid "Substitute"
msgstr "Ersetzen" msgstr "Ersetzen"
@@ -669,14 +576,6 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel (%s) des Kontakts stimmt mit dem in Gajim zugewiesenen " "Der Schlüssel (%s) des Kontakts stimmt mit dem in Gajim zugewiesenen "
"Schlüssel <b>nicht überein</b>." "Schlüssel <b>nicht überein</b>."
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Es sind Updates für deine Plugins verfügbar:\n"
"<b>%s</b>"
msgid "There was no trusted and active key found" msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr "Es wurde kein vertrauenswürdiger oder aktiver Schlüssel gefunden" msgstr "Es wurde kein vertrauenswürdiger oder aktiver Schlüssel gefunden"
@@ -737,24 +636,9 @@ msgstr "Nicht vertrauter OpenPGP-Schlüssel"
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Hoch" msgstr "Hoch"
msgid "Update automatically"
msgstr "Automatisch aktualisieren"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Plugins automatisch aktualisieren"
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr "Plugins in Zukunft automatisch aktualisieren"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr "Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Überprüft" msgstr "Überprüft"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Wav Sounds" msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav-Dateien" msgstr "Wav-Dateien"
@@ -794,9 +678,6 @@ msgstr "_Trotzdem verschlüsseln"
msgid "_No" msgid "_No"
msgstr "_Nein" msgstr "_Nein"
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualisieren"
msgid "and I am " msgid "and I am "
msgstr "und ich bin: " msgstr "und ich bin: "
@@ -840,12 +721,34 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "All files" #~ msgid "All files"
#~ msgstr "Alle Dateien" #~ msgstr "Alle Dateien"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Autoren"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Verfügbar"
#~ msgid "Birthday Reminder"
#~ msgstr "Geburtstagserinnerung"
#~ msgid "Board Size" #~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Spielfeldgröße" #~ msgstr "Spielfeldgröße"
#~ msgid "Cannot open %s for reading" #~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen" #~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
#~ msgid "Check for updates after start"
#~ msgstr "Beim Start nach Aktualisierungen suchen"
#~ msgid ""
#~ "Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
#~ "that day."
#~ msgstr ""
#~ "Prüft die vCards deiner Kontakte auf anstehende Geburtstage und erinnert "
#~ "dich am entsprechenden Tag."
#~ msgid "Click to view location" #~ msgid "Click to view location"
#~ msgstr "Klicken zum Anzeigen des Standortes" #~ msgstr "Klicken zum Anzeigen des Standortes"
@@ -870,6 +773,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Copy Link Location" #~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "Kopiere Datei-URL" #~ msgstr "Kopiere Datei-URL"
#~ msgid "Data Form"
#~ msgstr "Datenformular"
#~ msgid "Decrypting file…" #~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Datei wird entschlüsselt…" #~ msgstr "Datei wird entschlüsselt…"
@@ -879,6 +785,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Displays a preview of image links." #~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Zeigt eine Vorschau für Links zu Bildern." #~ msgstr "Zeigt eine Vorschau für Links zu Bildern."
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "Diese Nachricht nicht noch einmal anzeigen"
#~ msgid "Do you want to open %s?" #~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "Willst du %s öffnen?" #~ msgstr "Willst du %s öffnen?"
@@ -894,6 +803,12 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "File size unknown" #~ msgid "File size unknown"
#~ msgstr "Dateigröße unbekannt" #~ msgstr "Dateigröße unbekannt"
#~ msgid "Form has successfully been sent"
#~ msgstr "Formular wurde erfolgreich gesendet"
#~ msgid "Form sent"
#~ msgstr "Formular gesendet"
#~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)" #~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Vorschaubild für jede URL die Bilder enthält erstellen (kann unsicher " #~ "Vorschaubild für jede URL die Bilder enthält erstellen (kann unsicher "
@@ -902,6 +817,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "HTTPS Verification" #~ msgid "HTTPS Verification"
#~ msgstr "HTTPS-Verifizierung" #~ msgstr "HTTPS-Verifizierung"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Website"
#~ msgid "Incoming Tictactoe" #~ msgid "Incoming Tictactoe"
#~ msgstr "Einladung zu Tictactoe" #~ msgstr "Einladung zu Tictactoe"
@@ -914,6 +832,18 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Incoming Whiteboard Request" #~ msgid "Incoming Whiteboard Request"
#~ msgstr "Whiteboard-Einladung" #~ msgstr "Whiteboard-Einladung"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installieren"
#~ msgid "Install / Upda_te"
#~ msgstr "Ins_tallieren / aktualisieren"
#~ msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
#~ msgstr "Gajim-Plugins installieren und aktualisieren"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Installiert"
#~ msgid "Invalid XMPP Address" #~ msgid "Invalid XMPP Address"
#~ msgstr "Ungültige XMPP-Adresse" #~ msgstr "Ungültige XMPP-Adresse"
@@ -944,6 +874,11 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Left Click" #~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Linksklick" #~ msgstr "Linksklick"
#~ msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
#~ msgstr ""
#~ "Ermöglicht dir das Anzeigen und Beantworten von an Nachrichten angehängen "
#~ "Formularen."
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Standort bei Breite: %s Länge: %s" #~ msgstr "Standort bei Breite: %s Länge: %s"
@@ -953,9 +888,15 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "No OpenPGP key" #~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel" #~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel"
#~ msgid "Notify after update"
#~ msgstr "Nach Update benachrichtigen"
#~ msgid "Offline" #~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Abgemeldet" #~ msgstr "Abgemeldet"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öffnen"
#~ msgid "Open File" #~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Datei öffnen" #~ msgstr "Datei öffnen"
@@ -992,6 +933,31 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Please install python-pillow" #~ msgid "Please install python-pillow"
#~ msgstr "Bitte installiere python-pillow" #~ msgstr "Bitte installiere python-pillow"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"
#~ msgid "Plugin Installer Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration der Plugin-Verwaltung"
#~ msgid "Plugin Updates"
#~ msgstr "Plugin-Aktualisierungen"
#~ msgid "Plugin Updates Available"
#~ msgstr "Plugin-Aktualisierungen verfügbar"
#~ msgid ""
#~ "Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
#~ "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Updates für deine Plugins wurden erfolgreich heruntergeladen.\n"
#~ "Die Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
#~ msgid "Plugins Downloaded"
#~ msgstr "Plugins heruntergeladen"
#~ msgid "Plugins Updated"
#~ msgstr "Plugins wurden aktualisiert"
#~ msgid "Preview Size" #~ msgid "Preview Size"
#~ msgstr "Vorschaugröße" #~ msgstr "Vorschaugröße"
@@ -1029,6 +995,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Scale of the rendered PNG file" #~ msgid "Scale of the rendered PNG file"
#~ msgstr "Größe der gerenderten PNG-Datei" #~ msgstr "Größe der gerenderten PNG-Datei"
#~ msgid "Send your best wishes to %s"
#~ msgstr "Sende deine Glückwünsche an %s"
#~ msgid "Set Location Configuration" #~ msgid "Set Location Configuration"
#~ msgstr "Set Location-Konfiguration" #~ msgstr "Set Location-Konfiguration"
@@ -1041,6 +1010,11 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ "Um deinen Standort auf der integrierten Karte festlegen zu können, müssen " #~ "Um deinen Standort auf der integrierten Karte festlegen zu können, müssen "
#~ "gir1.2-gtkchamplain und gir1.2-gtkclutter-1.0 installiert sein" #~ "gir1.2-gtkchamplain und gir1.2-gtkclutter-1.0 installiert sein"
#~ msgid "Show message when automatic update was successful"
#~ msgstr ""
#~ "Benachrichtigung zeigen, wenn die automatische Aktualisierung erfolgreich "
#~ "war"
#~ msgid "Show/hide contact list" #~ msgid "Show/hide contact list"
#~ msgstr "Kontaktliste anzeigen/ausblenden" #~ msgstr "Kontaktliste anzeigen/ausblenden"
@@ -1079,12 +1053,22 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Start/stop playback" #~ msgid "Start/stop playback"
#~ msgstr "Wiedergabe starten/stoppen" #~ msgstr "Wiedergabe starten/stoppen"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Absenden"
#~ msgid "Syntax Highlighter Configuration" #~ msgid "Syntax Highlighter Configuration"
#~ msgstr "Syntax Highlighter Konfiguration" #~ msgstr "Syntax Highlighter Konfiguration"
#~ msgid "There are bad commands!" #~ msgid "There are bad commands!"
#~ msgstr "Es gibt schlechte Befehle!" #~ msgstr "Es gibt schlechte Befehle!"
#~ msgid ""
#~ "There are updates for your plugins:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Es sind Updates für deine Plugins verfügbar:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator." #~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Dieses Plugin integriert Gajim in den Ayatana AppIndicator." #~ msgstr "Dieses Plugin integriert Gajim in den Ayatana AppIndicator."
@@ -1097,9 +1081,24 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run" #~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run"
#~ msgstr "TicTacToe benötigt PangoCairo" #~ msgstr "TicTacToe benötigt PangoCairo"
#~ msgid "Update automatically"
#~ msgstr "Automatisch aktualisieren"
#~ msgid "Update plugins automatically"
#~ msgstr "Plugins automatisch aktualisieren"
#~ msgid "Update plugins automatically next time"
#~ msgstr "Plugins in Zukunft automatisch aktualisieren"
#~ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr "Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration" #~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "UrlImagePreview-Konfiguration" #~ msgstr "UrlImagePreview-Konfiguration"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact." #~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel von diesem Kontakt empfangen." #~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel von diesem Kontakt empfangen."
