[translations] Update translations

This commit is contained in:
Weblate
2022-05-14 14:29:11 +02:00
committed by lovetox
parent ed3594dc35
commit 6ac6141c6f
9 changed files with 586 additions and 701 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

250
po/de.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 08:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
"master/de/>\n"
@@ -106,21 +106,12 @@ msgstr "OpenPGP Schlüssel zuweisen"
msgid "Assign key for %s"
msgstr "Schlüssel zuweisen für %s"
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
msgid "Bad Configuration"
msgstr "Konfigurationsfehler"
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Geburtstagserinnerung"
msgid "Blind Trust"
msgstr "Blind vertraut"
@@ -142,19 +133,6 @@ msgstr "Bestimmter status"
msgid "Chat Window"
msgstr "Chat Fenster"
msgid "Check for updates"
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
msgid "Check for updates after start"
msgstr "Beim Start nach Aktualisierungen suchen"
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
"Prüft die vCards deiner Kontakte auf anstehende Geburtstage und erinnert "
"dich am entsprechenden Tag."
msgid "Clear Devices"
msgstr "Geräte bereinigen"
@@ -209,9 +187,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Korrekte Antwort auf deine Anti Spam Frage (leer lassen zum Deaktivieren)"
msgid "Data Form"
msgstr "Datenformular"
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
@@ -245,9 +220,6 @@ msgstr "XHTML in PMs deaktivieren"
msgid "Disabled Accounts"
msgstr "Deaktivierte Konten"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Nachricht nicht noch einmal anzeigen"
msgid "Does not have focus"
msgstr "Hat keinen Fokus"
@@ -301,12 +273,6 @@ msgstr ""
"Für die Verifizierung mittels QR-Code\n"
"installiere bitte python-qrcode"
msgid "Form has successfully been sent"
msgstr "Formular wurde erfolgreich gesendet"
msgid "Form sent"
msgstr "Formular gesendet"
msgid "Format string"
msgstr "Formatierung"
@@ -341,24 +307,9 @@ msgstr ""
"Hebt das Texteingabefeld des Chatfensters hervor, wenn eine bestimmte "
"Zeichenanzahl überschritten wird."
msgid "Homepage"
msgstr "Website"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
msgid "Install / Upda_te"
msgstr "Ins_tallieren / aktualisieren"
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr "Gajim-Plugins installieren und aktualisieren"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgid "Key ID"
msgstr "Schlüssel-ID"
@@ -372,11 +323,6 @@ msgstr "Befehl ausführen"
msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr "Length Notifier Konfiguration"
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
"Ermöglicht dir das Anzeigen und Beantworten von an Nachrichten angehängen "
"Formularen."
msgid "Limit Message Length"
msgstr "Nachrichtenlänge beschränken"
@@ -454,9 +400,6 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Notify after update"
msgstr "Nach Update benachrichtigen"
msgid "Now Listen Configuration"
msgstr "Now Listen Konfiguration"
@@ -472,12 +415,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "OMEMO-Fingerabdrücke"
msgid "OMEMO Settings"
msgstr "OMEMO-Einstellungen"
msgid "Online"
msgstr "Verfügbar"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
msgid "Opened"
msgstr "Geöffnet"
@@ -513,34 +456,9 @@ msgstr "Bitte installiere GnuPG / Gpg4win"
msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr "Bitte installiere python-gnupg und gnupg"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr "Konfiguration der Plugin-Verwaltung"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Plugin-Aktualisierungen"
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr "Plugin-Aktualisierungen verfügbar"
msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr "Das Plugin funktioniert nur unter Linux"
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Updates für deine Plugins wurden erfolgreich heruntergeladen.\n"
"Die Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr "Plugins heruntergeladen"
msgid "Plugins Updated"
msgstr "Plugins wurden aktualisiert"
#, python-format
msgid "Public Keys for %s"
msgstr "Öffentliche Schlüssel für %s"
@@ -607,10 +525,6 @@ msgstr "Klang auswählen"
msgid "Selected Addresses"
msgstr "Ausgewählte Adressen"
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr "Sende deine Glückwünsche an %s"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -632,10 +546,6 @@ msgstr "Icons in Tooltips anzeigen"
msgid "Show inactive"
msgstr "Inaktive anzeigen"
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr ""
"Benachrichtigung zeigen, wenn die automatische Aktualisierung erfolgreich war"
msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
"list."
@@ -650,9 +560,6 @@ msgstr "Klänge"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Substitute"
msgstr "Ersetzen"
@@ -669,14 +576,6 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel (%s) des Kontakts stimmt mit dem in Gajim zugewiesenen "
"Schlüssel <b>nicht überein</b>."
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Es sind Updates für deine Plugins verfügbar:\n"
"<b>%s</b>"
msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr "Es wurde kein vertrauenswürdiger oder aktiver Schlüssel gefunden"
@@ -737,24 +636,9 @@ msgstr "Nicht vertrauter OpenPGP-Schlüssel"
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
msgid "Update automatically"
msgstr "Automatisch aktualisieren"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Plugins automatisch aktualisieren"
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr "Plugins in Zukunft automatisch aktualisieren"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr "Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
msgid "Verified"
msgstr "Überprüft"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav-Dateien"
@@ -794,9 +678,6 @@ msgstr "_Trotzdem verschlüsseln"
msgid "_No"
msgstr "_Nein"
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualisieren"
msgid "and I am "
msgstr "und ich bin: "
@@ -840,12 +721,34 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "Alle Dateien"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Autoren"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Verfügbar"
#~ msgid "Birthday Reminder"
#~ msgstr "Geburtstagserinnerung"
#~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Spielfeldgröße"
#~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
#~ msgid "Check for updates after start"
#~ msgstr "Beim Start nach Aktualisierungen suchen"
#~ msgid ""
#~ "Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
#~ "that day."
#~ msgstr ""
#~ "Prüft die vCards deiner Kontakte auf anstehende Geburtstage und erinnert "
#~ "dich am entsprechenden Tag."
#~ msgid "Click to view location"
#~ msgstr "Klicken zum Anzeigen des Standortes"
@@ -870,6 +773,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "Kopiere Datei-URL"
#~ msgid "Data Form"
#~ msgstr "Datenformular"
#~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Datei wird entschlüsselt…"
@@ -879,6 +785,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Zeigt eine Vorschau für Links zu Bildern."
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "Diese Nachricht nicht noch einmal anzeigen"
#~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "Willst du %s öffnen?"
@@ -894,6 +803,12 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "File size unknown"
#~ msgstr "Dateigröße unbekannt"
#~ msgid "Form has successfully been sent"
#~ msgstr "Formular wurde erfolgreich gesendet"
#~ msgid "Form sent"
#~ msgstr "Formular gesendet"
#~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)"
#~ msgstr ""
#~ "Vorschaubild für jede URL die Bilder enthält erstellen (kann unsicher "
@@ -902,6 +817,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "HTTPS Verification"
#~ msgstr "HTTPS-Verifizierung"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Website"
#~ msgid "Incoming Tictactoe"
#~ msgstr "Einladung zu Tictactoe"
@@ -914,6 +832,18 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Incoming Whiteboard Request"
#~ msgstr "Whiteboard-Einladung"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installieren"
#~ msgid "Install / Upda_te"
#~ msgstr "Ins_tallieren / aktualisieren"
#~ msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
#~ msgstr "Gajim-Plugins installieren und aktualisieren"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Installiert"
#~ msgid "Invalid XMPP Address"
#~ msgstr "Ungültige XMPP-Adresse"
@@ -944,6 +874,11 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Linksklick"
#~ msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
#~ msgstr ""
#~ "Ermöglicht dir das Anzeigen und Beantworten von an Nachrichten angehängen "
#~ "Formularen."
