Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca

This commit is contained in:
jeffser 2024-06-03 16:31:09 -06:00
commit 0c9ab4e17e

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# English French # English French
# to chat discuter # to chat discuter
# a chat une discussion # a chat une discussion
# template template
# #
# #
msgid "" msgid ""
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n" "Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n" "Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -104,29 +105,32 @@ msgstr "Mise à jour majeure"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)" msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
msgstr "" msgstr "Ajouté : support des modèles GGUF (éxpérimental)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
#, fuzzy
msgid "Added: Support for customization and creation of models" msgid "Added: Support for customization and creation of models"
msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle" msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems" msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
msgstr "" msgstr ""
"Résolu : certains icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne fonctionnant "
"pas avec le bureau Gnome"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Update Ollama to v0.1.39" msgid "Update Ollama to v0.1.39"
msgstr "" msgstr "Mise à jour vers Ollama 0.1.39"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
msgid "Fix" msgid "Fix"
msgstr "" msgstr "Résolution de bogue"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "" msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files" "Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr "" msgstr ""
"Résolu : l'application ne s'ouvrait pas si les ajustements de modèles "
"n'étaient pas présents dans les fichiers de configuration"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)" msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
@ -839,7 +843,7 @@ msgid ""
"answer more creatively. (Default: 0.8)" "answer more creatively. (Default: 0.8)"
msgstr "" msgstr ""
"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses " "La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses "
"plus créatives." "plus créatives. (défaut : 0.8)"
#: src/window.ui:330 #: src/window.ui:330
msgid "Seed" msgid "Seed"
@ -856,9 +860,8 @@ msgstr ""
"(aléatoire))" "(aléatoire))"
#: src/window.ui:345 #: src/window.ui:345
#, fuzzy
msgid "Keep Alive Time" msgid "Keep Alive Time"
msgstr "Temps " msgstr "Temps en mémoire"
#: src/window.ui:346 #: src/window.ui:346
msgid "" msgid ""
@ -866,39 +869,39 @@ msgid ""
"request in minutes (default: 5)" "request in minutes (default: 5)"
msgstr "" msgstr ""
"Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le " "Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le "
"temps demandé en minutes (défaut : 5)" "temps demandé en minutes. (défaut : 5)"
#: src/window.ui:375 #: src/window.ui:375
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Créer"
#: src/window.ui:388 src/window.ui:497 #: src/window.ui:388 src/window.ui:497
#, fuzzy
msgid "Create model" msgid "Create model"
msgstr "Modèles recommandés" msgstr "Créer un modèle"
#: src/window.ui:414 #: src/window.ui:414
msgid "Base" msgid "Base"
msgstr "" msgstr "Base"
#: src/window.ui:432 #: src/window.ui:432
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nom"
#: src/window.ui:438 #: src/window.ui:438
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "" msgstr "Contexte"
#: src/window.ui:453 #: src/window.ui:453
#, fuzzy
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "Température" msgstr "Template"
#: src/window.ui:459 #: src/window.ui:459
msgid "" msgid ""
"Some models require a specific template. Please visit the model's website " "Some models require a specific template. Please visit the model's website "
"for more information if you're unsure." "for more information if you're unsure."
msgstr "" msgstr ""
"Certain modèle requiert un template spécifique. Merci de visiter le site du "
"modèle pour plus d'information."
#: src/window.ui:572 #: src/window.ui:572
msgid "Previous" msgid "Previous"