@@ -1145,6 +1144,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "_Paste as Code" #~ msgid "_Paste as Code"
#~ msgstr "Als _Code einfügen" #~ msgstr "Als _Code einfügen"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "Akt_ualisieren"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available" #~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "dvipng und Imagemagick sind nicht verfügbar" #~ msgstr "dvipng und Imagemagick sind nicht verfügbar"

246
po/es.po
View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n" "Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 09:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-08 16:29+0000\n"
"Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n" "Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/" "Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
"master/es/>\n" "master/es/>\n"
@@ -104,21 +104,12 @@ msgstr "Asignar clave PGP"
msgid "Assign key for %s" msgid "Assign key for %s"
msgstr "Asignar clave para %s" msgstr "Asignar clave para %s"
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "Ausente" msgstr "Ausente"
msgid "Bad Configuration" msgid "Bad Configuration"
msgstr "Mala configuración" msgstr "Mala configuración"
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Recordatorio de cumpleaños"
msgid "Blind Trust" msgid "Blind Trust"
msgstr "Confianza a ciegas" msgstr "Confianza a ciegas"
@@ -140,19 +131,6 @@ msgstr "Ciertos estados"
msgid "Chat Window" msgid "Chat Window"
msgstr "Ventana de chat" msgstr "Ventana de chat"
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
msgid "Check for updates after start"
msgstr "Buscar actualizaciones después de arrancar"
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
"Comprueba vCards de tus contactos para los próximos cumpleaños y te recuerda "
"ese día."
msgid "Clear Devices" msgid "Clear Devices"
msgstr "Borrar dispositivos" msgstr "Borrar dispositivos"
@@ -207,9 +185,6 @@ msgstr ""
"Respuesta correcta a tu pregunta antispam (deja en blanco para deshabilitar " "Respuesta correcta a tu pregunta antispam (deja en blanco para deshabilitar "
"la pregunta)" "la pregunta)"
msgid "Data Form"
msgstr "Formulario de datos"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
@@ -243,9 +218,6 @@ msgstr "Deshabilitar XHTML para MPs"
msgid "Disabled Accounts" msgid "Disabled Accounts"
msgstr "Cuentas deshabilitadas" msgstr "Cuentas deshabilitadas"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No mostrar este mensaje otra vez"
msgid "Does not have focus" msgid "Does not have focus"
msgstr "No tiene el foco" msgstr "No tiene el foco"
@@ -299,12 +271,6 @@ msgstr ""
"Para verificación via QR-Code\n" "Para verificación via QR-Code\n"
"tienes que instalar python-qrcode" "tienes que instalar python-qrcode"
msgid "Form has successfully been sent"
msgstr "El formulario ha sido enviado exitosamente"
msgid "Form sent"
msgstr "Formulario enviado"
msgid "Format string" msgid "Format string"
msgstr "Cadena de formateo" msgstr "Cadena de formateo"
@@ -339,24 +305,9 @@ msgstr ""
"Resalta la entrada de mensajes de la ventana de chat si se excede una " "Resalta la entrada de mensajes de la ventana de chat si se excede una "
"longitud de mensaje especificada." "longitud de mensaje especificada."
msgid "Homepage"
msgstr "Página principal"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo" msgstr "Inactivo"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
msgid "Install / Upda_te"
msgstr "Instalar/Actu_alizar"
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr "Instalar y actualizar complementos de Gajim"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Key ID" msgid "Key ID"
msgstr "ID de clave" msgstr "ID de clave"
@@ -370,10 +321,6 @@ msgstr "Lanzar comando"
msgid "Length Notifier Configuration" msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr "Configuración de notificación de longitud" msgstr "Configuración de notificación de longitud"
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
"Permite al usuario mostrar y responder formularios adjuntos a los mensajes."
msgid "Limit Message Length" msgid "Limit Message Length"
msgstr "Limita la longitud del mensaje" msgstr "Limita la longitud del mensaje"
@@ -451,9 +398,6 @@ msgstr ""
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones" msgstr "Notificaciones"
msgid "Notify after update"
msgstr "Notificar después de actualizar"
msgid "Now Listen Configuration" msgid "Now Listen Configuration"
msgstr "Configuración ahora escuchando" msgstr "Configuración ahora escuchando"
@@ -469,12 +413,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OMEMO Fingerprints" msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "Huellas digitales OMEMO" msgstr "Huellas digitales OMEMO"
msgid "OMEMO Settings"
msgstr "Ajustes de OMEMO"
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Conectado" msgstr "Conectado"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Opened" msgid "Opened"
msgstr "Abierto" msgstr "Abierto"
@@ -510,34 +454,9 @@ msgstr "Por favor, instala GnuPG / Gpg4win"
msgid "Please install python-gnupg and gnupg" msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr "Por favor, instala python-gnupg y gnupg" msgstr "Por favor, instala python-gnupg y gnupg"
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr "Configuración de instalador de complementos"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Actualizaciones de complementos"
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr "Actualizaciones de complementos disponibles"
msgid "Plugin only available for Linux" msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr "Complemento solo disponible para Linux" msgstr "Complemento solo disponible para Linux"
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Las actualizaciones de los complementos han sido descargadas con éxito.\n"
"Las actualizaciones se instalarán la próxima que se arranque Gajim."
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr "Complementos descargados"
msgid "Plugins Updated"
msgstr "Complementos actualizados"
#, python-format #, python-format
msgid "Public Keys for %s" msgid "Public Keys for %s"
msgstr "Claves públicas para %s" msgstr "Claves públicas para %s"
@@ -604,10 +523,6 @@ msgstr "Seleccionar sonido"
msgid "Selected Addresses" msgid "Selected Addresses"
msgstr "Direcciones seleccionadas" msgstr "Direcciones seleccionadas"
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr "Envía tus mejores deseos a %s"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
@@ -629,9 +544,6 @@ msgstr "Mostrar iconos en la descripción emergente"
msgid "Show inactive" msgid "Show inactive"
msgstr "Mostrar inactivo" msgstr "Mostrar inactivo"
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr "Mostrar mensaje cuando la actualización automática tuvo exito"
msgid "" msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants " "Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
"list." "list."
@@ -648,9 +560,6 @@ msgstr "Sonidos"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Substitute" msgid "Substitute"
msgstr "Sustituir" msgstr "Sustituir"
@@ -666,14 +575,6 @@ msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr "" msgstr ""
"La clave del contacto (%s) <b>no coincide</b> con la clave asignada en Gajim." "La clave del contacto (%s) <b>no coincide</b> con la clave asignada en Gajim."
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Hay actualizaciones para tus complementos:\n"
"<b>%s</b>"
msgid "There was no trusted and active key found" msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna clave activa y confiable" msgstr "No se ha encontrado ninguna clave activa y confiable"
@@ -731,24 +632,9 @@ msgstr "Clave PGP no confiable"
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
msgid "Update automatically"
msgstr "Actualizar automáticamente"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Actualizar complementos automáticamente"
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr "Actualizar automáticamente los complementos la próxima vez"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr "Las actualizaciones se instalarán en el próximo arranque de Gajim."
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr "Verificado"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Wav Sounds" msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sonidos Wav" msgstr "Sonidos Wav"
@@ -788,9 +674,6 @@ msgstr "Cifrar de todos modos"
msgid "_No" msgid "_No"
msgstr "_No" msgstr "_No"
msgid "_Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "and I am " msgid "and I am "
msgstr "y yo estoy " msgstr "y yo estoy "
@@ -834,12 +717,34 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "All files" #~ msgid "All files"
#~ msgstr "Todos los ficheros" #~ msgstr "Todos los ficheros"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Autores"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"
#~ msgid "Birthday Reminder"
#~ msgstr "Recordatorio de cumpleaños"
#~ msgid "Board Size" #~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Tamaño del tablero" #~ msgstr "Tamaño del tablero"
#~ msgid "Cannot open %s for reading" #~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "No puedo abrir %s para lectura" #~ msgstr "No puedo abrir %s para lectura"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Buscar actualizaciones"
#~ msgid "Check for updates after start"
#~ msgstr "Buscar actualizaciones después de arrancar"
#~ msgid ""
#~ "Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
#~ "that day."
#~ msgstr ""
#~ "Comprueba vCards de tus contactos para los próximos cumpleaños y te "
#~ "recuerda ese día."
#~ msgid "Click to view location" #~ msgid "Click to view location"
#~ msgstr "Click para ver ubicación" #~ msgstr "Click para ver ubicación"
@@ -864,6 +769,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Copy Link Location" #~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "Copiar ubicación de enlace" #~ msgstr "Copiar ubicación de enlace"
#~ msgid "Data Form"
#~ msgstr "Formulario de datos"
#~ msgid "Decrypting file…" #~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Descifrando fichero…" #~ msgstr "Descifrando fichero…"
@@ -873,6 +781,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Displays a preview of image links." #~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Muestra una vista previa de los enlaces de imágenes." #~ msgstr "Muestra una vista previa de los enlaces de imágenes."
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "No mostrar este mensaje otra vez"
#~ msgid "Do you want to open %s?" #~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "¿Quieres abrir %s?" #~ msgstr "¿Quieres abrir %s?"