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Standort bei Breite: %s Länge: %s"
@@ -953,9 +888,15 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel"
#~ msgid "Notify after update"
#~ msgstr "Nach Update benachrichtigen"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Abgemeldet"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öffnen"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Datei öffnen"
@@ -992,6 +933,31 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Please install python-pillow"
#~ msgstr "Bitte installiere python-pillow"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"
#~ msgid "Plugin Installer Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration der Plugin-Verwaltung"
#~ msgid "Plugin Updates"
#~ msgstr "Plugin-Aktualisierungen"
#~ msgid "Plugin Updates Available"
#~ msgstr "Plugin-Aktualisierungen verfügbar"
#~ msgid ""
#~ "Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
#~ "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Updates für deine Plugins wurden erfolgreich heruntergeladen.\n"
#~ "Die Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
#~ msgid "Plugins Downloaded"
#~ msgstr "Plugins heruntergeladen"
#~ msgid "Plugins Updated"
#~ msgstr "Plugins wurden aktualisiert"
#~ msgid "Preview Size"
#~ msgstr "Vorschaugröße"
@@ -1029,6 +995,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Scale of the rendered PNG file"
#~ msgstr "Größe der gerenderten PNG-Datei"
#~ msgid "Send your best wishes to %s"
#~ msgstr "Sende deine Glückwünsche an %s"
#~ msgid "Set Location Configuration"
#~ msgstr "Set Location-Konfiguration"
@@ -1041,6 +1010,11 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ "Um deinen Standort auf der integrierten Karte festlegen zu können, müssen "
#~ "gir1.2-gtkchamplain und gir1.2-gtkclutter-1.0 installiert sein"
#~ msgid "Show message when automatic update was successful"
#~ msgstr ""
#~ "Benachrichtigung zeigen, wenn die automatische Aktualisierung erfolgreich "
#~ "war"
#~ msgid "Show/hide contact list"
#~ msgstr "Kontaktliste anzeigen/ausblenden"
@@ -1079,12 +1053,22 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "Start/stop playback"
#~ msgstr "Wiedergabe starten/stoppen"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Absenden"
#~ msgid "Syntax Highlighter Configuration"
#~ msgstr "Syntax Highlighter Konfiguration"
#~ msgid "There are bad commands!"
#~ msgstr "Es gibt schlechte Befehle!"
#~ msgid ""
#~ "There are updates for your plugins:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Es sind Updates für deine Plugins verfügbar:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Dieses Plugin integriert Gajim in den Ayatana AppIndicator."
@@ -1097,9 +1081,24 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run"
#~ msgstr "TicTacToe benötigt PangoCairo"
#~ msgid "Update automatically"
#~ msgstr "Automatisch aktualisieren"
#~ msgid "Update plugins automatically"
#~ msgstr "Plugins automatisch aktualisieren"
#~ msgid "Update plugins automatically next time"
#~ msgstr "Plugins in Zukunft automatisch aktualisieren"
#~ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr "Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert."
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "UrlImagePreview-Konfiguration"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel von diesem Kontakt empfangen."
@@ -1145,6 +1144,9 @@ msgstr "kommagetrennte Liste"
#~ msgid "_Paste as Code"
#~ msgstr "Als _Code einfügen"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "Akt_ualisieren"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "dvipng und Imagemagick sind nicht verfügbar"

246
po/es.po
View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 09:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 16:29+0000\n"
"Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
"master/es/>\n"
@@ -104,21 +104,12 @@ msgstr "Asignar clave PGP"
msgid "Assign key for %s"
msgstr "Asignar clave para %s"
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
msgid "Bad Configuration"
msgstr "Mala configuración"
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Recordatorio de cumpleaños"
msgid "Blind Trust"
msgstr "Confianza a ciegas"
@@ -140,19 +131,6 @@ msgstr "Ciertos estados"
msgid "Chat Window"
msgstr "Ventana de chat"
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
msgid "Check for updates after start"
msgstr "Buscar actualizaciones después de arrancar"
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
"Comprueba vCards de tus contactos para los próximos cumpleaños y te recuerda "
"ese día."
msgid "Clear Devices"
msgstr "Borrar dispositivos"
@@ -207,9 +185,6 @@ msgstr ""
"Respuesta correcta a tu pregunta antispam (deja en blanco para deshabilitar "
"la pregunta)"
msgid "Data Form"
msgstr "Formulario de datos"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -243,9 +218,6 @@ msgstr "Deshabilitar XHTML para MPs"
msgid "Disabled Accounts"
msgstr "Cuentas deshabilitadas"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No mostrar este mensaje otra vez"
msgid "Does not have focus"
msgstr "No tiene el foco"
@@ -299,12 +271,6 @@ msgstr ""
"Para verificación via QR-Code\n"
"tienes que instalar python-qrcode"
msgid "Form has successfully been sent"
msgstr "El formulario ha sido enviado exitosamente"
msgid "Form sent"
msgstr "Formulario enviado"
msgid "Format string"
msgstr "Cadena de formateo"
@@ -339,24 +305,9 @@ msgstr ""
"Resalta la entrada de mensajes de la ventana de chat si se excede una "
"longitud de mensaje especificada."
msgid "Homepage"
msgstr "Página principal"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
msgid "Install / Upda_te"
msgstr "Instalar/Actu_alizar"
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr "Instalar y actualizar complementos de Gajim"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Key ID"
msgstr "ID de clave"
@@ -370,10 +321,6 @@ msgstr "Lanzar comando"
msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr "Configuración de notificación de longitud"
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
"Permite al usuario mostrar y responder formularios adjuntos a los mensajes."
msgid "Limit Message Length"
msgstr "Limita la longitud del mensaje"
@@ -451,9 +398,6 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
msgid "Notify after update"
msgstr "Notificar después de actualizar"
msgid "Now Listen Configuration"
msgstr "Configuración ahora escuchando"
@@ -469,12 +413,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "Huellas digitales OMEMO"
msgid "OMEMO Settings"
msgstr "Ajustes de OMEMO"
msgid "Online"
msgstr "Conectado"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"
@@ -510,34 +454,9 @@ msgstr "Por favor, instala GnuPG / Gpg4win"
msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr "Por favor, instala python-gnupg y gnupg"
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr "Configuración de instalador de complementos"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Actualizaciones de complementos"
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr "Actualizaciones de complementos disponibles"
msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr "Complemento solo disponible para Linux"
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Las actualizaciones de los complementos han sido descargadas con éxito.\n"
"Las actualizaciones se instalarán la próxima que se arranque Gajim."
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr "Complementos descargados"
msgid "Plugins Updated"
msgstr "Complementos actualizados"
#, python-format
msgid "Public Keys for %s"
msgstr "Claves públicas para %s"
@@ -604,10 +523,6 @@ msgstr "Seleccionar sonido"
msgid "Selected Addresses"
msgstr "Direcciones seleccionadas"
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr "Envía tus mejores deseos a %s"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
@@ -629,9 +544,6 @@ msgstr "Mostrar iconos en la descripción emergente"
msgid "Show inactive"
msgstr "Mostrar inactivo"
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr "Mostrar mensaje cuando la actualización automática tuvo exito"
msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
"list."
@@ -648,9 +560,6 @@ msgstr "Sonidos"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Substitute"
msgstr "Sustituir"
@@ -666,14 +575,6 @@ msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr ""
"La clave del contacto (%s) <b>no coincide</b> con la clave asignada en Gajim."
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Hay actualizaciones para tus complementos:\n"
"<b>%s</b>"
msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna clave activa y confiable"
@@ -731,24 +632,9 @@ msgstr "Clave PGP no confiable"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
msgid "Update automatically"
msgstr "Actualizar automáticamente"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Actualizar complementos automáticamente"
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr "Actualizar automáticamente los complementos la próxima vez"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr "Las actualizaciones se instalarán en el próximo arranque de Gajim."
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sonidos Wav"
@@ -788,9 +674,6 @@ msgstr "Cifrar de todos modos"
msgid "_No"
msgstr "_No"
msgid "_Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "and I am "
msgstr "y yo estoy "
@@ -834,12 +717,34 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "Todos los ficheros"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Autores"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"
#~ msgid "Birthday Reminder"
#~ msgstr "Recordatorio de cumpleaños"
#~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Tamaño del tablero"
#~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "No puedo abrir %s para lectura"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Buscar actualizaciones"
#~ msgid "Check for updates after start"
#~ msgstr "Buscar actualizaciones después de arrancar"
#~ msgid ""
#~ "Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
#~ "that day."
#~ msgstr ""
#~ "Comprueba vCards de tus contactos para los próximos cumpleaños y te "
#~ "recuerda ese día."
#~ msgid "Click to view location"
#~ msgstr "Click para ver ubicación"
@@ -864,6 +769,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "Copiar ubicación de enlace"
#~ msgid "Data Form"
#~ msgstr "Formulario de datos"
#~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Descifrando fichero…"
@@ -873,6 +781,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Muestra una vista previa de los enlaces de imágenes."
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "No mostrar este mensaje otra vez"
#~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "¿Quieres abrir %s?"
@@ -888,6 +799,12 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "File size unknown"
#~ msgstr "Tamaño de fichero desconocido"
#~ msgid "Form has successfully been sent"
#~ msgstr "El formulario ha sido enviado exitosamente"
#~ msgid "Form sent"
#~ msgstr "Formulario enviado"
#~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)"
#~ msgstr ""
#~ "Genera previsualizaciones para cualquier URL conteniendo imágenes (puede "
@@ -896,6 +813,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "HTTPS Verification"
#~ msgstr "Verificación HTTPS"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Página principal"
#~ msgid "Incoming Tictactoe"
#~ msgstr "Tictactoe entrante"
@@ -908,6 +828,18 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Incoming Whiteboard Request"
#~ msgstr "Solicitud de pizarra entrante"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalar"
#~ msgid "Install / Upda_te"
#~ msgstr "Instalar/Actu_alizar"
#~ msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
#~ msgstr "Instalar y actualizar complementos de Gajim"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Instalado"
#~ msgid "Invalid XMPP Address"
#~ msgstr "Dirección XMPP no válida"
@@ -938,6 +870,11 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Botón izquierdo"
#~ msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
#~ msgstr ""
#~ "Permite al usuario mostrar y responder formularios adjuntos a los "
#~ "mensajes."
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Ubicación en lat: %s lon: %s"
@@ -947,9 +884,15 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "No hay clave OpenPGP"
#~ msgid "Notify after update"
#~ msgstr "Notificar después de actualizar"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Desconectado"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Abrir"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Abrir fichero"
@@ -986,6 +929,31 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Please install python-pillow"
#~ msgstr "Por favor, instala python-pillow"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Complemento"
#~ msgid "Plugin Installer Configuration"
#~ msgstr "Configuración de instalador de complementos"
#~ msgid "Plugin Updates"
#~ msgstr "Actualizaciones de complementos"
#~ msgid "Plugin Updates Available"
#~ msgstr "Actualizaciones de complementos disponibles"
#~ msgid ""
#~ "Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
#~ "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Las actualizaciones de los complementos han sido descargadas con éxito.\n"
#~ "Las actualizaciones se instalarán la próxima que se arranque Gajim."
#~ msgid "Plugins Downloaded"
#~ msgstr "Complementos descargados"
#~ msgid "Plugins Updated"
#~ msgstr "Complementos actualizados"
#~ msgid "Preview Size"
#~ msgstr "Tamaño de previsualización"
@@ -1023,6 +991,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Scale of the rendered PNG file"
#~ msgstr "Escala del archivo PNG renderizado"
#~ msgid "Send your best wishes to %s"
#~ msgstr "Envía tus mejores deseos a %s"
#~ msgid "Set Location Configuration"
#~ msgstr "Establecer configuración de ubicación"
@@ -1035,6 +1006,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ "Para poder establecer tu ubicación en el mapa incorporado, necesitas "
#~ "tener instalados gir1.2-gtkchamplain y gir1.2-gtkclutter-1.0"
#~ msgid "Show message when automatic update was successful"
#~ msgstr "Mostrar mensaje cuando la actualización automática tuvo exito"
#~ msgid "Show/hide contact list"
#~ msgstr "Mostrar/ocultar lista de contactos"
@@ -1073,12 +1047,22 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "Start/stop playback"
#~ msgstr "Iniciar/detener reproducción"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Enviar"
#~ msgid "Syntax Highlighter Configuration"
#~ msgstr "Configuración del resaltador de sintaxis"
#~ msgid "There are bad commands!"
#~ msgstr "¡Hay comandos malos!"
#~ msgid ""
#~ "There are updates for your plugins:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Hay actualizaciones para tus complementos:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Este complemento integra Gajim con Ayatana AppIndicator."
@@ -1091,9 +1075,24 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run"
#~ msgstr "TicTacToe necesita PangoCairo para ejecutar"
#~ msgid "Update automatically"
#~ msgstr "Actualizar automáticamente"
#~ msgid "Update plugins automatically"
#~ msgstr "Actualizar complementos automáticamente"
#~ msgid "Update plugins automatically next time"
#~ msgstr "Actualizar automáticamente los complementos la próxima vez"
#~ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr "Las actualizaciones se instalarán en el próximo arranque de Gajim."
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "Configuración de UrlImagePreview"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versión"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "No hemos recibido una clave OpenPGP de este contacto."
@@ -1138,6 +1137,9 @@ msgstr "lista separada con comas"
#~ msgid "_Paste as Code"
#~ msgstr "_Pegar como código"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "No está disponibles dvipng ni Imagemagick"

255
po/fr.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 14:28+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
@@ -105,21 +105,12 @@ msgstr "Assigner une clé PGP"
msgid "Assign key for %s"
msgstr "Associer la clef pour %s"
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "Away"
msgstr "Absent"
msgid "Bad Configuration"
msgstr "Mauvaise configuration"
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Rappel d'anniversaire"
msgid "Blind Trust"
msgstr "Confiance aveugle"
@@ -141,19 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat Window"
msgstr "Fenêtre de discussion"
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
msgid "Check for updates after start"
msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
"Vérifie les vCards de vos contacts à la recherche de dates d'anniversaire "
"imminentes et vous informe le jour venu."