@@ -888,6 +799,12 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "File size unknown" #~ msgid "File size unknown"
#~ msgstr "Tamaño de fichero desconocido" #~ msgstr "Tamaño de fichero desconocido"
#~ msgid "Form has successfully been sent"
#~ msgstr "El formulario ha sido enviado exitosamente"
#~ msgid "Form sent"
#~ msgstr "Formulario enviado"
#~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)" #~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Genera previsualizaciones para cualquier URL conteniendo imágenes (puede " #~ "Genera previsualizaciones para cualquier URL conteniendo imágenes (puede "
@@ -896,6 +813,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "HTTPS Verification" #~ msgid "HTTPS Verification"
#~ msgstr "Verificación HTTPS" #~ msgstr "Verificación HTTPS"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Página principal"
#~ msgid "Incoming Tictactoe" #~ msgid "Incoming Tictactoe"
#~ msgstr "Tictactoe entrante" #~ msgstr "Tictactoe entrante"
@@ -908,6 +828,18 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Incoming Whiteboard Request" #~ msgid "Incoming Whiteboard Request"
#~ msgstr "Solicitud de pizarra entrante" #~ msgstr "Solicitud de pizarra entrante"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalar"
#~ msgid "Install / Upda_te"
#~ msgstr "Instalar/Actu_alizar"
#~ msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
#~ msgstr "Instalar y actualizar complementos de Gajim"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Instalado"
#~ msgid "Invalid XMPP Address" #~ msgid "Invalid XMPP Address"
#~ msgstr "Dirección XMPP no válida" #~ msgstr "Dirección XMPP no válida"
@@ -938,6 +870,11 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Left Click" #~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Botón izquierdo" #~ msgstr "Botón izquierdo"
#~ msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
#~ msgstr ""
#~ "Permite al usuario mostrar y responder formularios adjuntos a los "
#~ "mensajes."
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Ubicación en lat: %s lon: %s" #~ msgstr "Ubicación en lat: %s lon: %s"
@@ -947,9 +884,15 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "No OpenPGP key" #~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "No hay clave OpenPGP" #~ msgstr "No hay clave OpenPGP"
#~ msgid "Notify after update"
#~ msgstr "Notificar después de actualizar"
#~ msgid "Offline" #~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Desconectado" #~ msgstr "Desconectado"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Abrir"
#~ msgid "Open File" #~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Abrir fichero" #~ msgstr "Abrir fichero"
@@ -986,6 +929,31 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Please install python-pillow" #~ msgid "Please install python-pillow"
#~ msgstr "Por favor, instala python-pillow" #~ msgstr "Por favor, instala python-pillow"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Complemento"
#~ msgid "Plugin Installer Configuration"
#~ msgstr "Configuración de instalador de complementos"
#~ msgid "Plugin Updates"
#~ msgstr "Actualizaciones de complementos"
#~ msgid "Plugin Updates Available"
#~ msgstr "Actualizaciones de complementos disponibles"
#~ msgid ""
#~ "Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
#~ "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Las actualizaciones de los complementos han sido descargadas con éxito.\n"
#~ "Las actualizaciones se instalarán la próxima que se arranque Gajim."
#~ msgid "Plugins Downloaded"
#~ msgstr "Complementos descargados"
#~ msgid "Plugins Updated"
#~ msgstr "Complementos actualizados"
#~ msgid "Preview Size" #~ msgid "Preview Size"
#~ msgstr "Tamaño de previsualización" #~ msgstr "Tamaño de previsualización"
@@ -1023,6 +991,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Scale of the rendered PNG file" #~ msgid "Scale of the rendered PNG file"
#~ msgstr "Escala del archivo PNG renderizado" #~ msgstr "Escala del archivo PNG renderizado"
#~ msgid "Send your best wishes to %s"
#~ msgstr "Envía tus mejores deseos a %s"
#~ msgid "Set Location Configuration" #~ msgid "Set Location Configuration"
#~ msgstr "Establecer configuración de ubicación" #~ msgstr "Establecer configuración de ubicación"
@@ -1035,6 +1006,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ "Para poder establecer tu ubicación en el mapa incorporado, necesitas " #~ "Para poder establecer tu ubicación en el mapa incorporado, necesitas "
#~ "tener instalados gir1.2-gtkchamplain y gir1.2-gtkclutter-1.0" #~ "tener instalados gir1.2-gtkchamplain y gir1.2-gtkclutter-1.0"
#~ msgid "Show message when automatic update was successful"
#~ msgstr "Mostrar mensaje cuando la actualización automática tuvo exito"
#~ msgid "Show/hide contact list" #~ msgid "Show/hide contact list"
#~ msgstr "Mostrar/ocultar lista de contactos" #~ msgstr "Mostrar/ocultar lista de contactos"
@@ -1073,12 +1047,22 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Start/stop playback" #~ msgid "Start/stop playback"
#~ msgstr "Iniciar/detener reproducción" #~ msgstr "Iniciar/detener reproducción"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Enviar"
#~ msgid "Syntax Highlighter Configuration" #~ msgid "Syntax Highlighter Configuration"
#~ msgstr "Configuración del resaltador de sintaxis" #~ msgstr "Configuración del resaltador de sintaxis"
#~ msgid "There are bad commands!" #~ msgid "There are bad commands!"
#~ msgstr "¡Hay comandos malos!" #~ msgstr "¡Hay comandos malos!"
#~ msgid ""
#~ "There are updates for your plugins:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Hay actualizaciones para tus complementos:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator." #~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Este complemento integra Gajim con Ayatana AppIndicator." #~ msgstr "Este complemento integra Gajim con Ayatana AppIndicator."
@@ -1091,9 +1075,24 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run" #~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run"
#~ msgstr "TicTacToe necesita PangoCairo para ejecutar" #~ msgstr "TicTacToe necesita PangoCairo para ejecutar"
#~ msgid "Update automatically"
#~ msgstr "Actualizar automáticamente"
#~ msgid "Update plugins automatically"
#~ msgstr "Actualizar complementos automáticamente"
#~ msgid "Update plugins automatically next time"
#~ msgstr "Actualizar automáticamente los complementos la próxima vez"
#~ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr "Las actualizaciones se instalarán en el próximo arranque de Gajim."
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration" #~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "Configuración de UrlImagePreview" #~ msgstr "Configuración de UrlImagePreview"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versión"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact." #~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "No hemos recibido una clave OpenPGP de este contacto." #~ msgstr "No hemos recibido una clave OpenPGP de este contacto."
@@ -1138,6 +1137,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "_Paste as Code" #~ msgid "_Paste as Code"
#~ msgstr "_Pegar como código" #~ msgstr "_Pegar como código"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available" #~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "No está disponibles dvipng ni Imagemagick" #~ msgstr "No está disponibles dvipng ni Imagemagick"

255
po/fr.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n" "Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 14:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-20 14:28+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n" "Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/" "Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
@@ -105,21 +105,12 @@ msgstr "Assigner une clé PGP"
msgid "Assign key for %s" msgid "Assign key for %s"
msgstr "Associer la clef pour %s" msgstr "Associer la clef pour %s"
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "Absent" msgstr "Absent"
msgid "Bad Configuration" msgid "Bad Configuration"
msgstr "Mauvaise configuration" msgstr "Mauvaise configuration"
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Rappel d'anniversaire"
msgid "Blind Trust" msgid "Blind Trust"
msgstr "Confiance aveugle" msgstr "Confiance aveugle"
@@ -141,19 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat Window" msgid "Chat Window"
msgstr "Fenêtre de discussion" msgstr "Fenêtre de discussion"
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
msgid "Check for updates after start"
msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
"Vérifie les vCards de vos contacts à la recherche de dates d'anniversaire "
"imminentes et vous informe le jour venu."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear Devices" msgid "Clear Devices"
msgstr "Purger les appareils" msgstr "Purger les appareils"
@@ -213,9 +191,6 @@ msgstr ""
"La bonne réponse à la question Anti Spam (laisser vide pour désactiver la " "La bonne réponse à la question Anti Spam (laisser vide pour désactiver la "
"question)" "question)"
msgid "Data Form"
msgstr "Formulaire de données"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@@ -251,9 +226,6 @@ msgstr "Désactive XHTML pour les messages privés"
msgid "Disabled Accounts" msgid "Disabled Accounts"
msgstr "Comptes désactivés" msgstr "Comptes désactivés"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus afficher ce message"
msgid "Does not have focus" msgid "Does not have focus"
msgstr "" msgstr ""
@@ -307,12 +279,6 @@ msgstr ""
"Pour la vérification par QR-Code\n" "Pour la vérification par QR-Code\n"
"vous devez installer python-qrcode" "vous devez installer python-qrcode"
msgid "Form has successfully been sent"
msgstr "Le formulaire a été envoyé avec succès"
msgid "Form sent"
msgstr "Formulaire envoyé"
msgid "Format string" msgid "Format string"
msgstr "Chaîne de formatage" msgstr "Chaîne de formatage"
@@ -348,26 +314,9 @@ msgstr ""
"Met en surbrillance le champ texte dans la fenêtre de discussion lorsque la " "Met en surbrillance le champ texte dans la fenêtre de discussion lorsque la "
"longueur du message dépasse un seuil spécifié." "longueur du message dépasse un seuil spécifié."