#, fuzzy
msgid "Clear Devices"
msgstr "Purger les appareils"
@@ -213,9 +191,6 @@ msgstr ""
"La bonne réponse à la question Anti Spam (laisser vide pour désactiver la "
"question)"
msgid "Data Form"
msgstr "Formulaire de données"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -251,9 +226,6 @@ msgstr "Désactive XHTML pour les messages privés"
msgid "Disabled Accounts"
msgstr "Comptes désactivés"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus afficher ce message"
msgid "Does not have focus"
msgstr ""
@@ -307,12 +279,6 @@ msgstr ""
"Pour la vérification par QR-Code\n"
"vous devez installer python-qrcode"
msgid "Form has successfully been sent"
msgstr "Le formulaire a été envoyé avec succès"
msgid "Form sent"
msgstr "Formulaire envoyé"
msgid "Format string"
msgstr "Chaîne de formatage"
@@ -348,26 +314,9 @@ msgstr ""
"Met en surbrillance le champ texte dans la fenêtre de discussion lorsque la "
"longueur du message dépasse un seuil spécifié."
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr ". Installer %s"
msgid "Install / Upda_te"
msgstr "Installer / Me_tre à jour"
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr "Installer et mettre à jour les extensions pour Gajim"
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr ". Installer %s"
msgid "Key ID"
msgstr ""
@@ -381,11 +330,6 @@ msgstr ""
msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr "Configuration de Length Notifier"
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
"Permet à l'utilisateur d'afficher et de répondre à des formulaires joints à "
"des messages."
msgid "Limit Message Length"
msgstr "Limiter la longueur de message"
@@ -465,9 +409,6 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
msgid "Notify after update"
msgstr "Notifier après mise à jour"
msgid "Now Listen Configuration"
msgstr "Configuration de Now Listen"
@@ -483,12 +424,13 @@ msgstr "OK"
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "Empreintes OMEMO"
#, fuzzy
msgid "OMEMO Settings"
msgstr "Empreintes OMEMO"
msgid "Online"
msgstr "Connecté"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#, fuzzy
msgid "Opened"
msgstr "Ouvrir"
@@ -529,35 +471,9 @@ msgstr "Veuillez installer GnuPG / Gpg4win"
msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr "Veuillez installer python-gnupg et gnupg"
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Mises à jour des extensions"
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr "Configuration de l'installeur d'extensions"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Mises à jour des extensions"
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr "Mises à jour d'extensions disponibles"
msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr "Extension disponible uniquement pour Linux"
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Les mises à jour des extensions ont été téléchargées avec succès.\n"
"Ces mises à jour seront installées lors du prochain démarrage de Gajim."
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr "Extensions téléchargées"
msgid "Plugins Updated"
msgstr "Extensions mises à jour"
#, python-format
msgid "Public Keys for %s"
msgstr "Clés publiques pour %s"
@@ -626,10 +542,6 @@ msgstr ""
msgid "Selected Addresses"
msgstr "Adresses sélectionnées"
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr "Envoyez vos meilleurs vœux à %s"
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -652,9 +564,6 @@ msgstr "Afficher les icônes dans les info-bulles"
msgid "Show inactive"
msgstr "Inactive"
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr "Afficher un message quand une mise à jour automatique a réussi"
#, fuzzy
msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
@@ -673,9 +582,6 @@ msgstr "Sons Wav"
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Substitute"
msgstr ""
@@ -691,14 +597,6 @@ msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr ""
"La clé du contact (%s) <b>ne correspond pas</b> à la clé assignée dans Gajim."
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Il y a des mises à jour pour vos extensions :\n"
"<b>%s</b>"
msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr "Aucune clé de confiance activée n'a été trouvée"
@@ -759,25 +657,9 @@ msgstr "Clé PGP non approuvée"
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Update automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement"
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement la prochaine fois"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Les mises à jour seront installées la prochaine fois que Gajim sera démarré."
msgid "Verified"
msgstr "Vérifiée"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sons Wav"
@@ -817,9 +699,6 @@ msgstr "_Chiffrer malgré tout"
msgid "_No"
msgstr "_Non"
msgid "_Update"
msgstr "Mettre à _jour"
msgid "and I am "
msgstr "et je suis "
@@ -863,12 +742,34 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "Tous les fichiers"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Auteurs"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"
#~ msgid "Birthday Reminder"
#~ msgstr "Rappel d'anniversaire"
#~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Taille de la grille de jeu"
#~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Vérifier les mises à jour"
#~ msgid "Check for updates after start"
#~ msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
#~ msgid ""
#~ "Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
#~ "that day."
#~ msgstr ""
#~ "Vérifie les vCards de vos contacts à la recherche de dates d'anniversaire "
#~ "imminentes et vous informe le jour venu."
#~ msgid "Click to view location"
#~ msgstr "Cliquer pour voir l'emplacement géographique"
@@ -893,6 +794,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "Copier l'adresse du lien"
#~ msgid "Data Form"
#~ msgstr "Formulaire de données"
#~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Déchiffre…"
@@ -902,6 +806,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Affiche un aperçu des images provenant de liens."
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "Ne plus afficher ce message"
#~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "Voulez-vous ouvrir %s ?"
@@ -917,6 +824,12 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "File size unknown"
#~ msgstr "Taille du fichier inconnue"
#~ msgid "Form has successfully been sent"
#~ msgstr "Le formulaire a été envoyé avec succès"
#~ msgid "Form sent"
#~ msgstr "Formulaire envoyé"
#~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)"
#~ msgstr ""
#~ "Générer un aperçu pour n'importe quel URL contenant une image (pourrait "
@@ -925,6 +838,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "HTTPS Verification"
#~ msgstr "Vérification HTTPS"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Page d'accueil"
#~ msgid "Incoming Tictactoe"
#~ msgstr "Invitation à jouer à Tictactoe reçue"
@@ -937,6 +853,20 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Incoming Whiteboard Request"
#~ msgstr "Invitation à un tableau blanc reçue"
#, fuzzy
#~ msgid "Install"
#~ msgstr ". Installer %s"
#~ msgid "Install / Upda_te"
#~ msgstr "Installer / Me_tre à jour"
#~ msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
#~ msgstr "Installer et mettre à jour les extensions pour Gajim"
#, fuzzy
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr ". Installer %s"
#~ msgid "Invalid XMPP Address"
#~ msgstr "Adresse XMPP invalide"
@@ -967,6 +897,11 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Clic gauche"
#~ msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
#~ msgstr ""
#~ "Permet à l'utilisateur d'afficher et de répondre à des formulaires joints "
#~ "à des messages."