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inactif" msgstr "Inactif"
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr ". Installer %s"
msgid "Install / Upda_te"
msgstr "Installer / Me_tre à jour"
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr "Installer et mettre à jour les extensions pour Gajim"
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr ". Installer %s"
msgid "Key ID" msgid "Key ID"
msgstr "" msgstr ""
@@ -381,11 +330,6 @@ msgstr ""
msgid "Length Notifier Configuration" msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr "Configuration de Length Notifier" msgstr "Configuration de Length Notifier"
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
"Permet à l'utilisateur d'afficher et de répondre à des formulaires joints à "
"des messages."
msgid "Limit Message Length" msgid "Limit Message Length"
msgstr "Limiter la longueur de message" msgstr "Limiter la longueur de message"
@@ -465,9 +409,6 @@ msgstr ""
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifications" msgstr "Notifications"
msgid "Notify after update"
msgstr "Notifier après mise à jour"
msgid "Now Listen Configuration" msgid "Now Listen Configuration"
msgstr "Configuration de Now Listen" msgstr "Configuration de Now Listen"
@@ -483,12 +424,13 @@ msgstr "OK"
msgid "OMEMO Fingerprints" msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "Empreintes OMEMO" msgstr "Empreintes OMEMO"
#, fuzzy
msgid "OMEMO Settings"
msgstr "Empreintes OMEMO"
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Opened" msgid "Opened"
msgstr "Ouvrir" msgstr "Ouvrir"
@@ -529,35 +471,9 @@ msgstr "Veuillez installer GnuPG / Gpg4win"
msgid "Please install python-gnupg and gnupg" msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr "Veuillez installer python-gnupg et gnupg" msgstr "Veuillez installer python-gnupg et gnupg"
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Mises à jour des extensions"
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr "Configuration de l'installeur d'extensions"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Mises à jour des extensions"
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr "Mises à jour d'extensions disponibles"
msgid "Plugin only available for Linux" msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr "Extension disponible uniquement pour Linux" msgstr "Extension disponible uniquement pour Linux"
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Les mises à jour des extensions ont été téléchargées avec succès.\n"
"Ces mises à jour seront installées lors du prochain démarrage de Gajim."
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr "Extensions téléchargées"
msgid "Plugins Updated"
msgstr "Extensions mises à jour"
#, python-format #, python-format
msgid "Public Keys for %s" msgid "Public Keys for %s"
msgstr "Clés publiques pour %s" msgstr "Clés publiques pour %s"
@@ -626,10 +542,6 @@ msgstr ""
msgid "Selected Addresses" msgid "Selected Addresses"
msgstr "Adresses sélectionnées" msgstr "Adresses sélectionnées"
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr "Envoyez vos meilleurs vœux à %s"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -652,9 +564,6 @@ msgstr "Afficher les icônes dans les info-bulles"
msgid "Show inactive" msgid "Show inactive"
msgstr "Inactive" msgstr "Inactive"
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr "Afficher un message quand une mise à jour automatique a réussi"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants " "Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
@@ -673,9 +582,6 @@ msgstr "Sons Wav"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Substitute" msgid "Substitute"
msgstr "" msgstr ""
@@ -691,14 +597,6 @@ msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr "" msgstr ""
"La clé du contact (%s) <b>ne correspond pas</b> à la clé assignée dans Gajim." "La clé du contact (%s) <b>ne correspond pas</b> à la clé assignée dans Gajim."
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Il y a des mises à jour pour vos extensions :\n"
"<b>%s</b>"
msgid "There was no trusted and active key found" msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr "Aucune clé de confiance activée n'a été trouvée" msgstr "Aucune clé de confiance activée n'a été trouvée"
@@ -759,25 +657,9 @@ msgstr "Clé PGP non approuvée"
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Update automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement"
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement la prochaine fois"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Les mises à jour seront installées la prochaine fois que Gajim sera démarré."
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Vérifiée" msgstr "Vérifiée"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Wav Sounds" msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sons Wav" msgstr "Sons Wav"
@@ -817,9 +699,6 @@ msgstr "_Chiffrer malgré tout"
msgid "_No" msgid "_No"
msgstr "_Non" msgstr "_Non"
msgid "_Update"
msgstr "Mettre à _jour"
msgid "and I am " msgid "and I am "
msgstr "et je suis " msgstr "et je suis "
@@ -863,12 +742,34 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "All files" #~ msgid "All files"
#~ msgstr "Tous les fichiers" #~ msgstr "Tous les fichiers"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Auteurs"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"
#~ msgid "Birthday Reminder"
#~ msgstr "Rappel d'anniversaire"
#~ msgid "Board Size" #~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Taille de la grille de jeu" #~ msgstr "Taille de la grille de jeu"
#~ msgid "Cannot open %s for reading" #~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture" #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Vérifier les mises à jour"
#~ msgid "Check for updates after start"
#~ msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
#~ msgid ""
#~ "Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
#~ "that day."
#~ msgstr ""
#~ "Vérifie les vCards de vos contacts à la recherche de dates d'anniversaire "
#~ "imminentes et vous informe le jour venu."
#~ msgid "Click to view location" #~ msgid "Click to view location"
#~ msgstr "Cliquer pour voir l'emplacement géographique" #~ msgstr "Cliquer pour voir l'emplacement géographique"
@@ -893,6 +794,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Copy Link Location" #~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "Copier l'adresse du lien" #~ msgstr "Copier l'adresse du lien"
#~ msgid "Data Form"
#~ msgstr "Formulaire de données"
#~ msgid "Decrypting file…" #~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Déchiffre…" #~ msgstr "Déchiffre…"
@@ -902,6 +806,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Displays a preview of image links." #~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Affiche un aperçu des images provenant de liens." #~ msgstr "Affiche un aperçu des images provenant de liens."
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "Ne plus afficher ce message"
#~ msgid "Do you want to open %s?" #~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "Voulez-vous ouvrir %s ?" #~ msgstr "Voulez-vous ouvrir %s ?"
@@ -917,6 +824,12 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "File size unknown" #~ msgid "File size unknown"
#~ msgstr "Taille du fichier inconnue" #~ msgstr "Taille du fichier inconnue"
#~ msgid "Form has successfully been sent"
#~ msgstr "Le formulaire a été envoyé avec succès"
#~ msgid "Form sent"
#~ msgstr "Formulaire envoyé"
#~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)" #~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Générer un aperçu pour n'importe quel URL contenant une image (pourrait " #~ "Générer un aperçu pour n'importe quel URL contenant une image (pourrait "
@@ -925,6 +838,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "HTTPS Verification" #~ msgid "HTTPS Verification"
#~ msgstr "Vérification HTTPS" #~ msgstr "Vérification HTTPS"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Page d'accueil"
#~ msgid "Incoming Tictactoe" #~ msgid "Incoming Tictactoe"
#~ msgstr "Invitation à jouer à Tictactoe reçue" #~ msgstr "Invitation à jouer à Tictactoe reçue"
@@ -937,6 +853,20 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Incoming Whiteboard Request" #~ msgid "Incoming Whiteboard Request"
#~ msgstr "Invitation à un tableau blanc reçue" #~ msgstr "Invitation à un tableau blanc reçue"
#, fuzzy
#~ msgid "Install"
#~ msgstr ". Installer %s"
#~ msgid "Install / Upda_te"
#~ msgstr "Installer / Me_tre à jour"
#~ msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
#~ msgstr "Installer et mettre à jour les extensions pour Gajim"
#, fuzzy
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr ". Installer %s"
#~ msgid "Invalid XMPP Address" #~ msgid "Invalid XMPP Address"
#~ msgstr "Adresse XMPP invalide" #~ msgstr "Adresse XMPP invalide"
@@ -967,6 +897,11 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Left Click" #~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Clic gauche" #~ msgstr "Clic gauche"
#~ msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
#~ msgstr ""
#~ "Permet à l'utilisateur d'afficher et de répondre à des formulaires joints "
#~ "à des messages."
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Emplacement à Lat : %s Lon : %s" #~ msgstr "Emplacement à Lat : %s Lon : %s"
@@ -976,9 +911,15 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "No OpenPGP key" #~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "Pas de clé OpenPGP" #~ msgstr "Pas de clé OpenPGP"
#~ msgid "Notify after update"
#~ msgstr "Notifier après mise à jour"
#~ msgid "Offline" #~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Déconnecté" #~ msgstr "Déconnecté"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Ouvrir"
#~ msgid "Open File" #~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Ouvrir un fichier" #~ msgstr "Ouvrir un fichier"
@@ -1015,6 +956,32 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Please install python-pillow" #~ msgid "Please install python-pillow"
#~ msgstr "Veuillez installer python-pillow" #~ msgstr "Veuillez installer python-pillow"
#, fuzzy
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Mises à jour des extensions"
#~ msgid "Plugin Installer Configuration"
#~ msgstr "Configuration de l'installeur d'extensions"
#~ msgid "Plugin Updates"
#~ msgstr "Mises à jour des extensions"
#~ msgid "Plugin Updates Available"
#~ msgstr "Mises à jour d'extensions disponibles"
#~ msgid ""
#~ "Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
#~ "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Les mises à jour des extensions ont été téléchargées avec succès.\n"
#~ "Ces mises à jour seront installées lors du prochain démarrage de Gajim."