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Emplacement à Lat : %s Lon : %s"
@@ -976,9 +911,15 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "Pas de clé OpenPGP"
#~ msgid "Notify after update"
#~ msgstr "Notifier après mise à jour"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Déconnecté"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Ouvrir"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Ouvrir un fichier"
@@ -1015,6 +956,32 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Please install python-pillow"
#~ msgstr "Veuillez installer python-pillow"
#, fuzzy
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Mises à jour des extensions"
#~ msgid "Plugin Installer Configuration"
#~ msgstr "Configuration de l'installeur d'extensions"
#~ msgid "Plugin Updates"
#~ msgstr "Mises à jour des extensions"
#~ msgid "Plugin Updates Available"
#~ msgstr "Mises à jour d'extensions disponibles"
#~ msgid ""
#~ "Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
#~ "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Les mises à jour des extensions ont été téléchargées avec succès.\n"
#~ "Ces mises à jour seront installées lors du prochain démarrage de Gajim."
#~ msgid "Plugins Downloaded"
#~ msgstr "Extensions téléchargées"
#~ msgid "Plugins Updated"
#~ msgstr "Extensions mises à jour"
#~ msgid "Preview Size"
#~ msgstr "Taille de l'aperçu"
@@ -1052,6 +1019,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Scale of the rendered PNG file"
#~ msgstr "Échelle de l'image PNG de rendu"
#~ msgid "Send your best wishes to %s"
#~ msgstr "Envoyez vos meilleurs vœux à %s"
#~ msgid "Set Location Configuration"
#~ msgstr "Configuration de Set Location"
@@ -1064,6 +1034,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ "Pour pouvoir fixer une position sur la carte, vous devez installer gir1.2-"
#~ "gtkchamplain et gir1.2-gtkclutter-1.0"
#~ msgid "Show message when automatic update was successful"
#~ msgstr "Afficher un message quand une mise à jour automatique a réussi"
#~ msgid "Show/hide contact list"
#~ msgstr "Afficher/masquer la liste de contacts"
@@ -1102,12 +1075,22 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "Start/stop playback"
#~ msgstr "Démarrer/arrêter la lecture"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Soumettre"
#~ msgid "Syntax Highlighter Configuration"
#~ msgstr "Configuration de Syntax Highlighter"
#~ msgid "There are bad commands!"
#~ msgstr "Il y a des commandes dangereuses !"
#~ msgid ""
#~ "There are updates for your plugins:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Il y a des mises à jour pour vos extensions :\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Cette extension intègre Gajim avec Ayatana AppIndicator."
@@ -1120,9 +1103,26 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run"
#~ msgstr "TicTacToe nécessite PangoCairo pour fonctionner"
#~ msgid "Update automatically"
#~ msgstr "Mettre à jour automatiquement"
#~ msgid "Update plugins automatically"
#~ msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement"
#~ msgid "Update plugins automatically next time"
#~ msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement la prochaine fois"
#~ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Les mises à jour seront installées la prochaine fois que Gajim sera "
#~ "démarré."
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "Configuration de URL Image Preview"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "We didnt receive a OpenPGP key from this contact."
#~ msgstr "Aucune clé OpenPGP reçue pour ce contact."
@@ -1168,6 +1168,9 @@ msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
#~ msgid "_Paste as Code"
#~ msgstr "_Coller en tant que code"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "Mettre à _jour"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "dvipng et ImageMagick ne sont pas disponibles"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -99,21 +99,12 @@ msgstr ""
msgid "Assign key for %s"
msgstr ""
msgid "Authors"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
msgid "Away"
msgstr ""
msgid "Bad Configuration"
msgstr ""
msgid "Birthday Reminder"
msgstr ""
msgid "Blind Trust"
msgstr ""
@@ -135,17 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat Window"
msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgid "Check for updates after start"
msgstr ""
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
msgid "Clear Devices"
msgstr ""
@@ -194,9 +174,6 @@ msgid ""
"Correct answer to your Anti Spam Question (leave empty to disable question)"
msgstr ""
msgid "Data Form"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -230,9 +207,6 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Accounts"
msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
msgid "Does not have focus"
msgstr ""
@@ -282,12 +256,6 @@ msgid ""
"you have to install python-qrcode"
msgstr ""
msgid "Form has successfully been sent"
msgstr ""
msgid "Form sent"
msgstr ""
msgid "Format string"
msgstr ""
@@ -320,24 +288,9 @@ msgid ""
"exceeded."
msgstr ""
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgid "Install"
msgstr ""
msgid "Install / Upda_te"
msgstr ""
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
msgid "Key ID"
msgstr ""
@@ -351,9 +304,6 @@ msgstr ""
msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr ""
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
msgid "Limit Message Length"
msgstr ""
@@ -429,9 +379,6 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "Notify after update"
msgstr ""
msgid "Now Listen Configuration"
msgstr ""
@@ -447,10 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
msgid "Online"
msgid "OMEMO Settings"
msgstr ""
msgid "Open"
msgid "Online"
msgstr ""
msgid "Opened"
@@ -488,32 +435,9 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr ""
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr ""
msgid "Plugin Updates"
msgstr ""
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr ""
msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr ""
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr ""
msgid "Plugins Updated"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Public Keys for %s"
msgstr ""
@@ -576,10 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "Selected Addresses"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -601,9 +521,6 @@ msgstr ""
msgid "Show inactive"
msgstr ""
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr ""
msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
"list."
@@ -618,9 +535,6 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
msgid "Substitute"
msgstr ""
@@ -633,12 +547,6 @@ msgstr ""
msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr ""
@@ -686,24 +594,9 @@ msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Update automatically"
msgstr ""
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr ""
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
msgid "Verified"
msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
msgid "Wav Sounds"
msgstr ""
@@ -743,9 +636,6 @@ msgstr ""
msgid "_No"
msgstr ""
msgid "_Update"
msgstr ""
msgid "and I am "
msgstr ""

420
po/ro.po
View File

@@ -1,13 +1,14 @@
# Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim Plugins package.
#
# Max Muster <c@zp1.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-14 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Max Muster <c@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.gajim.org/projects/gajim-plugins/"
"master/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. #' Means number
msgid "#"
@@ -32,22 +33,22 @@ msgstr "%(num)s: %(search)s -> %(replace)s"
#. label for account selector
msgid "Acc_ount"
msgstr ""
msgstr "C_ont"
msgid "Acronym"
msgstr ""
msgstr "Acronim"
msgid "Acronyms Configuration"
msgstr "Acronime Configurare"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Acțiuni"
msgid "Active Accounts"
msgstr ""
msgstr "Conturi active"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Adaugă"
msgid ""
"Add an incoming filter. First argument is the search regex, second argument "
@@ -64,13 +65,13 @@ msgid "Adds a menu with customizable quick replies"
msgstr "Adaugă un meniu cu răspunsuri rapide personalizabile"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avansat"
msgid "All Files"
msgstr "Toate fișierele"
msgid "All statuses"
msgstr ""
msgstr "Toate stările"
msgid "Allows you to adjust the height of the message input."
msgstr "Vă permite să reglați înălțimea mesajului introdus."