#~ msgid "Plugins Downloaded"
#~ msgstr "Extensions téléchargées"
#~ msgid "Plugins Updated"
#~ msgstr "Extensions mises à jour"
#~ msgid "Preview Size" #~ msgid "Preview Size"
#~ msgstr "Taille de l'aperçu" #~ msgstr "Taille de l'aperçu"
@@ -1052,6 +1019,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Scale of the rendered PNG file" #~ msgid "Scale of the rendered PNG file"
#~ msgstr "Échelle de l'image PNG de rendu" #~ msgstr "Échelle de l'image PNG de rendu"
#~ msgid "Send your best wishes to %s"
#~ msgstr "Envoyez vos meilleurs vœux à %s"
#~ msgid "Set Location Configuration" #~ msgid "Set Location Configuration"
#~ msgstr "Configuration de Set Location" #~ msgstr "Configuration de Set Location"
@@ -1064,6 +1034,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ "Pour pouvoir fixer une position sur la carte, vous devez installer gir1.2-" #~ "Pour pouvoir fixer une position sur la carte, vous devez installer gir1.2-"
#~ "gtkchamplain et gir1.2-gtkclutter-1.0" #~ "gtkchamplain et gir1.2-gtkclutter-1.0"
#~ msgid "Show message when automatic update was successful"
#~ msgstr "Afficher un message quand une mise à jour automatique a réussi"
#~ msgid "Show/hide contact list" #~ msgid "Show/hide contact list"
#~ msgstr "Afficher/masquer la liste de contacts" #~ msgstr "Afficher/masquer la liste de contacts"
@@ -1102,12 +1075,22 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Start/stop playback" #~ msgid "Start/stop playback"
#~ msgstr "Démarrer/arrêter la lecture" #~ msgstr "Démarrer/arrêter la lecture"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Soumettre"
#~ msgid "Syntax Highlighter Configuration" #~ msgid "Syntax Highlighter Configuration"
#~ msgstr "Configuration de Syntax Highlighter" #~ msgstr "Configuration de Syntax Highlighter"
#~ msgid "There are bad commands!" #~ msgid "There are bad commands!"
#~ msgstr "Il y a des commandes dangereuses !" #~ msgstr "Il y a des commandes dangereuses !"
#~ msgid ""
#~ "There are updates for your plugins:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Il y a des mises à jour pour vos extensions :\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator." #~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Cette extension intègre Gajim avec Ayatana AppIndicator." #~ msgstr "Cette extension intègre Gajim avec Ayatana AppIndicator."
@@ -1120,9 +1103,26 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run" #~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run"
#~ msgstr "TicTacToe nécessite PangoCairo pour fonctionner" #~ msgstr "TicTacToe nécessite PangoCairo pour fonctionner"
#~ msgid "Update automatically"
#~ msgstr "Mettre à jour automatiquement"
#~ msgid "Update plugins automatically"
#~ msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement"
#~ msgid "Update plugins automatically next time"
#~ msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement la prochaine fois"
#~ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Les mises à jour seront installées la prochaine fois que Gajim sera "
#~ "démarré."
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration" #~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "Configuration de URL Image Preview" #~ msgstr "Configuration de URL Image Preview"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact." #~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "Aucune clé OpenPGP reçue pour ce contact." #~ msgstr "Aucune clé OpenPGP reçue pour ce contact."
@@ -1168,6 +1168,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "_Paste as Code" #~ msgid "_Paste as Code"
#~ msgstr "_Coller en tant que code" #~ msgstr "_Coller en tant que code"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "Mettre à _jour"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available" #~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "dvipng et ImageMagick ne sont pas disponibles" #~ msgstr "dvipng et ImageMagick ne sont pas disponibles"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n" "Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -99,21 +99,12 @@ msgstr ""
msgid "Assign key for %s" msgid "Assign key for %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Authors"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bad Configuration" msgid "Bad Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Birthday Reminder"
msgstr ""
msgid "Blind Trust" msgid "Blind Trust"
msgstr "" msgstr ""
@@ -135,17 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat Window" msgid "Chat Window"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgid "Check for updates after start"
msgstr ""
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
msgid "Clear Devices" msgid "Clear Devices"
msgstr "" msgstr ""
@@ -194,9 +174,6 @@ msgid ""
"Correct answer to your Anti Spam Question (leave empty to disable question)" "Correct answer to your Anti Spam Question (leave empty to disable question)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Data Form"
msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@@ -230,9 +207,6 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Accounts" msgid "Disabled Accounts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
msgid "Does not have focus" msgid "Does not have focus"
msgstr "" msgstr ""
@@ -282,12 +256,6 @@ msgid ""
"you have to install python-qrcode" "you have to install python-qrcode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Form has successfully been sent"
msgstr ""
msgid "Form sent"
msgstr ""
msgid "Format string" msgid "Format string"
msgstr "" msgstr ""
@@ -320,24 +288,9 @@ msgid ""
"exceeded." "exceeded."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Install"
msgstr ""
msgid "Install / Upda_te"
msgstr ""
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
msgid "Key ID" msgid "Key ID"
msgstr "" msgstr ""
@@ -351,9 +304,6 @@ msgstr ""
msgid "Length Notifier Configuration" msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
msgid "Limit Message Length" msgid "Limit Message Length"
msgstr "" msgstr ""
@@ -429,9 +379,6 @@ msgstr ""
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Notify after update"
msgstr ""
msgid "Now Listen Configuration" msgid "Now Listen Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -447,10 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "OMEMO Fingerprints" msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Online" msgid "OMEMO Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Open" msgid "Online"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Opened" msgid "Opened"
@@ -488,32 +435,9 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-gnupg and gnupg" msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr ""
msgid "Plugin Updates"
msgstr ""
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr ""
msgid "Plugin only available for Linux" msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr ""
msgid "Plugins Updated"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Public Keys for %s" msgid "Public Keys for %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -576,10 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "Selected Addresses" msgid "Selected Addresses"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -601,9 +521,6 @@ msgstr ""
msgid "Show inactive" msgid "Show inactive"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants " "Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
"list." "list."
@@ -618,9 +535,6 @@ msgstr ""
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
msgid "Substitute" msgid "Substitute"
msgstr "" msgstr ""
@@ -633,12 +547,6 @@ msgstr ""
msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim." msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
msgid "There was no trusted and active key found" msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr "" msgstr ""
@@ -686,24 +594,9 @@ msgstr ""
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Update automatically"
msgstr ""
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr ""
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
msgid "Wav Sounds" msgid "Wav Sounds"
msgstr "" msgstr ""
@@ -743,9 +636,6 @@ msgstr ""
msgid "_No" msgid "_No"
msgstr "" msgstr ""
msgid "_Update"
msgstr ""
msgid "and I am " msgid "and I am "
msgstr "" msgstr ""

420
po/ro.po
View File

@@ -1,13 +1,14 @@
# Copyright (C) Gajim Team # Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim Plugins package. # This file is distributed under the same license as the Gajim Plugins package.
# #
# Max Muster <c@zp1.net>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n" "Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-14 12:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Max Muster <c@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/" "Language-Team: Romanian <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
"master/ro/>\n" "master/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. #' Means number #. #' Means number
msgid "#" msgid "#"
@@ -32,22 +33,22 @@ msgstr "%(num)s: %(search)s -> %(replace)s"
#. label for account selector #. label for account selector
msgid "Acc_ount" msgid "Acc_ount"
msgstr "" msgstr "C_ont"
msgid "Acronym" msgid "Acronym"
msgstr "" msgstr "Acronim"
msgid "Acronyms Configuration" msgid "Acronyms Configuration"
msgstr "Acronime Configurare" msgstr "Acronime Configurare"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "Acțiuni"
msgid "Active Accounts" msgid "Active Accounts"
msgstr "" msgstr "Conturi active"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Adaugă"
msgid "" msgid ""
"Add an incoming filter. First argument is the search regex, second argument " "Add an incoming filter. First argument is the search regex, second argument "
@@ -64,13 +65,13 @@ msgid "Adds a menu with customizable quick replies"
msgstr "Adaugă un meniu cu răspunsuri rapide personalizabile" msgstr "Adaugă un meniu cu răspunsuri rapide personalizabile"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Avansat"
msgid "All Files" msgid "All Files"
msgstr "Toate fișierele" msgstr "Toate fișierele"
msgid "All statuses" msgid "All statuses"
msgstr "" msgstr "Toate stările"
msgid "Allows you to adjust the height of the message input." msgid "Allows you to adjust the height of the message input."
msgstr "Vă permite să reglați înălțimea mesajului introdus." msgstr "Vă permite să reglați înălțimea mesajului introdus."
@@ -104,60 +105,40 @@ msgstr "Atribuiți cheia PGP"
msgid "Assign key for %s" msgid "Assign key for %s"
msgstr "Atribuiți cheia pentru %s" msgstr "Atribuiți cheia pentru %s"
msgid "Authors"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Disponibil"
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "" msgstr "absent"
msgid "Bad Configuration" msgid "Bad Configuration"
msgstr "Configurație greșită" msgstr "Configurație greșită"
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Amintire ziua de naștere"
msgid "Blind Trust" msgid "Blind Trust"
msgstr "Încredere oarbă" msgstr "Încredere oarbă"
msgid "Blind Trust Before Verification" msgid "Blind Trust Before Verification"
msgstr "" msgstr "Încredere oarbă"
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "" msgstr "Ocupat"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anulează" msgstr "Anulează"
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr "Categorie"
msgid "Certain status" msgid "Certain status"
msgstr "" msgstr "Stare certă"
msgid "Chat Window" msgid "Chat Window"
msgstr "" msgstr "Fereastra de chat"
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificați dacă există actualizări"
msgid "Check for updates after start"
msgstr "Verificați dacă există actualizări după pornire"
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
"Verifică vCard-urile contactelor dvs. pentru zilele de naștere viitoare și "
"vă reamintește în ziua respectivă."
msgid "Clear Devices" msgid "Clear Devices"
msgstr "" msgstr "sterge dispozitivele"
msgid "Click the shield icon to manage trust for each fingerprint." msgid "Click the shield icon to manage trust for each fingerprint."
msgstr "" msgstr ""
"Clic pe pictograma scut pentru a gestiona încrederea pentru fiecare amprentă "
"digitală."
msgid "Clients Icons Configuration" msgid "Clients Icons Configuration"
msgstr "Configurarea pictogramelor clienților" msgstr "Configurarea pictogramelor clienților"
@@ -166,34 +147,32 @@ msgid "Color"
msgstr "Culoare" msgstr "Culoare"
msgid "Command..." msgid "Command..."
msgstr "" msgstr "Comanda..."
msgid "Condition" msgid "Condition"
msgstr "Condiție" msgstr "Condiție"
#, fuzzy
msgid "Conditions" msgid "Conditions"
msgstr "Condiție" msgstr "Condiții"
msgid "Configure Gajims behaviour with triggers for each contact" msgid "Configure Gajims behaviour with triggers for each contact"
msgstr "" msgstr ""
"Configurați comportamentul lui Gajim cu declanșatori pentru fiecare contact" "Configurați comportamentul lui Gajim cu declanșatori pentru fiecare contact"
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr "Contact"
msgid "Contact Changes Status" msgid "Contact Changes Status"
msgstr "" msgstr "Contactul își schimbă statutul"
#, fuzzy
msgid "Contact Connects" msgid "Contact Connects"
msgstr "Conectați-vă" msgstr "Contactul se conectează"
msgid "Contact Disconnects" msgid "Contact Disconnects"
msgstr "" msgstr "Contactul se deconectează"
msgid "Contact Name" msgid "Contact Name"
msgstr "" msgstr "Numele contactului"
msgid "" msgid ""
"Copy tune info of playing music to conversation input box at cursor position " "Copy tune info of playing music to conversation input box at cursor position "
@@ -208,9 +187,6 @@ msgstr ""
"Răspunsul corect la întrebarea dvs. Anti Spam (lăsați gol pentru a dezactiva " "Răspunsul corect la întrebarea dvs. Anti Spam (lăsați gol pentru a dezactiva "
"întrebarea)" "întrebarea)"
msgid "Data Form"
msgstr "Formular de date"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți" msgstr "Ștergeți"
@@ -220,21 +196,20 @@ msgstr "Ștergerea amprentei digitale"
msgid "Delete Public Key" msgid "Delete Public Key"
msgstr "Ștergeți cheia publică" msgstr "Ștergeți cheia publică"
#, fuzzy
msgid "Delete rule" msgid "Delete rule"
msgstr "Ștergeți cheia publică" msgstr "Ștergeți regula"
msgid "Delete this rule once applied" msgid "Delete this rule once applied"
msgstr "" msgstr "Ștergeți această regulă odată aplicată"
msgid "Deny Subscription Requests" msgid "Deny Subscription Requests"
msgstr "Refuzarea cererilor de abonament" msgstr "Refuzarea cererilor de abonament"
msgid "Device ID" msgid "Device ID"
msgstr "" msgstr "ID-ul dispozitivului"
msgid "Disable Accounts" msgid "Disable Accounts"
msgstr "" msgstr "Dezactivați conturile"
msgid "Disable XHTML for Group Chats" msgid "Disable XHTML for Group Chats"
msgstr "Dezactivați XHTML pentru discuțiile de grup" msgstr "Dezactivați XHTML pentru discuțiile de grup"
@@ -243,23 +218,19 @@ msgid "Disable XHTML for PMs"
msgstr "Dezactivați XHTML pentru PMs" msgstr "Dezactivați XHTML pentru PMs"
msgid "Disabled Accounts" msgid "Disabled Accounts"
msgstr "" msgstr "Conturi dezactivate"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nu mai afișați acest mesaj"
msgid "Does not have focus" msgid "Does not have focus"
msgstr "" msgstr "Nu are focus"
msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint" msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint"
msgstr "În acest fel, această amprentă digitală va fi ștearsă definitiv" msgstr "În acest fel, această amprentă digitală va fi ștearsă definitiv"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr "Jos"
#, fuzzy
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descărcare" msgstr "Descărcare"
msgid "Enable the plugin for selected XMPP addresses only (comma separated)" msgid "Enable the plugin for selected XMPP addresses only (comma separated)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -281,31 +252,27 @@ msgid "Error"
msgstr "Eroare" msgstr "Eroare"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr "Eveniment"
msgid "Everybody" msgid "Everybody"
msgstr "" msgstr "Toți"
msgid "Filter messages with regex" msgid "Filter messages with regex"
msgstr "" msgstr "Filtrarea mesajelor cu regex"
#, python-format #, python-format
msgid "Fingerprints for %s" msgid "Fingerprints for %s"
msgstr "Amprentele digitale pentru %s" msgstr "Amprentele digitale pentru %s"
msgid "Focus" msgid "Focus"
msgstr "" msgstr "focus"
msgid "" msgid ""
"For verification via QR-Code\n" "For verification via QR-Code\n"
"you have to install python-qrcode" "you have to install python-qrcode"
msgstr "" msgstr ""
"Pentru verificare prin QR-Code\n"
msgid "Form has successfully been sent" "trebuie să instalați python-qrcode"
msgstr "Formularul a fost trimis cu succes"
msgid "Form sent"
msgstr "Formular trimis"
msgid "Format string" msgid "Format string"
msgstr "Format string" msgstr "Format string"
@@ -314,19 +281,19 @@ msgid "Gajim will now try to setup OpenPGP for you"
msgstr "Gajim va încerca acum să va configureze OpenPGP" msgstr "Gajim va încerca acum să va configureze OpenPGP"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "General"
msgid "Generating new Key" msgid "Generating new Key"
msgstr "Generarea unei noi chei" msgstr "Generarea unei noi chei"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupă"
msgid "Groupchat participant" msgid "Groupchat participant"
msgstr "" msgstr "Participant la discuțiile în grup"
msgid "Has focus" msgid "Has focus"
msgstr "" msgstr "Are focus"
msgid "Height in pixels" msgid "Height in pixels"
msgstr "Înălțime în pixeli" msgstr "Înălțime în pixeli"
@@ -341,44 +308,22 @@ msgstr ""
"Evidențiază intrarea mesajului din fereastra de chat în cazul în care se " "Evidențiază intrarea mesajului din fereastra de chat în cazul în care se "
"depășește o lungime de mesaj specificată." "depășește o lungime de mesaj specificată."
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv" msgstr "Inactiv"
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr ". Instalați %s"
msgid "Install / Upda_te"
msgstr ""
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr "Instalarea și actualizarea plugin-urilor pentru Gajim"
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr ". Instalați %s"
msgid "Key ID" msgid "Key ID"
msgstr "" msgstr "ID cheie"
#, python-format #, python-format
msgid "Last seen: %s" msgid "Last seen: %s"
msgstr "Ultima dată văzut: %s" msgstr "Ultima dată văzut: %s"
msgid "Launch command" msgid "Launch command"
msgstr "" msgstr "Lansare comandă"
msgid "Length Notifier Configuration" msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr "Configurația notificatorului de lungime" msgstr "Configurația notificatorului de lungime"
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
"Permite utilizatorului să afișeze și să răspundă la formularele atașate la "
"mesaje."
msgid "Limit Message Length" msgid "Limit Message Length"
msgstr "Limitarea lungimii mesajului" msgstr "Limitarea lungimii mesajului"
@@ -386,7 +331,7 @@ msgid "Limits maximum message length (leave empty to disable)"
msgstr "Limitează lungimea maximă a mesajului (lăsați gol pentru a dezactiva)" msgstr "Limitează lungimea maximă a mesajului (lăsați gol pentru a dezactiva)"
msgid "List" msgid "List"
msgstr "" msgstr "listează"
msgid "List incoming filters." msgid "List incoming filters."
msgstr "Lista filtrelor primite." msgstr "Lista filtrelor primite."
@@ -401,7 +346,7 @@ msgid "Message length at which the highlight is shown"
msgstr "Lungimea mesajului la care se afișează evidențierea" msgstr "Lungimea mesajului la care se afișează evidențierea"
msgid "My status" msgid "My status"
msgstr "" msgstr "statusul meu"
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Niciodată" msgstr "Niciodată"
@@ -410,7 +355,7 @@ msgid "New Quick Reply"
msgstr "Nou Răspuns rapid" msgstr "Nou Răspuns rapid"
msgid "New rule" msgid "New rule"
msgstr "" msgstr "regulă nouă"
msgid "No OpenPGP key assigned" msgid "No OpenPGP key assigned"
msgstr "Nu a fost atribuită nicio cheie OpenPGP" msgstr "Nu a fost atribuită nicio cheie OpenPGP"
@@ -433,9 +378,8 @@ msgstr "Nici o regulă definită"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nici unul" msgstr "Nici unul"
#, fuzzy
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Disponibil" msgstr "Nu este disponibil"
msgid "Not Decided" msgid "Not Decided"
msgstr "Nehotărât" msgstr "Nehotărât"
@@ -443,21 +387,19 @@ msgstr "Nehotărât"
msgid "Not Trusted" msgid "Not Trusted"
msgstr "Nu este de încredere" msgstr "Nu este de încredere"
#, fuzzy
msgid "Not opened" msgid "Not opened"
msgstr "Nehotărât" msgstr "Nedeschis"
msgid "Not_ify me with a popup" msgid "Not_ify me with a popup"
msgstr "" msgstr "Înștiințează-mă cu un pop-up"
msgid "Note: Fingerprints of your contacts are managed in the message window." msgid "Note: Fingerprints of your contacts are managed in the message window."
msgstr "" msgstr ""
"Notă: Amprentele digitale ale contactelor dvs. sunt gestionate în fereastra "
"de mesaje."