@@ -104,60 +105,40 @@ msgstr "Atribuiți cheia PGP"
msgid "Assign key for %s"
msgstr "Atribuiți cheia pentru %s"
msgid "Authors"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Disponibil"
msgid "Away"
msgstr ""
msgstr "absent"
msgid "Bad Configuration"
msgstr "Configurație greșită"
msgid "Birthday Reminder"
msgstr "Amintire ziua de naștere"
msgid "Blind Trust"
msgstr "Încredere oarbă"
msgid "Blind Trust Before Verification"
msgstr ""
msgstr "Încredere oarbă"
msgid "Busy"
msgstr ""
msgstr "Ocupat"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categorie"
msgid "Certain status"
msgstr ""
msgstr "Stare certă"
msgid "Chat Window"
msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificați dacă există actualizări"
msgid "Check for updates after start"
msgstr "Verificați dacă există actualizări după pornire"
msgid ""
"Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
"that day."
msgstr ""
"Verifică vCard-urile contactelor dvs. pentru zilele de naștere viitoare și "
"vă reamintește în ziua respectivă."
msgstr "Fereastra de chat"
msgid "Clear Devices"
msgstr ""
msgstr "sterge dispozitivele"
msgid "Click the shield icon to manage trust for each fingerprint."
msgstr ""
"Clic pe pictograma scut pentru a gestiona încrederea pentru fiecare amprentă "
"digitală."
msgid "Clients Icons Configuration"
msgstr "Configurarea pictogramelor clienților"
@@ -166,34 +147,32 @@ msgid "Color"
msgstr "Culoare"
msgid "Command..."
msgstr ""
msgstr "Comanda..."
msgid "Condition"
msgstr "Condiție"
#, fuzzy
msgid "Conditions"
msgstr "Condiție"
msgstr "Condiții"
msgid "Configure Gajims behaviour with triggers for each contact"
msgstr ""
"Configurați comportamentul lui Gajim cu declanșatori pentru fiecare contact"
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contact"
msgid "Contact Changes Status"
msgstr ""
msgstr "Contactul își schimbă statutul"
#, fuzzy
msgid "Contact Connects"
msgstr "Conectați-vă"
msgstr "Contactul se conectează"
msgid "Contact Disconnects"
msgstr ""
msgstr "Contactul se deconectează"
msgid "Contact Name"
msgstr ""
msgstr "Numele contactului"
msgid ""
"Copy tune info of playing music to conversation input box at cursor position "
@@ -208,9 +187,6 @@ msgstr ""
"Răspunsul corect la întrebarea dvs. Anti Spam (lăsați gol pentru a dezactiva "
"întrebarea)"
msgid "Data Form"
msgstr "Formular de date"
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
@@ -220,21 +196,20 @@ msgstr "Ștergerea amprentei digitale"
msgid "Delete Public Key"
msgstr "Ștergeți cheia publică"
#, fuzzy
msgid "Delete rule"
msgstr "Ștergeți cheia publică"
msgstr "Ștergeți regula"
msgid "Delete this rule once applied"
msgstr ""
msgstr "Ștergeți această regulă odată aplicată"
msgid "Deny Subscription Requests"
msgstr "Refuzarea cererilor de abonament"
msgid "Device ID"
msgstr ""
msgstr "ID-ul dispozitivului"
msgid "Disable Accounts"
msgstr ""
msgstr "Dezactivați conturile"
msgid "Disable XHTML for Group Chats"
msgstr "Dezactivați XHTML pentru discuțiile de grup"
@@ -243,23 +218,19 @@ msgid "Disable XHTML for PMs"
msgstr "Dezactivați XHTML pentru PMs"
msgid "Disabled Accounts"
msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nu mai afișați acest mesaj"
msgstr "Conturi dezactivate"
msgid "Does not have focus"
msgstr ""
msgstr "Nu are focus"
msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint"
msgstr "În acest fel, această amprentă digitală va fi ștearsă definitiv"
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Jos"
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Descărcare"
msgstr "Descărcare"
msgid "Enable the plugin for selected XMPP addresses only (comma separated)"
msgstr ""
@@ -281,31 +252,27 @@ msgid "Error"
msgstr "Eroare"
msgid "Event"
msgstr ""
msgstr "Eveniment"
msgid "Everybody"
msgstr ""
msgstr "Toți"
msgid "Filter messages with regex"
msgstr ""
msgstr "Filtrarea mesajelor cu regex"
#, python-format
msgid "Fingerprints for %s"
msgstr "Amprentele digitale pentru %s"
msgid "Focus"
msgstr ""
msgstr "focus"
msgid ""
"For verification via QR-Code\n"
"you have to install python-qrcode"
msgstr ""
msgid "Form has successfully been sent"
msgstr "Formularul a fost trimis cu succes"
msgid "Form sent"
msgstr "Formular trimis"
"Pentru verificare prin QR-Code\n"
"trebuie să instalați python-qrcode"
msgid "Format string"
msgstr "Format string"
@@ -314,19 +281,19 @@ msgid "Gajim will now try to setup OpenPGP for you"
msgstr "Gajim va încerca acum să va configureze OpenPGP"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"
msgid "Generating new Key"
msgstr "Generarea unei noi chei"
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Grupă"
msgid "Groupchat participant"
msgstr ""
msgstr "Participant la discuțiile în grup"
msgid "Has focus"
msgstr ""
msgstr "Are focus"
msgid "Height in pixels"
msgstr "Înălțime în pixeli"
@@ -341,44 +308,22 @@ msgstr ""
"Evidențiază intrarea mesajului din fereastra de chat în cazul în care se "
"depășește o lungime de mesaj specificată."
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr ". Instalați %s"
msgid "Install / Upda_te"
msgstr ""
msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
msgstr "Instalarea și actualizarea plugin-urilor pentru Gajim"
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr ". Instalați %s"
msgid "Key ID"
msgstr ""
msgstr "ID cheie"
#, python-format
msgid "Last seen: %s"
msgstr "Ultima dată văzut: %s"
msgid "Launch command"
msgstr ""
msgstr "Lansare comandă"
msgid "Length Notifier Configuration"
msgstr "Configurația notificatorului de lungime"
msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
msgstr ""
"Permite utilizatorului să afișeze și să răspundă la formularele atașate la "
"mesaje."
msgid "Limit Message Length"
msgstr "Limitarea lungimii mesajului"
@@ -386,7 +331,7 @@ msgid "Limits maximum message length (leave empty to disable)"
msgstr "Limitează lungimea maximă a mesajului (lăsați gol pentru a dezactiva)"
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "listează"
msgid "List incoming filters."
msgstr "Lista filtrelor primite."
@@ -401,7 +346,7 @@ msgid "Message length at which the highlight is shown"
msgstr "Lungimea mesajului la care se afișează evidențierea"
msgid "My status"
msgstr ""
msgstr "statusul meu"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
@@ -410,7 +355,7 @@ msgid "New Quick Reply"
msgstr "Nou Răspuns rapid"
msgid "New rule"
msgstr ""
msgstr "regulă nouă"
msgid "No OpenPGP key assigned"
msgstr "Nu a fost atribuită nicio cheie OpenPGP"
@@ -433,9 +378,8 @@ msgstr "Nici o regulă definită"
msgid "None"
msgstr "Nici unul"
#, fuzzy
msgid "Not Available"
msgstr "Disponibil"
msgstr "Nu este disponibil"
msgid "Not Decided"
msgstr "Nehotărât"
@@ -443,21 +387,19 @@ msgstr "Nehotărât"
msgid "Not Trusted"
msgstr "Nu este de încredere"
#, fuzzy
msgid "Not opened"
msgstr "Nehotărât"
msgstr "Nedeschis"
msgid "Not_ify me with a popup"
msgstr ""
msgstr "Înștiințează-mă cu un pop-up"
msgid "Note: Fingerprints of your contacts are managed in the message window."
msgstr ""
"Notă: Amprentele digitale ale contactelor dvs. sunt gestionate în fereastra "
"de mesaje."