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr "Notificări"
msgid "Notify after update"
msgstr "Notificare după actualizare"
msgid "Now Listen Configuration" msgid "Now Listen Configuration"
msgstr "Acum ascultați Configurația" msgstr "Acum ascultați Configurația"
@@ -474,32 +416,28 @@ msgstr "OK"
msgid "OMEMO Fingerprints" msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "Amprente digitale OMEMO" msgstr "Amprente digitale OMEMO"
msgid "OMEMO Settings"
msgstr "Setări OMEMO"
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Online" msgstr "Online"
msgid "Open"
msgstr "Deschideți"
#, fuzzy
msgid "Opened" msgid "Opened"
msgstr "Deschideți" msgstr "Deschise"
#, fuzzy
msgid "Own Fingerprint" msgid "Own Fingerprint"
msgstr "Amprente digitale OMEMO" msgstr "Propria amprentă digitală"
#. tab label #. tab label
#, fuzzy
msgid "Own Fingerprints" msgid "Own Fingerprints"
msgstr "Amprente digitale OMEMO" msgstr "Amprente proprii"
msgid "Own _Device ID" msgid "Own _Device ID"
msgstr "" msgstr "ID _dispozitiv propriu"
#. Descriptive label #. Descriptive label
#, fuzzy
msgid "Own _Fingerprint" msgid "Own _Fingerprint"
msgstr "Amprente digitale OMEMO" msgstr "_Amprente digitale OMEMO"
msgid "PGP Configuration" msgid "PGP Configuration"
msgstr "Configurația PGP" msgstr "Configurația PGP"
@@ -510,9 +448,8 @@ msgstr "Neconcordanță între cheile PGP"
msgid "PGP encryption as per XEP-0027" msgid "PGP encryption as per XEP-0027"
msgstr "Criptare PGP conform XEP-0027" msgstr "Criptare PGP conform XEP-0027"
#, fuzzy
msgid "Play sound" msgid "Play sound"
msgstr "Sunete Wav" msgstr "Redare sunet"
msgid "Please install GnuPG / Gpg4win" msgid "Please install GnuPG / Gpg4win"
msgstr "Vă rugăm să instalați GnuPG / Gpg4win" msgstr "Vă rugăm să instalați GnuPG / Gpg4win"
@@ -520,41 +457,15 @@ msgstr "Vă rugăm să instalați GnuPG / Gpg4win"
msgid "Please install python-gnupg and gnupg" msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr "Vă rugăm să instalați python-gnupg și gnupg" msgstr "Vă rugăm să instalați python-gnupg și gnupg"
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Actualizări Plugin"
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr "Configurația instalatorului de pluginuri"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Actualizări Plugin"
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr "Actualizări Plugin disponibile"
msgid "Plugin only available for Linux" msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr "Plugin disponibil doar pentru Linux" msgstr "Plugin disponibil doar pentru Linux"
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Actualizările de plugin au fost descărcate cu succes.\n"
"Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit."
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr "Plugin-uri descărcate"
msgid "Plugins Updated"
msgstr "Plugin-uri actualizate"
#, python-format #, python-format
msgid "Public Keys for %s" msgid "Public Keys for %s"
msgstr "Chei publice pentru %s" msgstr "Chei publice pentru %s"
msgid "Published Devices" msgid "Published Devices"
msgstr "" msgstr "Dispozitive publicate"
msgid "Question has to be answered in order to contact you" msgid "Question has to be answered in order to contact you"
msgstr "Trebuie să răspundeți la întrebare pentru a vă putea contacta" msgstr "Trebuie să răspundeți la întrebare pentru a vă putea contacta"
@@ -565,22 +476,20 @@ msgstr "Răspunsuri rapide"
msgid "Quick Replies Configuration" msgid "Quick Replies Configuration"
msgstr "Răspunsuri rapide Configurație" msgstr "Răspunsuri rapide Configurație"
#, fuzzy
msgid "Quick Reply" msgid "Quick Reply"
msgstr "Nou Răspuns rapid" msgstr "Răspuns rapid"
msgid "Read more about blind trust." msgid "Read more about blind trust."
msgstr "Citiți mai multe despre blind trust." msgstr "Citiți mai multe despre blind trust."
#, fuzzy
msgid "Read more on blind trust." msgid "Read more on blind trust."
msgstr "Citiți mai multe despre blind trust." msgstr "Citiți mai multe despre încrederea oarbă."
msgid "Receive a Message" msgid "Receive a Message"
msgstr "" msgstr "Primire mesaj"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Elimina"
msgid "" msgid ""
"Remove an incoming filter. Argument is the rule number. See /list_rules " "Remove an incoming filter. Argument is the rule number. See /list_rules "
@@ -613,17 +522,13 @@ msgid "Rule number %s removed"
msgstr "Numărul de reguli %s eliminat" msgstr "Numărul de reguli %s eliminat"
msgid "Select Sound" msgid "Select Sound"
msgstr "" msgstr "Selectați Sunet"
msgid "Selected Addresses" msgid "Selected Addresses"
msgstr "Adrese selectate" msgstr "Adrese selectate"
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr "Trimite cele mai bune urări lui %s"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Setări"
msgid "Setup OpenPGP" msgid "Setup OpenPGP"
msgstr "Configurare OpenPGP" msgstr "Configurare OpenPGP"
@@ -640,34 +545,27 @@ msgstr "Afișați pictograma pentru clienții necunoscuți"
msgid "Show Icons in Tooltip" msgid "Show Icons in Tooltip"
msgstr "Afișați pictogramele în Tooltip" msgstr "Afișați pictogramele în Tooltip"
#, fuzzy
msgid "Show inactive" msgid "Show inactive"
msgstr "Inactiv" msgstr "Arată inactiv"
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr "Afișați un mesaj atunci când actualizarea automată a avut succes"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants " "Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
"list." "list."
msgstr "Afișează pictogramele clienților în listă și în conversațiile de grup." msgstr ""
"Afișează pictogramele clienților în lista de contacte și în lista "
"participanților la groupchat."
msgid "Size of message input in pixels" msgid "Size of message input in pixels"
msgstr "Dimensiunea mesajului de intrare în pixeli" msgstr "Dimensiunea mesajului de intrare în pixeli"
#, fuzzy
msgid "Sounds" msgid "Sounds"
msgstr "Sunete Wav" msgstr "Sunete"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "status"
msgid "Submit"
msgstr "Trimiteți"
msgid "Substitute" msgid "Substitute"
msgstr "" msgstr "Înlocuiți"
msgid "" msgid ""
"The PGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to " "The PGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to "
@@ -681,14 +579,6 @@ msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr "" msgstr ""
"Cheia contactului (%s) <b>nu se potrivește</b> cu cheia atribuită în Gajim." "Cheia contactului (%s) <b>nu se potrivește</b> cu cheia atribuită în Gajim."
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Există actualizări pentru plugin-urile dumneavoastră:\n"
"<b>%s</b>"
msgid "There was no trusted and active key found" msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr "Nu a fost găsită nicio cheie de încredere și activă" msgstr "Nu a fost găsită nicio cheie de încredere și activă"
@@ -699,6 +589,11 @@ msgid ""
"It is advised to go online with all of your actively used devices after " "It is advised to go online with all of your actively used devices after "
"clearing." "clearing."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta șterge lista de dispozitive de pe server.\n"
"Ștergerea listei de dispozitive vă ajută să eliminați dispozitivele "
"neutilizate din procesul de criptare.\n"
"Se recomandă să vă conectați online cu toate dispozitivele utilizate în mod "
"activ după ștergere."
msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device." msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device."
msgstr "" msgstr ""
@@ -742,26 +637,11 @@ msgid "Untrusted PGP key"
msgstr "Cheie PGP nesigură" msgstr "Cheie PGP nesigură"
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr "Sus"
msgid "Update automatically"
msgstr "Actualizare automată"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Actualizarea automată a plugin-urilor"
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr "Actualizarea automată a plugin-urilor data viitoare"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr "Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit."