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "Notify after update"
msgstr "Notificare după actualizare"
msgstr "Notificări"
msgid "Now Listen Configuration"
msgstr "Acum ascultați Configurația"
@@ -474,32 +416,28 @@ msgstr "OK"
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "Amprente digitale OMEMO"
msgid "OMEMO Settings"
msgstr "Setări OMEMO"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Open"
msgstr "Deschideți"
#, fuzzy
msgid "Opened"
msgstr "Deschideți"
msgstr "Deschise"
#, fuzzy
msgid "Own Fingerprint"
msgstr "Amprente digitale OMEMO"
msgstr "Propria amprentă digitală"
#. tab label
#, fuzzy
msgid "Own Fingerprints"
msgstr "Amprente digitale OMEMO"
msgstr "Amprente proprii"
msgid "Own _Device ID"
msgstr ""
msgstr "ID _dispozitiv propriu"
#. Descriptive label
#, fuzzy
msgid "Own _Fingerprint"
msgstr "Amprente digitale OMEMO"
msgstr "_Amprente digitale OMEMO"
msgid "PGP Configuration"
msgstr "Configurația PGP"
@@ -510,9 +448,8 @@ msgstr "Neconcordanță între cheile PGP"
msgid "PGP encryption as per XEP-0027"
msgstr "Criptare PGP conform XEP-0027"
#, fuzzy
msgid "Play sound"
msgstr "Sunete Wav"
msgstr "Redare sunet"
msgid "Please install GnuPG / Gpg4win"
msgstr "Vă rugăm să instalați GnuPG / Gpg4win"
@@ -520,41 +457,15 @@ msgstr "Vă rugăm să instalați GnuPG / Gpg4win"
msgid "Please install python-gnupg and gnupg"
msgstr "Vă rugăm să instalați python-gnupg și gnupg"
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Actualizări Plugin"
msgid "Plugin Installer Configuration"
msgstr "Configurația instalatorului de pluginuri"
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Actualizări Plugin"
msgid "Plugin Updates Available"
msgstr "Actualizări Plugin disponibile"
msgid "Plugin only available for Linux"
msgstr "Plugin disponibil doar pentru Linux"
msgid ""
"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
"Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr ""
"Actualizările de plugin au fost descărcate cu succes.\n"
"Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit."
msgid "Plugins Downloaded"
msgstr "Plugin-uri descărcate"
msgid "Plugins Updated"
msgstr "Plugin-uri actualizate"
#, python-format
msgid "Public Keys for %s"
msgstr "Chei publice pentru %s"
msgid "Published Devices"
msgstr ""
msgstr "Dispozitive publicate"
msgid "Question has to be answered in order to contact you"
msgstr "Trebuie să răspundeți la întrebare pentru a vă putea contacta"
@@ -565,22 +476,20 @@ msgstr "Răspunsuri rapide"
msgid "Quick Replies Configuration"
msgstr "Răspunsuri rapide Configurație"
#, fuzzy
msgid "Quick Reply"
msgstr "Nou Răspuns rapid"
msgstr "Răspuns rapid"
msgid "Read more about blind trust."
msgstr "Citiți mai multe despre blind trust."
#, fuzzy
msgid "Read more on blind trust."
msgstr "Citiți mai multe despre blind trust."
msgstr "Citiți mai multe despre încrederea oarbă."
msgid "Receive a Message"
msgstr ""
msgstr "Primire mesaj"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Elimina"
msgid ""
"Remove an incoming filter. Argument is the rule number. See /list_rules "
@@ -613,17 +522,13 @@ msgid "Rule number %s removed"
msgstr "Numărul de reguli %s eliminat"
msgid "Select Sound"
msgstr ""
msgstr "Selectați Sunet"
msgid "Selected Addresses"
msgstr "Adrese selectate"
#, python-format
msgid "Send your best wishes to %s"
msgstr "Trimite cele mai bune urări lui %s"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Setări"
msgid "Setup OpenPGP"
msgstr "Configurare OpenPGP"
@@ -640,34 +545,27 @@ msgstr "Afișați pictograma pentru clienții necunoscuți"
msgid "Show Icons in Tooltip"
msgstr "Afișați pictogramele în Tooltip"
#, fuzzy
msgid "Show inactive"
msgstr "Inactiv"
msgstr "Arată inactiv"
msgid "Show message when automatic update was successful"
msgstr "Afișați un mesaj atunci când actualizarea automată a avut succes"
#, fuzzy
msgid ""
"Shows client icons in your contact list and in the groupchat participants "
"list."
msgstr "Afișează pictogramele clienților în listă și în conversațiile de grup."
msgstr ""
"Afișează pictogramele clienților în lista de contacte și în lista "
"participanților la groupchat."
msgid "Size of message input in pixels"
msgstr "Dimensiunea mesajului de intrare în pixeli"
#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Sunete Wav"
msgstr "Sunete"
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "Trimiteți"
msgstr "status"
msgid "Substitute"
msgstr ""
msgstr "Înlocuiți"
msgid ""
"The PGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to "
@@ -681,14 +579,6 @@ msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr ""
"Cheia contactului (%s) <b>nu se potrivește</b> cu cheia atribuită în Gajim."
#, python-format
msgid ""
"There are updates for your plugins:\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Există actualizări pentru plugin-urile dumneavoastră:\n"
"<b>%s</b>"
msgid "There was no trusted and active key found"
msgstr "Nu a fost găsită nicio cheie de încredere și activă"
@@ -699,6 +589,11 @@ msgid ""
"It is advised to go online with all of your actively used devices after "
"clearing."
msgstr ""
"Aceasta șterge lista de dispozitive de pe server.\n"
"Ștergerea listei de dispozitive vă ajută să eliminați dispozitivele "
"neutilizate din procesul de criptare.\n"
"Se recomandă să vă conectați online cu toate dispozitivele utilizate în mod "
"activ după ștergere."
msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device."
msgstr ""
@@ -742,26 +637,11 @@ msgid "Untrusted PGP key"
msgstr "Cheie PGP nesigură"
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Update automatically"
msgstr "Actualizare automată"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Actualizarea automată a plugin-urilor"
msgid "Update plugins automatically next time"
msgstr "Actualizarea automată a plugin-urilor data viitoare"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
msgstr "Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit."
msgstr "Sus"
msgid "Verified"
msgstr "Verificat"
msgid "Version"
msgstr ""
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sunete Wav"
@@ -769,7 +649,7 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Bine ați venit"
msgid "You have to restart Gajim for changes to take effect !"
msgstr ""
msgstr "Trebuie să reporniți Gajim pentru ca modificările să aibă efect !"
msgid "You have undecided fingerprints"
msgstr "Aveți amprente nehotărâte"
@@ -778,22 +658,22 @@ msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
msgstr "[Acest mesaj este *encrypted* (See :XEP:`27`]"
msgid "_Clear Devices"
msgstr ""
msgstr "_sterge dispozitivele"
msgid "_Disable Account"
msgstr ""
msgstr "_Dezactivați contul"
msgid "_Disable existing notification"
msgstr ""
msgstr "_Dezactivarea notificării existente"
msgid "_Disable existing sound for this event"
msgstr ""
msgstr "_Dezactivează sunetul actual pentru acest eveniment"
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "Nu mă mai întreba din nou"
msgid "_Enable Account"
msgstr ""
msgstr "_Activați contul"
msgid "_Encrypt Anyway"
msgstr "_Criptați oricum"
@@ -801,14 +681,11 @@ msgstr "_Criptați oricum"
msgid "_No"
msgstr "_Nu"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizare"
msgid "and I am "
msgstr "și eu sunt "
msgid "comma separated list"
msgstr ""
msgstr "listă separată prin virgule"
#~ msgid " and "
#~ msgstr " și "
@@ -846,12 +723,31 @@ msgstr ""
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "Toate fișierele"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponibil"
#~ msgid "Birthday Reminder"
#~ msgstr "Amintire ziua de naștere"
#~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Dimensiunea plăcii"
#~ msgid "Cannot open %s for reading"
#~ msgstr "Nu se poate deschide %s pentru citire"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Verificați dacă există actualizări"
#~ msgid "Check for updates after start"
#~ msgstr "Verificați dacă există actualizări după pornire"
#~ msgid ""
#~ "Checks vCards of your contacts for upcoming birthdays and reminds you on "
#~ "that day."
#~ msgstr ""
#~ "Verifică vCard-urile contactelor dvs. pentru zilele de naștere viitoare "
#~ "și vă reamintește în ziua respectivă."
#~ msgid "Click to view location"
#~ msgstr "Faceți clic pentru a vedea locația"
@@ -877,6 +773,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "Copiați locația link-ului"
#~ msgid "Data Form"
#~ msgstr "Formular de date"
#~ msgid "Decrypting file…"
#~ msgstr "Decriptarea fișierului…"
@@ -886,6 +785,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Displays a preview of image links."
#~ msgstr "Afișează o previzualizare a legăturilor de imagine."
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "Nu mai afișați acest mesaj"
#~ msgid "Do you want to open %s?"
#~ msgstr "Doriți să deschideți %s?"
@@ -901,6 +803,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "File size unknown"
#~ msgstr "Dimensiunea fișierului necunoscută"
#~ msgid "Form has successfully been sent"
#~ msgstr "Formularul a fost trimis cu succes"
#~ msgid "Form sent"
#~ msgstr "Formular trimis"
#~ msgid "Generate preview for any URL containing images (may be unsafe)"
#~ msgstr ""
#~ "Generarea unei previzualizări pentru orice URL care conține imagini "
@@ -921,6 +829,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Incoming Whiteboard Request"
#~ msgstr "Cerere de tablă albă de intrare"
#, fuzzy
#~ msgid "Install"
#~ msgstr ". Instalați %s"
#~ msgid "Install and upgrade plugins for Gajim"
#~ msgstr "Instalarea și actualizarea plugin-urilor pentru Gajim"
#, fuzzy
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr ". Instalați %s"
#~ msgid "Invalid XMPP Address"
#~ msgstr "Adresă XMPP invalidă"
@@ -951,6 +870,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Left Click"
#~ msgstr "Faceți clic stânga"
#~ msgid "Lets the user display and answer forms attached to messages."
#~ msgstr ""
#~ "Permite utilizatorului să afișeze și să răspundă la formularele atașate "
#~ "la mesaje."
#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
#~ msgstr "Locație la Lat: %s Lon: %s"
@@ -960,9 +884,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "No OpenPGP key"
#~ msgstr "Fără cheie OpenPGP"
#~ msgid "Notify after update"
#~ msgstr "Notificare după actualizare"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Offline"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Deschideți"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Deschidere fișier"
@@ -999,6 +929,32 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please install python-pillow"
#~ msgstr "Vă rugăm să instalați python-pillow"
#, fuzzy
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Actualizări Plugin"
#~ msgid "Plugin Installer Configuration"
#~ msgstr "Configurația instalatorului de pluginuri"
#~ msgid "Plugin Updates"
#~ msgstr "Actualizări Plugin"
#~ msgid "Plugin Updates Available"
#~ msgstr "Actualizări Plugin disponibile"
#~ msgid ""
#~ "Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
#~ "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Actualizările de plugin au fost descărcate cu succes.\n"
#~ "Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit."
#~ msgid "Plugins Downloaded"
#~ msgstr "Plugin-uri descărcate"
#~ msgid "Plugins Updated"
#~ msgstr "Plugin-uri actualizate"
#~ msgid "Preview Size"
#~ msgstr "Previzualizare Dimensiune"
@@ -1037,6 +993,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scale of the rendered PNG file"
#~ msgstr "Scala fișierului PNG redat"
#~ msgid "Send your best wishes to %s"
#~ msgstr "Trimite cele mai bune urări lui %s"
#~ msgid "Set Location Configuration"
#~ msgstr "Setați configurația locației"
@@ -1049,6 +1008,9 @@ msgstr ""
#~ "Pentru a vă putea seta locația pe harta încorporată, trebuie să aveți "
#~ "instalate gir1.2-gtkchamplain și gir1.2-gtkclutter-1.0"
#~ msgid "Show message when automatic update was successful"
#~ msgstr "Afișați un mesaj atunci când actualizarea automată a avut succes"
#~ msgid "Show/hide contact list"
#~ msgstr "Afișați / ascundeți lista de contacte"
@@ -1087,12 +1049,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start/stop playback"
#~ msgstr "Pornirea/oprirea redării"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Trimiteți"
#~ msgid "Syntax Highlighter Configuration"
#~ msgstr "Configurația Syntax Highlighter"
#~ msgid "There are bad commands!"
#~ msgstr "Sunt comenzi rele!"
#~ msgid ""
#~ "There are updates for your plugins:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Există actualizări pentru plugin-urile dumneavoastră:\n"
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgid "This plugin integrates Gajim with the Ayatana AppIndicator."
#~ msgstr "Acest plugin integrează Gajim cu Ayatana AppIndicator."
@@ -1105,6 +1077,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "TicTacToe requires PangoCairo to run"
#~ msgstr "TicTacToe necesită PangoCairo pentru a rula"
#~ msgid "Update automatically"
#~ msgstr "Actualizare automată"
#~ msgid "Update plugins automatically"
#~ msgstr "Actualizarea automată a plugin-urilor"
#~ msgid "Update plugins automatically next time"
#~ msgstr "Actualizarea automată a plugin-urilor data viitoare"
#~ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started."
#~ msgstr ""
#~ "Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit."
#~ msgid "UrlImagePreview Configuration"
#~ msgstr "UrlImagePreview Configurație"
@@ -1152,6 +1137,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Paste as Code"
#~ msgstr "_Lipiți ca și cod"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "_Actualizare"
#~ msgid "dvipng and Imagemagick are not available"
#~ msgstr "dvipng și Imagemagick nu sunt disponibile"