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificat" msgstr "Verificat"
msgid "Version"
msgstr ""
msgid "Wav Sounds" msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sunete Wav" msgstr "Sunete Wav"
@@ -769,7 +649,7 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Bine ați venit" msgstr "Bine ați venit"
msgid "You have to restart Gajim for changes to take effect !" msgid "You have to restart Gajim for changes to take effect !"
msgstr "" msgstr "Trebuie să reporniți Gajim pentru ca modificările să aibă efect !"
msgid "You have undecided fingerprints" msgid "You have undecided fingerprints"
msgstr "Aveți amprente nehotărâte" msgstr "Aveți amprente nehotărâte"
@@ -778,22 +658,22 @@ msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
msgstr "[Acest mesaj este *encrypted* (See :XEP:`27`]" msgstr "[Acest mesaj este *encrypted* (See :XEP:`27`]"
msgid "_Clear Devices" msgid "_Clear Devices"
msgstr "" msgstr "_sterge dispozitivele"
msgid "_Disable Account" msgid "_Disable Account"
msgstr "" msgstr "_Dezactivați contul"
msgid "_Disable existing notification" msgid "_Disable existing notification"
msgstr "" msgstr "_Dezactivarea notificării existente"
msgid "_Disable existing sound for this event" msgid "_Disable existing sound for this event"
msgstr "" msgstr "_Dezactivează sunetul actual pentru acest eveniment"
msgid "_Do not ask me again" msgid "_Do not ask me again"
msgstr "Nu mă mai întreba din nou" msgstr "Nu mă mai întreba din nou"
msgid "_Enable Account" msgid "_Enable Account"
msgstr "" msgstr "_Activați contul"
msgid "_Encrypt Anyway" msgid "_Encrypt Anyway"
msgstr "_Criptați oricum" msgstr "_Criptați oricum"
@@ -801,14 +681,11 @@ msgstr "_Criptați oricum"
msgid "_No" msgid "_No"
msgstr "_Nu" msgstr "_Nu"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizare"
msgid "and I am " msgid "and I am "
msgstr "și eu sunt " msgstr "și eu sunt "
msgid "comma separated list" msgid "comma separated list"
msgstr "" msgstr "listă separată prin virgule"
#~ msgid " and " #~ msgid " and "
#~ msgstr " și " #~ msgstr " și "
@@ -846,12 +723,31 @@ msgstr ""
#~ msgid "All files" #~ msgid "All files"
#~ msgstr "Toate fișierele" #~ msgstr "Toate fișierele"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponibil"
#~ msgid "Birthday Reminder"
#~ msgstr "Amintire ziua de naștere"
#~ msgid "Board Size" #~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Dimensiunea plăcii" #~ msgstr "Dimensiunea plăcii"
#~ msgid "Cannot open %s for reading" #~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Nu se poate deschide %s pentru citire" #~ msgstr "Nu se poate deschide %s pentru citire"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Verificați dacă există actualizări"
#~ msgid "Check for updates after start"
#~ msgstr "Verificați dacă există actualizări după pornire"
#~ msgid ""
#~ "Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
#~ "that day."
#~ msgstr ""
#~ "Verifică vCard-urile contactelor dvs. pentru zilele de naștere viitoare "
#~ "și vă reamintește în ziua respectivă."
#~ msgid "Click to view location" #~ msgid "Click to view location"
#~ msgstr "Faceți clic pentru a vedea locația" #~ msgstr "Faceți clic pentru a vedea locația"
@@ -877,6 +773,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Copy Link Location" #~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "Copiați locația link-ului" #~ msgstr "Copiați locația link-ului"
#~ msgid "Data Form"
#~ msgstr "Formular de date"
#~ msgid "Decrypting file…" #~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Decriptarea fișierului…" #~ msgstr "Decriptarea fișierului…"
@@ -886,6 +785,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Displays a preview of image links." #~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Afișează o previzualizare a legăturilor de imagine." #~ msgstr "Afișează o previzualizare a legăturilor de imagine."
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "Nu mai afișați acest mesaj"
#~ msgid "Do you want to open %s?" #~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "Doriți să deschideți %s?" #~ msgstr "Doriți să deschideți %s?"
@@ -901,6 +803,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "File size unknown" #~ msgid "File size unknown"
#~ msgstr "Dimensiunea fișierului necunoscută" #~ msgstr "Dimensiunea fișierului necunoscută"
#~ msgid "Form has successfully been sent"
#~ msgstr "Formularul a fost trimis cu succes"
#~ msgid "Form sent"
#~ msgstr "Formular trimis"
#~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)" #~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Generarea unei previzualizări pentru orice URL care conține imagini " #~ "Generarea unei previzualizări pentru orice URL care conține imagini "
@@ -921,6 +829,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Incoming Whiteboard Request" #~ msgid "Incoming Whiteboard Request"
#~ msgstr "Cerere de tablă albă de intrare" #~ msgstr "Cerere de tablă albă de intrare"
#, fuzzy
#~ msgid "Install"
#~ msgstr ". Instalați %s"
#~ msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
#~ msgstr "Instalarea și actualizarea plugin-urilor pentru Gajim"
#, fuzzy
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr ". Instalați %s"
#~ msgid "Invalid XMPP Address" #~ msgid "Invalid XMPP Address"
#~ msgstr "Adresă XMPP invalidă" #~ msgstr "Adresă XMPP invalidă"
@@ -951,6 +870,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Left Click" #~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Faceți clic stânga" #~ msgstr "Faceți clic stânga"
#~ msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
#~ msgstr ""
#~ "Permite utilizatorului să afișeze și să răspundă la formularele atașate "
#~ "la mesaje."
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" #~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Locație la Lat: %s Lon: %s" #~ msgstr "Locație la Lat: %s Lon: %s"
@@ -960,9 +884,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "No OpenPGP key" #~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "Fără cheie OpenPGP" #~ msgstr "Fără cheie OpenPGP"
#~ msgid "Notify after update"
#~ msgstr "Notificare după actualizare"
#~ msgid "Offline" #~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Offline" #~ msgstr "Offline"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Deschideți"
#~ msgid "Open File" #~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Deschidere fișier" #~ msgstr "Deschidere fișier"
@@ -999,6 +929,32 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please install python-pillow" #~ msgid "Please install python-pillow"
#~ msgstr "Vă rugăm să instalați python-pillow" #~ msgstr "Vă rugăm să instalați python-pillow"
#, fuzzy
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Actualizări Plugin"
#~ msgid "Plugin Installer Configuration"
#~ msgstr "Configurația instalatorului de pluginuri"
#~ msgid "Plugin Updates"
#~ msgstr "Actualizări Plugin"
#~ msgid "Plugin Updates Available"
#~ msgstr "Actualizări Plugin disponibile"
#~ msgid ""
#~ "Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
#~ "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Actualizările de plugin au fost descărcate cu succes.\n"
#~ "Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit."
#~ msgid "Plugins Downloaded"
#~ msgstr "Plugin-uri descărcate"
#~ msgid "Plugins Updated"
#~ msgstr "Plugin-uri actualizate"
#~ msgid "Preview Size" #~ msgid "Preview Size"
#~ msgstr "Previzualizare Dimensiune" #~ msgstr "Previzualizare Dimensiune"
@@ -1037,6 +993,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scale of the rendered PNG file" #~ msgid "Scale of the rendered PNG file"
#~ msgstr "Scala fișierului PNG redat" #~ msgstr "Scala fișierului PNG redat"
#~ msgid "Send your best wishes to %s"
#~ msgstr "Trimite cele mai bune urări lui %s"
#~ msgid "Set Location Configuration" #~ msgid "Set Location Configuration"
#~ msgstr "Setați configurația locației" #~ msgstr "Setați configurația locației"
@@ -1049,6 +1008,9 @@ msgstr ""
#~ "Pentru a vă putea seta locația pe harta încorporată, trebuie să aveți " #~ "Pentru a vă putea seta locația pe harta încorporată, trebuie să aveți "
#~ "instalate gir1.2-gtkchamplain și gir1.2-gtkclutter-1.0" #~ "instalate gir1.2-gtkchamplain și gir1.2-gtkclutter-1.0"
#~ msgid "Show message when automatic update was successful"
#~ msgstr "Afișați un mesaj atunci când actualizarea automată a avut succes"
#~ msgid "Show/hide contact list" #~ msgid "Show/hide contact list"
#~ msgstr "Afișați / ascundeți lista de contacte" #~ msgstr "Afișați / ascundeți lista de contacte"
@@ -1087,12 +1049,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start/stop playback" #~ msgid "Start/stop playback"
#~ msgstr "Pornirea/oprirea redării" #~ msgstr "Pornirea/oprirea redării"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Trimiteți"
#~ msgid "Syntax Highlighter Configuration" #~ msgid "Syntax Highlighter Configuration"
#~ msgstr "Configurația Syntax Highlighter" #~ msgstr "Configurația Syntax Highlighter"
#~ msgid "There are bad commands!" #~ msgid "There are bad commands!"
#~ msgstr "Sunt comenzi rele!" #~ msgstr "Sunt comenzi rele!"
#~ msgid ""
#~ "There are updates for your plugins:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Există actualizări pentru plugin-urile dumneavoastră:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator." #~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Acest plugin integrează Gajim cu Ayatana AppIndicator." #~ msgstr "Acest plugin integrează Gajim cu Ayatana AppIndicator."
@@ -1105,6 +1077,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run" #~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run"
#~ msgstr "TicTacToe necesită PangoCairo pentru a rula" #~ msgstr "TicTacToe necesită PangoCairo pentru a rula"
#~ msgid "Update automatically"
#~ msgstr "Actualizare automată"
#~ msgid "Update plugins automatically"
#~ msgstr "Actualizarea automată a plugin-urilor"
#~ msgid "Update plugins automatically next time"
#~ msgstr "Actualizarea automată a plugin-urilor data viitoare"
#~ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit."
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration" #~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "UrlImagePreview Configurație" #~ msgstr "UrlImagePreview Configurație"
@@ -1152,6 +1137,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Paste as Code" #~ msgid "_Paste as Code"
#~ msgstr "_Lipiți ca și cod" #~ msgstr "_Lipiți ca și cod"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "_Actualizare"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available" #~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "dvipng și Imagemagick nu sunt disponibile" #~ msgstr "dvipng și Imagemagick nu sunt disponibile"